11.07.2015 Views

Manual del usuario - M-Audio

Manual del usuario - M-Audio

Manual del usuario - M-Audio

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3Altavoces dinámicos para estudioEspañol<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong>


!CAUTION ATTENTION: PRECAUCION:!!RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUEN’OUVRIR PASRIESGO DE ELECTROCHOQUENO ABRIR LA TAPACAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFERSERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNELAFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE ETLES CONSEQUENCES GRAVES QUIPOURRAIENT ENRESULTER, TENTEZPAS D’OUVRIR L’APPAREIL ET DETOUCHER AUX COMPOSANTSINTERNES SANS LA PRESENCE D’UNEPERSONNE QUALIFIEE.PARA REDUCIREL RIESGO DESACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERAQUITARSE LA TAPA (NI PARTEPOSTERIOR). CONSULTESE ALPERSONAL CAPACITADO PARA LASREPARACIONES INTERNASWARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.ADVERTENICIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELECTRICA, NO DEBERA EXPONERSE ESTEAPARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OROTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SILES LAMES PEUVENTETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE FOND SANS EN LAISSERAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UNCORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A MENOS QUE SE HAYAN INSERTASOCOMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU EXPOSICION.NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back panel). If you wish tochange the voltage, please bring your unit to an authorized service technician for internal conversion.ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au panneau arriére). Si vousvoulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour le transformer.ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungen ausgerüstet (ein Vermerk auf derRückseite weist darauf hin). Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestationvorgenommen werden.NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io que se indica en elpanel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico autorizado por para su conversión interna.NOTE TO CATV SYSTEMS INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 ofthe NEC that provides gui<strong>del</strong>ines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to thegrounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se provee para llamar laatención <strong>del</strong> instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinentepuesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra <strong>del</strong> cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra<strong>del</strong> edificio, lo más proximo posible al punto de entrada <strong>del</strong> cable.The lightning flash with arrowhead, within an equilateraltriangle, is intended to alert the user of the presence ofuninsulated “dangerous voltage” within the product’senclosure; that may be of sufficient magnitude to constitute arisk of electric shock to persons.!The exclamation point within an equilateral triangle is intendedto alert the user of the presence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in the literatureaccompanying the appliance.Warning: This speaker shall not be placed in a closed area during operation so that the main switch can be easily accessed bythe user.


Important Safety Instructions1. READ INSTRUCTIONSAll the safety and operating instructions should be read beforethe appliance is operated.2. RETAIN INSTRUCTIONSThe safety and operating instructions should be retained forfuture reference.3. HEED WARNINGSAll warning on the appliance and in the operating instructionsshould be adhered to.4. FOLLOW INSTRUCTIONSAll operating and use instructions should be followed.5. WATER AND MOISTUREThe appliance should not be used near water – for example,near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wetbasement, or near a swimming pool, etc.6. CARTS AND STANDSThe appliance should be used only witha cart or stand that is recommended bythe manufacturer.6A. An appliance and cart combinationshould be moved with care. Quickstops, excessive force, and unevensurfaces may cause the appliance andcart combination to overturn.7. WALL OR CEILING MOUNTINGThis equipment is not designed for use mounted on a wall or aceiling.8. VENTILATIONThe appliance should be situated so that its location orposition does not interfere with its proper ventilation. Forexample, the appliance should not be situated on a bed, sofa,rug, or similar surface that may block the ventilation openings,or places in a built-in installation, such as bookcase or cabinetthat may impede the flow of air through the ventilationopenings.At least 30 cm free space around the unit for normalventilation is required.9. HEATDo not install near any heat sources such as radiators, heatregisters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) thatproduce heat.10. CLEANINGThe appliance should be cleaned only with dry cloth.11. POWER SOURCESThe appliance should be connected to a power supply only ofthe type described in the operating instructions or as markedon the appliance.12. POWER CORD PROTECTIONPower-supply cord should be routed so that they are not likelyto be walked on or pinched by items placed upon or againstthem, playing particular attention to cords at plugs,convenience receptacles, and the point where they exit fromthe appliance.13. POLARIZED PLUGDo not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtypeplug. A polarized plug has two blades with one wider thanthe other. A grounding type plug has two blades and a thirdgrounding prong. The wide blade or the third prong are providedfor your safety. When the provided plug does not fit into youroutlet, consult an electrician for replacement of the obsoleteoutlet.14. UNPLUG POWER CORDUnplug this apparatus during lightning storms or when unusedfor long periods of time.15. OBJECT AND LIQUID ENTRYNo object filled with liquids, such as vases, etc. shall be placedon the apparatus.16. ACCESSORIESOnly use attachments/accessories specified by themanufacturer.17. SERVICINGThe user should not attempt to service the appliance beyondthat described in the operating instructions. All other servicingshould be referred to qualified service personnel.18. DAMAGE REQUIRING SERVICEThe appliance should be serviced by qualified servicepersonnel when:a) The power-supply cord or the plug has been damaged; orb) Objects have fallen, or liquid has been spilled into theappliance; orc) The appliance has been exposed to rain; ord) The appliance does not appear to operate normally orexhibits a marked change in performance; ore) The appliance has been dropped, or the enclosure isdamaged.


índiceCapítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Contenido <strong>del</strong> paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Acerca de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Capítulo 2. Descripción general <strong>del</strong> altavoz DSM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Conectores y controles <strong>del</strong> panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Capítulo 3. Instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Instalación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Configuración y conexión a la corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conexión <strong>del</strong> audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Configuración de los valores de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Consejos para obtener un rendimiento óptimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Apéndice A. Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Diagramas de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Índicev


viGuía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


capítulo 1IntroducciónGracias por elegir los altavoces dinámicosM-<strong>Audio</strong>® Studiophile® DSM3.Esta guía contiene instrucciones de instalación yutilización <strong>del</strong> altavoz M-<strong>Audio</strong> DSM3.Los altavoces DSM3 disponen de componentesde calidad y circuitos de precisión, creados paraproporcionar una fi<strong>del</strong>idad de tonos, claridad yrango dinámico excepcionales en diferentesaplicaciones.Contenido <strong>del</strong> paquete• Un altavoz DSM3• Un cable de alimentación de CA• Cuatro almohadillas de aislamientoacústicoFuncionesLos altavoces DSM3 presentan las característicassiguientes:• Funcionamiento con auto-alimentación ydoble amplificación• Entradas analógicas y digitales seleccionables• Carcasas personalizables• Diseño y materiales de controlador avanzados• DSP integrado para el control de filtro decruce, ecualización y ajuste de volumenAcerca de los altavocesAmplificadoresLos altavoces DSM3 de M-<strong>Audio</strong> incluyenamplificadores integrados.Amplificación doble Los controladores de alta ybaja frecuencia de DSM3 reciben potenciaindependiente a través de dos amplificadoresinternos de baja distorsión.Diseño de clase D Los amplificadores de clase Dde DSM3 combinan la efectividad y el tamañode un amplificador digital con la precisión, elcontrol y la calidad de sonido de laamplificación lineal.Capítulo 1: Introducción 1


EntradasLos altavoces DSM3 de M-<strong>Audio</strong> admitenentradas analógicas o digitales. El tipo deentrada se selecciona con el interruptor deselección de entrada <strong>del</strong> panel posterior <strong>del</strong>altavoz. Cada tipo de entrada tiene dosconectores disponibles.Entradas analógicas La señal de entradaanalógica se muestrea al recibirse y se procesadigitalmente hasta que alcanza la fase deamplificación de potencia.Las entradas analógicas tienen conectores XLRsimétricos y TRS de 1/4-pulgadas. Las entradasanalógicas pueden combinarse y utilizar ambosconectores de entrada a la vez.Entradas digitales Las entradas digitales detectanautomáticamente la frecuencia de muestreo yprofundidad de bit de la entrada, y admitenseñales de hasta 192 kHz/24 bits.Las entradas digitales tienen conectoresAES/EBU y S/PDIF. No pueden usarse variosconectores digitales al mismo tiempo.CarcasaLos altavoces DSM3 tienen una carcasa de fibrareforzada de densidad media.Guías de ondas personalizadas Las guías de ondas<strong>del</strong> panel frontal están diseñadas para manteneruna respuesta de frecuencia e imagen estéreoprecisas.Puerto de reflejo de bajos Un puerto de reflejo debajos con doble borde proporciona unarespuesta y claridad de baja frecuenciamejoradas, a la vez que minimiza el ruido y lavibración externos.ControladoresControladores de baja frecuencia Los altavocesDSM3 tienen un controlador de baja frecuenciade 6,5 pulgadas con un marco de acero y undiafragma de aluminio anodizado de una solapieza. Los controladores de baja frecuenciaduales aumentan la anchura <strong>del</strong> punto clave deescucha y reducen el rebote prematuro desuperficies duras de la sala de control.Controlador de alta frecuencia Los altavocesDSM3 tienen un controlador de alta frecuenciacon un diseño en cúpula de baja dureza conrefrigeración por ferrofluido que garantiza unareproducción precisa de los detalles de altafrecuencia.Procesamiento de señal digital(DSP)Los altavoces DSM3 utilizan procesamiento deseñal digital de 36 bits para controlar lasopciones de filtro de cruce, ecualización yasignación de canales.Filtro de cruce La función de filtro de cruce estácontrolada por un procesador digital quegarantiza una integración de los controladoresde alta y baja frecuencia sin distorsiones.Opciones de ecualización y colocación Seis filtrospermiten personalizar la respuesta <strong>del</strong> altavozsegún las diferentes condiciones sonoras y laorientación <strong>del</strong> altavoz en el estudio.Asignación de canal digital Al trabajar con unaentrada digital, este interruptor permiteseleccionar el canal que se supervisará en elaltavoz.Ajuste de volumen El control de ajuste devolumen permite nivelar la señal de entradadigital.2Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


capítulo 2Descripción general <strong>del</strong> altavoz DSM3En este capítulo se describen los conectores, los controles y las funciones <strong>del</strong> altavoz DSM3.Conectores y controles <strong>del</strong> panel posteriorEntrada analógica (XLR)Entrada analógica (TRS)Interruptor de sensibilidad deentrada analógicaEntrada digital (S/PDIF)Thru digital (S/PDIF)Entrada digital (AES/EBU)Interruptor de asignaciónde canal digitalInterruptor deselector de entradaInterruptores de EQPuerto dereflejo de bajosControl de ajustede volumenSelector de voltajeInterruptorde encendidoConector de CAPortafusibleFigura 1. Panel posterior de DSM3Capítulo 2: Descripción general <strong>del</strong> altavoz DSM3 3


Conexiones de alimentaciónConector de corriente alterna einterruptor de encendidoEl conector de CA admite cables dealimentación CA modulares estándar. El altavozincluye un cable de alimentación. Utilice elinterruptor de encendido para encender yapagar el altavoz.Selector de voltajeAntes de conectar un altavoz DSM3 a una tomade corriente, asegúrese de que el selector devoltaje esté establecido en el voltaje de su región(100-120 V o 220-240 V).FusibleEl fusible protege los componentes <strong>del</strong> altavozDSM3 de daños debidos a sobrecarga eléctrica (odisminución de la corriente), picos y otrasanomalías.Para los voltajes de 100-120 V y 220-240 V senecesita un fusible de 2,5 amperios.Utilice un fusible de 2,5 amperios. Noutilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,la unidad podría resultar dañada.EntradasInterruptor de selector de entradaStandby digital Activa las entradas digitales <strong>del</strong>altavoz, pero pone automáticamente el altavozen modo de espera con bajo consumo cuando laseñal de reloj digital se pierde durante más de unsegundo, por ejemplo, cuando la fuente digitalestá apagada. Cuando se restablece la señal dereloj, el altavoz se activa automáticamente.Entradas analógicasEl altavoz DSM3 incluye un conector de entradaanalógica XLR y uno TRS de 1/4 pulg. simétrico.La señal de entrada analógica se convierte enuna señal digital de 96 kHz y 24-bits para elprocesamiento de filtro cruzado/EQ, y se vuelvea convertir en analógica justo antes de llegar a lafase eléctrica de los amplificadores <strong>del</strong>controlador.Las señales pueden enviarse a los dos conectoresde entrada analógica a la vez. Cuando hay dosseñales de entrada analógica, se suman.Conector XLREl conector de entrada analógica XLR essimétrico. (Si la fuente de señal es asimétrica,conecte la patilla no usada a tierra.)Conector TRS de ¼ pulg.El conector de entrada analógica TRS de 1/4pulg. es simétrico. (Si la fuente de señal esasimétrica, conecte la patilla no usada a tierra.)El interruptor de selector de entrada permiteseleccionar los siguientes estados de entradapara el altavoz:Analógico Activa las entradas analógicas <strong>del</strong>altavoz.Digital Activa las entradas digitales <strong>del</strong> altavoz.4Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Interruptor de sensibilidad de entradaanalógicaEl nivel de funcionamiento de la entradaanalógica puede alternarse entre –10 dBV y+4 dBu. Este valor se aplica tanto a la entradaanalógica XLR como a la entrada TRS de1/4 pulg. Si necesita información sobre el nivelde funcionamiento adecuado para la fuente deaudio, consulte las especificaciones <strong>del</strong>fabricante.Entradas digitalesEl altavoz DSM3 incluye un conector de entradadigital AES/EBU y conectores de entrada digitalS/PDIF y Thru digital S/PDIF.Las entradas digitales admiten frecuencias demuestreo de 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz(+/– 10 por ciento) a resoluciones de 16 o24 bits.Sólo puede haber activo a la vez un conector deentrada digital (AES/EBU o S/PDIF).Entrada digital AES/EBULa entrada digital AES/EBU es un conector XLRhembra.Entrada digital S/PDIFEste conector S/PDIF permite conectar audiodigital de un dispositivo fuente S/PDIF o <strong>del</strong>conector Thru S/PDIF de otro altavoz DSM3.Thru digital S/PDIFEste conector S/PDIF transfiere la señal de laentrada digital AES/EBU o <strong>del</strong> conector deentrada digital S/PDIF al conector de entradadigital S/PDIF de otro altavoz DSM3.Asignación de canal digitalEl altavoz DSM3 tiene un interruptor deasignación de canal digital que permitesupervisar el canal izquierdo, el canal derecho, ouna mezcla combinada (mono) de los canalesizquierdo y derecho de la entrada digital.Control de ajuste de volumenEl control de ajuste <strong>del</strong> volumen ajusta el nivelde la señal de entrada en el dominio digital.Los valores de ajuste oscilan entre -22 dB y+10 dB.Configuración de la ecualizaciónEl altavoz DSM3 tiene 12 interruptores paraestablecer los siguientes controles EQ:Estante de alta frecuencia Establece un aumentoo reducción ajustable de alta frecuenciautilizando un sistema EQ de tipo estante de altafrecuencia integrado.EQ intermedia Establece un aumento o reducciónajustable de frecuencia intermedia utilizando unsistema EQ de valores máximos/mínimosintegrado.Estante de baja frecuencia Establece unareducción de baja frecuencia utilizando unsistema EQ de tipo estante de baja frecuenciaintegrado, que permite ajustar la respuesta de losbajos <strong>del</strong> altavoz para adecuarla al entorno desupervisión.Filtro de pase alto Establece una EQ de tipo pasealto, que permite establecer el límite inferior <strong>del</strong>a respuesta de frecuencia <strong>del</strong> altavoz.Capítulo 2: Descripción general <strong>del</strong> altavoz DSM3 5


220 Hz sobremesa Establece una limitación conrespecto a una frecuencia central de 220 Hzmediante una EQ de valores mínimos integrada,que permite compensar los efectos de densidadde frecuencia cuando el altavoz DSM3 seencuentra en una superficie reflectante.175 Hz sobremesa Establece una limitación conrespecto a una frecuencia central de 175 Hzmediante una EQ de valores mínimos integrada,que permite compensar los efectos de densidadde frecuencia cuando el altavoz DSM3 seencuentra en una superficie reflectante.Diodo <strong>del</strong> panel frontalEl diodo indicador de la parte frontal <strong>del</strong> altavozDSM3 indica los siguientes estados:Estados <strong>del</strong> diodo <strong>del</strong> panel frontalEstado <strong>del</strong> diodoAzulAmarilloAzul (conparpadeo)IndicaciónEntrada AnalógicaEntrada Digital: bloqueoEntrada Digital: No hay bloqueoStandby digital200 Hz sobremesa Utilizando ambas opciones,220 Hz sobremesa y 175 Hz sobremesa, puedeestablecer una limitación con respecto a unafrecuencia central de 200 Hz para compensar losefectos de densidad de frecuencia cuando elaltavoz DSM3 se encuentra en una superficiereflectante.RojoRojo (conparpadeo)ClippingError de hardwarePanel frontalDiodo indicadorPanel frontal de DSM36Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


capítulo 3Instalación y funcionamientoEn este capítulo se proporcionan instruccionespara colocar, conectar y configurar altavocesDSM3.Los altavoces funcionarán óptimamente y demanera segura si se colocan, conectan yconfiguran de manera adecuada.Pasos preliminaresDesembalaje de los altavocesTras abrir la caja, acceda hasta la parte inferiorde los laterales <strong>del</strong> altavoz para levantarlos ysacarlos. Es una forma de prevenir abolladuras yralladas en los controladores de alta y bajafrecuencia, además de proteger interruptores,conectores y demás controles de la parteposterior de cada altavoz.Instalación de los altavocesLos altavoces deben instalarse siempre demanera que proporcionen un sonido preciso yequilibrado en la posición de mezcla preferida.Su ubicación exacta depende de las dimensionesy la acústica <strong>del</strong> entorno en el que se utilicen.En cualquier tipo de instalación, tenga encuenta las indicaciones siguientes:• Coloque los altavoces sobre soportes decalidad o en un lugar estable donde quedenbien protegidos contra las vibraciones.• No los instale empotrados ni en ningunaotra clase de espacio cerrado. La parteposterior de los altavoces necesitaventilación de aire.No restrinja la circulación de aire alrededorde los altavoces.Reutilización <strong>del</strong> embalaje de losaltavoces.Conserve el embalaje para poder utilizarloposteriormente. El embalaje de cartón esduradero y se puede reutilizar para transportarlos altavoces de manera segura.Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 7


Orientación de los altavocesOrientación verticalLos altavoces DSM3 brindan la máxima calidadde sonido en posición vertical. Al colocar losaltavoces DSM3 verticalmente en unaconfiguración estéreo, se recomienda tener loscontroladores de alta frecuencia orientadoshacia el exterior de ambos lados. Al tener loscontroladores de alta frecuencia en la parteexterior, se produce una imagen estéreo másamplia en condiciones de supervisión de campocercano (near field). Para que los controladoresde alta frecuencia queden en la parte exterior,uno de los altavoces DSM3 debe colocarseal revés.Orientación vertical de DSM3 (estéreo)Orientación horizontalGracias a la estrecha proximidad de los trescontroladores <strong>del</strong> altavoz DSM3, la orientaciónhorizontal también puede dar unos magníficosresultados. Sin embargo, la ventana auditivapuede ser más estrecha en la colocaciónhorizontal con respecto a la vertical. Al colocarlos altavoces DSM3 horizontalmente, serecomienda tener el controlador de altafrecuencia en la parte superior para evitarinterferencias de reflejo en los bordes.Orientación horizontal de DSM3 (estéreo)Colocación de los altavocesLos altavoces se deben situar simétricamenterespecto a la posición de escucha. Para ello, debehacerse lo siguiente: Sitúe los altavoces de manera que loscontroladores de alta frecuencia esténaproximadamente a la altura de los oídos en laposición de mezcla. Sitúe los pares de altavoces a la mismadistancia con respecto a ambos lados de la sala. Coloque los altavoces de forma que las partesposteriores estén a un mínimo de 15 cm de lapared para no obstaculizar la ventilación en lospuertos de bajos.8Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Colocación en estéreoEn el diagrama siguiente se muestra lainstalación recomendada para la supervisión enestéreo.Configuración y conexión a lacorriente alternaSiga las instrucciones de esta sección paraconfigurar correctamente las opciones de voltajey fusibles.Los altavoces DSM3 se deben configurarmanualmente para ajustarlos al voltaje decada área geográfica. Antes de conectar yencender los altavoces, compruebe siemprelos valores de voltaje y el tipo de fusible, talcomo se indica a continuación.0.5m/20"Colocación en estéreoColocación en envolventeEn el diagrama siguiente se muestra lainstalación recomendada para un entornoenvolvente 5.0 (en el diagrama no se muestra elsubwoofer).Configuración <strong>del</strong> voltaje• Compruebe que los valores <strong>del</strong> selector devoltaje de cada altavoz se correspondan con losde la tensión de red eléctrica local (100-120 V o220-240 V).Selectorde voltajeCENTERFRONT LEFTFRONT RIGHTSelector de voltaje30 o 30 o135 o25 o REAR RIGHTWITHINTHISWINDOWREAR LEFTColocación en envolventeCapítulo 3: Instalación y funcionamiento 9


Instalación de un fusiblePara los voltajes de 100-120 V y 220-240 V senecesita un fusible de 2,5 amperios.Utilice un fusible de 2,5 amperios. Noutilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,la unidad podría resultar dañada.Para cambiar el fusible:1 Apague el altavoz y desconecte el cable dealimentación de CA.2 Extraiga el portafusible con la ayuda de undestornillador pequeño.Conexión a la corrientePara conectar los altavoces a la corriente:1 En primer lugar, compruebe que el selector devoltaje esté bien ajustado y que haya instalado elfusible correcto. (Consulte "Configuración <strong>del</strong>voltaje" en la página 9 para más información.)2 Conecte el cable de alimentación de CA alconector de CA en la parte posterior de cadaaltavoz (se suministra un cable de alimentaciónpara cada altavoz).PortafusibleConectorde CAPortafusible3 Quite el fusible que esté instalado.4 Instale el fusible nuevo en el portafusible.5 Vuelva a colocar el portafusible. Cuando estébien colocado se oirá un clic.Conector de CA3 Conecte el otro extremo <strong>del</strong> cable dealimentación de CA a la fuente de alimentación.Encendido y apagadoEncienda siempre el sistema de altavoces enúltimo lugar. De este modo, se da tiempo a quelos mezcladores, las grabadoras y otrosdispositivos estén encendidos y listos parafuncionar.Y al revés, siempre silencie (o apague) primero elsistema de altavoces y después apague los demásdispositivos <strong>del</strong> estudio.10Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Conexión <strong>del</strong> audioEn esta sección se explica cómo realizar lasconexiones de audio analógico y digital con losaltavoces DSM3.Conexión de entradas analógicasConexión de entradas digitalesEntrada S/PDIFEntrada S/PDIFThruEntrada AES/EBUEntrada analógica(TRS)Interruptorde sensibilidadde entradaSección de entradas analógicasPara conectar una fuente analógica:Entrada analógica(XLR)1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientossiguientes:• Conecte un cable XLR simétrico al conectorde entrada XLR In de la parte posterior <strong>del</strong>altavoz.• Conecte un cable TRS simétrico de1/4 pulg. al conector de entrada TRS In <strong>del</strong>a parte posterior <strong>del</strong> altavoz.En caso de querer conectar una fuenteanalógica asimétrica, consulte "Entradasanalógicas" en la página 4.Sección de entradas digitalesLos altavoces DSM3 aceptan entrada digital enlas entradas digitales AES/EBU (conector XLR) yS/PDIF.Sólo puede haber activo a la vez un conector deentrada digital (AES/EBU o S/PDIF). Si el altavozrecibe entrada digital de más de un conectordigital, quizá no se obtenga bloqueo digital y segenere ruido o distorsiones.Conexión de fuentes digitalesLos protocolos digitales AES/EBU y S/PDIFllevan dos canales de audio (izquierdo yderecho). Si se utiliza una fuente digital, puedeconectarla a cualquiera de las entradas digitales(AES o S/PDIF) de uno de los altavoces DSM3.(No importa el altavoz que esté conectado a lafuente.)2 Conecte el otro extremo <strong>del</strong> cable a la fuentede audio analógica (por ejemplo, una salidaanalógica <strong>del</strong> sistema de supervisión).Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 11


Así, el puerto digital S/PDIF Thru de este altavozpuede conectarse al puerto In <strong>del</strong> otro altavozpara suministrarle su entrada de audio digital.4 Conecte el otro extremo <strong>del</strong> cable digitalS/PDIF al conector In S/PDIF <strong>del</strong> segundoaltavoz.Entrada S/PDIFEntrada S/PDIFThruEntrada digital(se muestra AES)5 Ajuste el interruptor de asignación de canal <strong>del</strong>a parte posterior en L (Left, izquierda) o R(Right, derecha) según corresponda para lacolocación de cada canal.Interruptorde asignaciónde canalConexiones In y Thru para entrada digital(se muestra AES)Asignación de canal digitalAl utilizar entrada digital, los interruptores deasignación de canal de la parte posterior de cadaaltavoz deben configurarse para establecer si elaltavoz reproduce el canal de señales derecho oel izquierdo.Para conectar una fuente digital:1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientossiguientes:• Conecte un cable AES (XLR) al conector deentrada In AES/EBU de la parte posterior deun altavoz.• Conecte un cable digital S/PDIF al conectorde entrada In S/PDIF de la parte posteriorde un altavoz.2 Conecte el otro extremo <strong>del</strong> cable a la fuentede audio digital (por ejemplo, una salida digitalde una interfaz de audio de M-<strong>Audio</strong>).Interruptor de asignación de canalConfiguración de los valoresde los altavocesValores de ajuste de volumenEl control de ajuste <strong>del</strong> volumen permite ajustarla sensibilidad de entrada <strong>del</strong> altavoz con lafuente.Si se supervisa una entrada analógica,compruebe que el interruptor de sensibilidad deentrada analógica coincida con el nivel defuncionamiento de la fuente de entrada(–10 dBV o +4 dBu). Si necesita informaciónsobre el nivel de funcionamiento adecuado parala fuente de audio, consulte las especificaciones<strong>del</strong> fabricante. A continuación se muestran losniveles máximos de entrada de cada valor desensibilidad.3 Conecte un extremo de un cable digital S/PDIFal conector S/PDIF Thru <strong>del</strong> primer altavoz.12Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Niveles máximos de entradaValor de sensibilidad deentrada analógica–10 dBV 3 dBV+4 dBu 18 dBuNivel máximo deentrada (salida deescala completa)El control de ajuste <strong>del</strong> volumen ajusta el nivelde la señal de entrada en el dominio digital.Los valores de ajuste oscilan entre –22 dB y+10 dB, en pasos de 0,5 dB.Si el valor de ajuste <strong>del</strong> volumen se estableceen 0, se maximiza la proporción entre señaly ruido.Configuración de la ecualizaciónLos controles de ecualización en los altavocesDSM3 permiten ajustar la respuesta <strong>del</strong> altavozpara adecuarla al entorno de supervisión y alequipo <strong>del</strong> estudio. Para obtener informaciónsobre los gráficos de frecuencia de ecualizacióncorrespondientes a cada uno de estos valores,consulte "Diagramas de referencia" en lapágina 21.Configuración de la ecualización deestante de alta frecuenciaLa ecualización de estante de alta frecuencia o(HF Shelf EQ) permite compensar las variacionesde alta frecuencia que puedan generar el equipofuente o la acústica de la sala. Comienceajustando el valor de HF Shelf EQ en 0 dB, yaque es la respuesta de alta frecuencia máshabitual.Para ajustar la ecualización de estante de altafrecuencia:• Coloque los interruptores 1 y 2 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.12ONONONONOFFOFFOFFOFF0 dB+1,5 dB–1,5 dB–3 dBValores e interruptores de ecualización de estante dealta frecuenciaConfiguración de la ecualizaciónintermediaLa ecualización intermedia (Mid-Range) permitecompensar las variaciones de frecuencia mediaque puedan generar la colocación de losaltavoces o la acústica de la sala. Proporciona unaumento o reducción de Q bajo (ancho debanda amplio). Comience dejando esteinterruptor con un valor de 0 dB;posteriormente, pruebe con otros valores paracomprobar si los resultados obtenidos son losprevistos.Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 13


Para ajustar la ecualización intermedia:• Coloque los interruptores 3 y 4 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.34ONONONONOFFOFFOFFOFF0 dB+1,5 dB–1,5 dB–3 dBValores e interruptores de ecualización intermediaConfiguración de la ecualización deestante de baja frecuenciaEl valor que se asigne a la ecualización de estantede baja frecuencia (LF Shelf EQ) depende de laubicación de los altavoces en la sala.0 dB Si los altavoces DSM3 se montan ensoportes apartados de esquinas y paredes,establezca en 0 db el valor de LF Shelf. De estemodo, se obtiene la frecuencia de respuesta másplana de campo cercano.-1,5 dB Si los altavoces DSM3 se montan cerca deuna pared o en una superficie reflectante comoel puente de medidor de la consola, ajuste elvalor de LF Shelf a –1,5 dB; de este modo, seactiva un filtro de estantes para reducir ladensidad de baja frecuencia.-4,5 dB Si los altavoces DSM3 se montan en unpuente de medidor u otra superficie reflectante,o en una esquina, ajuste el valor de LF Shelf a–4,5 dB; de este modo, se activa un filtro deestantes para reducir la densidad de bajafrecuencia.Para ajustar la ecualización de estante de bajafrecuencia:• Coloque los interruptores 5 y 6 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.56ONONONONOFFOFFOFFOFF0 dB–1,5 dB–3 dB–4,5 dBValores e interruptores de ecualización de estante debaja frecuenciaConfiguración <strong>del</strong> filtro de pase altoEl filtro de pase alto permite ajustar laatenuación de graves de los altavoces DSM3.Comience con el filtro siempre abierto (40 Hz);aumente la frecuencia de corte sólo paraproteger los controladores de baja frecuencia afrecuencias bajas o para acoplar los altavocesDSM3 con un subwoofer.-3,0 dB Si los altavoces DSM3 se montan en unaesquina, ajuste el valor de LF Shelf a –3 dB; deeste modo, se activa un filtro de estantes parareducir la densidad de baja frecuencia.14Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Para ajustar el filtro de pase alto:• Coloque los interruptores 7 y 8 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.Para ajustar el filtro de sobremesa de 220 Hz:• Coloque los interruptores 9 y 10 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.78OFFOFF40 Hz910OFFOFF0 dBONOFF60 HzONOFF–1,0 dBONOFF80 HzONOFF–2,0 dBONON100 HzValores e interruptores de filtro de pase altoConfiguración de los filtros desobremesaLos filtros de sobremesa permiten compensar losefectos de la densidad de frecuencia si el altavozDSM3 se coloca en una superficie reflectantecomo una mesa o un puente de medidor, o sobreuna superficie reflectante como una estantería.Haga pruebas con las opciones de ecualizaciónen torno a 175 Hz, 200 Hz (utilizandosimultáneamente los filtros de 175 Hz y220 Hz), o 220 Hz.ONONValores e interruptores de filtro de sobremesade 220 HzPara ajustar el filtro de sobremesa de 175 Hz:• Coloque los interruptores 11 y 12 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.1112ONONOFFOFFOFFOFF–3 dB0 dB–1,0 dB–2,0 dBONON–3 dBValores e interruptores de filtro de sobremesade 175 HzCapítulo 3: Instalación y funcionamiento 15


Para ajustar el filtro de sobremesa de 200 Hz:• Coloque los interruptores 9, 10, 11 y 12 en lasposiciones que se indican a continuación paraactivar los pertinentes niveles de ecualización.9101112OFFOFFOFFOFF0 dB Los controladores de alta y baja frecuencia son<strong>del</strong>icados. No se deben tocar. Un controladorestropeado repercutirá negativamente en elfuncionamiento <strong>del</strong> altavoz. Como medida de precaución, apague siemprelas unidades antes de enchufar o desenchufar lasconexiones de señales, o de conmutar el equipofuente.ONONONONOFFOFFOFFOFF–1,0 dB–2,0 dBSolución de problemasEl diodo de la parte frontal de la unidad indicalos estados de funcionamiento siguientes:Estados <strong>del</strong> diodo <strong>del</strong> panel frontalEstado <strong>del</strong> diodoIndicaciónONON–3 dBONONValores e interruptores de filtro de sobremesade 200 HzConsejos para obtener unrendimiento óptimoAzulAmarilloAzul (conparpadeo)RojoRojo (conparpadeo)Entrada AnalógicaEntrada Digital: bloqueoEntrada Digital: No hay bloqueoStandby digitalClippingError de hardwareLos altavoces DSM3 se han fabricado yverificado conforme a unos estándares deprecisión, con funciones para proteger lasunidades en caso de fallo durante elfuncionamiento normal. Tenga en cuenta losiguiente: Utilizar las unidades al límite de su capacidaddurante periodos prolongados o no tener encuenta las advertencias que se mencionan enesta guía pueden ocasionar errores defuncionamiento. Si hay distorsión, disminuya inmediatamenteel nivel de entrada.Si el diodo está de color azul sin parpadear y no haysonido, efectúe lo siguiente:• Compruebe que la unidad reciba una señalanalógica o digital válida.– o –• Compruebe la temperatura <strong>del</strong> panel metálicoposterior. Si está caliente, apague la unidad unmínimo de cinco minutos para que se enfríe.Cuando se haya enfriado, enciéndala de nuevo ycompruebe si funciona con normalidad. Si espreciso, coloque la unidad de otra manera paraque disponga de la ventilación adecuada.16Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


Si vuelve a darse un apagado térmico(sobrecalentamiento), consulte al servicio deatención al cliente de M-<strong>Audio</strong>.Si el diodo está apagado y no hay sonido:• Compruebe el fusible y la conexión de laalimentación. Si el fusible está intacto y laconexión de alimentación está bien, pero eldiodo continúa apagado y no hay sonido,consulte al servicio de atención al cliente de M-<strong>Audio</strong>.Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 17


18Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


apéndice aEspecificacionesEspecificaciones técnicasEspecificaciones de DSM3Controlador de bajafrecuenciaControlador de altafrecuenciaRespuesta defrecuenciaFiltro de cruceSPL máximo a 1metroSensibilidad deentradaAmplificador depotencia LFAmplificador depotencia HFTHD+NFunción Soft LimitRequisitos dealimentaciónDSP(2) Woofers cónicos de aluminio anodizado invertido de 16,5 cm con refuerzo en bordede conoBobina de voz de 35mm con anillos de estabilización de flujo y motor de fuerza simétricaAltavoz de agudos en cúpula Teteron de 2,5 cm con imán de neodimio y refrigeración porferrofluido45 Hz–27 kHz +/–3 dB2.7 kHz Linkwitz-Riley 24 dB/octava111 dB pico máximo de SPL a 1m para 1 unidad (117 dB pico máximo por par)+4 dBu de entrada de ruido rosa con el nivel de Trim en 0 dB genera 90 dB a 1metro100 W (1% THD en 6 ohmnios)80 W (0,5% THD en 6 ohmnios)


Especificaciones de DSM3ProtecciónEntradas analógicasEntradas digitalesIndicadorSistema de protección de sobrecarga de corriente, sobrecalentamiento, transición deencendido/apagado, filtro subsónicoXLR simétrica (20 kOhmios) y entrada de 1/4 pulg. simétrica (20 kOhmnios)Entrada y Thru S/PDIF (75 Ohmios) y AES/EBU (110 Ohmios);PLL (Phase-Lock Loop) integrado para la reasignación temporal de flujos de bits entrantescon precisión (


Diagramas de referencia6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de EQ de estante de alta frecuencia6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de EQ intermediosApéndice A: Especificaciones 21


6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de estante de baja frecuencia5dBV0-5-10-15-20-25-30-3510 Hz20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de filtro de pase alto22Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de EQ de sobremesa (220 Hz)6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de EQ de sobremesa (175 Hz)Apéndice A: Especificaciones 23


6dBV543210-1-2-3-4-5-610 Hz20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40KNiveles de EQ de sobremesa (200 Hz)24Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile DSM3


WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones <strong>del</strong> producto, así comorequisitos <strong>del</strong> sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-<strong>Audio</strong> y Axiom son marcasregistradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de susrespectivos propietarios.GarantíaCondiciones de la GarantíaM-<strong>Audio</strong> garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales deuso y siempre que su propietario sea el comprador original y registrado. Consulte www.m-audio.com/warrantypara más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.Registro de la GarantíaEl registro inmediato de su producto M-<strong>Audio</strong> Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda aM-<strong>Audio</strong> a desarrollar y fabricar los más finos productos disponibles. Regístrese en línea enwww.m-audio.com/register para recibir actualizaciones gratuitas en algunos productos y para la posibilidadde ganar productos gratis en sorteos.


ML07-244A0_DSM3_UG_ES_09/08

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!