11.07.2015 Views

a b c e f d - N° de planche

a b c e f d - N° de planche

a b c e f d - N° de planche

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PLANCHE No 1093BERGEON & Cie SAOutils et fournitures11, Av. du Technicum2400 Le Locle SuisseMaison fondée en 1791Appareil aux forces d’échappement pour contrôleren série et <strong>de</strong> façon très précise la longueur <strong>de</strong>slevéesCadran à aiguille centrale avec un grand champ <strong>de</strong> lecture et un granddégagement du pivot carré où vient buter la levée. Dispositif <strong>de</strong> serragepar simple pression d’un ressort agissant sur le levier recouvert <strong>de</strong>matière isolante.bcedfBergeon-Gerät zum Prüfen <strong>de</strong>r Hemmungen, zurserienmässigen und genauen Kontrolle <strong>de</strong>r Länge<strong>de</strong>r HebesteineZifferblatt mit Zentral-Zeiger, somit grosses Ablesefeld und grosseAuslösung <strong>de</strong>s viereckingen Zapfens, gegen <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Hebestein stösst.Klemmvorrichtung durch einfachen Fe<strong>de</strong>rdruck auf <strong>de</strong>n Hebek, <strong>de</strong>rmit einer Isolierschicht überzogen ist.Tool for testing escapements (checking length ofpallet-stones) for precise serial workDial with centrally mounted pointer giving large reading area andample play to the square pivot against which the pallet stone comesto rest. Locking by means of simple pressure of a spring acting on thelever covered with insulating material.Aparato para comprobar escapes <strong>de</strong> áncoras ensérie y controlar <strong>de</strong> manera muy precisa el largo<strong>de</strong> levés.Esfera con segun<strong>de</strong>ro central y gran capacidad <strong>de</strong> lectura. Pivotecuadrado don<strong>de</strong> topa la levé muy <strong>de</strong>spejado. Dispositivo <strong>de</strong> sujeciónpor simple presión <strong>de</strong> un muelle accionando sobre la palanca, recubierto<strong>de</strong> material aislante, evitándose quemaduras.aNo 2229 120 gr. Pce Fr.Mo<strong>de</strong> d’emploi:Placer l’appareil sur le réchaudélectrique BERGEON pouracheveurs (voir ref. No 30460page 1094) et l’amener à la températured’environ 80 0 - 90 0 C.Dégager le pivot carré e enactionnant le poussoir a, pesersur le levier b, placer l’ancre typeachevé renversé c.Libérer le pivot carré e à l’ai<strong>de</strong> dupoussoir a.Régler la butée d en manoeuvrantla vis moletée f jusqu’au déplacement<strong>de</strong> l’aiguille sur un chiffrequi sera la mesure type (x).Ce chiffre étant noté, la butée dn’est plus modifiée que pour unchangement <strong>de</strong> calibre.Il suffit <strong>de</strong> reculer ou d’avancer lalevée à l’ai<strong>de</strong> d’une pointe pourarriver au chiffre noté (x).Pour le réglage <strong>de</strong> la levéed’entrée, même procédé, en utilisantle trou du protège-pivotsupérieur.Gebrauchsanweisung:Das Gerät wird auf die bis ca.80 0 - 90 0 C erhitzte Heizplatte(siehe Ref. Nr. 30460 Seite 1094)gelegt.Lösen <strong>de</strong>s viereckingen Zapfense durch <strong>de</strong>n Schieber a, Hebelb drucken, Anker c mit <strong>de</strong>r oberfläschenach unten in <strong>de</strong>n unterenSchutzzapfen einsetzen, viereckingenZapfen e durch Loslassen <strong>de</strong>sSchiebers a gegen <strong>de</strong>n Hebesteindrücken lassen, Anschlag dmittels Rän<strong>de</strong>lschraube f bis zumZeigerausschlag regulieren.Die Einstellung erfolgt d mittelsMo<strong>de</strong>llanker und ist nur beiKaliberwechsel zu wie<strong>de</strong>rholen.Es genügt, <strong>de</strong>n Hebestein vor-o<strong>de</strong>rrückwärts zu bewegen, um dieein-gestellte Zahl zu erreichen.Zum Berichtigen <strong>de</strong>s Einganghebesteinswird <strong>de</strong>r Anker mit <strong>de</strong>rOberseite nach unten in <strong>de</strong>noberen Schutz-zapfen eingesetzt.Instructions for use:Place the apparatus on theBERGEON electric heater(see ref. No 30460 page 1094) andbring it to a temperature of about80 0 - 90 0 C.Release square pivot e by meansof pusher a, press lever b, placein position, upsi<strong>de</strong> down, thestandard pallet lever c.Then release square pivot e bymoving pusher a.Set adjustable stop d by turningscrewhead f until the pointer isopposite a given figure, which willbe taken as the standard.When this figure has been dnoted, the stop adjustment is notchanged, except when a differentcalibre is tested.It is sufficient to move the pallet-stonebackward or forwarduntil it is brought to the standardmeasurement.The same procedure applieswhen adjusting the entry pallet,which is placed in the hole of theupper pivot guard.Modo <strong>de</strong> empleo:Se coloca el aparato sobre el hornilloeléctrico BERGEON(ref. No 30460 pagina 1094) hastallegar a una temperatura masomenos <strong>de</strong> 80 0 - 90 0 C.Liberar el pivote cuadrado eaccionando la palanca a. Luegoappretar la palanca b, y colocar eláncora mo<strong>de</strong>lo a la inversa, consuperficie hacia abajo c. Liberar elpivote cuadrado e accionando lapalanca a. Graduar el tope d conel tornillo grafilado f hasta que elsegun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la esfera marqueuna cifra (x) que será la medidabase.Anotada esta cifra, el tope martillod no será modificado, únicamentepara combiar el calibre.Para la puesta a punto <strong>de</strong> áncorasbasta a<strong>de</strong>lantar o retroce<strong>de</strong>r lalevé, con una punta, hasta llegarexactemente a la cifra base (x).Para adjuste <strong>de</strong>l levé <strong>de</strong> entrada,procedan <strong>de</strong> la misma manera,utilizando el agujero salva-pivotessuperior.Joints O’RingO’Ring-DichtungenO’Ring gasketsJuntas O’RingNo 6043Voir page - Siehe Seite - See page - Ver página No 10093 A


PLANCHE No 1094BERGEON & Cie SAOutils et fournitures11, Av. du Technicum2400 Le Locle SuisseMaison fondée en 1791Réchaud à températurevariable pour acheveursUtilisation:- réglage <strong>de</strong>s levées- préparation <strong>de</strong>s joints pourpose <strong>de</strong>s verres minéraux.- séchage, etc.Boîtier en plastique isolant.Surface <strong>de</strong> travail sans aspéritésen aluminium anodisé.Plage <strong>de</strong> température.Température ambiante jusqu’à160 0 C à l’ai<strong>de</strong> d’un potentiomètre.Heizplatte mit regulierbarerTemperatur für”Acheveurs”Gebrauchsanleitung:- Einstellung <strong>de</strong>r Hebesteine- Vorbereitung <strong>de</strong>r Dichtung fürdas Einsetzen <strong>de</strong>r Mineralgläser.- Trocken, usw.Gehäuse aus isolieren<strong>de</strong>m Plastik.Arbeitsfläche ohne Unebenheitenaus anodischem Aluminium.Breitenskala <strong>de</strong>r Temperatur.Von Raumtemperatur bis 160 0 Cmit Hilfe eines Potentiometers.Electric heater withadjustable temperaturefor escapement-fitterscan be used for:- adjusting pallet-stones- preparing gaskets for the fittingof mineral glasses.- drying, etc.Plastic insulating frame.Smooth aluminium workingsurface.Range of temperature.Ambient temperature up to 160 0 Cwith the help of a potentiometer.Estufilla <strong>de</strong> temperaturavariable para acabadoresUtilizatión:- regulador <strong>de</strong> levés- preparación <strong>de</strong> las juntas para lapuesta <strong>de</strong> los cristales minerales.- secado, etc.Caja <strong>de</strong> plastico aislante.Superficie <strong>de</strong> trabajo sin asperezas<strong>de</strong> aluminium anodizado.Esfera <strong>de</strong> temperaturas.Ambiente hasta 160 0 C con laayuda <strong>de</strong> un potenziometro.VoltageSpannungVoltageVoltajePoidsGewichtNo Weight Pce Fr.Pesogr.110 30460-VAR-110 520220 30460-VAR-220 520Réchaud à températurefixe pour ”acheveurs”˜ 800 C et 90 0 CHeinzplatte mit gleichbleiben<strong>de</strong>rTemperaturfür ”Acheveurs”˜ 800 C et 90 0 CElectric heater withfixed temperature forescapement-fitters˜ 800 C et 90 0 CEstufilla <strong>de</strong> temperaturafija para acabadores˜ 800 C et 90 0 CVoltageSpannungVoltageVoltajePoidsGewichtNo Weight Pce Fr.Pesogr.110 30460-110 400220 30460-220 400

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!