11.07.2015 Views

volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905

volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905

volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de Agricultura sin más títu<strong>lo</strong>s que <strong>el</strong> de administrar él mismo<strong>su</strong> finca. La opinión pública tuvo oportunidad de advertirque era <strong>el</strong> menos dotado de cuantos habían ocupado esecargo. Cuando dimitió para volver a ocuparse de <strong>su</strong>s interesesagrarios, <strong>el</strong> señor N. dijo acerca de él: «Como Cincinato,se ha retirado a ocupar <strong>su</strong> puesto d<strong>el</strong>ante d<strong>el</strong> arado».El romano, a quien <strong>lo</strong> llamaron para ocupar un cargo públicocuando trabajaba en <strong>su</strong> finca, volvió luego a <strong>su</strong> puesto detrásd<strong>el</strong> arado. D<strong>el</strong>ante de este, en aqu<strong>el</strong> tiempo como hoy, só<strong>lo</strong>anda. . . <strong>el</strong> buey.Una <strong>lo</strong>grada <strong>con</strong>densación <strong>con</strong> modificación leve es la deKarl Kraus,^* quien, acerca de uno de esos periodistas llamadosamaril<strong>lo</strong>s, informa que ha viajado <strong>con</strong> <strong>el</strong> Orientetpresszuga uno de <strong>lo</strong>s países de <strong>lo</strong>s Balcanes. Indudablemente, enesta palabra se encuentran otras dos: Orientexpresszug {trenexpreso d<strong>el</strong> Oriente) y Erpres<strong>su</strong>ng {extorsión). Por <strong>el</strong> <strong>con</strong>texto,<strong>el</strong> <strong>el</strong>emento «extorsión» só<strong>lo</strong> se hace valer como modificaciónde «Orientexpresszug», exigida por <strong>el</strong> verbo [viajar].Este <strong>chiste</strong>, en tanto semeja un error de imprenta, tienetodavía otro interés para nosotros."*Podríamos engrosar mucho la serie de estos ejemp<strong>lo</strong>s, peroopino que no necesitamos de nuevos casos para captar <strong>con</strong>certeza <strong>lo</strong>s caracteres de la técnica en este segundo grupo:<strong>con</strong>densación <strong>con</strong> modificación. Si ahora comparamos estegrupo <strong>con</strong> <strong>el</strong> primero, cuya técnica <strong>con</strong>sistía en una <strong>con</strong>densación<strong>con</strong> formación de una palabra mixta, vemos que lasdiferencias no son esenciales y las transiciones son fluidas.Tanto la formación de una palabra mixta como la modificaciónse <strong>su</strong>bordinan bajo <strong>el</strong> <strong>con</strong>cepto de la formación <strong>su</strong>stitutivay, si queremos, podemos describir la formación de unapalabra mixta también como una modificación de la palabrabase por <strong>el</strong> segundo <strong>el</strong>emento.[2]Pero aquí podemos hacer un primer alto y preguntarnos<strong>con</strong> qué factor <strong>con</strong>ocido por la bibliografía coincide total oparcialmente nuestro primer re<strong>su</strong>ltado. Es evidente que <strong>con</strong>la brevedad, llamada por Jean Paul «<strong>el</strong> alma d<strong>el</strong> <strong>chiste</strong>» (cf.1* [En la edición de <strong>1905</strong> rezaba aquí «un gracioso escritor». KarlKraus fue un célebre periodista y director de publicaciones vienes. Cf.también infra, pág, 74.]is [Como caso límite entre <strong>chiste</strong> y operación fallida. Cf. Psicopato<strong>lo</strong>gíade la vida cotidiana (I90lh)., AE, 6, págs. 128 y sigs.]28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!