volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905
volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905
volumen-viii-e28093-el-chiste-y-su-relacic3b3n-con-lo-inconsciente-1905
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
más complicado antes que <strong>lo</strong> más simple, <strong>el</strong> <strong>chiste</strong> tendenciosoantes que <strong>el</strong> inocente. Dejamos anotado que un «ahorroen gasto de inhibición o de sofocación» parece ser <strong>el</strong> secretod<strong>el</strong> efecto placentero d<strong>el</strong> <strong>chiste</strong> tendencioso, y pasamos almecanismo de placer en <strong>el</strong> <strong>chiste</strong> inocente.De unos ejemp<strong>lo</strong>s apropiados de <strong>chiste</strong> inocente, en <strong>lo</strong>sque no cabía temer ninguna perturbación de nuestro juiciopor <strong>su</strong> <strong>con</strong>tenido o <strong>su</strong> tendencia, debimos inferir que lastécnicas d<strong>el</strong> <strong>chiste</strong>, como tales, son fuentes de placet; ahoraexaminaremos si ese placer no se deja acaso re<strong>con</strong>ducir a unahorro de gasto psíquico. En un grupo de estos <strong>chiste</strong>s (<strong>lo</strong>sjuegos de palabras), la técnica <strong>con</strong>sistía en acomodar nuestrapostura psíquica al sonido y no al sentido de la palabra, enponer la representación-palabra {Wortvorst<strong>el</strong>lung) (acústica)misma en lugar de <strong>su</strong> significado dado por r<strong>el</strong>aciones<strong>con</strong> las representaciones-cosa-d<strong>el</strong>-mundo [Dingvorst<strong>el</strong>lung].~Efectivamente, estamos autorizados a <strong>su</strong>poner que <strong>el</strong><strong>lo</strong> implicaun gran alivio de trabajo psíquico y que al usar las palabrasen serio un cierto esfuerzo nos obliga a prescindir deese cómodo procedimiento: podemos observar que algunosestados patológicos de la actividad de pensar, en que la posibilidadde <strong>con</strong>centrar gasto psíquico en un punto probablementese encuentre limitada, de hecho privilegian de esamanera la representación acústica de la palabra sobre <strong>el</strong> significadode esta, y que esos enfermos en <strong>su</strong>s dichos avanzansiguiendo las asociaciones «externas» —según la fórmula enuso—, en lugar de las «internas», de la representación-palabra.También en <strong>el</strong> niiio, habituado a tratar todavía las palabrascomo cosas,' advertimos la inclinación a buscar unmismo sentido tras unidades fonéticas iguales o semejantes, <strong>lo</strong>cual es fuente de muchos errores que dan risa a <strong>lo</strong>s adultos.Entonces, cuando en <strong>el</strong> <strong>chiste</strong> nos depara inequívoco <strong>con</strong>tentopasar de un círcu<strong>lo</strong> de representaciones a otro distantemediante <strong>el</strong> empleo de la misma palabra o de otra parecida- [No fue sino diez años más tarde, en <strong>su</strong>s trabajos metapsicológicos,que Freud se explayó sobre <strong>el</strong> hecho de que «la representación-objetose nos descompone en la representación-palabra y en larepresentación-cosa», destacando, como se apunta en <strong>el</strong> presente párrafo,la importancia de este distingo desde <strong>el</strong> punto de vista de lapsicopato<strong>lo</strong>gía. Véase en particular la sección VII de «Lo in<strong>con</strong>ciente»(]9i5e), AE, 14, págs. 197 y sigs. No obstante, <strong>su</strong> interéspor esta cuestión se remonta mucho más atrás, a la época de <strong>su</strong> monografíasobre las afasias (1891¿). Un fragmento de esta última en quese ocupa d<strong>el</strong> tema es reproducido como «Apéndice» a «Lo in<strong>con</strong>ciente»,AE, 14, pág. 207.]•i [Cf. La interpretación de <strong>lo</strong>s <strong>su</strong>eños (Í900í0, AE^ 4, pág. 309.Este fenómeno se ilustra en <strong>el</strong> historial clínico d<strong>el</strong> pequeño Hans(]9ü9é), AE, 10, pág. 50, n. 28.]115