11.07.2015 Views

DALÌ LINER - larius.org

DALÌ LINER - larius.org

DALÌ LINER - larius.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DALÌ <strong>LINER</strong>A PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTOLa maquinaria DALÌ <strong>LINER</strong> es un semoviente pensado y diseñadopara poder realizar marcas viales en recorridos particularmentetortuosos con presencia de desniveles que, de lo contrario, seríandifícilmente superables.El motor a explosión, montado en el carro, acciona la bombaalternativa de pistón y el alternador utilizado para cargar el grupobaterías. La tracción sobre dos ruedas delanteras está suministradapor un motor eléctrico que permite al operador moversefácilmente incluso en pendientes de inclinación media.La zona de mando permite:La pintura se seca rápidamente y con una sola pasada la línea sedefine de modo uniforme. El funcionamiento airless requiere lautilización de pintura filtrada específica para aplicaciones airless,esto significa de por sí pinturas homogéneas, de consistencia lisay uniforme que no formarán costras ni se pondrán gelatinosaso espesas. Con esta trazadora airless la pintura se adhiere tenazmentea todos los tipos de pavimentaciones, con una óptimavisibilidad y resistencia al desgaste provocada tanto por el tráficocomo por los agentes atmosféricos.• Accionar la pistola de suministro;• Activar/desactivar la rueda de giro delantera;• Aumentar el número de revoluciones del motor;• Activar/desactivar la tracción en las ruedas;• Aumentar gradualmente la velocidad de avance del carro semoviente;• Seleccionar la realización de la línea discontinua o continua.Este tipo de aparato puede trazar una línea por vez de un únicocolor.La línea puede ser continua o discontinua.En los modelos LARIUS la lata de pintura se carga directamenteen el carro o se trasiega en el tanque de 50 lt de material antiadherente.En ambos casos se facilitan las operaciones de limpiezay mantenimiento, facilitando también el cambio de color.Español1 2LÍNEA CONTINUALÍNEA DISCONTINUADALì <strong>LINER</strong> es ideal para trabajos medios de trazado y mantenimiento.Utilizar barniz filtrado al agua o al solvente que no seareflectante específico para aplicaciones airless.DALì <strong>LINER</strong> permite el trazado y el mantenimiento de todos lostipos de marcas relativas a carreteras estatales, autopistas, crucespeatonales, estacionamientos, plazoletas y todo lo requerido porel código vial en materia de señalización horizontal.El trazado mediante funcionamiento airless tiene numerosos ydemostrados beneficios respecto a las trazadoras con tanquesbajo presión que son obsoletas respecto a la tecnología airless.El trazado airless garantiza:• Menor impacto ambiental;• Tiempo reducido de secado.La trazadora dispone de una rueda pivotante a 360º que aumentala agilidad también en los modelos con dimensiones másimportantes.Alto rendimiento, alta eficiencia, alta versatilidad.La máquina trazalíneas utiliza pinturas que no están premezcladas,esto permite un rendimiento superior de alrededor del 30%respecto al trazado estándar. Cada modelo ejerce también lasfunciones de un pulverizador airless y esto permite utilizarlatambién en el sector de la construcción con elementos lavables,esmaltes, transpirantes y resinas para pavimentación.Está disponible una vasta gama de accesorios para satisfacer lospedidos de equipamiento de la trazadora.3


DALÌ <strong>LINER</strong>B Datos técnicosEspañolDALì <strong>LINER</strong>Potencia motor9 - HPCapacidad máx.4 - l/mPresión máx.210 barPistola airlessN°1 AT 250Alimentación24 VMedidas toberas en dotaciónTanque de lt.50ColoresTrazado de la línea discontinua automáticoAplicacionesMultiuso pulverizadorPesoLongitudAlturaAnchura1 x 11-40 - 1 x 13-40 - 1 x 17-40de serie1de serieTrabajos medios de trazado mantenimiento de carreterasde serie200 kg(A) 1650 mm(B) 1000 mm(C) 750 mmBCA4


DALÌ <strong>LINER</strong>Dotación estándar Accesorios ModelosN°1 Filtro con manómetroN°1 Tubo alta presión 3/16” 10 metrosN°1 Compensador de golpes de pistónN°1 Tubo de recirculaciónN°1 Tanque de caída 50 lt.+ válvula decierre y filtro extraíbleN°1 Pistola manual airless AT250N° 1 Base Super fast cleanN° 1 Tobera Super fast clean 11-40N° 1 Tobera Super fast clean 13-40N° 1 Tobera Super fast clean 17-40N°1 Varilla con luz intermitenteN°1 Tablero de mandos velocidadN°1 Maletín con herramientasRef. 4502Microesferas de vidriopistola manualRef. 4038Kit puntero láserRef.4506Faro de trabajoRef. 4711Plataforma puertaOperadorRef. 4020Dalì liner +AutotracciónEspañolSECTORES DE APLICACIÓN• Estacionamientos externos o subterráneos (escuelas, hotel,aeropuertos, supermercados, empresas, estaciones de tren ymetropolitanas, puertos);• Áreas públicas externas;• Áreas edificios de exposiciones e industriales;• Áreas de servicios de autopistas y estaciones de servicio;• Sendas peatonales isletas de tránsito, cruces de carreteras,carril de bicicletas, carriles preferenciales;• Marcaje de áreas logísticas internas y externas;• Campos de juego.tablero POSICIÓN TOBERASAltura toberadel sueloLongitud líneaángulo 20ºLongitud líneaángulo 40°Longitud líneaángulo 60°10 cm~ 3 cm~ 5 cm~ 10 cm15 cm~ 7 cm~ 13 cm20 cm~ 6 cm~ 8 cm~ 16 cm25 cm~ 10 cm~ 20 cm30 cm~ 10 cm~ 12 cm~ 23 cm35 cm~ 26 cm5


C DESCRIPCIÓN DEL EQUIPODALÌ <strong>LINER</strong>112 4 10 72Español1165387 4959118POS.123456Descripción POS. DescripciónTanque lt. 50Tubo de recirculaciónVálvula de recuperaciónCompensador de golpesGrupo de bombeoTubo alta presión/ Tubo de alimentación producto789101112Manómetro alta presiónFiltro de descargaVálvula de regulación presiónTanque de combustibleGrupo baterías para tracciónVálvula de recirculación6


DALÌ <strong>LINER</strong>131415Español1719161318POS.13141516Descripción POS. DescripciónSpeed Liner de controlEstructura del carro con empuñadura ergonómicaMotor de explosiónPistola Airless AT 250171819Timón delanteroMotor eléctrico para marcha adelante/atrásAlternador eléctrico para recarga batería7


DALÌ <strong>LINER</strong>LavaDo DEL EQUIPO nuEvO• El equipo se suministra tras haber sido ensayado en fábricacon aceite mineral ligero el cual queda en el interior del grupode bombeo como protección. Por lo tanto antes de aspirar elproducto es necesario efectuar un lavado con disolvente.• Llenar con líquido de lavado el tanque producto.• Con un pincel limpiar el interior del tanque.• Asegurarse de que la pistola (F3) no tenga tobera.• Abrir el grifo (F6) del combustible poniéndolo en posición"ON".F6• Colocar la palanca del acelerador (F7) a una 1/2 de sucarrera.F7EspañolF3• Pulse el interruptor (F4) para situarlo en posición “ON” (I).• Tirar del cordel para el arranque (F8).F4• Tirar la palanca (F5) para la primera puesta en marcha enfrío.F5F8• Abrir el grifo de recirculación (F9).F910


DALÌ <strong>LINER</strong>• Girar un poco el pomo de regulación (F10) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo.• Quitar la pistola (F3) del soporte y dirigirla contra un recipiente(F12) manteniendo presionado el gatillo (para ejecutar la limpieza)hasta que se vea salir solvente limpio o para expulsartodo o el líquido de limpieza presente en el tanque.F10Si fuera necesario, repetir las mismas operacionescon solvente limpio.• Girar en sentido antihorario el pomo de regulación (F10) dela presión para parar la bomba.• Apuntar la pistola (F3) contra un recipiente (F12) de recogiday mantener apretada la palanca del gatillo para descargar lapresión residual. Ahora soltar el gatillo.F3• Controlar visualmente que el líquido de limpieza inicie arecircular en el tanque (F11).F12EspañolF11• Girar en sentido antihorario el pomo de regulación (F10) dela presión para parar la bomba.F10No pulverice por ningún motivo disolventes enambientes cerrados, además se recomienda situarsecon la pistola alejado de la bomba paraevitar el contacto entre los vapores del disolventey el motor.• Parar el motor a explosión.• Ahora la máquina está lista. En el caso de que se debanutilizar pinturas al agua, además del lavado con solvente, seaconseja un lavado con agua enjabonada y después, conagua limpia (repitiendo todas las operaciones anteriores).• Ponga el seguro del gatillo de la pistola y fije la boquilla.PreparaCIÓN EL PRODUCTO• Cerrar el grifo de recirculación (F9).• Girar un poco el pomo de regulación (F10) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo.ASEGÚRESE DE QUE EL PRODUCTO SEA ADE-CUADO PARA UNA APLICACIÓN MEDIANTEPULVERIZACIÓN.• Mezcle y filtre el producto antes se su uso. Para la filtraciónse aconseja emplear mangas filtrantes LARIUS METEXFINA (ref. 214) e GRUESA (ref. 215).11


DALÌ <strong>LINER</strong>Asegúrese de que el producto que se quiereaplicar sea compatible con los materiales con loscuales está fabricado el equipo (acero inoxidabley aluminio). Para ello consulte con el proveedordel producto.• Girar un poco el pomo de regulación (G4) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo.G4• Llenar el tanque (F11) con la pintura.No utilice productos que contengan hidrocarburos halogenados(como el cloruro de metileno). Estos productos, en contacto concomponentes de aluminio del equipo, podrían causar peligrosasreacciones químicas comportando un riesgo de explosión.G FUNCIONAMIENTOEspañolINICIO DE LAS OPERACIONES DE TRABAJO• Utilice el equipo sólo una vez que haya completado todas lasoperaciones de PUESTA A PUNTO descritas en las páginasanteriores.• Asegurarse de que todas las palancas estén en la posiciónde “LIBERACIÓN”, es decir, no haya nada embragado.• Comprobar que en el tanque haya suficiente gasolina verde.Conmutar el grifo de la gasolina (G1) en la posición “ON”.G1• Controlar visualmente que el producto inicie a recircular enel tanque.• Girar en sentido antihorario el pomo de regulación de lapresión (G4) para parar la bomba.• Cerrar el grifo de recirculación (G3).• Girar el pomo de regulación de la presión (G4) en sentidohorario hasta el valor necesario para el proceso (120 ÷ 190bar).• Desconectar el bloqueo rueda delantera con la palanca(G5), para poder desplazar la máquina con mayor agilidad ymaleabilidad, colocando la máquina en la posición de iniciotrabajo.• Arrancar el motor a explosión como ha sido indicado en lasfases anteriores.• Abrir el grifo de recirculación (G2).G5BAA = Bloqueo activadoB = Bloqueo desactivadoG2REGULACIÓN VELOCIDAD GRUPO DE BOMBEO• Desplazar dulcemente la palanca de aceleración motor (G6)para poder aumentar o disminuir la velocidad de la bomba.12


DALÌ <strong>LINER</strong>Durante la operación de barnizado se aconseja mantenerla posición de la palanca del acelerador (G6) normalmentea 3/4 de su carrera máxima.G6• Si se debe operar en un rectilíneo largo se debe soltar lapalanca (H3) en la posición "B". Un seguro mecánico demuelle llevará automáticamente la rueda delantera (H4) ala posición vertical asegurando al operador una trayectoriarectilíneaAH OPERACIONES DE PINTADODespués de haber ejecutado todas las operaciones del capítulo“FUNCIONAMIENTO” se puede iniciar a trabajar utilizando lossiguientes mandos:H3BA = Bloqueo activadoB = Bloqueo desactivadoEspañol• Girar en sentido horario el pomo de regulación (H1) de lapresión. De este modo la pistola para trazar las líneas tendrála posibilidad de suministrar pintura a través de la conmutaciónde la respectiva palanca.H1H4• Regular la velocidad de avance de la máquina utilizando elrespectivo pomo (H5) situado en el panel de mandos.• Pulsar el interruptor (H2) situado en el lado derecho del panelde mandos.H2H5- +SPEED13


DALÌ <strong>LINER</strong>• Seleccionar la dirección de marcha (ADELANTE/ATRÁS)utilizando el respectivo interruptor (H6).Pulsar el botón de "MARCHA" (H7) para hacer avanzar lamáquina.Después del uso del aparato seguir todos losprocedimientos de descompresión y lavado indicadosen el manual. Al final del trabajo, conmutarlas palancas en la posición de reposo.H6H7 (MARCHA)ADELANTEATRÁSIREGULACIONESREGULACIÓN BRAZO PORTA-PISTOLAPara regular la longitud del brazo porta-pistola(I1) se deben aflojarlos pomos (I2). Una vez realizada la regulación, bloquear el brazoporta-pistola (I1) apretando los pomos (I2).I2I2Español• Contemporáneamente al avance de la máquina, mantenerpresionada la palanca (H8) posicionada a la izquierda delgrupo de mandos.H8REGULACIÓN DEL CHORRO DE PULVERIZACIÓN• Gire lentamente hacia la derecha el regulador de la presiónhasta alcanzar el valor de presión que garantice una buenaatomización del producto.• Un chorro inconstante y marcado hacia las alas indica unapresión de ejercicio demasiado baja. Al contrario una presióndemasiado alta provoca una gran nube (overspray) conpérdida de material.• Pulverice moviendo simultáneamente la pistola en direcciónlateral para lograr un espesor de pintura parejo y no excesivo.• Proceda siempre a pasadas regulares en bandas paralelas(pistola manual).• Mantenga una distancia constante entre la pistola y la superficieque está pintando y colóquese perpendicularmentea la misma.No dirija NUNCA la pistola hacia vd. mismo ohacia otras personas. El contacto con el chorropodría provocar heridas graves. En caso de heridasproducidas por el chorro de la pistola acudainmediatamente a un médico especificando el tipode producto inyectado.I1I314


DALÌ <strong>LINER</strong>Para regular la posición de la pistola de rociado (I3) se debenusar los pomos (I4-I5).• Descargar la presión residual primero de la pistola, manteniéndolapresionada hacia un recipiente y después abrir laválvula de recirculación (L3).L3I3• Girar un poco el pomo de regulación (L1) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo.L1EspañolI4I5• Eliminar la barniz remanente dentro del tanque (L4) desplazandoel tubo de recirculación (L5) en un contenedor.L4L LIMPIEZA DE FINALDE SERVICIOL5• Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda elregulador (L1) de la presión).L1L515


DALÌ <strong>LINER</strong>Español• Girar un poco el pomo de regulación (L1) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo (bomba en funcionamiento).• Llenar el tanque con el líquido de limpieza (L4).• Girar el pomo de regulación de la presión (L1) al mínimo(bomba detenida).• Introducir el líquido de lavado en el tanque.• Con un pincel limpiar las paredes del tanque.• Girar un poco el pomo de regulación (L1) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo (bomba en funcionamiento).• Esperar que salga el líquido de limpieza del tubo de recirculaciónposicionado en el contenedor (limpio).• Girar el pomo de regulación de la presión (L1) al mínimo(bomba detenida).• Reposicionar el tubo de recirculación en el tanque.• Descargar la presión residual manteniendo presionada lapistola.• Quitar la tobera de la pistola y lavarla por separado.• Girar un poco el pomo de regulación (L1) de la presión ensentido horario haciendo funcionar la máquina con presiónal mínimo (bomba en funcionamiento).• Dirigir la pistola manual (L6) hacia un contenedor (L7) ydescargar la pintura residual y esperar el paso del líquidode limpieza hasta que el mismo salga limpio.L6MMANUTENCIÓN GENERALDIARIAMENTE• Limpiar los filtros;• Limpiar las toberas;• Limpiar todo el circuito de la pintura con un producto adecuado;• Controlar el motor de gasolina (ver ficha relativa al mantenimiento).PERIÓDICAMENTE• Controlar el tiro de las empaquetaduras de bombeo (si elproducto continúa a fugarse, sustituir las empaquetaduras);• Limpiar las partes móviles de las incrustaciones de pintura(acoples tracción, pistolas de barnizado, etc);• Controlar la tensión de los cables de accionamiento de lapistola, del bloqueo rueda, de la tracción;• Controlar que los tubos y que todos los empalmes esténapretados adecuadamente.NMANTENIMIENTO ORDINARIOCompruebe siempre que haya aceite en el motor.Control aceite motor cada 100 horas de trabajo por medio de losrespectivos tapones medidores situados en la base del motorde gasolina.Restablecer el nivel si fuera necesario.L7• Quitar todo el líquido de limpieza del tanque y apagar elaparato.• Girar el pomo de regulación de la presión (L1) al mínimo(bomba detenida).• Si se prevé un largo periodo de inactividad se aconseja aspirary dejar en el interior del grupo de bombeo y de la mangueraaceite mineral ligero.RESTABLECIMIENTO DEL NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICOControle cada vez que ponga en marcha, el nivel de aceitehidráulico con el piloto (N1) situado lateralmente en el cuerpohidráulico; y si fuera necesario, restablezca el nivel utilizando“aceite hidráulico tipo AGIP OSO 46”.Antes di utilizar nuevamente el equipo ejecute elprocedimiento de lavado.16N1


DALÌ <strong>LINER</strong>DESBLOQUEO VÁLVULA DE ASPIRACIÓNSi la bomba funciona de manera anómala desbloquee la válvulade aspiración situada a la cabeza de la bomba realizando lassiguientes operaciones:• Desmonte el empalme del tubo de aspiración y desbloqueela válvula introduciendo un varilla metálica rigida (N2) conun diámetro que no supere 15 mm.N2SUSTITUCIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICOTranscurridas las primeras 100 horas de funcionamiento sustituyael aceite de la bomba;• Vacíe el aceite gastado a través del tope (N4) situado en elfondo del cuerpo de la bomba.• Limpie y si fuera el caso, sustituya las juntas desgastadasdel tapón.• Desmonte y limpie el filtro (N5) que se encuentra lateralmenteal cuerpo bomba; si fuera necesario sustituya le filtro y susjuntas.• Introduzca de nuevo el filtro (N5) en su alojamiento enroscándolohasta el tope.• Introduzca de nuevo el tope (N4).• Llene la bomba con el aceite aconsejado hasta alcanzar elnivel máximo.• Posteriormente sustituya el aceite cada 250 horas.EspañolLIMPIEZA VÁLVULA DE COMPRESIÓNCuando sea necesario, desmonte la válvula de compresión (N3),límpiela con el disolvente adecuado según el tipo de pintura utilizadae vuelva a montar las piezas siguiendo la secuencia inversaa la utilizada para desmontarlas.N3N4N5Respete el orden de montaje de los componentes.17


DALÌ <strong>LINER</strong>O DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOSO1) Palanca de direcciónTirando la palanca se desengancha el bloqueo de la guía linealpermitiendo a la máquina realizar trayectorias curvilíneas.O2) Indicador luminosoCuando el indicador luminoso está encendido indica ladisponibilidad al funcionamiento.O3) Palanca de mando rociadoO4) Pomo de regulación velocidadPermite regular progresivamente la velocidad de marcha dela máquina.O5) IndicadorVisualizar el estado de carga de la batería eléctricaO6) AlternadorCuando el indicador luminoso rojo está encendido indica unaanomalía de funcionamiento del alternador utilizado para lacarga de las baterías.O7) Selector de selección marchaPermite seleccionar la dirección de marcha de la máquina;si se lo presiona, la marcha se detiene.O8) MarchaO9) Interruptor luzEnciende / apaga el faro delantero (si está previsto).10) Desbloqueo electrotrenSi se lo presiona permite el desplazamiento de la máquinapor impulsos en caso de falla o de bloqueo eléctrico.EspañolO10O7PUSHRUNO8STOPAVANTIINDIETROO1O8O7O3O9O5O4O2O618


DALÌ <strong>LINER</strong>P INCONVENIENTES Y SOLUCIONESInconvenienteCausaSolución• El motor no se pone en marcha• El equipo no se pone en marcha• La llave de paso de la gasolina estácerrada;• El motor no tiene gasolina;• El motor está frío;• Válvula de regulación de la presiónaveriada;• El producto se ha solidificado en elinterior de la bomba;• El cable de la bujía está suelto o roto;• Presóstato averiado;• La línea del material en salida de labomba ya está en presión;• El producto se ha solidificado en elinterior de la bomba;;• Conmute en “Abierta” la llave de pasode la gasolina;• Llene el depósito de la gasolina;• Coloque la palanca del Starter en laposición MÁX.;• Compruebe y si fuera necesario,sustitúyala;• Abra la válvula de alivio para descargarla presión del circuito y apaguela máquina. Desmonte la válvula decompresión y límpiela;• Conecte o sustituya el cable;• Compruebe y si fuera necesario,sustitúyalo;• Abra la válvula de alivio para descargarla presión del circuito;• Abra la válvula de alivio para descargarla presión del circuito y apaguela máquina. Desmonte el grupo debombeo y el presóstato y limpie;Español• El equipo no aspira el producto• El equipo aspira aire;• Controle el tubo de aspiración;• El equipo aspira pero no alcanzala presión deseada• Falta el producto;• El equipo aspira aire;• La válvula de alivio ha quedado abierta;• Válvula de aspiración o de alimentaciónsucia;• Añada producto;• Controle el tubo de aspiración;• Cierre la válvula de alivio;• Desmonte el grupo color;• Al apretar el gatillo la presión bajaconsiderablemente• La boquilla es demasiado grande o estádesgastada;• El producto es demasiado denso;• El filtro de la culata de la pistola esdemasiado fino;• Sustitúyalo con uno más pequeño;• Si es posible diluya el producto;• Sustitúyalo con un filtro de malla másabierta;• La presión es normal pero el productono se pulveriza.Pérdida de material por el tornillodel prensaestopa• La boquilla está parcialmente obstruida;• El producto es demasiado denso;• El filtro de la culata de la pistola esdemasiado fino;• Límpielo o sustitúyalo;• Si es posible diluya el producto;• Sustitúyalo con un filtro de malla másabierta;• La pulverización no es perfecta• La boquilla está desgastada.• Sustitúyalo.Descargue siempre la presión antes de efectuar cualquier tipo de control o de sustitución de piezas de la bomba(siga el “procedimiento para una correcta descompresión”).19


DALÌ <strong>LINER</strong>Q PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN• Ponga el interruptor (Q1) en OFF (0) para apagar el equipo.• Apunte la pistola (Q4) contra el recipiente (Q5) de recogidadel producto y apriete el gatillo para descargar la presión.Cuando acabe, ponga nuevamente el seguro.Q4Q5Español• Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda elregulador (Q2) de la presión).Q1Q2• Abra el grifo de recirculación (Q6) para descargar la presiónresidual.Q6• Quite el cierre de seguridad (Q3).Q3Cierre quitadoATENCIÓN:Si una vez efectuadas estas operaciones se sospechaque el equipo puede tener aún presióndebido a la boquilla obturada o a la mangueraobstruida, siga las indicaciones que aparecen acontinuación:• Afloje muy lentamente la boquilla de la pistola.• Quite el cierre de seguridad.• Apunte la pistola contra el recipiente de recogidadel producto y apriete el gatillo paradescargar la presión.• Afloje muy lentamente el racor de unión dela manguera a la pistola.• Limpie o sustituya la manguera y la boquilla.20


PIEZAS DE REPUESTOOUPistola alta presión at 250Pag. 27 OSDalì de gasolina -Dalì linerpag. 24EspañolOV AccesoriosPag. 28OTCuerpo colorcompletopag. 26ORCuerpo hidráulicocompletopag. 2221


DALÌ <strong>LINER</strong>R CUERPO HIDRÁULICO COMPLETOATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad.41174736373839401581316Español3525V34926V7530 316124101504942348262191121182 10 112514 20Ref. 18952222728322933Recambio suministradocompleto (recomendado)46452444234322


DALÌ <strong>LINER</strong>Pos.Código Descripción Pos. Código Descripción118946Prisionero2718910Placa datos 220V 50Hz2**18901Cuerpo hidráulico2718931Placa datos 110V 60Hz3**32018Camisa2718932Placa datos gasolina432033Inserción pistón2718933Placa datos 380V 50Hz5***6** *7***8***99102633002/31893733002/118936TuercaResorteDistribudor de aceiteMembranaInserto membrana28293031323402032007321088101218909/1RemacheEspía de control aceiteTapónPrisioneroCorteco10**31125Cojinete3318947Excéntrico volante de inercia11**1213810201890632026Anillo elásticoCasquilloCojinete34358100932150-PrisioneroVálvula de regulación presióncompletaEspañol1432027Tapa3632017Manija1532029Tornillo3732017/2Resorte1618908OR3832016Fermo1718907Tapa3932155Cuerpo válvula18**32041Collarín de bloqueo4032014OR1932019Pistón4132017/1CPrisionero2032022Resorte4212475Conjunto filtro de aceite2132021Plato muelle4312461Filtro2232020Anillo elástico4432010Arandela de cobre2396031Tornillo45258Tamiz filtro 60 MESH2432024Arandela4632012OR2532108Tapón4732032Tornillo25V*32108Tapón485059Arandela2633010Arandela4918567Tornillo26V*33010Arandela5091915Esfera* Sólo en la conformación vertical**Pos. 2-3-10-11-18 recambio suministrado completo (recomendado) - Ref. 18952**Pos. 5-6-7-8 membrana completa - Ref. 18904*23


A9DALÌ <strong>LINER</strong>S DALì DE GASOLINA - DALì <strong>LINER</strong>ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad.Cuerpo hidráulicoDalìcompleto de cuerp colorRef. 18734Cuerpo hidráulicoViking completo decuerp color sin volanteRef.187305247461540392514201754383713545119123737183611551691051 3783743333576342753326322333254215337503350Español4214131565722493348BOpción de tracciónRef. 184512824302944605058334823592437373843UNIDAD BASE REDUCTOR MEMBRANA <strong>LINER</strong> REF. 1845024


DALÌ <strong>LINER</strong>Pos.CódigoDescripciónCant.Pos. Código Descripción Cant.A.BCDEF1234567,8910111213141516171819202122232425262718450184511848518486184871848818186181891846818193184601819418195182651891942255184621826618269182671826820509182591846518466810091846147521846918467184641846318472Unidad base reductor membranaLinerOpción de tracciónKit completo Dalì LinerKit completo Viking LinerKit completo Dalì Liner tracciónKit completo Viking Liner tracciónMotor B&S Vanguard 9 HPLengueta motor 1"AnilloCasquillo distanciadorBrida motorPiñónArandela de bloqueoCampana dentadaLenguetaCojineteJunta del reductorCampana de reducciónÁrbol de reducciónCojineteBrida hidráulicaLámina de resguardoManguito-Volante VikingÁrbol de reducciónLenguetaPrisioneroPolea motorCorrea del alternadorCárter de protecciónTabiques de seguridadCasquillo distanciadorCasquillo distanciadorPlaca de apoyo1111111111111121111111111311124 (6)212829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859604776477147584778/2205373300518484181921819834009181991817195114394053637837183004160648042320059608020539950683068330687306671814261513069095153306911000506510068Placa del alternadorPivoteAlternadorPolea del alternadorAmortiguadores de vibracionesArandelaTornilloTornilloTornilloArandelaTornilloTornilloArandelaTornilloTuerca de seguridadTornilloTornilloTornilloTuercaArandelaTuerca de seguridadTornilloTornilloDistanciador coberturaCobertura VikingLámina de resguardoPrisioneroTornilloTubo de descargaArandela distanciadorLámina de resguardoAbrazadera de 1”Arandelas11114134141216444441444421012122312122Español25


T CUERPO COLOR COMPLETODALÌ <strong>LINER</strong>ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad.10987621125543Español25272628241211416151317182321221920Pos.Código Descripción Pos. Código Descripción123456789101112131418915330333302633027/233027/1330283302953006/1330313303233011330053300433017Cuerpo color verticalConjunto válvulaGuarnicionAlojamento esferaAsiento válvulaEsferaAlojamento resorteResorteAnillo de retenciónTuerca de bloqueoRacorArandelaTornilloCuerpo válvula completo1516171819202122232425262728330183301933020/13302033021330223302333024330251892233012330133301595284Anillo de retenciónObturador cónicoAsiento obturadorCuerpo válvulaGuía del obturadorResorteArandelaTuercaCamisa de cierre estancoConjunto válvula de recirculaciónArandelaGrifoRacorRacor26


DALÌ <strong>LINER</strong>UPISTOLA ALTA PRESIÓN AT 25089765436a6b116c6d6e6fEspañol1213Componentes Pos. 5 - 11023 - Varilla11005/3 Bolas11204/1 Asiento bolas11205/2 Muelle11205/4 Varilla11205/5 Manguito11205/6 Anillo manguito11205/7 Casquillo14Pos.CódigoDescripciónPos.CódigoDescripciónA1234566a6b6c6d6ever tab.*18270182801100411006 +1103211203110081101011011110141101211013Tobera Super fast cleanCuerpo Super fast cleanEmpaquetadura Super fast cleanManguitoBarandilla +3 tornillos TSP 3x8Varilla completaGato completoPalanquilla de seguridadArandela de frenadoGatoPernoPerno6f78910111213141516110341120611207112081120911020-1101811017320101101511155PernoCuerpo pistolaClavijaPletinaTuerca M5 autoblocanteEmpaquetadura de cobreFiltroEmpuñaduraMuelleEmpaquetadura de cobreEmpalme articulado M16x1,5Empalme articulado 1/4"27


DALÌ <strong>LINER</strong>V TANQUE 50L123TIPO D REF.18238EspañolRECIRCULACIÓN TIPO A REF.16680/2RECIRCULACIÓN TIPO B REF.95037RECIRCULACIÓN TIPO C REF.19191/14TIPO E REF.18225 N°2PZ.511610987TIPO F REF.18225Pos.Código Descripción Tipo LinerTipoTipo Recirculación123456789101118249/18501418231182491824696099950323053283752083318223/1TapaFiltro de tambor finoRacorTanque 50LRespaldoSelloRacorGrifoRacorRacorTubo de aspiraciónLARIETTE <strong>LINER</strong>3000 <strong>LINER</strong>DALì <strong>LINER</strong>DRAGON <strong>LINER</strong>EVERESTK2Tipo ETipo FTipo DTipo DTipo DTipo DTipo ATipo ATipo ATipo BTipo BTipo C28


LINE STRIPERSLARIETTE <strong>LINER</strong> 2000LARIETTE SPORT<strong>LINER</strong> 3000EVEREST TH SEMOVIENTEEXCALIBUR <strong>LINER</strong>K2 <strong>LINER</strong>DRAGON <strong>LINER</strong> SEMOVIENTEVIKING <strong>LINER</strong> SEMOVIENTEPRODUCTOR:23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43E-mail: <strong>larius</strong>@<strong>larius</strong>.com - Internet http://www.<strong>larius</strong>.comLINEA DIRECTASERVICIO TÉCNICO CLIENTESTel. (39) 0341/621256Fax (39) 0341/621234

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!