11.07.2015 Views

Actual 67 68.indd - Los Mapas Secretos

Actual 67 68.indd - Los Mapas Secretos

Actual 67 68.indd - Los Mapas Secretos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LAS LETRAS: DE LA TRADICIÓN A LA MODERNIDAD / MASATERU ITOCada pieza del repertorio de Noh está clasificada dentro de alguno deesos grupos, y el propósito de ese programa fijo es lograr el efecto deun todo artístico, con su introducción, su desarrollo y su clímax. Latercera pieza, o sea la que trata de una mujer, es la que más gusta pero,si se presentara todo un programa de piezas semejantes, se echaría aperder el efecto total, de igual modo que si, digamos, en una óperaitaliana se pusieran únicamente cinco escenas sobre la locura cantadaspor otras tantas tiples ligeras. El tono de las piezas de Noh es serio, amenudo trágico. Para suavizar esta atmósfera se implantó la costumbrede intercalar farsas entre los dramas de cada programa, farsas llamadasKyogen que suelen ser parodias que las preceden.El siglo XVI fue una época no fecunda en obras literariaspor coincidir con una etapa de guerras entre feudos rivales dentrodel Japón. Sin embargo, se notó un gran resurgimiento literario en laspostrimerías del siglo XVII que coincide con los albores del períodoTokugawa, tiempo de paz y prosperidad no sólo para los comerciantessino también para la emergente cultura plebeya. A diferencia de laliteratura japonesa de épocas previas, predominantemente aristocráticatanto en tema como estilo, y compuesta principalmente para el solazde un reducido círculo de la clase acomodada, la nueva literatura sedirigió a la burguesía recién formada.Es curioso que los occidentales se hayan sentido tanfamiliarizados con los grabados japoneses y que, en cambio, persistanen el desconocimiento de uno de los más grandes novelistas japoneses,Saikaku, quien representa la contraparte literaria de ese movimientopictórico conocido como ukiyo-e o “pintura del mundo flotante”. Apesar de que Ukiyo es un término budista que originalmente significóel “mundo triste” del cambio y la transitoriedad, luego se convertiríaen el “mundo flotante” del placer y la moda, principio regente de laconducta en la burguesía de la sociedad rica japonesa del siglo XVII.<strong>Los</strong> momentáneos placeres de la vida eran más estimadosque los valores eternos buscados por los recoletos medievales. Laobra con la que Saikaku fundó su reputación como novelista —ya eraconocido como poeta haiku— fue El hombre que dedicó su vida al72 A C T U A L

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!