11.07.2015 Views

MULTI COMBI INVERTER - Saunier Duval

MULTI COMBI INVERTER - Saunier Duval

MULTI COMBI INVERTER - Saunier Duval

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manual de Instalación<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>15-025 NHWI 15-060 MC2NHO15-035 NHWI 15-085 MC3NHO15-050 NHWI 15-085 MC4NHO10-036 MCNHKI10-050 MCNHKI10-035 MCNHDI10-050 MCNHDI2010ES


ÍNDICE<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalaciónES1 PARA SU SEGURIDAD ...........................................31.1 Símbolos Utilizados ............................................. 31.2 Uso Adecuado del Aparato ................................... 32 CONDICIONES EXTREMAS DE FUNCIONAMIENTO ...33 IDENTIFICACIÓN DEL APARATO .............................34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .........................45 DESCRIPCIÓN DEL APARATO .................................45.1 Unidad Interior Mural .......................................... 45.2 Unidad Interior Cassette ...................................... 55.3 Unidad Interior Conducto ..................................... 55.4 Unidad Exterior .................................................... 65.5 Mando a Distancia ............................................... 75.6 Conexiones y Conductos ...................................... 75.7 Accesorios ........................................................... 75.8 Especificaciones Técnicas .................................... 86 TRANSPORTE .......................................................910.8 Instalación del Panel ............................................ 2011 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO ..............................2111.1 Comprobación inicial ........................................... 2111.2 Anclaje de la Unidad Interior ................................ 2111.3 Instalación de la Unidad Interior .......................... 2111.4 Instalación de la Tubería Drenaje ......................... 2111.5 Colgado de la Unidad Interior ............................... 2112 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR .................2212.1 Selección del Lugar De Montaje ........................... 2212.2 Conexión de las Tuberías de Refrigerante ............. 2312.3 Conexión de la Tubería de Evacuación de Agua ...Condensada ........................................................ 2313 CABLEADO ELÉCTRICO ..........................................2413.1 Precauciones de Seguridad .................................. 2413.2 Comentario Respecto a la Directiva 2004/108/ce . 2413.3 Conexión Eléctrica de la Unidad Interior ............... 2513.4 Conexión Eléctrica de la Unidad Exterior .............. 2613.5 Características Eléctricas ..................................... 267 DESEMBALAJE ......................................................98 INSTALACIÓN .......................................................98.1 Cualificación del Personal de Instalación ............. 98.2 Precauciones Generales a Tener en Cuenta Antes deComenzar la Instalación ....................................... 98.3 Esquema General dela Instalación Murales .......... 108.4 Esquema General de la Instalación Cassettes ....... 108.5 Esquema General de la Instalación Conductos ..... 119 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .................129.1 Elección del Lugar de Montaje .............................. 129.2 Fijación de La Placa de Montaje ........................... 129.3 Instalación de las Tuberías .................................. 129.3.1 Métodos Para Evacuar Correctamente el Agua .....Condensada ........................................................ 129.3.2 Manipulación de las Tuberías de Refrigerante ...... 129.3.3 Manipulación de la Tubería de Agua Condensada 139.3.4 Realización de los Orificios para las Tuberías ....... 149.3.5 Tendido de las Tuberías ....................................... 159.3.6 Instalación de la Carcasa de la Unidad Interior ..... 1510 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE .1610.1 Advertencias Generales ....................................... 1610.2 Elección del Lugar de Montaje .............................. 1610.3 Proceso de Instalación Recomendado .................. 1710.4 Instalación de La Tubería de Agua Condensada .... 1710.4.1 Manipulación de La Tubería de Agua Condensada 1710.4.2 Tendido de La Tubería de Agua Condensada ........ 1710.5 Instalación de Las Tuberías de Refrigerante .......... 1810.5.1 Manipulación de Las Tuberías De Refrigerante ..... 1810.5.2 Tendido de Las Tuberías de Refrigerante .............. 1810.6 Montaje de La Unidad Interior en el Techo ............ 1910.7 Conexiones .......................................................... 2014 PREPARACIÓN PARA EL USO .................................2714.1 Comprobación de Fugas ....................................... 2714.2 Vaciado de la Instalación ..................................... 2714.3 Puesta en Marcha ................................................ 2815 CÓDIGOS DE ERROR .............................................3016 <strong>COMBI</strong>NACIONES .................................................312


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>1 PARA SU SEGURIDAD / 2 CONDICIONES EXTREMAS FUNCIONAMIENTO / 3 IDENTIFACIÓN DEL APARATO1 PARA SU SEGURIDAD1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS¡PELIGRO!Peligro directo para la vida y la salud.2 CONDICIONES EXTREMAS DE FUNCIONAMIENTOEste aparato ha sido diseñado para funcionar en los rangosde temperaturas indicados en la figura 2.1. Asegúrese de queno se sobrepasan dichos rangos.REFRIGERACIÓNCALEFACCIÓNCALEFACCIÓN¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Exterior50ºC D.B.24ºC D.B.¡ATENCIÓN!Situación peligrosa posible para el producto y el medioambiente.¡NOTA!Información e indicaciones útiles.Interior0ºC D.B.30ºC D.B.-15ºC D.B.30ºC D.B.1.2 USO ADECUADO DEL APARATO17ºC D.B. 17ºC D.B.Este aparato ha sido diseñado y fabricado para la climatizaciónmediante el acondicionamiento de aire. Su aplicación enotros cometidos domésticos o industriales será de exclusivaresponsabilidad de quien así lo proyecte, instale o utilice.Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación,puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personalencargado de estas operaciones deberá conocer todas lasinstrucciones y recomendaciones que figuran en el manualde instalación del aparato.¡NOTA!Conserve los manuales durante toda la vida útil delaparato.¡NOTA!La información referente a este aparato está repartida endos manuales: manual de instalación y manual de uso.Fig. 2.1Rangos de funcionamiento del aparato.LeyendaD.B. Temperaturas medidas por bulbo secoLa capacidad de funcionamiento de la unidad varíadependiendo del rango de temperatura al que opere launidad exterior.3 IDENTIFICACIÓN DEL APARATOEste manual es válido para la serie de aparatos Split Murales.Para conocer el modelo concreto de su aparato, consulte lasplacas de características del aparato.La placas de características están ubicadas en las unidadesexterior e interior.ES¡NOTA!Este equipo contiene refrigerante R-410A. No descargarel R-410A a la atmósfera: El R-410A es un gas fluorado deefecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto,con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.¡NOTA!Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el fluidorefrigerante contenido en el mismo de forma adecuadapara su posterior reciclaje, transformación o destrucción.¡NOTA!El personal encargado de las tareas de mantenimientorelacionadas con la manipulación del fluido refrigerantedeberá poseer la certificación pertinente, expedida porlas autoridades locales.3


4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / 5 DESCRIPCIÓN DEL APARATO<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl fabricante declara que este aparato ha sido diseñado yconstruido conforme a la normativa vigente, para obtener elmarcado CE.5 DESCRIPCIÓN DEL APARATOEste aparato está compuesto por los siguientes elementos:- Unidad interior- Unidad exterior- Mando a distanciaEn la figura 5.1 se muestran los componentes del aparato.5.1 UNIDAD INTERIOR MURALLa unidad interior proporciona el aire climatizado en el interiorde la estancia a climatizarFig. 5.2LeyendaH AlturaL AnchuraD ProfundidadDimensiones de la unidad interior.ESMODELO H L D kg15-025 NHWI 265 790 200 8,515-035 NHWI 265 790 200 8,515-050 NHWI 295 920 225 11,5Tabla 5.1 Dimensiones y pesos de la unidad interior.Fig. 5.1Componentes del aparato.Leyenda1 Unidad interior2 Unidad exterior3 Mando a distancia4 Conexiones y conductos5 Tubo drenaje agua condensada4


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>5 DESCRIPCIÓN DEL APARATO5.2 UNIDAD INTERIOR CASSETTELíquido y gasConexión eléctricaFig. 5.3Dimensiones de la unidad interiorESMODELO H L D h l d I J Kg10-036 MCNHKI 254 650 650 20 580 580 610 400 1810-050 MCNHKI 254 650 650 20 580 580 610 400 21Tabla 5.2 Dimensiones (mm) y pesos de la unidad interior.5.3 UNIDAD INTERIOR CONDUCTOFig. 5.4 Dimensiones de la unidad interiorMODELO H L D kg10-035 MCNHDI 203 874 375 1510-050 MCNHDI 206 1224 365 18Tabla 5.3 Dimensiones (mm) y pesos de la unidad interior.5


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>6 TRANSPORTE / 7 DESEMBALAJE / 8 INSTALACIÓN6 TRANSPORTE8 INSTALACIÓN¡Peligro de lesiones y daños personales!Durante el transporte y la descarga, el aparato puedecaerse y lesionar a las personas que se encuentrencerca. Para evitarlo:- Utilice medios de transporte y de elevación con lacapacidad de carga adecuada al peso del aparato.- Utilice adecuadamente los medios de transporte yelevación (consulte sus respectivos manuales deuso).- Utilice los puntos de eslingado provistos para tal finen el aparato.- Amarre adecuadamente el aparato.- Utilice medios de protección personal adecuados(casco, guantes, botas de seguridad y gafas deseguridad).7 DESEMBALAJE¡Peligro de lesiones y daños personales!Durante el desembalaje puede sufrir cortes ymagulladuras. Para evitarlo:- Utilice medios de elevación con la capacidad decarga adecuada al peso del aparato.- Utilice adecuadamente los medios de transporte yelevación (consulte sus respectivos manuales de uso).- Utilice los puntos de eslingado provistos para tal finen el aparato.- Utilice medios de protección personal adecuados(casco, guantes, botas de seguridad y gafas deseguridad).Desembale el aparato y compruebe que:- El suministro contiene todos los elementos.- Todos los elementos están en perfecto estado.En caso contrario, contacte con el fabricante.¡ATENCIÓN!Preserve el medio ambiente. Deseche los elementos deembalaje siguiendo la normativa local. No los vierta deforma incontrolada.8.1 CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL DE INSTALACIÓNAsegúrese de que este aparato es instalado por un instaladordebidamente cualificado. El personal autorizado por <strong>Saunier</strong><strong>Duval</strong> está debidamente cualificado y capacitado para realizarcorrectamente la instalación de este aparato.8.2 PRECAUCIONES GENERALES A TENER EN CUENTA ANTES DECOMENZAR LA INSTALACIÓN¡PELIGRO de lesiones y daños personales!Durante el desembalaje puede sufrir cortes ymagulladuras. Para evitarlo:- Utilice medios de elevación con la capacidad decarga adecuada al peso del aparato.- Utilice adecuadamente los medios de transporte yelevación (consulte sus respectivos manuales de uso).- Utilice los puntos de eslingado provistos para tal finen el aparato.- Utilice medios de protección personal adecuados(casco, guantes, botas de seguridad y gafas deseguridad).¡PELIGRO de lesiones y daños personales!Instale el aparato conforme a los Reglamentos yNormativas para instalaciones frigoríficas, eléctricas ymecánicas vigentes para la localidad donde vayan a serinstalados.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Conecte el cable de tierra a la línea adecuada (no a lastuberías de gas, agua, cable de compensación o líneatelefónica).¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Instale diferenciales para evitar cortocircuitos.¡ATENCIÓN!Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.Utilice tuberías específicas para refrigeración parahacer la instalación frigorífica. No utilice nunca tuberíasde fontanería.ES9


8 INSTALACIÓN<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación8.3 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN - MURAL¡ATENCIÓN!Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.Respete las distancias mínimas de montaje indicadasen la figura 8.1.8.4 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN - CASSETTE¡ATENCIÓN!Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.Respete las distancias mínimas de montaje indicadasen las figuras 8.2, 8.4.ESFig. 8.1Esquema general de la instalación y distancias mínimas demontaje.Fig. 8.2Esquema general de la instalación y distancias mínimas demontaje.LeyendaA Separación frontal (mínimo 10 cm)B Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm)D Altura respecto al suelo (mínimo 2 m)E Separación lateral lado opuesto conexiones(mínimo 20 cm)F Separación parte trasera (mínimo 20 cm)G Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)H Separación frontal (mínimo 100 cm)Leyenda1 Unidad interior2 Unidad exterior3 Tubo de evacuación de agua condensada de la unidadexteriorE Separación lateral lado opuesto conexiones(mínimo 20 cm)F Separación parte trasera (mínimo 20 cm)G Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)H Separación frontal (mínimo 100 cm)I Distancia entre el techo y el falso techo (ver tabla 8.1)10


9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MURAL<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR9.3 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍASES9.1 ELECCIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE¡ATENCIÓN!Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.Respete las distancias mínimas de montaje indicadasen la figura 8.1.¡NOTA!Si ya existiese el orificio en la pared o si ya sehubiese instalado la tubería de refrigerante o de aguacondensada, el montaje de la placa base se ajustará aesas condiciones.Recomendaciones:- Monte la unidad interior cerca del techo.- Elija un lugar de montaje que permita que el aire lleguehomogéneamente a cualquier parte de la estancia: evite lapresencia de vigas, instalaciones o lámparas queinterrumpan el flujo de aire.- Instale la unidad interior a una distancia adecuada deasientos o puestos de trabajo para evitar corrientes de airemolestas.- Evite fuentes de calor cercanas.9.2 FIJACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJERealice las operaciones descritas a continuación:• Presente la placa de montaje en el lugar de instalaciónelegido.• Nivele la placa horizontalmente y marque los orificios a realizaren la pared para el montaje mediante los tornillos y tacos.• Retire la placa.¡ATENCIÓN!Peligro de roturas en la instalación doméstica.Asegúrese de que por los puntos de taladrado marcadosen la pared no pasen cables eléctricos, tuberías nicualquier otro elemento que pudiera deteriorarse.En caso afirmativo, elija otro lugar de montaje y repitalos pasos anteriores.• Realice los orificios con el taladro e introduzca los tacos.• Presente la placa de montaje en el lugar de montaje,nivélela horizontalmente y fíjela con los tornillos y lostacos.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Asegúrese de que la placa de montaje ha quedadocorrectamente nivelada.De lo contrario, desmonte la placa y móntela de nuevocorrectamente.9.3.1 MÉTODOS PARA EVACUAR CORRECTAMENTE EL AGUACONDENSADA¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Peligro de derramamiento de agua condensada.Para que el aparato realice el desagüe adecuadamente,tenga en cuenta los requisitos descritos en este apartado.Métodos de evacuación del agua condensada que se generaen la unidad interior:- Por pendiente natural de la tubería de agua condensadajunto con la tubería de refrigerante. Para que quedevisualmente atractivo, utilizar un canal común.- Por pendiente natural de la tubería de agua condensadadesde la unidad interior hasta un recipiente (lavabo,fregadera, etc.). Allí existen diferentes posibilidades deinstalación no vista.- Mediante una bomba externa para condensados,conduciendo el agua condensada hacia el exterior o alsistema de desagüe de la vivienda.- Por pendiente natural hasta un depósito colector decondensados, que es vaciado mediante una bomba paracondensados. La bomba para condensados recibe una señaldel depósito y succiona el agua del depósito y la transporta alexterior o al sistema de desagüe de la vivienda.¡NOTA!La bomba para condensados está disponiblecomo accesorio original <strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> con lascorrespondientes instrucciones de instalación.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Peligro de derramamiento de agua condensada.Para que el aparato realice el desagüe adecuadamenteen caso de evacuación por pendiente natural, la tuberíade agua condensada debe salir con pendiente desde launidad interior.9.3.2 MANIPULACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE¡PELIGRO!Peligro de quemaduras y de lesiones oculares.En caso de realizar soldaduras, utilice los medios deprotección adecuados (careta de soldador, guantes desoldador, ropa de soldador).¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro dedeterioro de las tuberías de refrigerante.Para no deteriorar las tuberías de refrigerante, tenga encuenta las consideraciones siguientes:12


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MURAL- Utilice tuberías específicas para refrigeración.9.3.3 MANIPULACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA CONDENSADA¡NOTA!En las tiendas especializadas hay disponibles tuberíasde refrigerante aisladas térmicamente como accesorio<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong>.- Asegúrese de que las tuberías estén limpias, secas ypulidas interiormente.- Realice el aislamiento de las tuberías sólo con aislamientoespecífico para refrigeración.- Respete las distancias de tubería mínimas y máximas decada modelo.- Evite en lo posible curvar las tuberías. Cuando realicecurvas, mantenga el radio lo más amplio posible, paraminimizar las pérdidas de carga.- Si realiza soldaduras, realícelas mediante soldadura fuerte(aleación cobre-plata). Durante la soldadura, disponga unacorriente de nitrógeno seco en el interior de los tubos conel fin de evitar oxidaciones.- Corte los tubos de refrigerante sólo con el cortatubos ymantenga siempre tapados los extremos del tubo.- Realice siempre los trabajos de abocardado con granmeticulosidad para evitar posteriormente la pérdida de gasen las tuberías.- Al rebabar, mantenga la abertura de la tubería hacia abajopara evitar el acceso de virutas a la tubería.- Monte las tuberías de unión con cuidado evitando quepuedan desplazarse. Asegúrese de que no puedan provocaruna tracción en las uniones.- Equipe las tuberías de refrigerante (avance y retorno)separadas entre sí con aislamiento térmico de difusióndensa.- Apriete con cuidado el racor del abocardado, centrando elcono de abocardado y la tuerca tapón. La aplicación de unafuerza excesiva sin realizar un centrado incorrecto puededañar la rosca y provocar la falta de estanqueidad en launión.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligrode evacuación incorrecta del agua condensada y dedeterioro de materiales por goteo de agua.Tenga en cuenta las consideraciones siguientes:- Asegúrese de que el aire circule en toda la tubería de aguacondensada para garantizar que el agua condensadapueda salir libremente. De lo contrario, el agua condensadapodría salir por la carcasa de la unidad interior.- Monte la tubería sin doblarla para evitar que se forme uncierre de agua no deseado.- Si instala la tubería de agua condensada hacia el exterior,dótela también de aislamiento térmico para evitar sucongelación.- Si coloca la tubería de agua condensada en una habitación,aplique aislamiento térmico.- Evite instalar la tubería de agua condensada con curvaturaascendente (ver figura 9.1).Fig. 9.1Evite curvaturas ascendentes.- Evite instalar la tubería de agua condensada con suextremo libre sumergido en el agua (ver figura 9.2).ESFig. 9.2Evite sumergir el extremo.- Evite instalar la tubería de agua condensada conondulaciones (ver figura 9.3).13


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MURAL9.3.5 TENDIDO DE LAS TUBERÍAS• En caso de instalar las tuberías por la parte posterior:• Coloque la tapa suministrada para el orificio de la tuberíae introduzca las tuberías de refrigerante con la tubería deagua condensada a través del orificio.• Selle el hueco adecuadamente tras efectuar la instalaciónde las tuberías.• Doble con cuidado la tubería de instalación en la direcciónadecuada.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro dedeterioro de las tuberías de refrigerante.Doble la tubería con cuidado para no producirestrangulamiento ni rotura.• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficientepara poderlas unir con los racores de la unidad interior.• Introduzca la tuerca en la tubería de refrigerante y realice elabocardado.• Retire con cuidado en la unidad interior el aislamiento delos racores de abocardado.• Cuelgue la unidad interior en el borde superior de la placade montaje.• Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia delantee inserte un útil auxiliar (por ejemplo un trozo de madera)entre la placa de montaje y la unidad (ver figura 9.8).Fig. 9.9Tendido de las tuberías.Leyenda1 Material termoaislante2 Tubería de desagüe3 Tubería de refrigerante4 Placa de soporte de tuberías5 Cable de conexión (interior/exterior)• Inserte la conducción eléctrica, conecte la línea en laregleta de bornes de la unidad interior y monte la cubiertade cableado (ver apartado 13).• Realice la puesta en marcha y la prueba de funcionamientodel equipo (ver apartado 14).• Sujete la unidad interior completa (ver apartado 9.3.6).ES¡NOTA!Deje accesibles las uniones de abocardado para realizarlas pruebas de estanqueidad.9.3.6 INSTALACIÓN DE LA CARCASA DE LA UNIDAD INTERIORFig. 9.8Montaje de la unidad interior.• Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de aguacondensada con las correspondientes tuberías y desagüede la instalación.• Aísle correctamente y por separado las tuberías derefrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante losposibles cortes del aislamiento o aísle la tubería derefrigerante desprotegida con el correspondiente materialaislante utilizado en la técnica del frío.• Compruebe que la instalación se ha realizado correctamentey que no existen fugas (ver apartado 14.1).• Cuelgue la carcasa de la unidad interior en las muescassuperiores de la placa de montaje. Mueva brevemente lacarcasa de lado a lado para comprobar que está biensujeta a la placa de montaje.• Levante ligeramente la carcasa por la parte inferior,presiónela contra la placa de montaje y bájela verticalmente.La carcasa se encajará en los soportes inferiores de laplaca de montaje.• Compruebe que la unidad interior esté bien sujeta.• Repita el proceso en caso de que la carcasa no estécorrectamente encajada en los soportes.15


10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE10.2 ELECCIÓN DEL LUGAR DE MONTAJEES10.1 ADVERTENCIAS GENERALES¡Peligro de daños personales!Para evitar el desplome de la unidad interior duranteel montaje, realice las operaciones con ayuda de otrapersona.¡ATENCIÓN!Peligro de deterioro de la unidad interior.Cuando levante la unidad interior hágalo soportándolasólo por sus cuatro esquinas.Evite levantarla por la tubería de drenaje o por lasconexiones de las tuberías.¡ATENCIÓN!Peligro de deterioro de la bandeja de goteo de la unidadinterior.Cuando levante la unidad interior no presione sobre labandeja de goteo para evitar que se dañe.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento por circulación incorrectade aire y formación de agua condensada en el techo oen la parte inferior de la unidad interior.Para evitarlo, asegúrese de que la parte inferior de launidad interior queda nivelada horizontalmente y a rasdel techo terminado.¡NOTA!Se recomienda montar las tuberías de refrigerante,evacuación de agua condensada e instalación eléctricaantes de montar en el techo la unidad interior, y realizarlas conexiones inmediatamente después de montar launidad interior. De esta forma dispone de más espacio.¡Peligro de daños personales y materiales pordesplome!Asegúrese de que el techo y los elementos de fijaciónresistirán el peso de la unidad interior.¡ATENCIÓN!Peligro de roturas en la instalación doméstica.Asegúrese de que por los puntos de taladrado marcadosen la pared no pasen cables eléctricos, tuberías nicualquier otro elemento que pudiera deteriorarse.En caso afirmativo, elija otro lugar de montaje y repitalos pasos anteriores.¡ATENCIÓN!Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.Respete las distancias mínimas de montaje indicadasen las figuras 8.3 y 8.4.¡NOTA!Puede instalar la unidad interior con el falso techocolocado o sin colocar.Recomendaciones:- Monte la unidad interior cerca del techo.- Elija un lugar de montaje que permita que el aire lleguehomogéneamente a cualquier parte de la estancia: evitela presencia de vigas, instalaciones o lámparas queinterrumpan el flujo de aire.- Instale la unidad interior a una distancia adecuada deasientos o puestos de trabajo para evitar corrientes de airemolestas.- Evite fuentes de calor cercanas.- Asegúrese de dejar suficiente espacio para realizar trabajosde conexión e inspección en la unidad interior.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Asegúrese de que la placa de montaje ha quedadocorrectamente nivelada.De lo contrario, desmonte la placa y móntela de nuevocorrectamente.16


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE10.3 PROCESO DE INSTALACIÓN RECOMENDADO10.4.2 TENDIDO DE LA TUBERÍA DE AGUA CONDENSADASe recomienda realizar la instalación en el orden siguiente:• Instalación de la tubería de agua condensada.• Instalación de las tuberías de refrigerante.• Instalación de los conductos de aire fresco y derivación.• Instalación eléctrica.• Montaje de la unidad interior en el techo.• Conexiones.• Comprobación de fugas y puesta en marcha.• Montaje del panel embellecedor.¡NOTA!La unidad interior está equipada con una bomba deevacuación de agua condensada.¡NOTA!Utilice una tubería cuyo diámetro sea como mínimoigual que el diámetro de conexión de la unidad interior(tubería de polietileno: diámetro interior 25 mm,diámetro exterior 32 mm).10.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA CONDENSADA10.4.1 MANIPULACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA CONDENSADA¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligrode evacuación incorrecta del agua condensada y dedeterioro de materiales por goteo de agua.Tenga en cuenta las consideraciones siguientes:- Asegúrese de que el aire circule en toda la tuberíade agua condensada para garantizar que el aguacondensada pueda salir libremente. De lo contrario,el agua condensada podría salir por la carcasa de launidad interior.- Monte la tubería sin doblarla para evitar que seforme un cierre de agua no deseado.- Si instala la tubería de agua condensada hacia elexterior, dótela también de aislamiento térmicopara evitar su congelación.- Si coloca la tubería de agua condensada en unahabitación, aplique aislamiento térmico.- Evite instalar la tubería de agua condensada concurvatura ascendente.- Evite instalar la tubería de agua condensada con suextremo libre sumergido en el agua.- Evite instalar la tubería de agua condensada conondulaciones.- Instale la tubería de agua condensada de forma quela distancia al suelo de su extremo libre sea comomínimo de 5 cm.- Instale la tubería de agua condensada de forma quesu extremo libre quede alejado de fuentes de malosolores, para que no penetren en la estancia.• Planifique el recorrido de la tubería de agua condensadateniendo en cuenta las indicaciones del apartado 10.4.1.- Procure que la tubería sea lo más corta posible.- Asegúrese de que la pendiente mínima desde la unidadinterior es al menos del 1%.• Monte los soportes de la tubería teniendo en cuenta lasdistancias e inclinaciones indicadas en la figura 10.1.Fig.10.1Esquema de instalación de la tubería de evacuación de aguacondensada.Leyenda1 Brida de la bomba (guarniciones)A Distancia respecto a la unidad interior (máximo 200 mm)B Distancia entre soportes (máximo 1 - 1,50 m)C Inclinación de la tubería (mínimo 1%)H Altura máxima de la tubería respecto a la bomba(máximo 500 mm)• Monte la tubería de agua condensada en sus soportes.- Evite que la tubería se combe para garantizar laevacuación correcta del agua.• Aísle la tubería con aislamiento térmico.ES17


10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación10.5 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE10.5.2 TENDIDO DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTEES10.5.1 MANIPULACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE¡PELIGRO!Peligro de quemaduras y de lesiones oculares.En caso de realizar soldaduras, utilice los medios deprotección adecuados (careta de soldador, guantes desoldador, ropa de soldador).¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro dedeterioro de las tuberías de refrigerante.Para no deteriorar las tuberías de refrigerante, tenga encuenta las consideraciones siguientes:- Utilice tuberías específicas para refrigeración.- Asegúrese de que las tuberías estén limpias, secasy pulidas interiormente.- Realice el aislamiento de las tuberías sólo conaislamiento específico para refrigeración.- Respete las distancias de tubería mínimas y máximasde cada modelo.- Evite en lo posible curvar las tuberías. Cuando realicecurvas, mantenga el radio lo más amplio posible,para minimizar las pérdidas de carga.- Si realiza soldaduras, realícelas mediante soldadurafuerte (aleación cobre-plata). Durante la soldadura,disponga una corriente de nitrógeno seco en elinterior de los tubos con el fin de evitar oxidaciones.- Corte los tubos de refrigerante sólo con el cortatubosy mantenga siempre tapados los extremos del tubo.- Realice siempre los trabajos de abocardado con granmeticulosidad para evitar posteriormente la pérdidade gas en las tuberías.- Al rebabar, mantenga la abertura de la tubería haciaabajo para evitar el acceso de virutas a la tubería.- Monte las tuberías de unión con cuidado evitandoque puedan desplazarse. Asegúrese de que nopuedan provocar una tracción en las uniones.- Equipe las tuberías de refrigerante (avance y retorno)separadas entre sí con aislamiento térmico de altadensidad.- Apriete con cuidado el racor del abocardado,centrando el cono de abocardado y la tuerca tapón.La aplicación de una fuerza excesiva sin realizar uncentrado incorrecto puede dañar la rosca y provocarla falta de estanqueidad en la unión.¡NOTA!Asegúrese de que tras el montaje quede espacio paraacceder a las conexiones de la unidad interior.• Doble con cuidado la tubería de instalación en la direcciónadecuada.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante.Doble la tubería con cuidado para no producirestrangulamiento ni rotura.• Coloque las tuberías en el recorrido previsto.• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficientepara poderlas unir con los racores de la unidad interior.• Introduzca la tuerca en la tubería de refrigerante y realice elabocardado.• Aísle correctamente y por separado las tuberías derefrigerante (figura 10.2). Para tal fin, cubra con cintaaislante los posibles cortes del aislamiento o aísle latubería de refrigerante desprotegida con el correspondientematerial aislante utilizado en la técnica del frío.Fig. 10.2Aislamiento de las tuberías.Leyenda1 Tubería de refrigerante (gas)2 Aislamiento3 Tubería de refrigerante (líquido)4 Arrollamiento5 Tubería de evacuación de agua condensada¡NOTA!En las tiendas especializadas hay disponibles tuberíasde refrigerante aisladas térmicamente como accesorio<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong>.18


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE10.6 MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL TECHO¡NOTA!La unidad interior se fija al techo mediante ganchosy barras colgantes (varilla roscada M10), con suscorrespondientes tuercas, contratuercas y arandelas.• Dibuje la posición de los elementos de fijación según lasmedidas indicadas.- Tenga en cuenta las distancias mínimas de montaje (verapartado 8.4).• Adapte la longitud de las barras roscadas a la medidaadecuada.• Monte las barras de fijación en los puntos previstos(opcionalmente, puede emplear ganchos fijados al techo ycolgar de ellos las barras de fijación).Fig. 10.4Introducción de la unidad interior a través de la abertura delfalso techo.Leyenda1 Barra de fijación2 Soporte de la unidad interior3 Falso techo4 Tuerca superior de fijación5 Tuerca inferior de fijación6 ContratuercaESFig.10.3Esquema de montaje de la unidad interior.Leyenda1 Unidad interior2 Falso techo3 Embellecedor4 Tuerca de fijación superior5 Soporte de la unidad interior6 Conjunto tuerca-contratuerca7 Barra de fijación8 Gancho de fijación (opcional)D Distancia del gancho al techo (34 mm)• En caso de existir falso techo, levante la unidad interior(vea precauciones en el apartado 10.1), ligeramenteinclinada, introduciéndola a través de la abertura del falsotecho (ver figura 10.4).• Coloque la unidad interior de forma que sus soportes defijación queden colocados entre la tuerca y el conjuntotuerca-contratuerca (ver figura 10.3).• Regule las tuercas de sujeción inferiores de forma que launidad interior quede nivelada horizontalmente y a laaltura correcta (enrasada con la parte inferior del falsotecho).• Apriete las tuercas de sujeción superiores y lascontratuercas.• Coloque en cada barra de fijación una tuerca (que quedarápor encima del soporte de la unidad) y un conjunto tuercacontratuerca(que quedará por debajo del soporte). Veaesquema de montaje de la figura 10.3.19


10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CASSETTE<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación10.7 CONEXIONES10.8 INSTALACIÓN DEL PANELES• Retire con cuidado en la unidad interior el aislamiento delos racores de abocardado.• Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de aguacondensada con las correspondientes tuberías y desagüede la instalación.• Aísle térmicamente las conexiones de las tuberías derefrigerante y de agua condensada.• En caso de instalar conductos de aire frío y derivación:• En la unidad interior, corte y extraiga el aislamientoanticondensación.• Conecte los conductos con la unidad interior.• Realice la conexión eléctrica (ver apartado 13).¡NOTA!Deje accesibles las uniones de abocardado para realizarlas pruebas de estanqueidad.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Peligro de salidas de agua condensada y de apariciónde anomalías en el display.Para evitarlo, asegúrese de montar correctamente elpanel embellecedor.¡NOTA!Previamente, realice la puesta en marcha y la prueba defuncionamiento del equipo (ver apartado 14).• Compruebe que el falso techo está terminado y que eltamaño de la abertura realizada es adecuada (no debeverse la abertura tras montar la cubierta).• Asegúrese de que la unidad interior está niveladahorizontalmente y de que está al ras de la parte inferior delfalso techo una vez terminado éste.• Presente el embellecedor, en una posición tal que el motordel Air Swing no quede debajo de las tuberías derefrigerante.• Fije provisionalmente los tornillos del embellecedor ynivele el embellecedor.• Apriete firmemente los tornillos del embellecedor.• Conecte los cables del motor síncrono y las líneas deseñales.• Realice una prueba de funcionamiento con el mando adistancia.• Si no hay respuesta a la señal del mando a distancia:compruebe la conexión y vuelva a hacer una prueba defuncionamiento diez segundos después de desconectar laalimentación de corriente.20


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR CONDUCTO11 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO11.1 COMPROBACIÓN INICIAL• Instale la unidad interior dejando suficiente espacioalrededor para que haya sitio para su manipulación y paralas tareas de mantenimiento, como se muestra en lafigura.• Evite los obstáculos que puedan estorbar la toma de aire oel flujo de descarga del mismo.• No instale la unidad interior en un taller de maquinaria oen una cocina en donde la neblina del aceite o el humopuedan fluir hacia la unidad interior. El aceite se depositaráen el intercambiador de calor con el consiguiente descensodel rendimiento de la unidad. Incluso puede deformar, yhasta romper, las piezas de plástico de la unidad interior.• Preste atención a los siguientes puntos cuando la unidadinterior se instale en un hospital u otras dependenciasdonde haya ondas electromagnéticas procedentes deequipos médicos:A) No instale la unidad interior en un lugar en el que lasondas electromagnéticas incidan directamente en la cajaeléctrica, en el interruptor de control remoto o en el cablede control remoto.B) Instale la unidad tan lejos como sea posible de la fuentede ondas electromagnéticas. Póngala por lo menos a 3metros.C) Instale un filtro de ruido cuando la fuente de alimentaciónproduzca ruidos molestos.D) Elija la situación final y la dirección de la instalación dela unidad interna prestando especial atención a lostubos, a los cables y al mantenimiento.E) Al determinar la ubicación de la unidad interior debe detenerse en cuenta la red de conductos de aire de talforma que favorezca la distribución del mismo.• Esta unidad interior está diseñada inicialmente para suubicación en falsos techos; en el caso de ser instalada enun lugar de acceso directo se debe proteger la regleta deconexionado eléctrico para evitar incidentes.¡NOTA!La pérdida de carga máxima para este tipo de conductoses de 10 Pa.11.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DRENAJE• Se ha de poner un especial cuidado en la instalación de lostubos de drenaje de la unidad puesto que si hay algúnproblema con ellos, el agua condensada del evaporadorpuede derramarse. La unidad viene equipada con conexiónde drenaje.• No ponga el tubo de drenaje en una posición ascendente,puesto que el agua de drenaje volvería a la unidad y sederramaría cuando la unidad se parase.• No conecte el tubo de drenaje a los desagües de lossanitarios, desagües de aguas residuales ni cualquier otrotubo de drenaje sin intercalar un sifón.• Cuando el tubo de drenaje común está conectado a otrasunidades interiores, las posiciones de conexión de cadaunidad deben estar más arriba que el tubo de drenajecomún. La longitud del tubo común debe correspondersecon el tamaño y el número de unidades existentes.11.5 COLGADO DE LA UNIDAD INTERIORCuelgue la unidad como se muestra en la figura.Piezas suministradas por el instalador:- Varilla, tuerca y arandela.ES11.2 ANCLAJE DE LA UNIDAD INTERIOR• Monte las fijaciones adecuadas para cada tipo de estructuraprestando especial atención a las posibles transmisionesde vibraciones y ruidos, colocando para ello si es necesarioelementos antivibratorios y/o insonorizantes.11.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR• Introduzca y rosque una tuerca en cada una de lasvarillas.• Eleve la unidad interior introduciendo las varillas dentro delos agujeros de los soportes de suspensión.• Coloque una arandela y tuerca en cada una de las varillas.• Nivele la máquina y fíjela, apretando de tal forma que unatuerca presione sobre la otra.• Se aconseja colocar una contratuerca a la tuerca colocadaen la parte inferior de las varillas de suspensión.¡NOTA!Es muy importante la colocación de un sifón en cadadesagüe.21


12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR12.1 SELECCIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE¡ATENCIÓN!Las unidades exteriores deben ubicarse en lugares accesiblespara su mantenimiento y reparación. <strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> no sehará cargo de cualquier coste derivado de un incorrectoemplazamiento que impida el acceso sin necesidad dellevar a cabo obras o emplear cualquier medio auxiliar.¡Peligro de daños personales y materiales por explosión!Instale la unidad lejos de gases o sustancias inflamablesy de fácil combustión, así como intensa formación depolvo.ES¡Peligro de daños personales y materiales por desplome!Si monta la unidad en el suelo, asegúrese de que elsuelo resistirá el peso de la unidad exterior y de quepermite la fijación en posición horizontal.Si monta la unidad colgada de la pared, asegúresede que la pared resistirá el peso y utilice una consolaadecuada (disponible como accesorio). Emplee tacospara cargas pesadas adecuados a las características dela pared.¡ATENCIÓN!Peligro de corrosión.No instale el aparato cerca de materiales corrosivos.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Elija un lugar protegido del efecto directo del vientoexcesivo y que sin embargo esté bien ventilado(la aspiración y salida de aire deben desarrollarselibremente).- Monte la unidad exterior sólo en exteriores, nunca en elinterior del edificio.- No instale el aparato de forma que la corriente de aireinfluya en entradas de aire de locales cercanos.- Si es posible, evite la radiación solar directa.- Asegúrese de que el suelo o la pared de montaje tiene larigidez suficiente para evitar vibraciones. Planifique elposible uso de amortiguadores de vibraciones .- Compruebe que hay espacio suficiente para respetar lasdistancias mínimas (ver figura 12.1).- Compruebe que los vecinos no sufrirán molestias debido aa corrientes de aire o ruidos.- En caso de locales alquilados, solicite permiso al propietario.- Respete las ordenanzas locales: existen grandesdivergencias entre zonas distintas.- Deje espacio suficiente para colocar el tubo de evacuaciónde agua condensada (ver apartado 12.3) y para la posiblealtura de la nieve.Fig. 12.1Esquema general de la instalación y distancias mínimas demontaje.Leyenda1 Unidad interior (ejemplo: cassette)2 Unidad exterior3 Tubo de evacuación de agua condensada de la unidadexteriorE Separación lateral lado opuesto conexiones(mínimo 20 cm)F Separación parte trasera (mínimo 20 cm)G Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)H Separación frontal (mínimo 100 cm)22


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR12.2 CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE¡NOTA!La instalación es más sencilla si primero se conecta latubería de gas por aspiración. La tubería de aspiraciónes la de grosor superior.• Monte la unidad exterior en el lugar previsto.• Retire los tapones de protección de los racores pararefrigerante de la unidad exterior.• Doble con cuidado la tubería instalada acercándola haciala unidad exterior.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro dedeterioro de las tuberías de refrigerante.Doble la tubería con cuidado para no producirestrangulamiento ni rotura.12.3 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN DE AGUACONDENSADA¡NOTA!Aplicable sólo en aparatos con función bomba decalor.Durante el funcionamiento del aparato en función bomba decalor, se forma agua condensada en la unidad exterior quedebe evacuarse.• Inserte el codo incluido en el suministro en el orificioprevisto en la parte inferior de la unidad exterior y gírelo90º para fijarlo (ver figura 12.2).• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficientepara poderlas unir con los racores de la unidad exterior.• Realice el abocardado en la tubería de refrigeranteinstalada.• Una las tuberías de refrigerante con la correspondienteconexión de la unidad exterior.• Aísle correctamente y por separado las tuberías derefrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante losposibles cortes del aislamiento o aísle la tubería derefrigerante desprotegida con el correspondiente materialaislante utilizado en la técnica del frío.Fig. 12.2Montaje del codo de evacuación de agua condensada.Leyenda1 Unidad exterior2 Codo de evacuación3 Manguera de evacuaciónES• Monte la manguera de evacuación, asegurándose de quesale del equipo con pendiente.• Verifique el correcto evacuado del agua vertiendo agua enla bandeja de recogida situada en el fondo de la unidadexterior.• Proteja la manguera de agua condensada con aislamientotérmico para evitar la congelación.23


13 CABLEADO ELÉCTRICO<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalaciónES13 CABLEADO ELÉCTRICO13.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Antes de conectar el aparato a la línea de suministroeléctrico, asegúrese de que la línea no esté bajotensión.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Si el cable de conexión está dañado, hágalo sustituirpor el fabricante, el encargado de mantenimiento u otrapersona con cualificación similar.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Asegúrese de que la línea de alimentación está equipadacon un interruptor principal de 2/3 polos dependiendo delmodelo (monofásico/trifásico) con una distancia mínimade 3 mm entre los contactos (Norma EN 60335-2-40).¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Equipe la instalación con una protección contracortocircuitos para evitar descargas eléctricas. Es unaexigencia legal.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Utilice un enchufe eléctrico que se adapte perfectamenteal cableado de alimentación eléctrica.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Utilice cableado conforme a las normativas locales,nacionales e internacionales aplicables, relativas ainstalaciones en la técnica eléctrica.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Cumplimientode la norma EN 61000-3-11: compruebe que la potencianominal de la conexión de corriente principal por fasesea > 100.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Asegúrese de que la tensión eléctrica suministradase encuentra entre el 90% y el 110% de la tensiónnominal.¡ATENCIÓN!Instale el aparato de forma que el enchufe eléctricoquede fácilmente accesible. De esta forma, en casode necesidad, el aparato puede desenchufarserápidamente.13.2 COMENTARIO RESPECTO A LA DIRECTIVA 2004/108/CEPara evitar las interferencias electromagnéticas que sepueden dar durante el arranque del compresor (procesotécnico), observe las siguientes condiciones de instalación:• Realice la conexión de la alimentación eléctrica del aparatode aire acondicionado en el cuadro de distribución. Realicela distribución con baja impedancia. Normalmente laimpedancia requerida se alcanza en el punto de fusión a32 A.• Compruebe que ningún otro equipo está conectado a estalínea de alimentación eléctrica.¡NOTA!Para obtener más información y detalles con respectoa la instalación eléctrica consulte las CondicionesTécnicas de Conexión con su compañía eléctrica.¡NOTA!Para obtener más información respecto a los datoseléctricos de su aparato de aire acondicionado consultela placa de características del aparato.¡PELIGRO!Peligro de descarga eléctrica.Utilice un enchufe eléctrico y un cable de alimentacióneléctrica homologados.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías.Dimensione el cableado eléctrico con la suficientecapacidad.24


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>13 CABLEADO ELÉCTRICO13.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD INTERIOR¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Si el fusiblede la tarjeta de circuitos impresos está defectuoso,sustitúyalo por otro del tipo T.3.15A/250V.Para murales:• Abra la cubierta delantera de la unidad interior tirando deella hacia arriba.• Retire la cubierta de cableado en la parte derecha de lacarcasa desatornillándola.• Inserte el cable desde el exterior a través del orificio de launidad interior, donde ya se encuentra la conexión de latubería de refrigerante.• Tire de la conducción eléctrica desde la parte posterior dela unidad interior a través del orificio previsto para tal finhacia delante. Conecte los cables en la regleta de bornesde la unidad interior según el esquema de conexionescorrespondiente. (Figura 13.1).• Compruebe que los cables estén correctamente sujetos yconectados. A continuación, monte la cubierta de cableado.Para cassettes:• Ver figura 5.3Para conductos:• Retirar los filtros antipolvo de la parte inferior de launidad.• Desatornillar la cubierta de la caja metálica donde seencuentran ubicadas las conexiones eléctricas.ESExterior AExterior BExterior A Exterior B Exterior CInterior AInterior BInterior A Interior B Interior CExterior A Exterior B Exterior CExterior DInterior A Interior B Interior CInterior D = Enchufe rápido S L NFig. 13.1Conexionado25


13 CABLEADO ELÉCTRICO<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación13.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías. Si el fusiblede la tarjeta de circuitos impresos está defectuoso,sustitúyalo por otro del tipo T.25A/250V.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías por penetraciónde agua.Monte el cable eléctrico debajo de las bornas deconexión con un bucle de cables para evitar lapenetración de agua.• Retire la cubierta de protección existente delante de lasconexiones eléctricas de la unidad exterior.• Afloje los tornillos en el bloque de bornas e insertecompletamente los terminales de los cables de la línea dealimentación en el bloque de bornas y apriete lostornillos.• Asegure el cable instalado con el dispositivo decontratracción de la unidad exterior.• Compruebe que los cables estén correctamente sujetos yconectados.• Monte la cubierta de protección del cableado.ES¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y averías porcortocircuitos.Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta aislantey asegúrese de que no puedan entrar en contacto conpiezas bajo tensión.13.5 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS15-060 MC2NHO 15-085 MC3NHO 15-085 MC4NHOTensión (V/Ph/Hz)230/1/50HzAlimentacionSección de alimentación hasta 25 metros (mm 2 ) 2,5 4 6Unidad Interior / Unidad Exterior Exterior Exterior ExteriorInterruptor termomagnético, tipo D (A) 16 20 25Sección de interconexión hasta 25 metros (mm 2 )Estas unidades ya llevan incorporadas un cable de interconexión.Interconexión apantallada (SI/NO) NO NO NOInterruptor automático diferencial 0,03 0,03 0,03Tabla 13.1 Características eléctricas.26


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>14 PREPARACIÓN PARA EL USO14 PREPARACIÓN PARA EL USOSe compone de los pasos siguientes:• Comprobación de fugas.• Vaciado de la instalación.• Puesta en marcha.• Solución de problemas.14.1 COMPROBACIÓN DE FUGAS¡NOTA!Conforme a la normativa 842/2006/EC, el circuito refrigeranteal completo deberá someterse a comprobaciones periódicaspara localizar posibles fugas. Tome las medidas necesariaspara garantizar la realización de dichas pruebas, así comola correcta introducción del resultado de las mismas en elregistro de mantenimiento de la máquina. La prueba defugas deberá realizarse con la siguiente frecuencia:Sistemas con menos de 3 kg de refrigerante => no esnecesaria una prueba de fugas periódicaSistemas con 3 kg o más de refrigerante => al menosuna vez al añoSistemas con 30 kg o más de refrigerante => al menosuna vez cada seis mesesSistemas con 300 kg o más de refrigerante => al menosuna vez cada tres meses.14.2 VACIADO DE LA INSTALACIÓNESFig. 14.1Comprobación de fugas en la instalación.Leyenda1 Válvula de aspiración (gas)2 Válvula de retorno (líquido)3 Medidor combinado4 Unión antirretorno5 Tubos para refrigerante6 Bombona de nitrógeno• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a laválvula de tres vías de la tubería de aspiración.• Conecte una bombona de nitrógeno en el lado de bajapresión del medidor combinado.• Abra con cuidado las válvulas correspondientes de lasllaves de servicio y ponga el sistema bajo presión.• En caso de utilizar refrigerante R-410A póngalo a presiónde 40 bar(g), durante 10 min.• Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones yuniones.• Cierre todas las válvulas en el medidor combinado y retirela bombona de nitrógeno.• Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente lasllaves de servicio.• En caso de haber detectado fugas, repárelas y repita laprueba.Fig. 14.2Vaciado de la instalación.Leyenda1 Válvula de aspiración (gas)2 Válvula de retorno (líquido)3 Medidor combinado4 Unión antirretorno5 Tubos para refrigerante6 Bomba de vacío para refrigerante• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a laválvula de tres vías de la tubería de aspiración.• Conecte una bomba de vacío en el lado de baja presión delmedidor combinado.27


14 PREPARACIÓN PARA EL USO<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación• Asegúrese de que las llaves de servicio están cerradas.• Ponga en marcha la bomba de vacío y abra la válvula de vacío,la válvula "Low" del medidor combinado y la llave de gas.• Asegúrese de que la válvula "High" está cerrada.• Deje que la bomba de vacío funcione duranteaproximadamente 15 minutos (dependiendo del tamañode la instalación) para que realice el vaciado.• Compruebe la aguja del manómetro de baja presión:debería indicar -0,1 MPa (-76 cmHg).14.3 PUESTA EN MARCHAFig. 14.5Llenado de la instalación.Leyenda1 Válvula de dos vías2 Llave de accionamientoESFig. 14.3Indicación del manómetro de baja presión con la válvula "Low"abierta.• Cierre la válvula "Low" del medidor combinado, desconectela bomba de vacío y cierre la válvula de vacío.• Compruebe la aguja del manómetro transcurridosaparoximadamente 10-15 minutos: la presión no deberíasubir. En caso de que suba, hay fugas en el circuito:repárelas (revise los racores, las uniones, las piezas extriore interior y la grifería de servicio técnico).• Abra la válvula de dos vías girando el vástago 90º ensentido antihorario, y ciérrela transcurridos 6 segundos: lainstalación se llenará de refrigerante.• Compruebe de nuevo la estanqueidad de la instalación:• Si hay fugas, vea el apartado 14.4.• Si no hay fugas, siga adelante.• Retire el medidor combinado con las mangueras de uniónde las llaves de servicio.• Abra las válvulas de dos y tres vías girando el vástago ensentido antihorario hasta notar un ligero tope.Fig. 14.6Apertura de las válvulas de dos y tres vías.Fig. 14.4Indicación del manómetro de baja presión con la válvula "Low"cerrada: detección de fugas.¡ATENCIÓN!Peligro de mal funcionamiento y fugas.Asegúrese de cerrar las válvulas de servicio.Leyenda1 Válvula de dos vías2 Válvula de tres vías3 Llaves de accionamiento• Tape las válvulas de dos y tres vías con los correspondientestapones de protección.28


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>14 PREPARACIÓN PARA EL USOFig. 14.7Tapones de protección.Leyenda1 Tapón del orificio de servicio2 Tapones de las válvulas de dos y tres vías• Conecte el aparato y hágalo funcionar durante unosinstantes, comprobando que realiza correctamente susfunciones (para más información, ver el manual deusuario).ES14.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn caso de que exista una fuga de gas, realice las operacionessiguientes:• Vacíe la instalación evacuando el refrigerante porbombeo.- Necesita una bomba de aspiración y una botella dereciclaje.¡ATENCIÓN!Nunca vierta refrigerante al medio ambiente. Elrefrigerante es un producto perjudicial para el medioambiente.• Compruebe los racores de abocardado.• Repare el punto no estanco, sustituya las piezas interioresy exteriores no estancas.• Rellene la instalación con el refrigerante necesario conayuda de una báscula de refrigerante.• Proceda a la comprobación de fugas descritaanteriormente.29


15 CÓDIGOS DE ERROR<strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong> / Manual de instalación15 CÓDIGOS DE ERRORDISPLAYE0E1E2E3E5E6P0P1P2P3UNIDAD INTERIOREXPLICACIÓNError parámetros memoria EEPROMProtección comunicación unidades exterioresError de señal cruce por ceroVelocidad del ventilador no controladaSensor de temperatura exterior en circuito abierto o en cortocircuitoSensor de temperatura de la habitación o del evaporador en circuito abierto o en cortocircuitoProtección del módulo inverterProtección contra voltaje insuficiente o excesivoProtección de temperatura del compresorError transmisión compresor del inversorESDISPLAYE0E1E2E3E4E5E7P0P3P4P6UNIDAD EXTERIORError memoria EEPROMEXPLICACIÓNFallo en el conector del sensor de temperatura de las tuberías, o en el sensor de temperatura de las tuberíasde la unidad interior nº 1Fallo en el conector del sensor de temperatura de las tuberías, o en el sensor de temperatura de las tuberíasde la unidad interior nº 2Fallo en el conector del sensor de temperatura de las tuberías, o en el sensor de temperatura de las tuberíasde la unidad interior nº 3Fallo en el conector del sensor de temperatura o en el sensor de temperatura de las unidades exterioresProtección voltaje del compresorError de comunicación de unidades interiores y exterioresProtección del compresor contra alta temperaturaProtección eléctrica del compresorProtección del módulo inverterProtección contra alta temperatura del condensador30


Manual de instalación / <strong>MULTI</strong> <strong>COMBI</strong> <strong>INVERTER</strong>16 <strong>COMBI</strong>NACIONES16 <strong>COMBI</strong>NACIONES15-060 MC2NHOInterior 1 Interior 29 99 1212 1215-085 MC3NHOInterior 1 Interior 2 Interior 39 9 -9 12 -9 18 -12 12 -12 18 -9 9 99 9 129 12 1215-085 MC3NHOInterior 1 Interior 2 Interior 3 Interior 49 9 - -9 12 - -9 18 - -12 12 - -12 18 - -18 18 - -9 9 9 -9 9 12 -9 9 18 -9 12 12 -9 12 18 -12 12 12 -9 9 9 99 9 9 12ESINTERIORES025 (9k) / 035 (12k) / 050 (18k)31


<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> se réserve le droit de modifier leurs spécifications sans avertissement préalable<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> reserves the right to modify specifications without prior notice<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> se reserva o direito de introduzir modificações sem prévio aviso<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> zastrzega sobie prawo wprowadzania modyfikacji bez uprzedzania


Spain:<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> Clima S.A.Polígono Ugaldeguren 3 • Parcela 2248170 Zamudio (Bizkaia)Tel: +34 94 489 62 00Fax: +34 94 489 62 53www.saunierduval.esinfo@saunierduval.esItaly:Vaillant <strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> Italia S.p.A.Via Benigno Crespi 70 20159 MilanoTel. 02.60.74.901Fax 02.69.71.25.59www.saunierduval.itwebmaster@saunierduval.itFrance:<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> Eau Chaude Chauffage“Le technipole” 8, avenue Pablo Picasso94132 Fontenay-sous-Bois - Cedex - FranceTel: +33 1 49 74 11 11Fax: +33 1 48 76 89 32www.saunierduval.cominfo-group@saunierduval.frPortugal:<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong> Adratérmica, Lda.Rua das Lages, 515Zona Industrial S. Caetano4405-231 Canelas VNGTel: +227129477/78Fax: +227116674Portugalwww.saunierduval-adratermica.ptPoland:<strong>Saunier</strong> <strong>Duval</strong>Al. Krakowska 10602-256 WarszawaFax: +48 22 323 01 13www.saunierduval.plinfo@saunierduval.plSD-MCI-I 11/2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!