-42-________________________________________________________________________con cualquier reclamación, disputa o asunto que surja <strong>de</strong> o que se relacione con esteContrato.(c) HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, CADAPARTE EN ESTE CONTRATO RENUNCIA IRREVOCABLEMENTEMEDIANTE ESTE DOCUMENTO (E IRREVOCABLEMENTE CONVIENE ENNO REIVINDICAR) NINGUNA RECLAMACIÓN POR DAÑOS ESPECIALES,INDIRECTOS, RESULTANTES O PUNITIVOS (EN CONTRAPOSICIÓN ALOS DAÑOS DIRECTOS O REALES) CONTRA LA OTRA PARTE EN ESTECONTRATO (O CONTRA CUALQUIER DIRECTOR, EJECUTIVO,EMPLEADO, ABOGADO O AGENTE DE ESA OTRA PARTE) EN NINGÚNMOMENTO COMO RESULTADO (O QUE EMANE DE ESTE CONTRATO),CUALQUIERA DE LOS DEMÁS DOCUMENTOS DEL PRÉSTAMO O DECUALQUIER TRANSACCIÓN CONTEMPLADA EN ESTE DOCUMENTO.(d) CADA UNA DE LAS PARTES RENUNCIA IRREVOCABLEMENTEMEDIANTE ESTE DOCUMENTO A CUALQUIER DERECHO QUE PUDIERATENER A UN JUICIO CON JURADO CON RESPECTO A TODO LITIGIOBASADO EN, O QUE SURJA DE, ESTE CONTRATO O CUALQUIER OTRODOCUMENTO DEL PRÉSTAMO O DE CUALQUIER CURSO DECONDUCTA, DE TRATO, DE DECLARACIÓN O DE ACCIÓN DELACREEDOR O DEUDOR EN RELACIÓN A ESTE DOCUMENTO Y CADAUNA DE LAS PARTES CERTIFICA QUE NINGÚN REPRESENTANTE DE LAOTRA PARTE EN ESTE DOCUMENTO HA INDICADO, EXPRESA OTÁCITAMENTE, QUE ESTA RENUNCIA A JUICIO CON JURADO PUDIERANO HACERSE CUMPLIR Y EL DEUDOR RECONOCE POR EL PRESENTEQUE ESTA RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO ES UN INCENTIVOESENCIAL PARA QUE EL ACREEDOR PARTICIPE EN ESTE CONTRATO.(e) En cada proceso en la República Dominicana relacionado con este Contrato, conlos <strong>de</strong>más Documentos <strong>de</strong>l préstamo o con las <strong>de</strong>más transacciones contempladasen este documento, la selección <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> Florida como ley aplicable alpresente documento, y cualquier sentencia emitida por cualquier tribunal conjurisdicción sobre lo estipulado en esta Sección, será reconocida por los Tribunales<strong>de</strong> la República Dominicana. Para tal efecto, las partes en este Contrato convieneque tal sentencia se consi<strong>de</strong>rará “cosa juzgada” tal como lo exige el Artículo 2052<strong>de</strong>l Código Civil <strong>de</strong> la República Dominicana. El Deudor en este documentorenuncia expresa e irrevocablemente a cualquier necesidad <strong>de</strong> homologar oconfirmar cualquier sentencia extranjera tal como lo requiere el Artículo 1020 ysiguientes <strong>de</strong>l Código Civil <strong>de</strong> la República Dominicana. Con este documento, elDeudor conviene que toda sentencia extranjera relativa a este Contrato, a los <strong>de</strong>másDocumentos <strong>de</strong>l préstamo o a las transacciones aquí contempladas será final y podráhacerse cumplir directamente en la República Dominicana sin necesidad <strong>de</strong> ningúnotra exigencia o proceso adicional.
-43-________________________________________________________________________9.13. Renuncia a la inmunidad soberana. El Deudor reconoce que la ejecución yrendimiento <strong>de</strong> este Contrato y cada uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más Documentos <strong>de</strong>l préstamo es unaactividad comercial y, que hasta don<strong>de</strong> lo permita la inmunidad que tenga, o que a raíz <strong>de</strong>este documento adquiera, el Deudor frente a cualquier acción, <strong>de</strong>manda o procedimientolegal, <strong>de</strong> la jurisdicción <strong>de</strong> algún tribunal o <strong>de</strong> compensación u otro proceso legal (ya seaentrega, notificación, embargo previo a un juicio, embargo en auxilio <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong>una sentencia, ejecución <strong>de</strong> una sentencia, embargo o proceso legal similar, ejecución <strong>de</strong>una adjudicación arbitral o <strong>de</strong> otro tipo) con respecto a si mismo o a su propiedad o activos(y, hasta don<strong>de</strong> permitan sus intereses, cualquier propiedad o activos en los que tengaparticipación), el Deudor renuncia con este documento irrevocable e incondicionalmente (y,conviene hasta don<strong>de</strong> lo permite la Ley aplicable, en no abogar ni reclamar) tal inmunidadcon respecto a sus compromisos según se dispone en este Contrato o en cualquier otroDocumento <strong>de</strong>l préstamo. Sin limitar la generalidad <strong>de</strong> lo prece<strong>de</strong>nte, el Deudor convieneen que las renuncias <strong>de</strong>scritas en la Sección 9.13 serán válidas hasta el máximo permitidoactualmente o en el futuro <strong>de</strong> acuerdo con la Ley <strong>de</strong> inmunida<strong>de</strong>s soberanas extranjeras <strong>de</strong>1976 (Foreign Sovereign Immunities Act of 1976) <strong>de</strong> Estados Unidos y sus enmiendas, laque se <strong>de</strong>fine como irrevocable para los efectos <strong>de</strong> esa Ley hasta don<strong>de</strong> ese texto legal lopermita.9.14. Moneda <strong>de</strong> la sentencia. Todos los pagos realizados conforme a este Contrato y elPagaré se realizarán en Dólares. Los compromisos <strong>de</strong>l Deudor en este documento <strong>de</strong>realizar los pagos en Dólares no <strong>de</strong>be efectuarse o cumplirse con ninguna otra oferta orecuperación (o según cualquier sentencia expresada en o convertida a) (“Otra moneda”)excepto en la medida que tal oferta o recuperación resulte en la recepción efectiva <strong>de</strong>lAcreedor <strong>de</strong> la cantidad completa <strong>de</strong> Dólares paga<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> acuerdo a este documento cuandose le convierte según la Tasa <strong>de</strong> cambio (como se <strong>de</strong>fine más abajo) en la fecha <strong>de</strong> la ofertao recuperación, o tan pronto como sea posible para el Acreedor adquirir Dólares, y elDeudor estará obligado a in<strong>de</strong>mnizar al Acreedor (y el Acreedor tendrá una reclamaciónlegal adicional) por cualquier diferencia entre esa cantidad y el monto recibidoefectivamente por el Acreedor por esa oferta o recuperación. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>lAcreedor <strong>de</strong> los montos efectivamente recibidos por él serán consi<strong>de</strong>rados correctos primafacie. Tal como se usa en la Sección 9.14, el término “Tasa <strong>de</strong> cambio” significa la tasa a laque el Acreedor es capaz <strong>de</strong> comprar dólares en la fecha relevante con la Otra moneda encuestión e incluirá todas las primas y costos <strong>de</strong> cambio paga<strong>de</strong>ros en conexión con lacompra o conversión a Dólares, siempre que el Acreedor realice esfuerzos razonables paraobtener la mejor tasa disponible en la fecha relevante.9.15. Garantías adicionales. En cualquier momento y periódicamente, a raíz <strong>de</strong> la peticiónrazonable <strong>de</strong>l Acreedor, el Deudor ejecutará, entregará y reconocerá, o hará que se ejecuten,entreguen y reconozcan, todos los documentos e instrumentos adicionales (y realizará todoslos otros actos y acciones) que el Acreedor pueda razonablemente solicitar para po<strong>de</strong>rrealizar completamente el propósito <strong>de</strong> este Contrato y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más convenios,instrumentos y documentos entregados <strong>de</strong> conformidad con este o en relación con losAnticipos y/o la Carta <strong>de</strong> crédito.