11.07.2015 Views

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong>l masculino eiro) en una parte <strong>de</strong>l municipio <strong>de</strong> Navia (tipozapatiera,. vaquiera, caldiera, etc.)" ; parece que junto a -ieraexiste tambikn <strong>la</strong> variante -eira (cal<strong>de</strong>ira junto a caldiera, LaPedreira /La Pedriera, etc.1". X. L1. García Arias cita un casoanálogo para %miedo adon<strong>de</strong> se constata fastiera frente afastera en Teberga y Babia-L<strong>la</strong>ciana*". Sin embargo, enninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s notas consagradas a esta excepción <strong>de</strong> <strong>la</strong> reg<strong>la</strong>fonética, se re<strong>la</strong>ciona, que yo sepa, con este fenómeno unoscuantos topónimos cuyas formas antiguas o/y mo<strong>de</strong>rnasmanifiestan un fonetismo comparable y que, por eso, valen<strong>la</strong> pena ser estudiados un poco más <strong>de</strong>tenidamente.Un primer top6nimo conserva <strong>la</strong> forma diptongadahasta hoy día: Aciera (AS), con formas medievales casiidénticas: Aziería, Aziera (3x1 («hacia 1100», DCO, p.314; 2x1380, 1382,'BCO, pp.221, 226, 262). Como étimo se podríapensar, como lo ha propuesto pru<strong>de</strong>ntemente X. L1. Gardaen aquifolium / *ac&, pero esto implicaría que <strong>la</strong><strong>de</strong>nvación tuvo lugar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída, no <strong>de</strong>sconocida,<strong>de</strong> <strong>la</strong> fricativa intervocálica, a partir <strong>de</strong> un simplex comoAceua. No sería tampoco imposible re<strong>la</strong>cionar Aciera con el<strong>la</strong>tín acer, una <strong>de</strong>rivación que ilustran los ejemplosretrorrománicos <strong>de</strong>l tipo Aschira, Ascka, Lischiera, etcM.Pero <strong>la</strong> solución más satisfactoria probablemente consiste en<strong>la</strong> atribución <strong>de</strong> Aciera a <strong>la</strong> familia representada, por ejemplo,por el ape<strong>la</strong>tivo castel<strong>la</strong>no acera o el topónimo La Acera (P)aunque el étimo <strong>de</strong> este grupo no es c<strong>la</strong>ro: J. Corominasen Catalán, D.: Es asturiano centd, art.at., p.79 y ibid., n.17, y enGaráa Mas, X U.: Gmtribucidn a <strong>la</strong> grandtica históriu <strong>de</strong> fa <strong>lengua</strong><strong>asturiana</strong>, op.cit., p.72, n.59." Cf. Menén<strong>de</strong>z Garda, Manuel: Cncu <strong>de</strong> diaiectos en el hab<strong>la</strong><strong>de</strong> Sistema (Astutias), in: RDTP 6 (19501, ~~355402, p.362." Contribución a <strong>la</strong> gramdtica histórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> <strong>asturiana</strong>,op.at., p.72, n.59.Cf. Pueblos asturianos, op.at., p.165: «quizá#.a Cf. ibid." Cf. Schorta, A.: Ratisdres Namenbuch, vol.11, op.at., p.3.propone una <strong>de</strong>nvación <strong>de</strong> faz < facies mientras que J. M.Piel sugiere, al menos para el portugués aceiro efaixa <strong>de</strong> te-ma», una m<strong>la</strong>ción con aciarkrwP -lo que evi<strong>de</strong>ntementecompon<strong>de</strong>ría a <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong> una f- inicial en <strong>la</strong>s formastoponúnicas <strong>asturiana</strong>sm. Sea lo que fuere, parece segura <strong>la</strong>diptongación insólita <strong>de</strong>l sufijo.Lo mismo podría valer para una forma medievalArentiera (al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> Arientera; ambas formas datan <strong>de</strong> mmanuscrito <strong>de</strong>l s. XIII, COR 1, pp.llls.), perteneciente a unseguidor toponímico <strong>de</strong> argent~tia~~, aunque no i<strong>de</strong>ntificablepor medio <strong>de</strong>l Nomenclátor. Fáciles <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar, por locontrario, son <strong>la</strong>s formas Calieras (ms. s. XIII, COR 1, pp.153,183) que correspon<strong>de</strong>n a Calleras (AS); dos representantestambién asturianos Caliero (AS) muestran el mismo fonetismodiptongado frente al tipo Calera, Calero(s), bien conocido envarias regiones <strong>de</strong> España. Parece dificil explicar esta familiaetirnológica <strong>de</strong> otra manera sino por el <strong>de</strong>rivado ape<strong>la</strong>tivocuya base es el <strong>la</strong>tín cak/ *calel documentado también enasturiano bajo <strong>la</strong> forma caleru 69 Para el grupo interior -li- /-11- <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas toponímicas en cuestión, <strong>la</strong> interpretacióncomo resultado <strong>de</strong> una diptongaaón sigue siendo <strong>la</strong> soluciónmás p<strong>la</strong>usible, ya que X. L1. García Arias rechaza <strong>de</strong> maneraconvincente <strong>la</strong> hipótesis <strong>de</strong> una pa<strong>la</strong>talización <strong>de</strong> -1- inte-" Cf. DCECH, vol.1, p.33.' Cf. MisceIPnea <strong>de</strong> e&ologia portuguesa e galega, Coimbra1953, p.12.Sorpren<strong>de</strong> también <strong>la</strong> forma ape<strong>la</strong>tiva acieru (d. NovoMier, Lorenzo: DicMu xeneml <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ilingua <strong>asturiana</strong>, Gijón 1979,p.23) frente a aceros aast. limadura <strong>de</strong> hierro[ ...]"u(cf. DCECH,voLI,p.35)." C.V. arienzo, Corominas menciona un representanteiberorrománico <strong>de</strong> este tipo (cf. francés Argati&eís), retorrománicoArgentem, etc.), a saber Lanteira

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!