11.07.2015 Views

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

Historia de la lengua asturiana y toponimia. - Academia de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

p.246). En el caso <strong>de</strong> L<strong>la</strong>nuces (AS), probablemente seguidormás o menos directoa <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nities /p<strong>la</strong>nitia o más bien <strong>de</strong>una variante fonética no atestada *p<strong>la</strong>nuties 'l,sorpren<strong>de</strong> elgran número <strong>de</strong> grafías medievales <strong>de</strong>l tipo Lanuzes (891,aseudoriginal», DCO, p51, 1378, 2x 1380, 1382, etc., BCO,pp.201,221,225,261) aunque en el contexto <strong>de</strong> los documentoscorrespondientes se encuentren muchísimas atestaciones <strong>de</strong>lgdfma alternativo 21- (por ejemplo: Mnriellns, 12amadn~ellos, 2x <strong>de</strong>l<strong>la</strong>, 2x lle, el<strong>la</strong>, BCO, pp.199-201, lle, lies,Vil<strong>la</strong>marcel, Vil<strong>la</strong>r, ibid., p.221, lle, Villorille vs. Lano, leuar,ibid., p.225). La misma constatación vale para formas anti-guas <strong>de</strong>l seguidor <strong>de</strong> *p<strong>la</strong>natia (forma mo<strong>de</strong>rna: L<strong>la</strong>nera,AS): Lanera (2x 1380, BCO, pp.294s., vs. l<strong>la</strong>mar, l<strong>la</strong>mar<strong>de</strong>s,l<strong>la</strong>mamiento, llieue, uasallo, ibid.).El ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s grafías medievales <strong>de</strong>l tipo Lanuzes/Laneras parece justificar algunas reflexiones, <strong>de</strong> carácter másgeneral, acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l grafema 1-, reflexionescuyos resultados <strong>de</strong>ben formu<strong>la</strong>rse más bien como preguntasque como respuestas. Y sobre todo cabe preguntarse en quese basan muchos autores al afirmar con certitudU que elgrafema medieval 1- refleja el fonetismo ll- aunque el grafema11-, ya en épocas re<strong>la</strong>tivamente tempranas, estaba a <strong>la</strong> dis-posición <strong>de</strong> los escribas: Menén<strong>de</strong>z Pidal cita unos primerosPara el tipo l<strong>la</strong>neza, <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> una <strong>de</strong>rivaaónrománica y no <strong>la</strong>tina no es <strong>de</strong> exduir; cf. Malkiel, Yakov: TheInterlocking of Namw Cound Chnnge, Bmd Phondogical Pattern, Lewlof Transmission, Areal Confguration, Sound Symbolism. Diachronic~tudies in the Hispmo-lmtin ¿i&mant Clusters cl-i P-, pl-, in: ArdiivumLmguisticum 15 (1963), pp.144-173, 16 (1964), pp.1-33, p.15, n.2. Paralos numerosos continuadores toponímicos <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nitia en el dominioretorrománico, cf. Schorta, Andreas Rdtixhes Namenbudi, ~01.11:Efymologh, Beni 1964 ( = RH, ~01.631, p.250.Cf. Garda Arias, X. U.: Pueblos asturianos, op.at., p.80.U Cf. últimamente, por ejemplo, Carrasca, Pi<strong>la</strong>r: Estudiolingüfstim <strong>de</strong>l Fuero <strong>de</strong> Zarnora, Má<strong>la</strong>ga/Sa<strong>la</strong>manca 1987, pp.170~. Laautora conoce, sin embargo, <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> teorías contrarias; cf.p.170, n.11.ejemplos asturianos <strong>de</strong> 11-, para seguidores <strong>de</strong> 1- etimológica,en el siglo XU, y R. Lapesa hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> representación .muyabundantes <strong>de</strong> tal grafía en el siglo XIIu. Es muy notable <strong>la</strong>pru<strong>de</strong>ncia con <strong>la</strong> que justamente Menén<strong>de</strong>z Pidal analiza losgrafemas correspondientes con los resultados <strong>de</strong> pl-, kl-y fl,absteniéndose radicalmente <strong>de</strong> interpretaciones fonéticasprematuras; se limita a constatar simplemente <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong>&S tipns <strong>de</strong> gr&!cns mdiev<strong>de</strong>s: «!z !I- CI~I en czste!!mn,o simple 1-»".L. Rodríguez-Castel<strong>la</strong>no da un paso más a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntecuando no so<strong>la</strong>mente niega <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l grafema 1-como reflep <strong>de</strong> 11-, sino que parece postu<strong>la</strong>r un cambiofonético pl-, kl-, fl-> 1-: «En documentos asturianos vemos queen el siglo X el grupo pl- <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber sufrido ya alteraciónfonétita, como se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong> los ejemplos repetidos <strong>de</strong>formas como Lanu < p 1 a n u, Laneza < p 1 a n i t i a, Lavio cRaviu en los que ha <strong>de</strong>saparecido <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>lgrupo*". Aún más c<strong>la</strong>ra es <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> M. C. Bobesque, apoyándose en el testimonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>toponimia</strong>, supone uncambio casi sistemático <strong>de</strong> fl- a 1- antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>talizaciónulterior: «El grupo fonético fl- se reduce primero a 1- y luegose pa<strong>la</strong>taliza esta 1, por lo que <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>talización <strong>de</strong> <strong>la</strong> 1 inicial<strong>de</strong>be ser un fenómeno tardío como lo <strong>de</strong>muestra el ejemploVil<strong>la</strong> F<strong>la</strong>uini > Vil<strong>la</strong><strong>la</strong>in, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> 1, por que en posicióninterior, no se ha pa<strong>la</strong>talizadowU. Sin ir tan lejos y postu<strong>la</strong>rCf. Orígenes <strong>de</strong>l Espñd. Estado lingüístico & <strong>la</strong> Penínsu<strong>la</strong>Mica hasta el siglo Xl, Madrid '1972, p.239.Cf. El dialecto asturiano-occi<strong>de</strong>ntal en los documentosiwiariales <strong>de</strong> <strong>la</strong> bajo Edad Media, in: RDTP 32 (1976) ( =Homenaje aVhte Garcfa <strong>de</strong> Diego), pp.225245, p.233. Cf. un resumen <strong>de</strong> losproblemas <strong>de</strong> <strong>la</strong> documentación medieval en Garda Arias, Xod Lluis:Cont&ución a <strong>la</strong> gramática histbtica <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> <strong>asturiana</strong> y a <strong>la</strong>camcteri~idn etn01dgic.u <strong>de</strong> su léxico, Uviéu 1988, pp.116~.15 El dialecto leonés, op.cit., p.71." Rodríguez-Castei<strong>la</strong>no, L.: Aspectos <strong>de</strong>l bable occi<strong>de</strong>ntal,op.at, p.134.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!