11.07.2015 Views

GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463234413 - Char-Broil Grills

GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463234413 - Char-Broil Grills

GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463234413 - Char-Broil Grills

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TABLE INDICE OF DE CONTENTSMATERIASPor su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Uso y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vista esquemática de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-25Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Símbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican loque significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en losmensajes que se encuentran en todo el manual.PELIGROPELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIAADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte olesiones graves.ADVERTENCIAADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,podría causar lesiones leves o menores.A LA PERSONA QUE INSTALE OENSAMBLE ESTA PARRILLA:Deje este manual al cliente.AL CONSUMIDOR:Conserve este manual para que lo puedaconsultar en el futuro.PELIGROSi siente olor a gas:1. Cierre el paso de gas al aparato.2. Apague toda llama al descubierto.3. Abra la tapa.4. Si el olor continúa, guarde lejos de laaplicación y llame inmediatamente su surtidordel gas o su cuerpo de bomberos.ADVERTENCIA1. No guarde ni use gasolina ni otros gases olíquidos inflamables cerca de éste ni decualquier otro aparato.2. No guarde un tanque de gas propano, que noesté conectado, cerca de éste ni de cualquierotro aparato.ADVERTENCIAEl no cumplir con todas instrucciones del fabricantepuede ocasionar graves y/o daños materials.ADVERTENCIASólo para uso particular. No lo use para finescomerciales.ADVERTENCIAAntes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y sigatodas las indicaciones de seguridad, las instrucciones deensamblado y las instrucciones de uso y de cuidadoADVERTENCIAAntes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea ysiga todas las indicaciones de seguridad, las instruccionesde ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidadoADVERTENCIACiertas pueden tener bordes cortantes. Si esnecesario, use guantes protectores.ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDEUSAR EN EXTERIORES.2


ADVERTENCIAPROPOSICION 65 <strong>DEL</strong> ESTADO DE CALIFORNIA1. En el estado de California se sabe que lossubproductos de la combustión, que se producen alusar este producto, contienen substancias químicasque causan cáncer, defectos congénitos u otraslesiones al aparato reproductor.2. Este producto contiene substancias químicas,incluyendo el plomo y compuestos de plomo, queen el estado de California se sabe que las causancáncer, defectos congénitos u otras lesiones alaparato reproductor.Lávese las manos después de manipular esteMedidas de seguridad para la instalación• Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), elgas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si suparrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debeser adquirido para su uso con gas natural.• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposicionesde los códigos locales, o, en su defecto, con el National FuelGas Code (o Código nacional sobre gases combustibles),y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas andPropane Installation Code (Código de la instalación delgas natural y del propano), CSA B149.1.• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) debenestar conectados a tierra de conformidad con los códigoslocales, o con el National Electrical Code (Código nacionalsobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cableeléctrico o tubería de suministro de combustible alejados delas superficies calientes.• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación deseguridad para ser usada en los Estados Unidos. No lamodifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquiermodificación puede poner en peligro su seguridad.ADVERTENCIANo intente reparar ni modificar la unidad de lamanguera/la válvula/el regulador debido a un"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidadanulará la garantía y creará el riesgo de una fuga degas e incendio. Use únicamente repuestosautorizados, suministrados por el fabricante.ADVERTENCIAEl uso de macetasde más de 6cuartos de lacapacidad podríasuperar límite depeso de lado elquemadorplataforma o ladoplataforma lo queresulta en elfracaso de laparrilla carritocomponentes.ADVERTENCIA• No es posible apagar los fuegos provocados por lagrasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, lasparrillas tienen aberturas de ventilación.• No use agua para apagar los fuegos provocados por lagrasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge unfuego provocado por la grasa, cierre las perillas y eltanque de gas.• Si el asador no se ha limpiado regularmente, podríaocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar elproducto. Preste mucha atención mientras precalientao quema los residuos de comida para asegurar que nose cause fuego debido a la grasa. Siga lasinstrucciones de Limpieza general del asador y deLimpieza del conjunto del quemador para prevenirfuego causado por grasas.• La mejor forma de prevenir fuegos causados porgrasas es la limpieza regular del asador.Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas queentren en contacto con las superficies revestidas deporcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar yromper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuestoel metal al proceso de oxidación.3


USO Y MANTENIMIENTOPELIGRO• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuestodebajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreascerradas.• Nunca cargue el tanque con más del 80% de sucapacidad.• Los tanques de gas propano de repuestosobrecargados o mal llenados son peligrosos, yaque la válvula de seguridad puede dejar salir gas.Esto puede provocar incendios intensos quepueden causar daños materiales, lesiones graveso la muerte.• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, yllame a los bomberos.Remoción, transporte y almacenamiento del tanque degas propano•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas delreloj, a mano solamente; no use herramientas paradesconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de la repisa,o desconecte el dispositivo de retención del tanque, luegolevante el tanque de gas para sacarlo del carrito.Instale la tapa de seguridad en la válvuladel tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienencon la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal comose indica, esto puede ocasionar lesiones o dañosmateriales graves. Válvula del tanque de gas•Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad(como se ilustra). No guarde el tanque de gas ensitios cerrados, tales como cocheras, garajes,porches, patios techados u otras edificaciones.Tira de sujeción•No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan niños.4Tapa deseguridadTanque de gas propano• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir lossiguientes requisitos:• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientesmedidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de20 lb. (9 kg).• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificadossegún las especificaciones para tanques de gas propano delDepartamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oenCanadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas ytubos para el transporte de mercancías peligros as del MinisteriodeTransportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collaríndel tanque de gas.• La válvula del tanque de gas debe tener:•Una salida de tipo 1, compatible con elregulador o la parrilla.•Una válvula de paso de seguridad.•Un dispositivo de seguridadManilla del dispositivo deseguridad volumétricavolumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.Esta característica de seguridad OPD se identifica medianteuna manilla de forma triangular. Use únicamente tanquesequipados con válvulas de este tipo.• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción delvapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempremantenga los tanques de gas en posición vertical durante suuso, su transporte o su almacenamiento.Tanque de gas en posición vertical para extraer el vaporEl gas propano (GLP)•Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que seproduce. Para su seguridad, al gas propano se le haincorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modoque se pueda oler.•El gas propano es sumamente inflamable y se puede encenderen forma inesperada al mezclarse con el aire.Carga de los tanques de gas propano•Recurra solamente a vendedores autorizados y conexperiencia.•El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes decargarlo.•El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con másdel 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanquepuede variar con la temperatura.•Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque estásobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque ysolicite ayuda del vendedor de gas propano.•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es unapráctica peligrosa.•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedoresautorizados de propano de su región en la sección de"compañías de gas" de la guía telefónica.


RectoSostenga la tuerca de unión y elregulador, como se ilustra, paraconectarlos bien a la válvula deltanque.Prueba para detectar fugas de las válvulas, lasmangueras y el regulador1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanquede gas.3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla ensentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonidode ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexióntiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes decontinuar.4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreasmarcadas con un círculo en la ilustración que sigue.u otros accesorios similares en su parrilla.6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,apretándola hasta que no se mueva más. El reguladorformará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvuladel tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacergirar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vueltaadicionales, para completar la conexión. Apriétela amano, no use herramientas.NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte elregulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,todavía no puede completar la conexión, ¡no use esteregulador!PELIGRO• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objetoextraño en la salida de la válvula ni en la válvula deseguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Lasfugas de gas propano pueden causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.ADVERTENCIA• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en embarcaciones..• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en vehículos de recreo.• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gaspropano independiente de un remolque de recreo o deuna casa rodante.• No use la parrilla sin antes haber verificado que notenga fugas.• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,DETÉNGASE y llame a los bomberos.• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre deinmediato la válvula del tanque de gas y llame aldistribuidor o a los bomberos!NOTA: Para mayorclaridad, no seilustra la máscarade del estante delquemador lateral.NOTA: Su parrilla puede notener una hornilla lateral.5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe unafuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas yvuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar lasfugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, demodelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista depiezas), llamando al centro de servicio para parrillas6.Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierresiempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en elsentido de las agujas del reloj.6


ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitarlesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de lamisma.• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materialescombustibles. combustibles.• No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de laparrilla.• Revise periódicamente las llamas del quemador.• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use enlugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patiostechados o debajo de superficies de ningún tipo.• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).• No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún otro material.Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situacionespeligrosas que podrían provocar daños materiales o lesionescorporales.• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquierpared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla ylos objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes deignición, tal como las llamas piloto de calentadores de agua,aparatos eléctricos conectados, etc.• Para personas que viven en apartamentos:Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigoscontra incendios que corresponden al uso de parrillas de gaspropano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla,hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre detres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No lause en balcones o debajo de los mismos.• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillastapadas son peligrosas.• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en laposición correcta que se especifica en las instrucciones dearmado.• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuercade unión antes de mover el tanque del sitio específico deuso.Consejos de seguridadVerifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrirla válvula del tanque de gas.Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y laválvula del tanque de gas.Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras estécaliente.Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,para evitar quemaduras y salpicaduras.El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa laterales de 10 lb.▲▲▲▲▲▲▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez despuésde usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficiespara cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no quedencerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las▲▲▲▲▲▲La bandeja o el recipiente para la grasa debe estar colocado siempreque use la parrilla, y lo debe vaciar cada vez después de usarla. Noretire la bandeja o el recipiente para la grasa hasta que la parrilla sehaya enfriado por completo.superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otrassustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador,cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrijael problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y elregulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectarfugas.Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación delrecinto para el cilindro de gas (del carrito de la parrilla).No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla quepuedan bloquear la circulación del aire de la combustión a la parteinferior del tablero de control o de la caja de la cámara decombustión.El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durantesu uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución deproblemas.Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla ycierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe unproblema con el tanque y no debe ser usado en ningún otroproducto. ¡Devuélvalo al proveedor!Cómo usar el encendedor▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1. Apague las válvulas de control del mechero de gas.2. Encienda el gas en el cilindro del LP.3. Abra la tapa durante la iluminación.4. Para encender, empujar y dar vuelta a la perilla de la hornilla deignición al ALTA.5. Empuje y sostenga el botón ELECTRÓNICO de la IGNICIÓN hastaque la hornilla se encienda.6. Si la ignición no ocurre en 5 segundos, apague los controles de lahornilla, espere 5 minutos y repita el procedimiento de la iluminación.7. Para encender las hornillas restantes, dé vuelta a la perilla a laposición del ALTA que comienza con las hornillas más cercanas a lasHORNILLAS de IGNICIÓN primero. Si el quemador no funciona, sigalas instrucciones de la iluminación del fósforo. .8. Para las parrillas equipadas de la IGNICIÓN ELECTRÓNICA encada hornilla:Repita los pasos 4 a 6 para encender cada hornilla.9. Una vez que cada hornilla ha encendido, dé vuelta a las perillas alajuste deseado.7


ADVERTENCIACIERRE los controles y la fuente de suministro de gascuando no la use.ADVERTENCIASi NO se enciende en 5 segundos, gire los controles delquemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutosy repita el proceso de encendido. Si el quemador no seenciende con la válvula abierta, el gas continuarásaliendo por el mismo y puede encenderseaccidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones.Encendido con fósforos▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1.Abra la tapa. Abra el paso de gas desde el tanque.2. Lugar partido en partido titular (colgando de panel lateral de laparrilla). Coinciden con la luz, entonces la luz quemador partidocolocando el partido a través de la luz agujero a la derecha oizquierda de la parrilla.3.Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o delextremo izquierdo a la posición de llama ALTA. Verifique que elquemador se encienda y que permanezca encendido.4.Encienda los quemadores en secuencia oprimiendo las perillas ygirándolas a la graduación ALTA.Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada con unquemador lateral.Encendido con el encendedor del quemador lateral▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1.Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas desde eltanque.2.Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de llama ALTA,oprima y mantenga oprimido el botón del ENCENDEDORELECTRÓNICO.3.Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la posición deAPAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento deencendido.Encendido con fósforos delquemador lateral1.Abra la tapa del quemador lateral.Abra el paso de gas desde eltanque.2.Coloque el fósforo encendido cercadel quemador.3.Gire la perilla del quemadorlateral a la graduación ALTA.Verifique que el quemador seencienda y que permanezcaencendido.Control de la llama del quemador• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Enciendalos quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a lagraduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en lagraduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de lallama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes decada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a laCaída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección deResolución de problemas.ALTABAJACómo apagar la parrilla• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO. Cierreel tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de lasagujas del reloj, hasta que se detenga por completo.Control del encendedor• Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantengaoprimido el botón del encendedor electrónico. Deberá oír unchasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o elquemador y el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni verchispas, lea la sección de Resolución de problemas.Control de la válvula• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde eltanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban alllegar a la posición de APAGADO. Para revisar las válvulas, primeropresione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar asu posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvulaantes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA yluego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas debengirar suavemente.Control de la manguera• Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras notengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas. Cambie lasmangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / lamanguera / el regulador especificado por el fabricante.Limpieza general de la parrilla• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón onegro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas novienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique unasolución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiadorpara parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parteinterna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos ydeje que se sequen completamente al aire. No aplique productosde limpieza cáusticos para parrillas / productos de limpieza dehornos a las superficies pintadas.• Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con unpaño.▲ No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores niproductos de limpieza de parrillas concentrados para las piezasplásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.• Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, lamayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapadoen una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiadorespecialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo paralas manchas difíciles de eliminar.• Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o unlimpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un pañosuave, no abrasivo.• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas paralimpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrillaverifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Serecomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando laparrilla esté aún caliente.8


ADVERTENCIA¡ALERTA CONTRA LASARAÑAS!ARAÑAS Y TELARAÑASDENTRO <strong>DEL</strong> QUEMADORSi está experimentando dificultades para encender suparrilla, o si la llama es débil, inspeccione y limpie losquemadores y los tubos Venturi.Se ha comprobado que las arañas y los pequeñosinsectos generan problemas de “fogonazos” alconstruir sus nidos y poner huevos en los quemadoreso los tubos Venturi puesto que obstruyen el flujo degas. El gas que se acumula puede encenderse en laparte posterior del tablero de control. Estos fogonazospueden dañar su parrilla y causar lesiones. Para evitarlos fogonazos y garantizar un buen funcionamiento,retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi sino ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado.4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.NOTA: La eliminación / Destacamento método dependeráde la configuración del quemador. Véase diferentesconfiguraciones en las ilustraciones a continuación.5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturasde la válvula.Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la quele sea más fácil.(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropasirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase variasveces el gancho a través del tubo de cada quemador.(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no useun cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a travésdel tubo de cada quemador.(C) Use protectores para la vista: Con una mangueraneumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de lospuertos del quemador. Examine cada puerto para verificarque el aire salga a través de cada orificio.6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior delquemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.7. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, talcomo un sujetapapeles.8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificiospueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión.Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemadorse deben volver a conectar en las aberturasde la válvula. Vea las ilustraciones a laderecha.9. Fije el electrodo en el quemador.10. Vuelva a colocar cuidadosamente losquemadores.11. Fije los quemadores a los soportes de lacámara de combustión.Conexión correctadel quemadory la válvula12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.Cómo guardar su parrilla• Limpie las parrillas de cocción.• Guárdela en un lugar seco.• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al airelibre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a sudisposición una variedad de cubiertas para parrillas.• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso ydesconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla yguardándolo al aire libre.• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemadorantes de encender la parrilla, cuando la misma haya estadoguardada.Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad delquemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde eltanque de gas.2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.3. Quitar los tubos de prórroga y quemadores.Cámara de combustiónTubo de arrastreSoporte del quemadorde la cámara decombustiónCámara de combustiónTubo de arrastreSoporte del quemadorde la cámara decombustiónElectrodoElectrodoPRY fuera electrodocon un destornilladorde hoja plana9


GARANTÍA LIMITADAEsta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcompradororiginal, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha decompra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de laspiezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de estagarantía limitada.Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. Elfabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripcióndel producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por elcalor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficiesni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio,inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos deinstalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.7. La recogida y el envío de su producto.8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOSEl único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes dedisponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no seráresponsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en algunagarantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por lagrasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso,ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realicede conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZANINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO <strong>DEL</strong> <strong>PRODUCTO</strong>, INDEPENDIENTEMENTE <strong>DEL</strong> LUGAR DONDEAPAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LAPROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LAGARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD <strong>DEL</strong> <strong>PRODUCTO</strong> PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITODETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursosadicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio decompra pagado por el consumidor original.NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones oexclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otrosderechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabadodel producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamenteatribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, ustedpodrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debedirigir su correspondencia a:Consumer RelationsP. O. Box 1240Columbus, GA 31902-1240No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular demanera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o elporte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.10ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADAQuemador de acero inoxidableFuego caja y tapaTodas las demás partesGarantía de por vida limitada2 Año de fecha de compra *1 Año de fecha de compra *SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES


LISTA DE PIEZASClave Cant. DescripciónA 1 TAPA SUPERIORB 1 PLACA <strong>DEL</strong> LOGOTIPOC 1 ASA DE TAPA SUPERIORD 1 HERRAJES, TAPA SUPERIORE 2 TOPE RECTANGULAR DE CAUCHO PARA LATAPAF 2 TOPE REDONDO DE CAUCHO PARA LA TAPAG 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓNH 1 UNIDAD DE MANGUERA/ VÁLVULA/ REGULADORI 3 QUEMADOR PRINCIPALJ 1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, C. CABLEDE 900 MMK 2 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, C. CABLEDE 450 MML 2 TUBO DE ARRASTRE <strong>DEL</strong> QUEMADORM 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPALN 1 MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDOO 4 PERILLA DE CONTROLP 4 MARCO, PERILLA DE CONTROLQ 1 PORTAFÓSFOROSR 3 MEDIDOR DE TEMPERATURAS 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOST 3 CUBIERTA CONTRA EL CALORU 3 REJILLA DE COCCIÓNV 1 PANEL <strong>DEL</strong> LADO IZQUIERDO <strong>DEL</strong> CARRITOW 1 PANEL <strong>DEL</strong> LADO DERECHO <strong>DEL</strong> CARRITOX 1 REPISA INFERIORY 1 TORNILLO PARA EL TANQUEZ 2 RUEDITA CON SEGUROAA 2 RUEDITA FIJABB 2 EXTREMO DE PATACC 1 REPISA <strong>DEL</strong> LADO DERECHODD 1 TABLERO DE CONTROL, REPISA <strong>DEL</strong> LADODERECHOEE 1 BARRA PARA TOALLASFF 5 SOSTENEDOR DE INSTRUMENTOGG 1 REPISA <strong>DEL</strong> LADO IZQUIERDOHH 1 TAPA, QUEMADOR LATERALII 1 RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADORLATERALClave Cant. DescripciónJJ1 TABLERO DE CONTROL, REPISA <strong>DEL</strong> LADOIZQUIERDOKK 2 UNIDAD DE BISAGRA, TAPA <strong>DEL</strong> QUEMADORLATERALLL 2 TOPE DE CAUCHOMM 1 ASA PARA TAPA <strong>DEL</strong> QUEMADOR LATERALNN 1 QUEMADOR LATERALOO 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERALPP 1 PANEL TRASEROQQ 1 CARRIL <strong>DEL</strong> LADO IZQUIERDO, BANDEJA PARALA GRASARR 1 CARRIL <strong>DEL</strong> LADO DERECHO, BANDEJA PARALA GRASASS 1 BANDEJA PARA LA GRASATT 1 ESTRIBO <strong>DEL</strong>ANTEROUU 1 PUERTA <strong>DEL</strong> LADO IZQUIERDO, SIN ASASVV 2 ASA DE PUERTAWW 1 PUERTA <strong>DEL</strong> LADO DERECHO, SIN ASASXX 1 BANDEJA DE CONDIMENTOS PARA LA PUERTAYY 1 MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICOZZ 1 BOTÓN <strong>DEL</strong> MÓDULO DE ENCENDIDOELECTRÓNICOAAA 1 CABLE <strong>DEL</strong> ELECTRODO, QUEMADOR LATERALBBB 1 REJILLA, QUEMADOR LATERALCCC 2 ALAMBRES MARCO DE SEPARACIÓN <strong>DEL</strong>TANQUE DE GASDDD 1 OJAL PARA ORIFICIO <strong>DEL</strong> REGULADORNO seilustr … 1 CLAVIJA PARA LA RUEDA… 1 PRESILLA PARA EL QUEMADOR LATERAL… 2 UNIDAD DE LA IMÁN… 1 PAQUETE DE HERRAJES… 1 MANUAL <strong>DEL</strong> <strong>PRODUCTO</strong>, INGLÉS… 1 MANUAL <strong>DEL</strong> <strong>PRODUCTO</strong>, CASTELLANO… 1 HERRAMIENTA DE LIMPIEZA PARA EL EMISOR IRNOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen tediferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo.11


VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS12DAAAYYNLLEDDCCCRPPIIIVTTCCCAAADDDPPNNGFFTRRKKIIXVVBZZOOMMFEESQQJHHWUUBBBQOOHGGUSSLJJYWWMKKZXXBB


ARMADO1Ruedita con seguroColoque la repisa inferior boca abajo. Introduzca la clavija para la rueda en la placa de montaje de la rueda para trabarla en su lugar,como se ilustra en A. Atornille la rueda en la rosca ubicada en la repisa inferior, girándola en el sentido de las agujas del reloj hastaque quede bien ajustada. Retire la clavija para la rueda y repita el procedimiento para instalar las demás ruedas. Tenga presente quelas dos ruedas con seguro deben quedar instaladas en la parte posterior y las ruedas sin seguro en la parte delantera.Una vez debidamente instaladas las cuatro ruedas, retire la clavija para la rueda y guárdela para emplearla en el futuro, cuando debadar servicio de manten-imiento al aparato.Ruedita sin seguroAClavija para laruedaRepisa inferiorParte delanteraParte posteriorClavijapara la rueda2Instale los paneles laterales en la repisa inferior con tornillos de 1/4-20 x 1/2".IMPORTANTE: El panel con el orificio grande debe ir sobre el lado izquierdo de la repisa inferior.Panel lateral derechoPanel lateral izquierdo(con orificio grande)Repisa inferiorTornillo de1/4-20 x 1/2"Cant. 4Imán17


3Coloque el panel trasero entre los paneles laterales, como se ilustra. Fíjelo a los paneles laterales con tornillos autorroscantes No.8 de 3/8". Luego instale la repisa inferior con tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8".TornilloautorroscanteNo. 8 de 3/8"Cant. 8Panel trasero4Enganche los alambres de separación del tanque de gas en los orificios en el panel trasero, fije los otros extremos en la repisa inferiorcon tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8".Panel traseroTornilloautorroscanteNo. 8 de 3/8"Cant. 2Alambre de separacióndel tanque de gas18


5Coloque el estribo para la puerta delantera como se ilustra. Fíjelo a los paneles laterales con tornillos para metalesde 1/4-20 x 2-3/8".Estribo de la puerta delanteraTornillo para metalede 1/4-20 x 2-3/8"Cant. 46Introduzca los extremos del carriles para la bandeja para la grasa en los orificios en el panel trasero, fije los otros extremos debajo delestribo de la puerta delantera con tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8".Carrile para labandeja para la grasaPanel traseroTornilloautorroscanteNo. 8 de 3/8"Cant. 2Estribo de lapuerta delantera19


7Paraeste paso se necesita que dos personas levanten la parte superior de la parrilla y la coloquen sobre el carrito.Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del regulador quedecolgando fuera del carrito. Fíjela con tornillos para metales de 1/4-20 x 1/2”.Tornillo parametale de1/4 - 20 x ½”Cant. 4Parte superior de la parrillaRegulador20


8Instalela máscara lado derecho en la repisa del lado derecho con ensamblajes de tornillos de No. 10-24x3/8" (A).Instale la máscara lado izquierdo en la repisa del lado izquierdo con ensamblajes de tornillos de No. 10-24x3/8" (B).AMáscara, lado derechoEnsamblaje de tornillode No. 10-24x3/8"Repisa, lado derechoEnsamblaje de tornillode No. 10-24x3/8"Cant. 6Máscara, lado izquierdoCBRepisa, lado izquierdoEnsamblaje de tornillode No. 10-24x3/8"21


9Instale los sostenedores de instrumentos en la barra para toallas. NOTA: Las aberturas del sostenedor de instrumento debeorientada hacia a la repisa lateral cuando se instala.Instale la barra para toallas en la repisa del lado derecho con tornillos para metale de 1/4-20 x 1/2”, arandelas de presión de 7mm y arandelas planas de 7 mm (A).Enganche la repisa del lado derecho en los tornillos instalados previamente en la cámara de combustión (B).Apriete los tornillos preinstalados. Fije la repisa del lado derecho con tornillos para metale de 1/4-20 x 1/2” , como se ilustra en (C).AArandela planade 7 mmBarra para toallasCBRepisa del ladoderechoTornillo de 1/4-20 x 1/2"Arandelade presiónde 7 mmRepisa del ladoderechoCTornillode 1/4-20 x 1/2"Tornillos instalados previamenteApriete los tornillosTornillo para metalede 1/4 - 20 x ½”Cant. 4Arandelade presiónde 7 mmCant. 2Arandela planade 7 mmCant. 210Fije la máscara a la cámara de combustión con tornillos para metale de 1/4-20 x 1/2".Máscara,Repisa del lado derechoTornillo para metalede 1/4 - 20 x ½”Cant. 322


11Fije la tapa del quemador lateral en la repisa del quemador lateral con tornillos No. 8-32 de 3/8" y tuercas No. 8 (A).Enganche la repisa del quemador lateral en los tornillos instalados previamente en la cámara de combustión (B).Apriete los tornillos preinstalados. Fije la repisa del quemador lateral con tornillos para metale de 1/4-20 x 1/2 ", como se ilustra en (C).Tornillo No. 8-32 de 3/8"ATapa del quemador lateralCTornillode 1/4-20 x 1/2"Tuerca No. 8Repisa delquemador lateralBApriete los tornillosRepisa del quemador lateralTornilloNo. 8-32 de 3/8"Cant. 4Tuerca No. 8Cant. 4Tornillo para metalede 1/4 - 20 x ½”Cant. 2Tornillos instalados previamente12Fije la máscara a la cámara de combustión con tornillos para metale de 1/4-20 x 1/2".Máscara, Repisa delquemador lateralTornillo para metalede 1/4 - 20 x ½”Cant. 323


13Retire los dos tornillos y arandelas que vienen fijados de fábrica en el soporte de la válvula del quemador lateral. Fije el marco y laválvula del quemador lateral con los dos tornillos y arandelas que retiraron del soporte de la válvula (A).Coloque el quemador lateral en la repisa. Verifique que la válvula esté dentro del tubo del quemador lateral. Fije el quemador lateralcon tuerca de mariposa No. 8 (B). Enganche la presilla para el quemador lateral en el tubo del mismo y alrededor del múltiple.Instale el cable del encendedor del quemador lateral (C).Presione la perilla de control del quemador lateral contra el vástago de la válvula (D).Coloque la rejilla en la repisa del quemador lateral (E).ABQuemador lateralMarco delquemador lateralTornillos y arandelas removidosdel soporte de la válvulaCVálvula delquemador lateralTuerca demariposa No.8Perilla de controldel quemador lateralVálvulaDVálvula delquemador lateralVástago dela válvulaTubo del uemador lateralElectrodoCable del encendedorPresilla parael quemadorETuerca de mariposaCant. 1Rejilla delquemador lateral24


14Fije el asa de la puertas con tornillos para metales No.10-24 de 1/2", arandelas de presión de 5 mm y arandelas planas de 5mm (A).Fije la puerta derecho en el panel lado derecho del carrito con cuatro tornillos para metales No.8-32 de 3/8". Repita este paso dela puerta izquierdo.Arandela depresión de 5 mmTornillo para metaleNo.10-24 de 1/2"Tornillo para metaleNo.10-24 de 1/2"Cant. 4Asa de puertaArandelaplana de 5 mmAsa de puertaAArandela planade 5 mmCant. 4Puerta del lado izquierdoTornillo para metaleNo.8-32 de 3/8"Puerta dellado derechoArandela depresión de 5 mmCant. 4Tornillo para metaleNo.8-32 de 3/8"Cant. 825


15Coloque las cubiertas contra el calor sobre los quemadores introduciendo las lengüetas en las ranuras ubicadas en la partedelantera de la cámara de combustión. Nota: Asegúrese de que las muescas del extremo del difusor de calor coincidan con losrebordes en la parte anterior y posterior del fogón.Parte posterior de lacámara de combustiónCubiertacontra el calorParte delantera de lacámara de combustiónCubiertacontra el calor16Coloque las parrillas de cocción infrarrojos sobre sus apoyos.Parrilla paracocinar infrarrojoIMPORTANTE: los parrillaspara cocinar infrarrojos debencolocarse de tal forma que seempalmen las dos superficiesplanas para prevenirllamaradas.26


17Introduzca los extremos del alambre pivotante de la rejilla basculante en los orificios ubicados en los lados de la tapa de la parrilla.Introduzca los extremos de las patas de la rejilla basculante en los orificios ubicados a los lados de la cámara de combustión.NOTA: El alambre pivotante y el alambre de las patas, que corren de lado a lado, deben quedar debajo de los alambres que corren dela parte delantera a la posterior. Si el alambre pivotante y el alambre de las patas quedan hacia arriba, la rejilla pivotante estáinstalada boca abajo.Rejilla basculanteAlambre pivotanteAlambre de la pata18Cuelgue la herramienta de limpieza en la ranura del soporte posterior de la puerta derecha. Coloque la cesta para los condimentoscomo se ilustra.Herramienta de limpiezapara el emisor IRPuerta derechaCesta de condimentos27


19Conecte cada uno de los cables de los electrodos del quemador principal y del electrodo del quemador lateral en la parte posteriordel módulo de encendido electrónico. Total (4) conexiones.Conecte los dos cables (A y B) del mazo de cables del interruptor en laparte posterior del módulo de encendido electrónico. Total (2) conexiones, como se ilustra en A.NOTA: los terminales del interruptor son más grandes que los de los electrodos y deben instalarse solamente en loslugares mostrados como (a), (b).Desenrosque el botón y la tuerca del módulo de encendido electrónico. Con la tuerca, fije el módulo de encendido electrónico en elpanel del lado derecho del carrito, como se ilustra en B.Coloque una pila AA en el encendedor, con el polo negativo (—) por delante. Vuelva a colocar el botón, como se ilustra en C.AB(a)(b)Tuerca12 34Batería AACCordón de amarreMódulo deencendido electrónico-+Tapón20En la parte posterior de la parrilla, introduzca la bandeja para la grasa en la abertura del panel superior trasero.ADVERTENCIABandeja parala grasaSi no instala la bandeja para la grasagoteará grasa caliente desde el fondode la parrilla, lo que puede ocasionar elriesgo de incendio o de dañosmateriales.24


21EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Use únicamente un tanque de gas propano equipado con un dispositivo deseguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de conectarloa la parrilla y al regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento). Una vez que el tanque esté lleno y haya hecho la prueba contrafugas, colóquelo en el orificio de la repisa inferior. Verifique que la válvula del tanque quede orientada hacia la parte delantera de laparrilla. Con el tornillo para el tanque, fije éste debajo de la repisa inferior.Antes de usar el aparato, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes deseguridad.ReguladorTanque de gaspropano(no viene incluido)Siempre mantenga los tanques de gas en posiciónvertical durante su uso, transporte y almacenamiento.Tornillo para el tanque en la parte posterior del carritoTornillo para el tanqueADVERTENCIAUna vez que el tanque haya quedado instalado, laválvula del tanque debe quedar orientada hacia laparte delantera del carrito. Si no se instalacorrectamente el tanque, se puede dañar la manguerade gas durante el suministro, lo que puede ocasionarel riesgo de incendio.25


Resolución de problemas ( continuación)ProblemaEl quemador o losquemadores no seenciende(n) al usar elencendedor.(Lea además la secciónResolución de problemasdel encendido electrónico)El quemador o losquemadores no seenciendencon fósforos.Caída repentina delflujo de gas o llamareducida.Llamas que se apagan.Fogonazos.Fuegos persistentes,producidos por la grasa.Retorno de las llamas...(fuego en los tubos delquemador).No se puede recargar eltanque de gas propano.Causas probablesENCENDIDO ELECTRÓNICO:• No hay chispa, no hay sonido de encendido.• No hay chispa, hay un sonido leve deencendido.• Hay chispas, pero no en el electrodo o a plenapotencia.• Lea “PROBLEMAS DE GAS:” en la páginaanterior.• El fósforo no llega al punto de encendido.• Método inadecuado de encendido con fósforos.• Se acabó el gas.• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.• Hay vapor atrapado en la conexión de la tuercade unión y el tanque de gas.• Vientos fuertes o en ráfagas.• Bajo flujo de gas propano.• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.• Acumulación de grasa.• Carne sumamente grasosa.• Temperatura de cocción demasiado elevada.• Grasa atrapada por acumulación de restos decomida alrededor del sistema del quemador.• El quemador o los tubos del quemador estánobstruidos.• Algunos vendedores de gas usan boquillas dellenado viejas, con las roscas gastadas.Medidas de prevención / solución• Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico.• Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico.• Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico.• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).• Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento.• Verifique que el tanque de gas esté cargado.• Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamassiguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecteel regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectarfugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego,encienda la parrilla.• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Desconecte latuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente lagraduación de las llamas.• Recargue el tanque de gas.• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.• Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en susitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire ylimpie todas las piezas.• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la secciónde limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a laválvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.Uno de los quemadores noenciende del (de los) otro(s)quemador(es).• Acumulación de grasa o de partículas decomida en el (los) extremo(s) del (de los)tubo(s) de arrastre.• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.AUTO-CLEAN(Si corresponde)Temporizador nofunciona (la luz verdeno flash)Causas probables Batería plana Pilas instaladas incorrectamenteMedidas de prevención / solución Sustituir las pilas Instale las pilas correctamente.LED no se ilumina Batería planaSustituir las pilasLED no se ilumina LED rojo junto al símbolo de labatería se iluminaPreparar para sustituir a las pilas (NOTA: Limpieza ciclofunciona con una batería débil.27


Resolución de problemas - Encendido electrónicoProblema (encendido)Causas probablesProcedimiento de revisiónMedidas de prevención / soluciónSECCIÓN INo aparecen en cualquierchispas cuando los electrodosde encendido electrónicoButtonis presionado, no sepuede escuchar el ruido dechispas módulo.• La pila no está instaladaadecuadamente.• Pila gastada.• Revise la orientación de la pila.• ¿Es una pila usada?• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” esténorientados correctamente, con el extremo “+” hacia arriba y elextremo “-” hacia abajo).• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño.• Módulo de chispasdefectuoso.• Si no se generan chispas con la pilanueva y las conexiones del cableestán bien hechas, el módulo estádefectuoso.• Cambie la unidad del módulo de chispas.SECCIÓN II• Las conexiones del cable desalida no están bien hechas.• ¿Están conectadas y bien hechaslas conexiones de salida?• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en elmódulo y en los electrodos.No aparecen en cualquierchispas cuando loselectrodos de encendidoelectrónico Buttonispresionado; se puedeescuchar el ruido dechispas módulo.SECCIÓN IIIHay chispas pero no entodos los electrodos y/o noa plena potencia• Las conexiones del cable desalida no están bien hechas.• ¿Están conectadas y bien hechaslas conexiones de salida?• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en elmódulo y en los electrodos.• El arco de la parrilla seforma lejos del (de los)quemador(es).• Si es posible, observe la parrilla enun lugar oscuro. Haga funcionar elsistema de encendido y trate dedetectar la formación del arco entrelos cables de salida y el marco de laparrilla.• Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es),es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambielos cables.• Pila débil.• Se forman todas las chispas, peroson débiles o lentas.• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño.• Los electrodos estánhúmedos.• ¿Se ha acumulado humedad en elelectrodo y/o en los orificios decombustión?• Use una toalla de papel para secar la humedad.• Los electrodos estánagrietados o rotos, con"chispas en las grietas".• Examine los electrodos paradetectar grietas.• Cambie los electrodos agrietados o rotos.• Interruptores de la perilla deencendido defectuosos.• Si todos los demásprocedimientos para resolverproblemas, enumeradosarriba no, solucionan elproblema, es posible que elinterruptor de encendido dela perilla esté defectuoso.•Cambie la unidad de interruptor deencendido/válvula.28


NOTAS29


30NOTAS


PLEASE FILL OUT THIS CARD AND ATTACH A COPY OF YOUR SALES RECEIPT. RETURN IT WITHIN 10 DAYS OF PURCHASE.FOR WARRANTYSERVICEPROOF OF PURCHASEWILL BE REQUIRED.THIS WARRANTYIS NON-TRANSFERABLE.LLENE ESTA TARJETA Y DEVUELVALADENTRO DE LOS 10 DIAS DE LA COMPRA. PARA EL SERVICIODE GARANTIAES NECESARIOQUE PRESENTESU COMPROBANTEDECOMPRA.CONSERVE LA FACTURA. ESTA GARANTIAES INTRANSFERIBLE.VEUILLEZCOMPLETERCETTE CARTE ET LA RETOURNERDANS LES 10 JOURS SUIVANTL’ACHAT. POUR OBTENIRLE SERVICESOUS GARANTIE,UNE PREUVE D’ACHAT DOITETRE PRESENTEE.VEUILLEZCONSERVERVOTRE FACTURE. LA PRESENTEGARANTIEN’EST PAS TRANSFERABLE.*Required | Necesario | ExigéPlease register your product online at:Registre su producto en línea en:Veuillez enregistrer votre produit à l'adresse:www.charbroil.com/register(If you register online, you do not need to send in this registration card.)(Si registra en línea, no es necesario enviar esta tarjeta de registro.)(Si vous enregistrez votre produit en ligne, il n'est pas nécessaire d'envoyer la carted'enregistrement.)~ PLEASE PRINT ~ IMPRIMAPOR FAVOR ~ S'IL VOUS PLAÎT IMPRIMER~*❶ First Name | Nombre | Prénom Initial | Inicial | Initiale Last Name | Apellido | Nom de FamillieAddress (number & street) | Dirección (número y calle) | Adresse (numéro et rue)Apt Number | Nº de apart | Nº d’appt.City | Cludad | Ville State | Estado | Province Zip Code | Código Zip | Code Postal*❷ E-mail Address | Dirección de correo electrónico | Adresse électronique * ❸ Phone Number | Número telefónico | Numéro de téléphone*❹ Model Number | Número de modelo | Numéro de modèleSerial Number | Número de serie| Numéro de sérieSTICKERON PRODUCT* ❺Attach copy of yoursales receipt here.❻ Date of Purchase | Fecha de compra | Date de l’achat❽ Purchase Price | Precio de compra | Prix d’achat❿$Which product are you registering?¿Qué producto está registrando?Quel produit enregistrez-vous?1. Gas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz2. Electric Grill | Parrilla eléctrica | Gril électrique3. Smoker | Ahumador | Fumoir4. <strong>Char</strong>coal Grill | Parrilla a carbón | Barbecue au charbon5. Cooker/Fryer | Cocina/freidora | Cuiseur/Friteuse6. Other | Otro | Autre❼ Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin❾ Your Gender | Sexo | Sexe: Male | Masculino | Masculin Female | Femenino | FémininMail to: / Enviar a: / Envoyer à :<strong>Char</strong>-<strong>Broil</strong> Warranty RegistrationP.O. Box 1240Columbus, GA 31902-1240Adjunte aqui la copiade su recibo decompraVeuillez attacher unecopie de votre reçuici.We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons votre vie privée.If you prefer not to receive special offers and promotions from <strong>Char</strong>-<strong>Broil</strong>, please check here:Marque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de <strong>Char</strong>-<strong>Broil</strong>:Si vous préférez ne pas recevoir d’informations concernant des offres spéciales et despromotions de <strong>Char</strong>broil, veuillez cocher ici:Thank you for completing this questionnaire. | Gracias por completer este cuestionario. | Merci d’avoir bien voulu remplir ce questionnaire.31


GRACIASPOR SU RECIENTECOMPRA ENVISITE NUESTROSITIO WEB PARAVER INTERESANTEINFORMACIÓN• Información valiosa de producto• Accesorios Que inspiran la parrilla• Confable servicio de atencion al cliente• Acontecimientos y promocionesemocionantes• Deliciosos recipes y consejos de losmejores concineros• ¡Y mucho más!REGISTRE SU <strong>PRODUCTO</strong> PARA RECIBIR UNAOFERTA ESPECIALCHARBROIL.COM/REGISTER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!