11.07.2015 Views

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PLS9 Pierwsze uruchomienie Idrifttagande första gång1.Przed podłączeniem do sieci elektrycznejwielokrotnie powoliotwierać i zamykać zawór ciepłejwody tak, aby napełnić układ wodąi całkowicie go odpowietrzyć. Pokażdym opróżnieniu (n p. w wynikuprac wykonywanych na instalacjiwodociągowej, z uwagi na niskątemperaturę lub po wykonaniuprac naprawczych) urządzenie należyprzed ponownym uruchomieniemna nowo odpowietrzyć.Jeśli nie udaje się uruchomić przepływowegopodgrzewacza, należy najpierwsprawdzić, czy zabezpieczenie ciśnieniowo-termiczne(STDB) nie wyłączyło sięsamoczynnie podczas transportu. W tymcelu otworzyć obudowę i w razie potrzebyuruchomić STDB naciskając odpowiedniprzycisk.1. Fyll vattenledningarna och apparatenmed vatten genom attflera gånger långsamt öppna ochstänga varmvattentappventilenföre elanslutning så att apparatenluftas fullständigt. Efter varjetömning (t. ex. efter arbeten påvatteninstallationen, på grund avfrostrisk eller efter reparationerpå apparaten) måste den luftas pånytt före förnyad driftsättning.Om genomströmningsvärmaren trots fleraförsök inte går att driftsätta, får du kontrolleraom överhettningsskyddet har löstut orsakat av transporten. Öppna i så fallapparathuven och aktivera överhettningsskyddetgenom att trycka på utlösningsknappen.Multiple Power System:Moc znamionowa (maks. pobór mocy)może być przełączana podczas instalacji!Den nominalla effekten (max. uteffekt)kan kopplas om vid installationen!®Wskazówka »Przełączanie mocy«(może być wykonane tylko przez upoważnionegofachowca, w przeciwnym raziewygaśnie gwarancja). Przy pierwszymwłączaniu zasilania konieczne jest ustawieniemaksymalnej mocy urządzenia.Dopiero po ustawieniu mocy urządzeniamoże ono normalnie pracować.Maksymalnie możliwa moc jest uzależnionaod posiadanego przyłącza prądu.Należy bezwzględnie stosować się dodanych zawartych w tabeli z danymi technicznymi,a w szczególności uwzględnićkonieczny przekrój przewodów elektrycznychoraz zabezpieczenie obwodów elektrycznych.Ponadto należy przestrzegaćstosownych regulacji DIN VDE 0100.2. Włączyć zasilanie prądem urządzenia.Pojawi się wskazanie mocy.3. Przy pierwszym włączeniu napięciana wyświetlaczu pilota zdalnego sterowaniamiga wartość »11«. Jeśli taknie jest, należy zapoznać się z poniższą»Wskazówką dotyczącą ponownegouruchomienia«4. Za pomocą przycisków ze strzałką iustawić maksymalną moc urządzeniaw zależności od przyłącza prądu:11 lub 13 kW.Information om »effektomkoppling«(får bara utföras av behörig installatör, iannat fall blir garantin ogiltig). Vid denallra första tillkopplingen av försörjningsspänningmåste den maximala apparateffektenvara inställd. Apparaten tillhandahållernormal funktion först efter attapparateffekten ställts in. Den maximaltmöjliga effekten beror på installationsförutsättningarna.Följ helt uppgifterna itabellen med Tekniska data, särskilt dennödvändiga arean på elanslutningsledningensamt avsäkringen. Följ dessutomangivelserna i DIN VDE 0100.2. Slå på strömförsörjningen till apparaten.Effekten visas.3. Vid det allra första tillkopplandet avförsöjningsspänning blinkar värdet»11« på fjärrkontrollens display. Om såinte är fallet ska du läsa nedanstående»Info om förnyat idrifttagande«4. Ställ med pilknapparna och inden maximala apparateffekten utifråninstallationsförutsättningarna: 11 eller13 kW.57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!