11.07.2015 Views

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

Elektronischer Durchlauferhitzer CEX-U - Kama

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>CEX</strong>-U PL S8 Podłączenie prądu (tylko przez fachowca) Elanslutning (enbart av behörig elektriker)2Schemat układu elektrycznego /Kopplingsschema134Należy przestrzegać:• VDE 0100• EN806-2• przepisów lokalnych zakładów energetycznychi wodociągowych• danych na tabliczce znamionowej• danych technicznych• Podłączyć urządzenie do przewoduuziemiającego!Att tänka på:• VDE 0100• EN806-2• Bestämmelser hos lokala energiochvattenförsörjningsföretag• Uppgifter på typskylt• Tekniska data• Anslut apparaten till skyddsledare!1 Elektronika / Elektronik2 Element grzejny / Värmeelement3 Zabezpieczenie ciśnieniowei zabezpieczenie termiczne/ Tryckbegränsare ochöverhettningsskydd4 Listwa zaciskowa / KopplingsplintZałożenia budowlane• Podgrzewacz musi być przyłączony dostałej instalacji elektrycznej. Urządzeniemusi być podłączone do uziemienia.Maksymalny przekrój kabla 6 mm 2 .• Przewody elektryczne muszą znajdowaćsię w nienagannym stanie, a pomontażu nie powinno się mieć do nichbezpośredniego dostępu.• Od strony instalacji podgrzewaczanależy przewidzieć wielobiegunoweurządzenie rozłączające zasilanieelektryczne o rozwarciu styków przynajmniej3 mm na biegun (np. poprzezbezpieczniki).• Dla zabezpieczenia urządzenia należyzamontować bezpieczniki o parametrachodpowiednio dostosowanych domocy podgrzewacza.Installationsförutsättningar• Apparaten måste anslutas permanenttill fast dragna ledningar. Apparatenmåste anslutas till skyddsledaren. Max.kabelarea 6 mm 2 .• Elledningarna ska vara utan skadoroch får inte gå att vidröra efter monteringen.• En allpolig brytanordning med ett kontaktöppningsgappå minst 3 mm perpol ska monteras (t.ex via säkringar).• För avsäkring av apparaten ska ett säkringselementför ledningsskydd med enutlösningsström anpassad efter apparatensmärkström monteras.Przekaźnik priorytetowy/skrzynkaJeśli będą podłączane dalsze urządzeniazasilane prądem trójfazowym, zalecasię zastosowanie skrzynki z przełącznikiempriorytetowym firmy CLAGE (nrart. 82260). Alternatywnie do przewoduzewnętrznego L 2 można podłączyć przekaźnikpriorytetu dla elektronicznych pod-Belastningsreduktionsrelä /-boxVid anslutning av fler trefasapparaterrekommenderar vi att använda CLAGEbelastningsreduktionsbox (art.nr 82260).Alternativt kan ett belastningsreduktionsreläför elektroniska genomströmningsvärmare(CLAGE art.nr 82250) anslutas tillytterledaren L 2 . För detta måste ett specielltdriftsätt väljas på apparaten.LCDOpisLCDBeskrivning012Tryb normalny,ustawienie fabryczneTryb z normalnymprzekaźnikiem priorytetuTryb z czułymprzekaźnikiem priorytetu012Normal drift,fabriksinställningDrift med normaltbelastningsreduktionsreläDrift med sensitivtbelastningsreduktionsrelä54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!