You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínSelección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínOBSCENOS (Nivel 3)GRAMMATICA: Re<strong>la</strong>tivo Interrogativas directa e indirecta Proposición <strong>de</strong> infinitvo Valores <strong>de</strong> CUMCULTURA: La sexualidadAD NAEVOLUMMentu<strong>la</strong> cum doleat puero, tibi, Naeuole, culus,non sum diuinus, sed scio quid facias. (III,71)IN THAIDA 1Non est in populo nec urbe totaa se Thaida 1 qui 2 probet fututam 3 ,cum multi cupiant rogentque multi.Tam casta est, rogo, Thais? Immo fel<strong>la</strong>t. (IV,84)Selección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)VOCABULA:ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraa, ab : (prep.abl) <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, a partir <strong>de</strong>; por (c. agente)castus, a, um : casto, puroculus, i, m : ¿culo?cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como; aunquecupio, is, ere, ii ou iui, itum : <strong>de</strong>sear, ansiar, anhe<strong>la</strong>rdiuinus, a, um : divinodoleo, es, ere, ui, itum : doler, tener dolor; afligirse,dolerse <strong>de</strong>facio, is, ere, feci, factum : hacerfello, as, are, avi, atum : chupar, mamar, hacer una fe<strong>la</strong>ciónfutuo, is, ere, ui, utum : ¿fol<strong>la</strong>r?immo, : [adv.] sí, por ciertoin, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) enmentu<strong>la</strong>, ae, f. : pol<strong>la</strong>multus, a, um : mucho, abundanteNaeuolus, i, m. : Nevolo (nombre propio <strong>de</strong> hombre)nec, : [conj. copu<strong>la</strong>tiva, =neque] ni, y nonon, : [adv.] nopopulus, i, m. : puebloprobo, as, are : probar, experimentar; juzgar; apreciar;<strong>de</strong>mostrar, aprobarpuer, eri, m. : niñoqui, quae, quod : [re<strong>la</strong>t.] cual, que, quienquis, quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?rogo, as, are : preguntar; pedir, rogarrogus, i, m. : pira; hoguera funeraria; tumbascio, is, ire, sciui, scitum : saberse, : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellossed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargosum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existirtam, : [adv.] tanto, tan, <strong>de</strong> tal modo, hasta tal puntoThais, idis, f. : Tais (cortesana famosa <strong>de</strong> Atenas);cortesana, meretriz, putaThais, Thaidos : Taida (nombre propio <strong>de</strong> mujer)totus, a, um : todo, enterotu, tui : tu, te, a tiurbs, urbis, f. : ciudad; Roma1 THAIDA, acusativo singu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>clinación greco<strong>la</strong>tina (<strong>de</strong>sinencia “alfa” <strong>de</strong> 3ª <strong>de</strong>clinación).2 QUI, re<strong>la</strong>tivo con antece<strong>de</strong>nte omitido: subordinada adjetiva “sustantivada”: quien…3 FUTUTAM, entiéndase FUTUTAM ESSE (infinitivo <strong>de</strong> perfecto pasivo). proposición <strong>de</strong> infinitivo con sujeto propioen acusativo (THAIDA).
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínSelección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)OBSCENOS (Nivel 3)GRAMMATICA: Infinitivos concertado y no concertado Interrogativas directa e indirecta Verbo VOLOCULTURA: La sexualidadAD CHARIDEMUMVxorem, Chari<strong>de</strong>me, tuam scis ipse sinisquea medico futui 1 : uis sine febre mori. (VI,31)AD PANNYCHUMCur tantum eunuchos habeat tua Caelia, quaeris,Pannyche? Volt 2 futui Caelia nec parere. (VI, 67)AD ZOILUMSancta ducis summi prohibet censura uetatquemoechari. Gau<strong>de</strong>, Zoile, non futuis. (VI,91)VOCABULA:a, ab : (prep.abl) <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, a partir <strong>de</strong>; por (c. agente)ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraCaelia, ae, f. : Celiacenseo, es, ere, censui, censum : pensar, estimar,consi<strong>de</strong>rarcensura, ae, f. : censuraChari<strong>de</strong>mus, i, m. : Cari<strong>de</strong>mo (nombre propio <strong>de</strong> hombre)cur, : [adv.interr.] ¿por qué? ¿para qué?duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiardux, ducis, m. : jefe, guía, generaleunuchus, i, m. : eunucofebris, is, f. : fiebrefutuo, is, ere, ui, utum : fol<strong>la</strong>rgau<strong>de</strong>o, es, ere, gauisus sum : gozar, alegrarsehabeo, es, ere, bui, bitum : teneripse, ipsa, ipsum : mismomedicus, i, m. : médico, cirujanomoechor, aris, ari, atus sumi : cometer adulteriomorior, eris, i, mortuus sum : morir, consumirsemos, moris, m. : costumbrenec, : [conj. copu<strong>la</strong>tiva, =neque] ni, y nonon, : [adv.] noPannychus, i, m. : Panico (nombre propio <strong>de</strong> hombre)pario, is, ere, peperi, partum : parir; producir, engendrarprohibeo, es, ere, bui, bitum : impedir, prohibirquaero, is, ere, siui, situm : buscar, intentar, obtener;pedir, exigir; preguntarsancio, is, ire, sanxi, sanctum : consagrar, hacerirrevocable; sancionar, ratificar, <strong>de</strong>cretarscio, is, ire, sciui, scitum : sabersine, : [prep.abl.] sinsino, is, ere, siui, situm : permitir, tolerarsummus, a, um : [superl.] el más alto, <strong>la</strong> parte másimportante o más elevadatantum, : [adv.] tanto, tan, so<strong>la</strong>mentetantus, a, um : tan gran<strong>de</strong>, tan, tantotuus, a, um : tu, tuyoueto, as, are : vetar, impedir, prohibir, oponerseuis, , vim, vi, f. : fuerzauolo, uis, uelle : quereruxor, oris, f. : esposa. mujerZoilus, i, m. : Zoilo1 TUAM UXOREM FUTUI, infinitivo <strong>de</strong> presente pasivo con sujeto propio: que tu esposa sea fol<strong>la</strong>da…2 VOLT, igualque VULT (tercera persona <strong>de</strong>l singu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> indicativo <strong>de</strong>l verbo VOLO.
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínSelección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)OBSCENOS (Nivel 3)GRAMMATICA: Re<strong>la</strong>tivo Participio <strong>de</strong> presente concertado Valores <strong>de</strong> CUM Interrogativa directaCULTURA: La sexualidadAD PHOEBUMAd cenam invitant omnes te, Phoebe, cinaedi.mentu<strong>la</strong> quem 1 pascit, non, puto, purus homo est.(IX,63)AD POLYCHARMUMCum futuis, Polycharme, soles in fine cacare.cum pedicaris, quid, Polycharme, facis? (IX, 69)DE PAUPEREDuxerat 2 esuriens locupletem pauper anumque:uxorem pascit Gellius et futuit. (IX, 80)VOCABULA:ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraanus, us, f. : vieja, ancianacaco, as, are, avi, atum : cagar, cagarsecena, ae, f. : comida, cenacinaedus, i, m. : homosexual, marica; impúdicocum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como;aunque<strong>de</strong> : [prep. + abl.] <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, a partir <strong>de</strong>; sobre,acerca <strong>de</strong>duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiar(ducere uxorem : casarse, tomar como esposa)esurio, is, ire, iui o ii : tener hambre, estarhambriento; ansiar, codiciaret, : [conj. coord. copul.] yfacio, is, ere, feci, factum : hacerfax, facis, f. : antorcha, teafinis, is, f. : límite, frontera; fin, términofutuo, is, ere, ui, utum : fol<strong>la</strong>rGellius, ii, m. : Gelio (nombre propio <strong>de</strong> hombre)homo, minis, m. : hombrein, : [prep.acus] a, hacia, contra; (prep.abl.) eninuito, as, are : invitarlocuples, etis : rico, opulento; fecundo, fértillocupleto, as, are : enriquecermentu<strong>la</strong>, ae, f. : pol<strong>la</strong>non, : [adv.] noomnis, e : todopasco, is, ere, paui, pastum : apacentar; alimentar;satisfacerpauper, eris : pobrepedico, as, are : sodomizarPhoebe, is : Febe [hermana <strong>de</strong> Febo, Diana o <strong>la</strong>Luna]Phoebus, i, m. : Febo [Apolo, el sol]Polycharmus, i, m. : Policamo (nombre propio <strong>de</strong>hombre)purus, a, um : puro, limpioputo, as, are : limpiar, purificar; pensar,consi<strong>de</strong>rarqui, quae, quod : [re<strong>la</strong>t.] cual, que, quienquis, quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?sol, solis, m. : solsoleo, es, ere, ui, itum : soler, tener costumbresum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existirtu, tui : tu, te, a tiuxor, oris, f. : esposa. mujer1 QUEM MENTULA PASCIT, pue<strong>de</strong> interpretarse como proposición adjetiva “sustantivada” con <strong>la</strong> función <strong>de</strong> sujeto<strong>de</strong> EST (PURUS HOMO sería el atributo), o bien pue<strong>de</strong> interpretarse como proposición adjetiva con el consecuenteHOMO (<strong>de</strong> esta manera el atributo <strong>de</strong> EST sería so<strong>la</strong>mente PURUS).2 DUXERAT, entiéndase DUXERAT UXOREM: había tomado como esposa, se había casado con (+ acusativo)
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínSelección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)OBSCENOS (Nivel 3)GRAMMATICA: Valores <strong>de</strong> UT Corre<strong>la</strong>tivos Infinitivos concertado y no concertadoCULTURA: La sexualidadAD PAPYLUMMentu<strong>la</strong> tam magna est quantus tibi 1 , Papyle, nasus,ut possis, quotiens arrigis, olfacere. (VI, 36)IN ALMUMOmnes eunuchos habet Almo nec arrigit ipse:Et queritur, pariat quod sua Pol<strong>la</strong> nihil. (X,91)AD ZOILUMOs male causidicis et dicis olere poetis.Sed fel<strong>la</strong>tori, Zoile, peius olet. (XI,30)VOCABULA:ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraAlmo, onis, m.: Almón (nombre propio <strong>de</strong>hombre)arrigo, is, ere, arrexi, arrectum : en<strong>de</strong>rezar,levantar; empalmarcausidicus, i, m. : abogado; picapleitosdico, is, ere, dixi, dictum : <strong>de</strong>ciret, : [conj. coord. copul.] yeunuchus, i, m. : eunucofel<strong>la</strong>tor, oris, m. : fe<strong>la</strong>dor, el que <strong>la</strong> mama, quien <strong>la</strong>chupahabeo, es, ere, bui, bitum : tenerin, : [prep.acus] a, hacia, contra; (prep.abl.) enipse, ipsa, ipsum : mismomagnus, a, um : gran<strong>de</strong>male, : [adv.] mal, ma<strong>la</strong>mentemalus, a, um : malvado, malomentu<strong>la</strong>, ae, f. : pol<strong>la</strong>nasus, i, m. : nariz, olfatonec, : [conj. copu<strong>la</strong>tiva, =neque] ni, y nonihil, : [in<strong>de</strong>clinable, también nil] nadaoleo, es, ere, ui : tener olor, ser olorosoolfacio, is, ere, olfeci, olfactum : oleromnis, e : todoos, oris, n. : boca; cara, rostroPapylus, i, m. : Papilo (nombre propio <strong>de</strong> hombre)pario, is, ere, peperi, partum : parir; engendrarpeior, ius : [comparat. <strong>de</strong> malus] peorpoeta, ae, m. : poetaPol<strong>la</strong>, ae, f. : Po<strong>la</strong> (nombre propio <strong>de</strong> mujer)possum, potes, posse, potui : po<strong>de</strong>r, ser capazquantus, a, um : [interr.] ¿cuánto?, ¿cuán?;[re<strong>la</strong>t.] cuanto, cuan; [correl. con tantum]cuanto...tantoqueror, eris, i, questus sum : quejarse, <strong>de</strong>plorarqui, quae, quod : [re<strong>la</strong>t.] cual, que, quienquod, : [conj.causal y completiva] porque; elhecho <strong>de</strong> quequotiens, : [adv.re<strong>la</strong>t.] cuántas veces; [correl. contotiens] cuantas...tantas vecessed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargosum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existirsuus, a, um : su, suyotam, : [adv.] tanto, tan, <strong>de</strong> tal modo, hasta tal puntotu, tui : tu, te, a tiuis, , vim, vi, f. : fuerzaut, : [conj.] como; cuando; aunque; <strong>de</strong> tal maneraque, tal que, tanto que; que; para que; es <strong>de</strong>cir queZoilus, i, m. : Zoilo1 TIBI EST, dativo posesivo con el verbo SUM: es para ti… / tu tienes… (+ nominativo).
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínSelección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)OBSCENOS (Nivel 3)GRAMMATICA: Dativo posesivo Predicativos Infinitivo no concertado Participio <strong>de</strong> presente sustantivadoCULTURA: La sexualidadA <strong>la</strong>tronibus esse te fututamAD SAENIAMdicis, Saenia: sed negant <strong>la</strong>trones. (XII,26)AD ALAULAMAncil<strong>la</strong>riolum 1 tua te vocat uxor, et ipsalecticario<strong>la</strong> est: estis, A<strong>la</strong>uda, pares. (XII,58)AD CINNAMVincentem roseos facieque comaque ministros 2Cinna cocum fecit. Cinna, gulosus homo es. (XII,64)AD ALIQUEMVOCABULA:a, ab : (prep.abl) <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, a partir <strong>de</strong>; por (c.agente)ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraA<strong>la</strong>uda, ae, f. : A<strong>la</strong>uda (nombre propio <strong>de</strong> mujer)aliqui, qua, quod : alguien, algunoancil<strong>la</strong>riolus, i, m. : fol<strong>la</strong>criadasCinna, ae, m. : Cinnacocus, i, m. : cocinerocoma, ae, f. : cabellera, melena, crindico, is, ere, dixi, dictum : <strong>de</strong>ciret, : [conj. coord. copul.] yfacies, ei, f. : apariencia, aspecto; rostro, cara;bellezafacio, is, ere, feci, factum : hacerfutuo, is, ere, futui, fututum : fol<strong>la</strong>rgulosus, a, um : goloso, tragónhomo, minis, m. : hombreipse, ipsa, ipsum : mismo<strong>la</strong>tro, onis, m. : <strong>la</strong>drónlecticario<strong>la</strong>, ae, f. : fol<strong>la</strong>criadosmentu<strong>la</strong>, ae, f. : pol<strong>la</strong>minister, tri, m. : servidor, criado; subordinadonec, : [conj. copu<strong>la</strong>tiva, =neque] ni, y nonego, as, are : <strong>de</strong>cir que no, negarpar, aris : igual, semejante, par; igualpuel<strong>la</strong>, ae, f. : doncel<strong>la</strong>, muchacha; amada; mujerjovenpuer, eri, m. : niñoquis, quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?roseus, a, um : <strong>de</strong> rosas, lleno <strong>de</strong> rosas; rosadoSaenia, ae, f. : (nombre propio <strong>de</strong> mujer)sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargosum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existirsurgo, is, ere,,. : en<strong>de</strong>rezarse, levantarsetoti<strong>de</strong>m, : [in<strong>de</strong>cl.] otros tantos, en número igualtriginta, : [in<strong>de</strong>cl.] treintatu, tui : tu, te, a tituus, a, um : tu, tuyouinco, is, ere, uici, uictum : vencerunus, a, um : uno; un, alguno; únicouoco, as, are : l<strong>la</strong>mar, convocaruxor, oris, f. : esposa. mujerTriginta tibi 3 sunt pueri toti<strong>de</strong>mque puel<strong>la</strong>e:una est nec surgit mentu<strong>la</strong>. Quid facies? (XII,86)1 ANCILLARIOLUM / COCUM predicativos objetivos (referidos al objeto directo).2 ROSEOS MINISTROS, complemento directo <strong>de</strong>l participio <strong>de</strong> presente activo VINCENTE. Este participio“sustantivado” es, a su vez, el complemento directo <strong>de</strong>l verbo FECIT.3 TIBI SUNT, dativo posesivo con el verbo SUM en esta proposición y en <strong>la</strong> siguiente: (TIBI) EST.
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínOBSCENOS (Nivel 5)GRAMMATICA: Valores <strong>de</strong> CUM Predicativos subjetivo y objetivo Infinitivos concertados y no concertados Participio <strong>de</strong> presente sustantivadoCULTURA: La sexualidadDE DUOBUS AMICISCum duo venissent ad Phyllida mane fututum 1et nudam 2 cuperet sumere uterque prior 3 ,promisit pariter se Phyllis utrique daturam 4 ,et <strong>de</strong>dit: ille pe<strong>de</strong>m sustulit, hic tunicam. (X,81)AD FABULLUMPediconibus os olere dicis.Hoc si, sicut ais, Fabulle, verum est:quid tu credis olere cunnilingis? (XII,85)Selección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)VOCABULA:ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraaio, is, - : afirmar, <strong>de</strong>ciramica, ae, f. : amiga, amanteamicus, i, m. : amigocredo, is, ere, didi, ditum : creer, confiar, prestarcum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como; aunquecunnilingius, I, m. : <strong>la</strong>medorcupio, is, ere, ii-ivi, itum : <strong>de</strong>sear<strong>de</strong>, : [prep. + abl.] <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, a partir <strong>de</strong>; sobre, acerca <strong>de</strong>dico, is, ere, dixi, dictum : <strong>de</strong>cirdo, das, dare, <strong>de</strong>di, datum : darduo, ae, o : doset, : [conj. coord. copul.] yFabullus, i, m. : Fabullofutuo, is, ere, futui, fututum : fol<strong>la</strong>rhic, : [adv.] aquíhic, haec, hoc : este, esta, estoille, il<strong>la</strong>, illud : aquel, aquel<strong>la</strong>, aquellomane, : [in<strong>de</strong>cl.] <strong>la</strong> mañana; [adv.] por <strong>la</strong> mañana,tempranonudus, a, um : <strong>de</strong>snudo; <strong>de</strong>spojado, privado <strong>de</strong>oleo, es, ere, ui : tener olor, ser olorosoos, oris, n. : boca; cara, rostropariter, : [adv.] igualmente, <strong>de</strong>l mismo modopedico, onis, m. : sodomizadorpes, pedis, m. : pie, pata, (fig. calzado)Phyllis, is, f. : Filidaprior, oris : [compar.super.] primero; superior, anteriorpromitto, is, ere, misi, missum : prometer, asegurarquis, quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?se, : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellossi, : [conj.condicional] sisicut, : [adv.] como; [conj.] así como, <strong>de</strong>l mismo modoquesum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existirsumo, is, ere, sumpsi, sumptum : tomar, apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>;aceptar, asumirtollo, is, tollere, sustuli, sub<strong>la</strong>tum : levantar, elevar;quitar, retirartu, tui : tu, te, a titunica, ae, f. : túnicauenio, is, ire, ueni, uentum : veniruerum, : [adv.] verda<strong>de</strong>ramente, síuerus, a, um : verda<strong>de</strong>routerque, utraque, utrumque : cada uno <strong>de</strong> los dos, ambos1 FUTUTUM, supino primero (acusativo <strong>de</strong> dirección) que expresa finalidad respecto al verbo <strong>de</strong> movimientoVENISSENT.2 NUDAM, predicativo objetivo (se refiere al objeto directo)3 PRIOR, predicativo subjetivo (se refiere al sujeto)4 DATURAM, entiéndase DATURAM ESSE (infinitivo <strong>de</strong> futuro activo). SE funciona como sujeto <strong>de</strong> este infinitivoque tiene una re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> “posterioridad” respecto al verbo principal: que el<strong>la</strong> se entregaría…
<strong>IES</strong> “<strong>Fuente</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Peña</strong>” (Jaén)Departamento <strong>de</strong> LatínOBSCENOS (Nivel 5)GRAMMATICA: Valores <strong>de</strong> CUM y UT Predicativos objetivos Infinitivos concertados y no concertados Re<strong>la</strong>tivoCULTURA: La sexualidadAD CAECILIANUMCum dixi ficus 1 , ri<strong>de</strong>s quasi barbara uerbaet dici ficos, Caeciliane, iubes.Dicemus ficus 1 , quas 2 scimus in arbore nasci,dicemus ficos 3 , Caeciliane, tuos. (I,65)IN LABIENUMUt pueros emeret Labienus vendidit hortos.Selección <strong>de</strong> <strong>epigramas</strong>: M. Valerius MartialisPor: Jaime Morente Heredia (profesor <strong>de</strong> Latín)VOCABULA:ad, [prep.acus.] a, hacia, junto a; paraarbor, oris, f. : árbolbarbarus, a, um : bárbaro, extranjeroCaecilianus, i, m. : Ceciliano (nombre propio <strong>de</strong> hombre)cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como; aunquedico, is, ere, dixi, dictum : <strong>de</strong>cir, l<strong>la</strong>maremo, is, ere, emi, emptum : compraret, : [conj. coord. copul.] yficetum, i,, n. : higueral (don<strong>de</strong> hay higueras)ficus, i, f. : [también ficus, ficus) higoficus, i, m. : higo (testículo –en sentido figurado-)habeo, es, ere, bui, bitum : tenerhortus, i, m. : jardín, huertoin, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) eniubeo, es, ere, iussi, iussum : or<strong>de</strong>nar, mandarLabienus, i, m. : Labieno (nombre propio <strong>de</strong> hombre)nascor, eris, i, natus sum : nacernil, : [in<strong>de</strong>clinable, también niihl] nadanisi, : [conj.condicional] si no, a no ser que; [adv.] a noser, exceptonunc, : [adv.] ahorapuer, eri, m. : niñoquasi, : [conj.] como si; [adv.] como; casiqui, quae, quod : [re<strong>la</strong>t.] cual, que, quienri<strong>de</strong>o, es, ere, risi, risum : reír, reírse; mofarse, bur<strong>la</strong>rsescio, is, ire, ivi, itum : sabertuus, a, um : tu, tuyouendo, is, ere, didi, ditum : ven<strong>de</strong>ruerbum, i, n. : pa<strong>la</strong>bra, vocablout, : [conj.] como; cuando; aunque; <strong>de</strong> tal manera que, talque, tanto que; que; para que; es <strong>de</strong>cir queNil nisi ficetum 4 nunc Labienus habet. (XII,33)1 FICUS, considérese acusativo plural FEMENINO <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta <strong>de</strong>clinación.2 QUAS, re<strong>la</strong>tivo con antece<strong>de</strong>nte amitido <strong>de</strong> género femenino (el sustantivo higos en sentido propio). La subordinadaadjetiva está pues “sustantivada”: a los que…3 FICOS, este acusativo plural MASCULINO, utilizado en sentido figurado, <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse como predicativoobjetivo referido al objeto directo TUOS: a los tuyos4 FICETUM, se refiere en sentido figurado a un higueral (no <strong>de</strong> higos sino <strong>de</strong> testículos).