11.07.2015 Views

8200 Vector Espanyol completo.pdf - Valtek

8200 Vector Espanyol completo.pdf - Valtek

8200 Vector Espanyol completo.pdf - Valtek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Convertidor de frecuenciaLenze<strong>8200</strong> vector0,25 ... 90,0 kWGlobal DriveManual de sistema


EDS82EV903.&NSManual de sistemaConvertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector0,25 kW ... 90 kWLenze Drive Systems GmbHPostfach 10135231763 Hameln 2005 Lenze Drive Systems GmbH1 Prefacio2 Guía3 Instrucciones de seguridad4 Datos técnicos5 Montaje equipo básico6 Cableado equipo básico7 Ampliaciones para la automatización8 Puesta en marcha9 Parametrización10 Biblioteca de funciones11 Detección y solución de problemas12 Interconexión13 Operación de frenado14 Reservado para el capítulo "Paro seguro"15 Ejemplos de aplicación16 Esquemas de flujo de señales17 Accesorios (vista general)


1PrefacioContenido 1.11 Prefacio1.1 Contenido1.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1−11.2 El convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2−11.3 Acerca de este manual de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−11.3.1 ¿Qué informaciones contiene el manual de sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−11.3.2 ¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3−21.4 Disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4−1L EDS82EV903−1.0−05/20051.1−1


Prefacio1El convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector 1.21.2 El convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vectorEl sistemaCaracterísticas adicionalesLa variación electrónica de la velocidad de motores trifásicos es la tarea principaldel convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector. Junto con un motorreductor Lenze oun motor trifásico de Lenze resulta un accionamiento variador electrónico conexcelentes características de accionamiento. Las diversas posibilidades decombinación entre convertidor de frecuencia y módulos específicos para cadaaplicación, que se pueden utilizar simultáneamente en dos interfaces, ofrecengran flexibilidad para todas las tareas de accionamiento.Las características adicionales como el formato compacto y la gran funcionalidadhacen que el convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector sea la solución ideal paraprácticamente todas las aplicaciones, p.j. en la técnica de la climatización, deltransporte o de la automatización.L EDS82EV903−1.0−05/20051.2−1


PrefacioAcerca de este manual de sistema¿Qué informaciones contiene el manual de sistema?11.31.3.11.3 Acerca de este manual de sistema1.3.1 ¿Qué informaciones contiene el manual de sistema?A quién va dirigidoContenidoEncontrar informaciónPapel o PDFEste manual de sistema va dirigido a todas aquellas personas que dimensionan,instalan, ponen en marcha y configuran convertidores de frecuencia <strong>8200</strong> vector.Junto con el catálogo es el documento de planificación para el constructor demáquinas e instalaciones.El manual de sistema es un complemento del manual de montaje que se entregacon el equipo:Incluye una descripción detallada de las características y las funciones.Contiene amplia información sobre posibilidades de uso adicionales.La parametrización para aplicaciones típicas se explica mediante ejemplos.En caso de duda siempre tendrán validez las instrucciones de montajeadjuntas al convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector.Cada capítulo principal es una unidad completa e informa detalladamente sobrecada tema:Por ello solo es necesario leer exactamente el capítulo principal del temacuya información se necesite.A través del índice de contenido y el índice de referencias podrá encontrarrápidamente la información sobre una tema determinado.Las descripciones y datos de otros productos Lenze (PLC deaccionamiento, motorreductores Lenze, motores Lenze, ...) se encuentra enlos catálogos y manuales de instrucciones correspondientes. Podrá solicitarla documentación que necesita a su representante de Lenze o descargarla através de Internet en formato PDF.El manual de sistema está configurado como colección de hojas sueltas de formaque le podremos informar de forma rápida y exacta sobre novedades ymodificaciones. Cada página lleva indicada la fecha de emisión y la versión.El manual de sistema también está disponible en Internet como archivo en formatoPDF.¡Sugerencia!La documentación actual y actualizaciones de software para losproductos Lenze se encuentran en Internet en la sección"Descargas" bajohttp://www.Lenze.comL EDS82EV903−1.0−05/20051.3−1


1Prefacio1.31.3.2Acerca de este manual de sistema¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema?1.3.2 ¿Para qué productos es de aplicación el manual de sistema? E82xV xxx K x x xxx 3x 3xTipoE = Equipo empotrableD = Equipo empotrable en técnica deperforaciónC = Equipo empotrable en técnicaCold PlateHans-Lenze-Str. 1D-31855 AerzenInverter <strong>8200</strong> vectorId.-No:Version:Prod.-No:Ser.-No:Input:55 Aerzen Version:Ser.-No:1D74Output:For detailed information refer to the manualEDK82EV222Made in GermanyType:_ Industrial ControlEquipmentPotencia(p.ej. 152 = 15 10 2 W = 1,5 kW)(p.ej. 113 = 11 10 3 W = 11 kW)Clase de voltaje2 = 230 V4 = 400 V/500 V0,25 ... 11 kWKGeneración de equiposC (0,25 ... 11 kW)B (15 ... 90 kW)Ejecución, variante0xx = filtro EMC integrado1xx = para redes IT (15 ... 90 kW)2xx = sin filtro EMCx0x = sin función "Paro seguro"x4x = con función "Paro seguro" (3 ... 90 kW)xx0 = sin barnizarxx1 = barnizadoVersión de hardwareE82xVxxxK4Bxxx xx xx xx15 ... 90 kWVersión de software1.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Prefacio1Disposiciones legales 1.41.4 Disposiciones legalesIdentificaciónFabricanteConformidad CEUso apropiadoLos convertidores Lenze están identificados claramente a través del contenido dela placa de características.Lenze Drive Systems GmbH, Postfach 101352, D−31763 HamelnCumple con la Directiva CE de Bajo Voltaje"Los convertidores de frecuencia <strong>8200</strong> vector y sus accesorios solamente se han de utilizar bajo las condiciones de uso indicadas en elpresente manual del sistema. son componentes– para el control y la regulación de accionamientos con velocidad variablecon motores normalizados asíncronos, motores de reluctancia, motoressíncronos PM con jaula de amortiguación asíncrona.– para ser montados en una máquina.– para ser acoplados con otros componentes para formar una máquina. cumplen los requisitos de la Directiva CE de "Bajo Voltaje". no son máquinas en el sentido de la Directiva CE de Máquinas. no son electrodomésticos, sino componentes para el uso exclusivo enámbitos industriales.Los accionamientos con convertidores de frecuencia <strong>8200</strong> vector cumplen con la Directiva CE sobre "Compatibilidad Electromagnética", si seinstalan según las indicaciones específicas para un sistema deaccionamiento típico según CE. se pueden utilizar– en redes públicas y no públicas.– en zonas industriales y en zonas residenciales y comerciales La responsabilidad por el cumplimiento de las Directivas CE en la aplicaciónde las máquinas es del usuario.¡Cualquier otro uso se considera inadecuado!L EDS82EV903−1.0−05/20051.4−1


1Prefacio1.4Disposiciones legalesResponsabilidadGarantíaLa información, datos e indicaciones del presente manual de sistema fueronactualizados en el momento de su edición. Las indicaciones, imágenes ydescripciones que contiene este manual no podrán ser utilizadas para reclamarla modificación de convertidores y componentes suministrados con anterioridad.Las indicaciones sobre procedimientos y detalles de conexiones incluidas en estemanual son propuestas cuya aplicabilidad se ha de estudiar para cada caso.Lenze no garantiza la aptitud de los procedimientos y propuestas de conexiónmencionados.Las indicaciones de este manual de sistema describen las propiedades de losproductos, pero no las garantiza.Lenze no se hace responsable de daños y fallos de funcionamiento ocasionadospor:la no observación del manual de sistemamodificaciones realizadas en el convertidor sin previa autorizaciónerrores de operaciónla realización de trabajos inapropiados en y con el convertidorVer condiciones de venta y suministro de Lenze Drive Systems GmbH &.Las reclamaciones de garantía se han de comunicar a Lenze inmediatamentedespués de detectar el defecto o fallo.La garantía perderá toda validez en aquellos casos en los que tampoco se puedenreclamar responsabilidades.1.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaContenido 2.12 Guía2.1 Contenido2.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1−12.2 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−12.2.1 Términos y abreviaciones utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−12.2.2 Significado de los nombres de las señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2−22.3 Índice general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3−12.4 Índice de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4−1L EDS82EV903−1.0−05/20052.1−1


GuíaGlosarioTérminos y abreviaciones utilizados22.22.2.12.2 Glosario2.2.1 Términos y abreviaciones utilizadosAIFFIFConvertidorAccionamientoCxxxx/yXk/yU red [V]U DC [V]U M [V]I red [A]I N [A]I max [A]I PE [mA]P N [kW]P V [W]P DC [kW]S N [kVA]M N [Nm]f max [Hz]L [mH]R []ACDCDINEMCAutomation interfaceInterface AIF, interface para módulos de comunicaciónFunction interfaceInterface FIF, interface para módulos de funciónCualquier servo−convertidor de frecuencia, servo−convertidor oconvertidor de corrienteConvertidores Lenze en combinación con un motorreductor, unmotor trifásico y otros componentes de accionamiento LenzeSubcódigo y del código Cxxxx(p.ej. C0410/3 = subcódigo 3 del código C0410)Borne y en la regleta de bornes Xk (p.ej. X3/28 = borne 28 en laregleta de bornes X3)Referencia a un capítulo con el número de páginacorrespondienteVoltaje de redVoltaje de alimentación DCVoltaje de salidaCorriente de redCorriente nominal de salidaCorriente de salida máximaCorriente de fugaPotencia nominal del motorPotencia de pérdida del convertidorEn caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada,potencia adicional obtenible del DC busPotencia de salida del convertidorPar nominalFrecuencia máximaInductanciaResistenciaCorriente alterna o voltaje alternoCorriente continua o voltaje continuoInstituto Alemán de NormalizaciónCompatibilidad ElectromagnéticaL EDS82EV903−1.0−05/20052.2−1


2Guía2.22.2.2GlosarioSignificado de los nombres de las señalesEN Norma europeaIECIPNEMAVDECEULInternational Electrotechnical CommissionInternational Protection CodeNational Electrical Manufacturers AssociationAsociación de Electrotécnicos AlemanesComunidad EuropeaUnderwriters Laboratories2.2.2 Significado de los nombres de las señalesAIF−INAIF−OUTAutomation interface inputEntrada de bloque de función AIFAutomation interface outputSalida de bloque de función AIFAIN1 Analog input 1Bloque de función entrada analógica 1AIN1−GAINAIN1−OFFSETAIN1−OUTAnalog input 1 gainAmplificación entrada analógica 1Analog input 1 offsetOffset entrada analógica 1Analog input 1 outputSalida entrada analógica 1AIN2 Analog input 2Bloque de función entrada analógica 2AIN2−GAINAIN2−OFFSETAIN2−OUTAnalog input 2 gainAmplificación entrada analógica 2Analog input 2 offsetOffset entrada analógica 2Analog input 2 outputSalida entrada analógica 2AOUT1 Analog output 1Bloque de función salida analógica 1AOUT1−GAINAOUT1−INAOUT1−OFFSETAOUT1−OUTAnalog output 1 gainAmplificación salida analógica 1Analog output 1 inEntrada salida analógica 1Analog output 1 offsetOffset salida analógica 1Analog output 1 outSalida salida analógica 1AOUT2 Analog output 2Bloque de función salida analógica 22.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


GuíaGlosarioSignificado de los nombres de las señales22.22.2.2AOUT2−GAINAOUT2−INAOUT2−OFFSETAOUT2−OUTAnalog output 2 gainAmplificación salida analógica 2Analog output 2 inEntrada salida analógica 2Analog output 2 offsetOffset salida analógica 2Analog output 2 outSalida salida analógica 2DCTRL1 Digital control 1Bloque de función control del equipoDCTRL1−C0010...C0011DCTRL1−CCWDCTRL1−CCW/QSPDCTRL1−CINHDCTRL1−CW/CCWDCTRL1−CW/QSPDCTRL1−H/ReDCTRL1−IMOT umbral de corriente y entrada degenerador de rampas = salida de generador de rampasDCTRL1−pulse inhibitMensaje de estado:Inhibición de impulsosL EDS82EV903−1.0−05/20052.2−3


2Guía2.22.2.2GlosarioSignificado de los nombres de las señalesDCTRL1−LP1−WARNDCTRL1−lost phase 1 warningMensaje de advertencia:Fallo de fase de motorDCTRL1−NOUT=0 DCTRL1−speed output = 0Mensaje de estado:Frecuencia de salida = 0 HzDCTRL1−OH−WARNDCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARNDCTRL1−OVDCTRL1−PAR−B0DCTRL1−PAR−B1DCTRL1−overheat warningMensaje de advertencia:SobretemperaturaDCTRL1−warning: overheat or motor temperature or lostphase or fan failureMensaje de advertencia:Sobretemperatura o temperatura del motor demasiado alta ofallo de fase del motor o fallo del ventiladorDCTRL1−overvoltageMensaje de advertencia:Sobrevoltaje en el DC busDCTRL1−parameter set 2 or 4 activeMensaje de estado:Conjunto de parámetros 2 o 4 activoDCTRL1−parameter set 3 or 4 activeMensaje de estado:Conjunto de parámetros 3 o 4 activoDCTRL1−PAR2/4 DCTRL1−activate parameter set 2 or 4Activar conjunto de parámetros 2 o 4DCTRL1−PAR3/4 DCTRL1−activate parameter set 3 or 4Activar conjunto de parámetros 3 o 4DCTRL1−PTC−WARNDCTRL1−QSPDCTRL1−RDYDCTRL1−RFG1=NOUTDCTRL1−RUNDCTRL1−RUN−CCWDCTRL1−RUN−CWDCTRL1−TRIPDCTRL1−motor temperature warningMensaje de advertencia:Temperatura del motor demasiado altaDCTRL1−activate quickstopActivar paro rápidoDCTRL1 readyMensaje de estado:Listo para funcionarDCTRL1−RFG1 = speed outputMensaje de estado:Se ha alcanzado consigna de frecuenciaDCTRL1−motor is runningMensaje de estado:El motor está en marchaDCTRL1−motor runs counter−clockwiseMensaje de estado:El motor está en marcha/girando a la izquierdaDCTRL1−motor runs clockwiseMensaje de estado:El motor está en marcha/girando a la derechaDCTRL1−TRIP activeMensaje de estado:Mensaje de error (TRIP) activo2.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


GuíaGlosarioSignificado de los nombres de las señales22.22.2.2DCTRL1−TRIP−QMIN−IMPDCTRL1−TRIP−RESETDCTRL1−TRIP−SETDCTRL1−TRIP or Qmin or IMP activeMensaje de estado:TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o inhibición deimpulsos activaDCTRL1−TRIP−RESETResetar mensaje de falloDCTRL1−external TRIP activeEvaluación de mensajes de fallo externosDFIN1 Digital frequency input 1Bloque de función entrada de frecuencia 1DFIN1−GAINDFIN1−NORMDFIN1−OFFSETDFIN1−ONDFIN1−OUTDigital frequency input 1−gainAmplificación entrada de frecuencia 1Digital frequency input 1−normalisationNormalización entrada de frecuencia 1Digital frequency input 1−offsetOffset entrada de frecuencia 1Digital frequency input 1−onActivar entrada de frecuencia 1Digital frequency input 1−outputSalida entrada de frecuencia 1DFOUT1 Digital frequency output 1Bloque de función salida de frecuencia 1DFOUT1−AN−INDFOUT1−OUTDigital frequency output 1−analog inputEntrada analógica salida de frecuencia 1Digital frequency output 1−outputSalida salida de frecuencia 1DIGIN1 Digital Input 1Bloque de función entradas digitales 1DIGOUT1 Digital output 1Bloque de función salida digital 1DIGOUT2 Digital output 2Bloque de función salida digital 2FIXED−FREEInput or output not connectedEntrada o salida no asignadaMCTRL1 Motor controL 1Bloque de función control de motor 1MCTRL1−DCBMCTRL1−DCVOLTMCTRL1−ImaxMCTRL1−IMOTMCTRL1−activate direct current brakeActivar frenado de motor corriente continuaMCTRL1−DC voltageVoltaje DC busMCTRL1−ImaxMensaje de estado:Se ha alcanzado corriente máxima de convertidor o consigna deparMCTRL1−motor currentCorriente aparente del motorL EDS82EV903−1.0−05/20052.2−5


2Guía2.22.2.2GlosarioSignificado de los nombres de las señalesMCTRL1−MOUTMCTRL1−MSETMCTRL1−torque outputPar emitido (carga del equipo)MCTRL1−torque setpointConsigna de par o valor límite de parMCTRL1−MSET1 MCTRL1−torque setting 1Umbral de par 1MCTRL1−MSET1=MACTMCTRL1−torque setting 1= actual torqueSe ha alcanzado umbral de par 1MCTRL1−MSET2 MCTRL1−torque setting 2Umbral de par 2MCTRL1−MSET2=MACTMCTRL1−NOUTMCTRL1−(1/NOUT)MCTRL1−NOUT+SLIPMCTRL1−PHI−ADDMCTRL1−VOLTMCTRL1−VOLT−ADDMCTRL1−torque setting 2= actual torqueSe ha alcanzado umbral de par 2MCTRL1−speed outputFrecuencia de salidaMCTRL1−(1/speed output)Señal de salida 1/C0050MCTRL1−speed output + slipFrecuencia de salida y compensación de deslizamientoMCTRL1−additional phaseFase aditivaMCTRL1−voltageVoltaje del motorMCTRL1−additional voltageVoltaje de motor aditivoMPOT1 Motor potentiometer 1Potenciómetro motorizado 1MPOT1−DOWNMPOT1−INITMPOT1−QSPMPOT1−OUTMPOT1−UPMPOT1−DOWNLlevar consigna en rampa de deceleración de consigna principala frecuencia mínima de salidaMPOT1−initialisationConfiguración potenciómetro motorizadoMPOT1−quickstopActivar Quickstop a través de potenciómetro motorizadoMPOT1−outputSalida potenciómetro motorizadoMPOT1−UPLlevar con consigna en rampa de aceleración de consignaprincipal a la frecuencia máxima de salidaNSET1 Speed setting 1Bloque de función procesamiento de velocidadNSET1−JOG1/3 NSET1−activate fixed setpoint 1 or 3Activar consigna fija (JOG) 1 o 3NSET1−JOG1/3/5/7 NSET1−activate fixed setpoint 1, 3, 5 or 7Activar consigna fija (JOG) 1, 3, 5 o 72.2−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


GuíaGlosarioSignificado de los nombres de las señales22.22.2.2NSET1−JOG2/3 NSET1−activate fixed frequency 2 or 3Activar consigna fija (JOG) 2 o 3NSET1−JOG2/3/6/7 NSET1−activate fixed frequency 2, 3, 6 or 7Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7NSET1−JOG4/5/6/7 NSET1−activate fixed frequency 4, 5, 6 or 7Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7NSET1−N1 NSET1−speed setpoint 1Consigna principal 1NSET1−N2 NSET1−speed setpoint 2Consigna fija 2NSET1−NADDNSET1−NOUTNSET1−additional speed setpointConsigna adicional a través de Keypad o canal de parámetros(C0140)NSET1−speed outputSalida generador de rampas 1NSET1−RFG1 NSET1−ramp function generator 1generador de rampas 1 para consigna principalNSET1−RFG1−0 NSET1−ramp function generator 1 = 0Poner a "0" entrada de generador de rampas para consignaprincipalNSET1−RFG1−I=ONSET1−RFG1−INNSET1−RFG1−STOPNSET1−ramp function generator 1 input=outputMensaje de estado:generador de rampas para consigna fija, entrada = salidaNSET1−ramp function generator 1 inputSeñal en la entrada del generador de rampasNSET1−ramp function generator 1 stopDetener generador de rampas para consigna principalNSET1−TI1/3 NSET1−activate timer1 or 3Activar tiempo de aceleración/deceleración adicional 1 o 3NSET1−TI2/3 NSET1−activate timer 2 or 3Activar tiempo de aceleración/deceleración adicional 2 o 3PCTRL1 Process control 1Bloque de función control de proceso 1PCTRL1−INV−ONPCTRL1−ACTPCTRL1−FADINGPCTRL1−FOLL1PCTRL1−FOLL−OUTPCTRL1−inversion onInvertir salida de control de procesoPCTRL1−actual valueValor real control de procesoPCTRL1−FADINGSuperponer o fading salida del control de procesoPCTRL1−follow1Seguidor 1PCTRL1−follow1 outputSalida seguidorPCTRL1−FOLL1−0 PCTRL1−follow1 = 0Llevar seguidor a "0"L EDS82EV903−1.0−05/20052.2−7


2Guía2.22.2.2GlosarioSignificado de los nombres de las señalesPCTRL1−I−OFFPCTRL1−LIMPCTRL1−NADDPCTRL1−NADD−OFFPCTRL1−NMINPCTRL1−NOUTPCTRL1−OFFPCTRL1−OUTPCTRL1−PID−OUTPCTRL1−QMINPCTRL1−RFG1PCTRL1−RFG2PCTRL1−RFG2−LOAD−IPCTRL1−integration offDesconectar parte I del control de procesoPCTRL1−limitMensaje de estado:Se ha alcanzado límite de salida de control de procesoPCTRL1−additional speed setpointConsigna adicionalPCTRL1− additional speed setpoint offDesconectar consigna adicionalPCTRL1−speed minimumMensaje de estado:Se ha alcanzado frecuencia de salida mínimaPCTRL1−speed outputConsigna total = consigna principal, consigna adicional yconsigna de control de proceso con control preliminarPCTRL1−OFFDesconectar control de procesoPCTRL1−outputSalida de control de proceso sin control preliminarPCTRL1−PID controller outputSeñal de salida control PIDPCTRL1−QMINMensaje de estado:Se ha quedado por debajo del umbral del frecuencia QminPCTRL1−ramp function generator1Control de proceso generador de rampas 1 para consignaadicional PCTRL1−NADDPCTRL1−ramp function generator2Control de proceso generador de rampas 2 para consigna decontrol de procesoPCTRL1−load actual value to ramp function generator2Conectar valor real control de proceso a generador de rampasdel control de procesoPCTRL1−RFG2−0 PCTRL1− ramp function generator2 = 0Poner a "0" entrada del generador de rampas del control deprocesoPCTRL1−SETPCTRL1−SET=ACTPCTRL1−setpointSeñal de consigna de control de procesoPCTRL1−setpoint = actual valueMensaje de estado:Consigna control de proceso = valor real control de procesoPCTRL1−SET1 PCTRL1−setpoint 1Consigna control de proceso 1PCTRL1−SET2 PCTRL1−setpoint 2Consigna control de proceso 2PCTRL1−SET3 PCTRL1−setpoint 3Consigna total = consigna principal y consigna adicional sinconsigna de control de proceso y sin control preliminar2.2−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


GuíaGlosarioSignificado de los nombres de las señales22.22.2.2PCTRL1−STOPPCTRL1−STOPDetener control de procesoRELAY1 Relay 1Relé 1RELAY2 Relay 2Relé 2RFGRamp function generatorgenerador de rampasL EDS82EV903−1.0−05/20052.2−9


2GuíaÍndice general 2.32.3 Índice generalAAccesorios, 17.1−1− especificos para el tipo, 17.3−1− general, 17.2−1− Resistencia de frenado externa, 13.4−1Accesorios específicos del tipo− Funcionamiento con potencia nominal, Voltaje de red3/PE AC 230 V, 17.3−3− Funcionamiento con potencia nominal incrementada,Voltaje de red 3/PE AC 400 V, 17.3−7Accesorios especificos para el tipo, 17.3−1Accesorios específicos para el tipo− Funcionamiento con potencia nominalVoltaje de red 1/N/PE AC 230 V, 17.3−1Voltaje de red 3/PE AC 400 V, 17.3−5− Funcionamiento con potencia nominal incrementadaVoltaje de red 1/N/PE AC 230 V, 17.3−2Voltaje de red 3/PE AC 230 V, 17.3−4Accesorios generales, 17.2−1Accionamiento con varios motores, 15.6−1Accionamiento en grupo, 15.6−1Aceleración, 10.7−1Aceleración/deceleración suave, 10.7−1Acentuación Umin, 10.3−6activar función protegida por contraseña, KeypadE82ZBC, 9.3−9Aislamiento de protección de circuitos, 4.2−2Alimentación centralizada. Siehe InterconexiónAlimentación descentralizada. Siehe InterconexiónAltura de montaje, 4.2−1Amortiguación de oscilaciones, 10.4−4− Reducir oscilaciones de velocidad, 10.4−4Amplificación− Controlador Imax, 10.3−11, 10.11−1, 10.20−12− Entrada analógica 1, 10.8−3, 10.20−9− Entradas analógicas, 10.8−4, 10.20−35− Salida analógica 1, 10.12−7, 10.20−13Análisis de fallos, 11.2−1Application−I/O− Asignación de bornes, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9− Calibración magnitud de proceso, 10.16−3, 10.20−49− Compensación automática entrada de frecuencia,10.8−10, 10.20−48− Compensación automática entradas a analógicas,10.8−4, 10.20−48− Offset salidas analógicas, 10.12−8, 10.20−46− Rango predeterminación de consigna, 8.6−6, 10.8−3,10.20−10− Rango señal de salida salidas analógicas, 10.12−8,10.20−47− Retardo salidas digitales, 10.13−8, 10.20−46− Tiempos de aceleración consigna principal, 10.7−1,10.20−12− Tiempos de deceleración consigna principal, 10.7−1,10.20−12− Unión de consigna principal y consigna adicional,10.20−21− Valores JOG adicionales, 10.8−13, 10.20−48Aprobaciones, 4.2−1Asignación de bornes− Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9− Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4− Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8,7.4−13Auto−TRIP−Reset, 11.5−1BBanda muerta− con predeterminación de consigna analógica, 10.8−5− Configurar con Auto−DCB, 10.7−8Bemessungsdaten, Funcionamiento con potencianominal, Datos nominales 500 V, 4.3−10Biblioteca de funciones, 10.1−1− Datos importantes, 10.2−1CCableado− Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9− Equipo básico, 6.1−1− Regletas de bornes, 6.2−6− Resistencia de frenado, 13.4−10− Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4− Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8,7.4−13Cablear regletas de bornes, 6.2−6Calibración, Magnitud de proceso, 10.16−1Cambiar, Consignas, 10.8−17Cambiar consignas, 10.8−17Cambio de conjunto de parámetros− Deceleración controlada tras fallo de red, 10.5−4− Freno de motor AC, 10.7−8L EDS82EV903−1.0−05/20052.3−1


2Guía2.3Índice generalCaracterística par−velocidad, 4.2−3Características de control, Control de proceso,10.10−1Carril DC, Sección de cable, 12.4−4Circuito secuencial, 15.7−1Clase de humedad, 4.2−1Código, 9.2−1Código de barras, Keypad E82ZBC, 9.3−4Compensación− Consigna bipolar, 10.8−6− Consigna unipolar, 10.8−6Compensación de deslizamiento, 10.4−1Compensación del voltaje de red, 10.3−5Compensador− Reset, 10.20−22− Tiempo de aceleración, 10.20−22− Tiempo de deceleración, 10.20−22− Umbral inferior activación, 10.20−22− Umbral superior activación, 10.20−22Compnsación, Consigna inversa, 10.8−7Comportamiento de accionamiento− en caso de fallo, 11.3−1− en conexión a red, 10.5−1− en fallo de red, 10.5−1− Inhibición/habilitación del convertidor, 10.5−1− Inihibición de convertidor, 10.5−3Comportamiento de operación, optimizar, 10.3−1,10.4−1Comportamiento en caso de error de comunicación,10.20−16Comportamiento erróneo del accionamiento, 11.4−1Comportamiento U/f, Técnica de 87 Hz, 10.3−6Comprobación, antes de la puesta en marcha, 8.2−1Condiciones de arranque, 10.5−1Condiciones de red, 6.2−2Condiciones de uso, 4.2−1, 9.3−1, 9.4−1Conexión a red− 230/240 V, 6.4−4− 400/500 V, 6.4−5, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4− Comportamiento de accionamiento, 10.5−1Conexión en red, 10.19−1− con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC,10.19−1− Funcionamiento en paralelo de los interfaces FIF y AIF,10.19−3Conexiones de control− Asignación de bornes Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9,7.4−9− Asignación de bornes Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4,7.4−4− Asignación de bornes Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13,7.3−8, 7.3−13, 7.4−8, 7.4−13Conexiones de potencia, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4− Conexión a red 230/240 V, 6.4−4− Conexión a red 400/500 V, 6.4−5, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4Configuración− Acentuación Umin, 10.3−6− Amortiguación de oscilaciones, 10.4−4− Biblioteca de funciones, 10.1−1− Cambiar conjuntos de parámetros, 10.17−4− Cambiar dirección de giro, 10.7−5− Compensación de deslizamiento, 10.4−1− Condiciones de arranque/rearranque al vuelo, 10.5−1− Control de limitación de corriente, 10.11−1− Frecuencia de chopeado convertidor, 10.4−3− Frecuencia máxima del campo giratorio, 10.6−1− Frecuencia mínima del campo giratorio, 10.6−1− Frecuencia nominal U/f, 10.3−5− Freno de corriente continua (DCB), 10.7−6− Funciones de monitorizaciónfallos externos, 10.15−1Temperatura del motor, 10.14−1− Funciones de visualización, 10.16−1− Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH), 10.5−3− Modo manual/remoto, 10.8−17− Monitorización de las comunicaciones, 10.20−16− Monitorización térmica motor, 10.14−1− Palabras de salida de datos de proceso, 10.13−11− Palabras de salida de datos de proceso analógicas,10.12−9− Predeterminación de consignas, 10.8−1− Predeterminación de valores reales, 10.8−1− Quickstop (QSP), 10.7−4− Registro de datos de motor, 10.9−1− Salida de relé, 10.13−5− Salidas analógicas, 10.12−4− Salidas digitales, 10.13−5− Selección fuente de cosigna, 10.8−1− Señales de entrada analógicas, 10.12−1− Señales de entrada digitales, 10.13−1− Señales de salida analógicas, 10.12−4− Señales de salida digitales, 10.13−5− Tabla de códigos, 10.20−1− Tiempos de aceleración y tiempos de deceleración,10.7−1− TRIP−Reset, 10.15−1− TRIP−Set, 10.15−1− Valores límite de corriente, 10.6−3− Valores límite de velocidad, 10.6−1Configuración básica, propia, 8.6−3, 10.17−2, 10.20−4Configuración de fábrica, cargar, 8.6−2, 10.17−1,10.20−32.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice general 2.3Conformidad, 1.4−1, 4.2−1Conformidad CE, 1.4−1Conjuntos de parámetros− cambiar, 10.17−4− gestionar, 10.17−1− guardar, 10.17−1− transferir, 10.17−1Consigna bipolar, Compensación, 10.8−6Consigna control de proceso− Tiempo de aceleración, 10.20−22− Tiempo de deceleración, 10.20−22Consigna de frecuencia alcanzada, Ventana deconexión , 10.20−21Consigna fija (JOG), 10.8−13Consigna inversa, Compensación, 10.8−7Consigna unipolar, Compensación, 10.8−6Contacto a tierra, Detección, 10.14−3Contraseña− borrar, 9.3−9, 9.4−8− introducir, Keypad E82ZBC, 9.3−8, 9.4−8Contraseña de usuario, 10.20−12Control de característica U/f, 8.4−1, 8.5−1, 10.3−3Control de compensación, Señal de salida, 10.16−2,10.20−21Control de limitación de corriente, 10.11−1Control de par, sensorless, con limitación decorriente, 10.3−11Control de potencia, 15.9−1Control de presión, Protección contra marcha envacío, 15.2−1Control de proceso, 10.10−1− "Librar de rebotes" a la señal de salida digitalPCTRL1−LIM, 10.20−23− "Librar de rebotes" a la señal de salida digitalPCTRL1−SET=ACT , 10.20−23− Activar control inverso, 10.20−24− Características de control, 10.10−1− desconectar, 10.10−7− Desconectar parte integral, 10.10−7− exposición/fading, 10.20−24− Función de raíz valor real, 10.20−24− Invertir salida, 10.20−24− Límite inferior salida, 10.20−23− Límite superior salida, 10.20−23− Offset característica inversa, 10.20−23− Retardo PCTRL1−LIM=HIGH, 10.20−23− Retardo PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23− Tiempo de exposición, 10.20−22− Tiempo de fading off, 10.20−22− Umbral de diferencia PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23Control de proceso , detener, 10.10−7Control de velocidad, 15.5−1Control PID, 10.10−1− Control previo de consignas, 10.10−4− Predeterminación de consignas, 10.10−4− PRedeterminación de valor real, 10.10−6Control por bailarín, 15.4−1Control previo de frecuencia, 10.10−4Control vectorial, 8.4−2, 8.5−2, 10.3−8Controlador Imax− Amplificación, 10.3−11, 10.11−1, 10.20−12− Tiempo de reajuste, 10.3−12, 10.11−1, 10.20−12Controlar el freno, Parametrizar salida de relé, 13.3−2Controlar freno, A través de relé de salida, 13.3−2Convertidor, Identificación, 1.4−1Convertidor de 230 V, Conexión a red, 6.4−4Convertidor de 400 V, Conexión a red, 6.4−5, 6.6−4,6.7−4, 6.8−4Convertidores, Uso apropiado, 1.4−1Corrientes armónicas, Límites según EN 61000−3−2,4.2−2DDatos generales, 4.2−1, 9.3−1, 9.4−1Datos nominales− Funcionamiento con potencia nominal, 4.3−1Datos nominales 230 V, 4.3−1Datos nominales 400 V, 4.3−5− Funcionamiento con potencia nominal incrementada,4.4−1Datos nominales 230 V, 4.4−2Datos nominales 400 V, 4.4−5Datos nominales 500 V, 4.4−10− Resistencias de frenado, 13.4−9− Transistor de frenado integrado, 13.4−1Datos técnicos, 4.1−1− Datos generales/condiciones de uso, 4.2−1− Funcionamiento con potencia nominal, 4.3−1Datos nominales 230 V, 4.3−1, 4.4−2Datos nominales 400 V, 4.3−5Datos nominales 500 V, 4.3−10− Funcionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales 400 V, 4.4−5Datos nominales 500 V, 4.4−10− Funcionamiento con potencial nominal incrementada,4.4−1− Keypad E82ZBC, 9.3−1Deceleración, 10.7−1Deceleración controlada tras fallo de red, 10.5−4Definiciones− Nombres de las señales, 2.2−2− Términos, 2.2−1Derating, 10.4−3, 10.4−4, 10.6−3Descripción del sistema, 1.2−1L EDS82EV903−1.0−05/20052.3−3


2Guía2.3Índice generalDetección de contacto a tierra, 10.14−3Detección de errores, 11.1−1, 11.2−1− Análisis de fallos con memoria histórica, 11.2−1− Comportamiento del accionamiento en caso de fallo,11.3−1− Comportamiento erróneo del accionamiento, 11.4−1− Mensajes de fallo, 11.4−2− Resetear mensaje de fallo, 11.5−1Diagnóstico, 10.16−1, 10.16−5, 10.20−21Dirección de giro, cambiar sin protección contrarotura de cable, 10.7−5Dirección de nodo CAN−Bus, 10.19−1, 10.20−27Disposiciones legales, 1.4−1Dispositivos de compensación, Interacciones con,6.2−4EEjemplos de aplicación, 15.1−1− Accionamiento en grupo, 15.6−1− Circuito secuencial, 15.7−1− Control de potencia, 15.9−1− Control de presión, 15.2−1− Control de velocidad, 15.5−1− Control por bailarín, 15.4−1− Operación de motores de frecuencia media, 15.3−1− Suma de consignas, 15.8−1Eliminación, 3.2−3Eliminación de fallos, 11.4−1Embalaje, 4.2−1EMC, 4.2−2Emisión de interferencias, 4.2−2EN 61000−3−2, 4.2−2, 6.2−3Entrada analógica 1− Amplificación, 10.8−3, 10.20−9− Offset, 10.8−3, 10.20−9Entrada de frecuencia− Compensación automática, 10.8−10, 10.20−48− digital, 10.8−9Entradas− digital, Tiempos de reacción, 10.13−1− PTC, 10.14−3Entradas analógicas− Amplificación, 10.8−4, 10.20−35− Compensación automática, 10.8−4, 10.20−48− Offset, 10.8−4, 10.20−35Entradas digitales, Inversión de nivel, 10.13−4,10.20−15, 10.20−33Equipo básico− Cableado, 6.1−1− Montaje, 5.1−1Error de comunicación, Comportamiento en caso de,10.20−16Espacios libres para el montaje, 4.2−1Especificación de los cables, 6.2−5Esquema de flujo de señales− Control de motor (MCTRL1) con Application−I/O,16.4−6− Control de proceso y procesamiento de consignas(PCTRL1), 16.4−3− Control de proceso y procesamiento de consignas(PCTRL1) con Application−I/O, 16.4−4− Control del equipo (DCTRL1), 16.4−7− Control del motor (MCTRL1), 16.4−5− Convertidor con Application−I/O, 16.3−3− Convertidor con Application−I/O y módulo decomunicación, 16.3−4− Convertidor con modulo de comunicación, 16.3−5− Convertidor con módulo de función bus de campo,16.3−6− Convertidor con módulo de función bus de campo ymódulo de comunicación, 16.3−7− Convertidor con módulo de función Systembus, 16.3−8− Convertidor con módulo de función Systembus ymódulo de comunicación, 16.3−9− Convertidor con Standard−I/O, 16.3−1− Convertidor con Standard−I/O y módulo decomunicación, 16.3−2− Estado del equipo (STAT1, STAT2), 16.4−8− Módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT),16.4−12− Procesamiento consigna de velocidad (NSET1), 16.4−1− Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) conApplication−I/O, 16.4−2− Systembus (objeto CAN 1, objeto CAN 2), 16.4−10Esquemas de flujo de señales, 16.1−1Estado de operación, Visualización, 11.2−1Estado original, restablecer, 8.6−2, 10.17−1, 10.20−3Estructura de menú, Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−9Estructura de menús, Keypad E82ZBC, 9.3−10FFabricante, 1.4−1Fallo de red, Comportamiento de accionamiento,10.5−1Fallos, Evaluar fallos externos, 10.15−1Filtros/reactancias de red, para la interconexión,12.5−2Formas de red, 6.2−2− permitidas, 4.2−2Frecuencia, fading, 10.4−6Frecuencia de chopeado convertidor, 10.4−3− optimizado contra ruidos, 10.4−32.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice general 2.3Frecuencia del campo giratorio− mínimo, 10.6−1− máximo, 10.6−1Frecuencia nominal U/f, 10.3−5Frecuencias fijas (JOG), adicionales, 10.8−13,10.20−48Frenado, 10.7−1− con motor de frenado trifásico, 13.3−1− con resistencia de frenado externa, 13.4−1− en interconexión, 12.8−1− Rectificador de frenado, 13.3−1− sin medidas adicionales, 13.2−1Frenar, 13.1−1Freno− Cableado, 13.3−2− Conectar, 13.3−1Freno de corriente continua, 10.7−6Freno de motor AC, 10.7−8Fuente de consigna, seleccionar, 10.8−1Funcionamiento− en el interruptor de corriente de defecto, 6.2−4− en redes públicas, 6.2−3− optimizado contra ruidos, 10.4−3Funcionamiento del freno− Cableado del freno, 13.3−2− Conectar el freno, 13.3−1− Controlar freno a través del relé de salida, 13.3−2Funcionamientoe en paralelo de los interfaces AIF yFIF, 10.19−3Funcionamientooptimizado contra ruidos, 10.4−3Funciones de monitorización− fallos externos, 10.15−1− Temperatura del motor, 10.14−1Funciones de visualización, 10.16−1− valores posibles, 10.16−1Fusibles− Funcionamiento con potencia nominal230 V, 4.3−4230 V (UL), 4.3−4, 4.4−4400 V, 4.3−9400 V (UL), 4.3−9500 V, 4.3−14500V (UL), 4.3−14− Funcionamiento con potencia nominal incrementada230 V, 4.4−4400 V, 4.4−9400 V (UL), 4.4−9− Interconexión, 12.4−5GGarantía, 1.4−2Gestión de conjuntos de parámetros, 8.6−2, 10.17−1,10.20−3− Configuración básica propia, 8.6−3, 10.17−2, 10.20−4Grado de polución, 4.2−1Guía, 2.1−1HHoras de conexión a red, 10.16−5, 10.20−21Horas de funcionamiento, 10.20−21IIdentificación, Convertidor, 1.4−1Identificador de CAN−Bus, 10.19−2, 10.20−27Indicador de estado, Keypad E82ZBC, 9.3−3Índice de imágenes, 2.4−1Índice general, 2.3−1Inerconexión, Frenado en, 12.8−1Inhibición de convertidor, Comportamiento deaccionamiento, 10.5−1, 10.5−3Instalación− eléctrica, 6.1−1− mecánica, 5.1−1, 7.2−1, 7.3−1, 7.4−1con ángulo de sujeción 15 ... 30 kW, 5.5−1con ángulo de sujeción 45 ... 55 kW, 5.6−1con ángulo de sujeción 75 ... 90 kW, 5.7−1con filtro de red adosado 15 ... 30 kW, 5.5−3con filtro de red adosado 45 ... 55 kW, 5.6−3con filtro de red adosado 75 ... 90 kW, 5.7−3, 5.7−4con filtro de red inferior 15 ... 30 kW, 5.5−2con filtro de red inferior 45 ... 55 kW, 5.6−2con filtro de red inferior 75 ... 90 kW, 5.7−2Montaje con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−1Montaje con carriles de sujeción 3 ... 11 kW, 5.4−1Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 0,25 ... 0,75 kW, 5.3−2Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 1,5 ... 2,2 kW, 5.3−4Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 15 ... 30 kW, 5.5−4Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 3 ... 11 kW, 5.4−2Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 45 ... 55 kW, 5.6−4Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 75 ... 90 kW, 5.7−5Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−8Montaje lateral 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−9Montaje lateral 3 ... 11 kW, 5.4−6, 5.4−7Técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−6Técnica "Cold Plate" 15 ... 22 kW, 5.5−5Técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW, 5.4−4Técnica"Cold Plate", 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5Instalación eléctrica, 6.1−1− Conexión salida de relé, 6.4−7, 6.5−7− Instalación eléctrica, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4L EDS82EV903−1.0−05/20052.3−5


2Guía2.3Índice generalInstalación mecánica, 5.1−1, 7.2−1, 7.3−1, 7.4−1− con ángulo de sujeción 15 ... 30 kW, 5.5−1− con ángulo de sujeción 45 ... 55 kW, 5.6−1− con ángulo de sujeción 75 ... 90 kW, 5.7−1− con filtro de red adosado 15 ... 30 kW, 5.5−3− con filtro de red adosado 45 ... 55 kW, 5.6−3− con filtro de red adosado 75 ... 90 kW, 5.7−3, 5.7−4− con filtro de red inferior 15 ... 30 kW, 5.5−2− con filtro de red inferior 45 ... 55 kW, 5.6−2− con filtro de red inferior 75 ... 90 kW, 5.7−2− Montaje con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−1− Montaje con carriles de sujeción 3 ... 11 kW, 5.4−1− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 0,25 ... 0,75 kW, 5.3−2− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 1,5 ... 2,2 kW, 5.3−4− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 15 ... 30 kW, 5.5−4− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 3 ... 11 kW, 5.4−2− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 45 ... 55 kW, 5.6−4− Montaje con separación térmica (técnica deperforación) 75 ... 90 kW, 5.7−5− Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−8− Montaje lateral 0,25 ... 2,2 kW, 5.3−9− Montaje lateral 3 ... 11 kW, 5.4−6, 5.4−7− Técnica "Cold Plate", 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5Requisitos para el radiador, 5.3−6, 5.4−4, 5.5−5− Técnica "Cold Plate" 15 ... 22 kW, 5.5−5− Técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW, 5.4−4Installation, Keypad E82ZBC, 9.3−2Instlación mecánica, Técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2kW, 5.3−6Instrucciones de seguridad, 3.1−1, 3.5−1Interacciones con dispositivos de compensación,6.2−4Interconexión, 12.1−1− Alimentación centralizada, 12.6−1− Alimentación centralizada a través de fuente DCexterna, 12.6−1− Alimentación centralizada a través de módulo dealimentación y realimentación, 12.6−2− Alimentación descentralizada, 12.7−1− Alimentación descentralizada con conexión a redtrifásica, 12.7−2− Alimentación descentralizada con conexiones a red deuna o dos fases, 12.7−1− Bases para el dimensionado, 12.5−1− Concepto de protección por fusible, 12.4−8− Conexión a la red, 12.4−2− Conexión al carril DC, 12.4−4− Filtros/reactancias de red necesarios, 12.5−2− Función, 12.3−1− Posibilidades de combinación, 12.4−1− Potencias de alimentación equipos de 400 V, 12.5−4− Requisitos, 12.4−1− varios accionamientos, 12.1−1Interconexión DC, 4.2−1interruptor de corriente de defecto, 6.2−4− Funcionamiento en el, 6.2−4interruptor FI, 6.2−4− Funcionamiento en el, 6.2−4Inversión de nivel− Entradas digitales, 10.13−4, 10.20−15, 10.20−33− Salidas digitales, 10.13−8, 10.20−39JJOG (consigna fija), 10.8−13JOG (frecuencias fijas), adicionales, 10.8−13,10.20−48KKeypad, Predeterminación de consignas, 10.8−15Keypad E82ZBC, 8.4−1, 9.3−1− activar función protegida por contraseña, 9.3−9− Activar protección por contraseña, 9.3−8− Código de barras, 9.3−4− Datos técnicos, 9.3−1− Desactivar protección por contraseña, 9.3−9− Estructura de menús, 9.3−10− Indicador de estado, 9.3−3− Installation, 9.3−2− Modificar y guardar parámetros, 9.3−5− Parametrización remota, 9.3−10− Protección por contraseña, 9.3−8− Teclas de función, 9.3−4− Transferir conjuntos de parámetros, 9.3−6Keypad EMZ9371BC− Modificar y guardar parámetros, 9.4−5− Parametrización remota, 9.4−92.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice general 2.3Keypad XT EMZ9371BC, 8.5−1, 9.4−1− Activar protección por contraseña, 9.4−8− desactivar protección por contraseña, 9.4−8− Estructura de menú, 9.4−9− Protección por contraseña, 9.4−8− Transferir conjuntos de parámetros, 9.4−6LLEDs, 11.2−1Librar de rebotes− Salidas digitales, 10.13−8, 10.20−46− Señal de salida digital "Umbral de par alcanzado",10.20−25− Señal de salida digital PCTRL1−LIM, 10.20−23− Señal de salida digital PCTRL1−SET=ACT, 10.20−23Limitación de par, 15.9−1Límite inferior de frecuencia, Tiempo de aceleración,10.6−1, 10.20−23Límite inferior salida control de proceso, 10.20−23Límite superior salida control de proceso, 10.20−23Longitud de cable de motor, máxima permitida, 6.2−5Longitud máxima de cable de motor, 6.2−5MMagnitud de proceso− Calibración Application−I/O, 10.16−3, 10.20−49− visualizar, 10.16−1Medidas de protección, 4.2−2Memoria histórica, 11.2−1− Estructura, 11.2−1Mensaje de error− externo, 10.15−1− resetear, 10.15−1Mensaje de fallo, Resetear, 11.5−1Mensajes de fallo, 11.4−2Menú de usuario, 8.6−8, 10.18−1, 10.20−49Modificar y guardar parámetros, KeypadEMZ9371BC, 9.4−5Modo de oepración, seleccionar, 10.3−1Modo de operación, 8.6−6, 10.3−4, 10.3−8, 10.3−11,10.20−8− Control de característica U/f, 8.4−1, 8.5−1, 10.3−3− Control vectorial, 8.4−2, 8.5−2, 10.3−8− para aplicaciones estándar, 8.3−2, 10.3−2− seleccionar, 8.3−1, 10.3−1Modo manual/remoto, 10.8−17Monitorización del motor, 10.14−1Monitorización del motor PTC, 10.14−3Monitorización I2xt, 10.14−1Monitorización térmica, Motor− con resistencia PTC, 10.14−3− sensorless, 10.14−1Montaje equipo básico, 5.1−1Motor− Fallo de fase, 10.20−49− Monitorización térmicacon resistencia PTC, 10.14−3sensorless, 10.14−1Motores de reluctancia, 1.4−1Motores especiales, Operación de, 10.4−4Motores normalizados asíncronos, 1.4−1Motores síncronos PM, 1.4−1NNombres de las señales, Definiciones, 2.2−2OOffset− Característica inversa control de proceso, 10.20−23− Entrada analógica 1, 10.8−3, 10.20−9− Entradas analógicas, 10.8−4, 10.20−35− Salida analógica 1, 10.12−7, 10.20−13− Salidas analógicas Application−I/O, 10.12−8, 10.20−46Operación de frenado, 13.1−1Operación de motores de frecuencia media, 15.3−1Optimización de la marcha, 10.4−1Oscilaciones de velocidad, 10.4−4PPalabra de control, 10.20−17Palabra de estado, 10.20−19Palabras de salida de datos de proceso, Libreconfiguración, 10.13−11Palabras de salida de datos de proceso analógicas,Configuración, 10.12−9Parada, 10.7−1Parametrización, 9.1−1− Código, 9.2−1− con el Keypad XT EMZ9371BC, 8.5−1, 9.4−1− con Keypad E82ZBC, 8.4−1, 9.3−1− con sistema de bus, 9.2−2Parametrización remota− con Keypad E82ZBC, 9.3−10− Keypad EMZ9371BC, 9.4−9Parámetro, modificar y guardar con Keypad E82ZBC,9.3−5Parámetros− guardar en memoria no volátil, 8.6−4, 10.17−3, 10.20−5− transferir a otros equipos básicosKeypad E82ZBC, 9.3−6Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−6− transferir con el Keypad, 8.6−2, 8.6−3, 10.17−1,10.17−2, 10.20−3, 10.20−4L EDS82EV903−1.0−05/20052.3−7


2Guía2.3Índice generalParámetros de motor, identificar, 10.9−1Paro de emergencia− Deceleración controlada en caso de, 10.5−4− Inhibición de convertidor, 10.5−3Paro rápido, 10.7−4Paro seguro, 14.1Peligros residuales, 3.4−1Posiciones de montaje, 4.2−1Potenciómetro motorizado, 10.8−11Predeterminación de consigna− bipolar, 10.8−6− normalizada, 10.20−18− Rango, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10− Selección, 10.20−16Predeterminación de consignas, 10.8−1− a través de consigna fija (JOG), 10.8−13− a través de potenciómetro motorizado, 10.8−11− a través de sistemas de bus, 10.8−16− analógico, 10.8−3− Control PID, 10.10−4Predeterminación de señales− analógico, Posición de puente, 10.8−3− digital, 10.8−9Predeterminación de valor real, Control PID, 10.10−6Predeterminación de valores reales, 10.8−1Predterminación de consigna− inversa, 10.8−7− unipolar, 10.8−6Predterminación de consignas, con Keypad, 10.8−15Prefacio, 1.1−1Protección contra marcha en vacío, 10.6−1, 15.2−1Protección de los equipos, 3.4−1Protección del motor, 3.4−1, 6.2−2Protección personal, 3.4−1, 6.2−1− con interruptor de corriente de defecto, 6.2−4Protección por contraseña, 10.20−12− activar, Keypad E82ZBC, 9.3−8, 9.4−8− activar función protegida, Keypad E82ZBC, 9.3−9− desactivar, Keypad E82ZBC, 9.3−9, 9.4−8− Keypad E82ZBC, 9.3−8− Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−8Protección por fusible del DC bus, 12.4−5Puente, Predeterminación de señales analógica,10.8−3Puesta en marcha, 8.1−1− Comprobación antes de la, 8.2−1QQuickstop, 10.7−4RRampas en S, Aceleración/deceleración suave,10.7−1Rango de ajuste, 8.6−5, 10.6−1, 10.20−8Rango predeterminación de consigna− Application−I/O, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10− Standard−I/O, 8.6−6, 10.8−3, 10.20−10Rangos de temperatura, 4.2−1Rearranque al vuelo, 3.4−1, 10.5−1Rectificador de frenado, 13.3−1Red de alimentación, permitida, 4.2−2redes públicas, EN 61000−3−2, 6.2−3Reducción de la frecuencia de chopeado, 10.4−4Registro de datos de motor, 10.9−1Resetear, Mensaje de fallo, 11.5−1Resistencia a las interferencias, 4.2−2Resistencia a las vibraciones, 4.2−1Resistencia al aislamiento, 4.2−2Resistencia de frenado, 13.4−9− Cableado, 13.4−10− Selección, 13.4−8Responsabilidad, 1.4−2Retardo salidas digitales, Application−I/O, 10.13−8,10.20−46SSalida analógica 1− Amplificación, 10.12−7, 10.20−13− Offset, 10.12−7, 10.20−13Salida de relé− Conexión, 6.4−7, 6.5−7− Configuración, 10.13−5Salidas− analógico, 10.12−4− digital, 10.13−5Salidas analógicas, Configuración, 10.12−4Salidas digitales− Configuración, 10.13−5− Inversión de nivel, 10.13−8, 10.20−39Salto de frecuencias, 10.4−6Sección de cable, Interconexión, 12.4−5Secciones de cable− Carril DC, 12.4−4− Funcionamiento con potencia nominal230 V, 4.3−4400 V, 4.3−9500 V, 4.3−14− Funcionamiento con potencia nominal incrementada230 V, 4.4−4400 V, 4.4−92.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice general 2.3Selección, Modo de operación, 8.3−1, 10.3−1Selección fuente de consigna, 10.8−1Selección predeterminación de consigna, 10.20−16Señal de salida salidas analógicas, Rango, 10.12−8,10.20−47Señales de entrada− analógico, Configuración, 10.12−1− digital, Configuración, 10.13−1Señales de entrada analógicas, 10.12−1Señales de entrada digitales, 10.13−1Señales de salida− analógico, Configuración, 10.12−4− digital, Configuración, 10.13−5Señales de salida analógicas, 10.12−4Señales de salida digitales, 10.13−5Sentido de giro, cambiar con protección contrarotura de cable, 10.7−5Sistemas de bus, Predeterminación de consignas,10.8−16Sobrevelocidades, 3.4−2Solución de fallos, 11.1−1Standard−I/O− Asignación de bornes, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4− Rango predeterminación de consigna, 8.6−6, 10.8−3,10.20−10Standard−I/O PT, Asignación de bornes, 7.2−8,7.2−13, 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8, 7.4−13Suma de consignas, 15.8−1Systembus, Parametrización remota de losparticipantes con el Keypad E82ZBC, 9.3−10TTabla de códigos, Explicaciones sobre la, 10.20−1Tabla de códigos convertidor, 10.20−1Teclas de función, Keypad E82ZBC, 9.3−4Técnica "Cold Plate", Requisitos para el radiador,5.3−6, 5.4−4, 5.5−5Técnica de 87 Hz, 10.3−6Terminología− Accionamiento, 2.2−1− Convertidor, 2.2−1Términos, Definiciones, 2.2−1Tiempo de aceleración− Consigna adicional , 10.7−1, 10.20−22− Consigna control de proceso, 10.20−22− Límite inferior de frecuencia, 10.6−1, 10.20−23Tiempo de deceleración− Consigna adicional, 10.7−1, 10.20−22− Consigna control de proceso, 10.20−22Tiempo de exposición, Control de proceso, 10.20−22Tiempo de fading−off, Control de proceso, 10.20−22Tiempo de reajuste, Controlador Imax, 10.3−12,10.11−1, 10.20−12Tiempos de aceleración, 10.7−1Tiempos de deceleración, 10.7−1Tiempos de reacción entradas digitales, 10.13−1Tipo de equipo, 10.16−5, 10.20−12Tipo de protección, 4.2−2Transferencia de conjuntos de parámetros, 8.6−2,8.6−3, 10.17−1, 10.17−2, 10.20−3, 10.20−4Transferir conjuntos de parámetros− Keypad E82ZBC, 9.3−6− Keypad XT EMZ9371BC, 9.4−6Transistor de frenado, 13.4−1− Umbral de conexión, 10.20−21, 13.4−1TRIP−Reset, 10.15−1, 11.5−1TRIP−Set, 10.15−1UUmbral de conexión, Transistor de frenado, 10.20−21,13.4−1Umbral de reacción− Auto−DCB, 10.7−4, 10.7−6, 10.20−9− Qmin, 10.20−8Umbrales de par− Retardo MSET1=MACT, 10.20−25− Retardo MSET2=MACT, 10.20−25− Selección del valor comparativo, 10.20−24− Umbral 1, 10.20−25− Umbral 2, 10.20−25− Umbral de diferencia para MSET1=MACT, 10.20−25− Umbral de diferencia para MSET2=MACT, 10.20−25Unión consigna principal y consigna adicional,Application−I/O, 10.20−21Uso, apropiado, 1.4−1Uso apropiado, 1.4−1VValor real, introducir de forma digital, 10.8−9Valores de visualización, 10.16−1− calibrar, 10.16−1Valores límite, 10.6−1− configurar, 10.6−1Valores límite de corriente, 10.6−3vector, Descripción, 1.2−1L EDS82EV903−1.0−05/20052.3−9


2Guía2.3Índice generalVelocidad de transmisión, 10.20−15Ventana de conexión , Consigna de frecuenciaalcanzada, 10.20−21Versión de software, 10.16−5, 10.20−12Vista general, Accesorios, 17.1−1Visualización− Estado de operación, 11.2−1− Magnitud de proceso, 10.16−1− Tipo de equipo, 10.16−5, 10.20−12− Versión de software, 10.16−5, 10.20−12Visualización mediante LEDs, 11.2−1Visualizaciones, Keypad E82ZBC, 9.3−4Visualizar datos de operación, 10.16−12.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice de imágenes 2.42.4 Índice de imágenesFig. 5.3−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−1Fig. 5.3−2 Dimensiones montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−2Fig. 5.3−3 Montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−3Fig. 5.3−4 Dimensiones montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−4Fig. 5.3−5 Montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−5Fig. 5.3−6 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−7Fig. 5.3−7 Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−8Fig. 5.3−8 Montaje lateral fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−9Fig. 5.3−9 Montaje lateral móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−10Fig. 5.4−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−1Fig. 5.4−2 DImensiones montaje con separación térmica 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−2Fig. 5.4−3 Dimensiones sección de montaje con separación térmica 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . 5.4−3Fig. 5.4−4 Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−5Fig. 5.4−5 Montaje lateral fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−6Fig. 5.4−6 Montaje lateral móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−7Fig. 5.5−1 Sujeción estándar con reactancia de red 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−1Fig. 5.5−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 15 ...30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−2Fig. 5.5−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−3Fig. 5.5−4 Dimensiones montaje con separación térmica 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−4Fig. 5.5−5 Dimensiones <strong>8200</strong> vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−6Fig. 5.5−6 Dimensiones <strong>8200</strong> vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−7Fig. 5.6−1 Sujeción estándar con reactancia de red 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−1Fig. 5.6−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−2Fig. 5.6−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−3Fig. 5.6−4 Dimensiones montaje con separación térmica 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−4Fig. 5.7−1 Sujeción estándar con reactancia de red 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−1Fig. 5.7−2 Sujeción estándar con filtro de red inferior 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−2Fig. 5.7−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 1) . . . . 5.7−3Fig. 5.7−4 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 2) . . . . 5.7−4Fig. 5.7−5 Dimensiones montaje con separación térmica 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−5L EDS82EV903−1.0−05/20052.4−1


2Guía2.4Índice de imágenesFig. 6.2−1 Cableado de las regletas de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−6Fig. 6.3−1 Blindaje del cable de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−2Fig. 6.3−2 Blindaje de cables de control analógicos largos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−3Fig. 6.3−3 Conducción de cables en el armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−5Fig. 6.3−4 Conducción de cables en el canal de cables con pared de separación . . . . . . . . . . . . 6.3−6Fig. 6.3−5 Conducción de cables en canales de cables separados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−6Fig. 6.4−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−3Fig. 6.4−2 Conexión a red 230/240 V 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−4Fig. 6.4−3 Conexión a red 400/500 V 0,55 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−5Fig. 6.4−4 Conexión de motor 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−6Fig. 6.4−5 Conexión de relé 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−7Fig. 6.5−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−3Fig. 6.5−2 Conexión a red 230/240 V 3 ... 7,5 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−4Fig. 6.5−3 Conexión a red 400/500 V convertidor 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−5Fig. 6.5−4 Conexión de motor 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−6Fig. 6.5−5 Conexión de relé 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−7Fig. 6.6−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−2Fig. 6.6−2 Conexión a red 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−4Fig. 6.6−3 Conexión de motor 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−6Fig. 6.6−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−7Fig. 6.7−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−2Fig. 6.7−2 Conexión a red 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−4Fig. 6.7−3 Conexión de motor 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−6Fig. 6.7−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−7Fig. 6.8−1 Cableado según EMC 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−2Fig. 6.8−2 Conexión a red 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−4Fig. 6.8−3 Conexión de motor 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−5Fig. 6.8−4 Conexiones de relé K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−62.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice de imágenes 2.4Fig. 7.2−1 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−1Fig. 7.2−2 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−2Fig. 7.2−3 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−2Fig. 7.2−4 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−3Fig. 7.2−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−4Fig. 7.2−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−7Fig. 7.2−7 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−9Fig. 7.2−8 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−12Fig. 7.2−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación . . . . . . . . . . . 7.2−15Fig. 7.3−1 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−1Fig. 7.3−2 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−2Fig. 7.3−3 Pasos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−2Fig. 7.3−4 Pasos de trabajo adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−3Fig. 7.3−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−4Fig. 7.3−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−7Fig. 7.3−7 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−9Fig. 7.3−8 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−12Fig. 7.3−9 Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación . . . . . . . . . . . 7.3−15Fig. 7.3−10 Conexión relé KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−17Fig. 7.4−1 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−2Fig. 7.4−2 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−3Fig. 7.4−3 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−4Fig. 7.4−4 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−7Fig. 7.4−5 Vista frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−9Fig. 7.4−6 Cableado con alimentación interna/externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−12Fig. 7.4−7 Cableado de la inhibición del convertidor con fuente de voltaje interna . . . . . . . . . . . 7.4−14Fig. 7.4−8 Cableado inhibición de convertidor con fuente de voltaje externa . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−14Fig. 7.4−9 Montaje/desmontaje del módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−16Fig. 7.4−10 Conexión de relé "Paro seguro" 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−18L EDS82EV903−1.0−05/20052.4−3


2Guía2.4Índice de imágenesFig. 8.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial . . . . . . . . . . . . . . 8.3−1Fig. 9.3−1 Instalación y puesta en marcha Keypad E82ZBC o terminal manual E82ZBB . . . . . . . . 9.3−2Fig. 9.3−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . 9.3−3Fig. 9.4−1 Instalación y puesta en marcha Keypad XT EMZ9371BC o terminal manual E82ZBBXC 9.4−2Fig. 9.4−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . 9.4−2Fig. 10.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial . . . . . . . . . . . . . . 10.3−1Fig. 10.3−2 Característica U/f lineal y cuadrática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3−3Fig. 10.3−3 Acentuación Umin con característica U/F lineal y cuadrática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3−7Fig. 10.4−1 Efecto de los saltos de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4−7Fig. 10.6−1 Relación entre consigna y frecuencia de salida mínima y máxima . . . . . . . . . . . . . . . 10.6−1Fig. 10.7−1 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración lineal . . . . . . . . . 10.7−2Fig. 10.7−2 Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración trabajando en forma de S . . . . .10.7−3Fig. 10.8−1 Amplificación y offset con predeterminación de consigna unipolar . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−6Fig. 10.8−2 Amplificación y offset con predeterminación de consigna bipolar . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−6Fig. 10.8−3 Amplificación y offset con predeterminación de consigna inversa . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−7Fig. 10.8−4 Ejemplo de cálculo para amplificación y offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−7Fig. 10.8−5 Potenciómetro motorizado con contactos NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8−12Fig. 10.10−1 Ejemplo de un control por bailarín con influencia aditiva del control de proceso . . . . . 10.10−3Fig. 10.10−2 Ejemplo de un control por bailarín con influencia subtrayente del control de proceso . 10.10−4Fig. 10.12−1 Señal de salida de la función "1/frecuencia de salida" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12−9Fig. 10.14−1 Característica de reacción de la monitorización I2t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14−2Fig. 12.4−1 Conexión descentralizada de la alimentación de red en interconexión . . . . . . . . . . . . 12.4−3Fig. 12.4−2 Ejemplo: Conexión DC de 3 convertidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−4Fig. 12.5−1 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados al mismo tiempo . . . . 12.5−9Fig. 12.5−2 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados condiferencia de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−9Fig. 12.6−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V conalimentación central a través de fuente de DC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−1Fig. 12.6−2 Sistema de accionamiento con convertidores de 400 V yalimentación centralizada mediante unidad de alimentación y regeneración 934X . . . 12.6−2Fig. 12.7−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V conalimentación descentralizada y conexión a red de una o dos fases . . . . . . . . . . . . . . 12.7−1Fig. 12.7−2Sistema de accionamiento trifásico de convertidores interconectados, conexión a red conalimentación descentralizada y unidad de frenado adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−22.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


2GuíaÍndice de imágenes 2.4Fig. 13.4−1 Cableado de la resistencia de frenado en el <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . 13.4−11Fig. 13.4−2 Conexión de una resistencia de frenado al <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . 13.4−11Fig. 15.2−1 Principio de conexionado de un control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2−4Fig. 15.4−1 Principio de conexionado de un control por bailarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4−3Fig. 15.5−1 Control de velocidad con sensor de 3 conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5−1Fig. 15.6−1 Principio de estructura de un accionamiento en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6−1Fig. 15.7−1 Principio de una conexión sucesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7−3Fig. 15.8−1 Principio de la suma de consignas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.8−1Fig. 15.9−1 Principio del control de potencia mediante el ejemplo de un ventilador . . . . . . . . . . . 15.9−2Fig. 16.3−1 Vista general flujo de señales con Standard−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−1Fig. 16.3−2 Vista general flujo de señales con Standard−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . 16.3−2Fig. 16.3−3 Vista general del flujo de señales con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−3Fig. 16.3−4 Vista general del flujo de señales con Application−I/O y módulo de comunicación . . . . 16.3−4Fig. 16.3−5 Vista general del flujo de señales con módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−5Fig. 16.3−6 Vista general del flujo de señales con módulo de función busde campo en el interface FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−6Fig. 16.3−7 Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo (FIF) y módulo decomunicación (AIF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−7Fig. 16.3−8 Vista general del flujo de señales con módulo de funciónSystembus en el interface FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−8Fig. 16.3−9 Vista general del flujo de señales con módulo de funciónSystembus (FIF) y módulo de comunicación (AIF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−9Fig. 16.4−1 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−1Fig. 16.4−2 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad con Application−I/O . . . . . . . . 16.4−2Fig. 16.4−3 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−3Fig. 16.4−4 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna con Application−I/O 16.4−4Fig. 16.4−5 Flujo de señales control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−5Fig. 16.4−6 Flujo de señales control del motor con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−6Fig. 16.4−7 Flujo de señales del control del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−7Fig. 16.4−8 Flujo de señales estado del equipo STAT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−8Fig. 16.4−9 Flujo de señales estado del equipo STAT1 con módulo FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−8Fig. 16.4−10 Flujo de señales estado del equipo STAT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−9Fig. 16.4−11 Flujo de señales objetos CAN CAN−IN1 y CAN−IN2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−10Fig. 16.4−12 Flujo de señales objetos CAN CAN−OUT1 y CAN−OUT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−11Fig. 16.4−13 Flujo de señales datos de entrada módulo bis de campo−FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−12Fig. 16.4−14 Flujo de señales datos de salida módulo bis de campo−FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−13L EDS82EV903−1.0−05/20052.4−5


3Instrucciones de seguridadContenido 3.13 Instrucciones de seguridad3.1 Contenido3.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1−13.2 Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2−13.3 Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3−13.4 Peligros residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4−13.5 Presentación de las instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5−1L EDS82EV903−1.0−05/20053.1−1


Instrucciones de seguridad3Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze 3.23.2 Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze(según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE)GeneralidadesLos reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia,servo−convertidores, controladores) pueden presentar, dependiendo del tipo deseguridad incorporado, piezas bajo tensión, así como piezas móviles o giratorias.Las superficies pueden estar calientes.La retirada no autorizada de la cubierta necesaria, el uso inadecuado o lainstalación u operación incorrecta pueden ocasionar serios daños a personas omateriales.Para más información consulte la documentación correspondiente.Todos los trabajos relacionados con el transporte, la instalación, la puesta enmarcha y el mantenimiento han de ser realizados por personal cualificado (se hande observar las normas IEC 364, CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC−Report664 o DIN VDE 0110 así como la normativa nacional referente a la prevención deaccidentes).Personal cualificado en el sentido de estas instrucciones de seguridad sonaquellas personas que están familiarizadas con la instalación, montaje, puesta enmarcha y operación del producto y que disponen de la cualificacióncorrespondiente para el desarrollo de dichas actividades.Uso apropiadoLos convertidores son componentes previstos para ser montados eninstalaciones o máquinas eléctricas. No son electrodomésticos, sinocomponentes para ser utilizados con fines industriales o profesionales en elsentido de la norma EN 61000−3−2. La documentación contiene información parael mantenimiento de los valores límite según la norma EN 61000−3−2.En el caso de montar los convertidores en máquinas, la puesta en marcha (es decirla incorporación en la operación según lo indicado) no está permitida hasta quese haya determinado si la máquina cumple con las disposiciones de la DirectivaCE 98/37/CE (Directiva de Máquinas); observar la norma EN 60204.La puesta en marcha (es decir la incorporación en la operación según lo indicado)sólo está permitida bajo cumplimiento de la Directiva sobre CompatibilidadElectromagnética (89/336/CEE).Losconvertidores cumplen con las exigencias de la Directiva de Bajo Voltaje73/23/CEE. Las normas armonizadas de la serie EN 50178/DIN VDE 0160 hansido aplicadas para los convertidores.Los datos técnicos y las instrucciones sobre las condiciones de conexión seencuentran en la placa de identificación y en la documentación. Estas se han decumplir obligatoriamente.Advertencia: Los convertidores son productos con disponibilidad limitada segúnla norma EN 61800−3. Estos productos pueden ocasionar radiointerferencias enel ámbito doméstico. En tal caso puede ser necesario para el usuario tomar lasmedidas adecuadas.L EDS82EV903−1.0−05/20053.2−1


3Instrucciones de seguridad3.2Instrucciones de seguridad y uso para convertidores LenzeTransporte, almacenajeMontajeConexión eléctricaFuncionamientoParo seguro1Se han de observar las instrucciones para el transporte, almacenaje y lamanipulación correcta.Observe las condiciones climatológicas según la norma EN 50178.La instalación y refrigeración de los convertidores se ha de realizar de acuerdo conlas directrices que figuran en la documentación correspondiente.Los equipos se han de manipular con cuidado y se ha de evitar sobrecargasmecánicas. Sobre todo se ha de evitar que durante el transporte y la manipulaciónse doblen elementos de la máquina y/o se modifiquen las distancias deaislamiento. También se ha de evitar entrar en contacto con elementoselectrónicos y contactos.Los convertidores contienen elementos sensibles a la electrostática que sepueden dañar fácilmente si no se manipulan correctamente. ¡No dañar ni destruirelementos electrónicos ya que podrían ocasionar riesgos para la salud!Al trabajar con convertidores bajo tensión, se ha de observar la normativa nacionalreferente a la prevención de accidentes ( p.ej.. VBG 4).La instalación eléctrica se ha de realizar de acuerdo con la normativa vigente (p.ej.secciones de cable, fusibles, conexión de los cables de puesta a tierra). Para másinformación consulte la documentación correspondiente.La documentación contiene las instrucciones para la instalación según lasdisposiciones sobre EMC (mallas, puesta a tierra, posición de los filtros ycableado). Observe estas instrucciones incluso al trabajar con convertidores quelleven la marca CE. El cumplimiento de los valores límite impuestos por lanormativa EMC es responsabilidad del fabricante de la instalación o de lamáquina.Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en algunos casosse deberán equipar con dispositivos adicionales de control y protección, encumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente (p. ej. ley sobremedios de trabajo técnicos, normativa sobre prevención de accidentes). Elconvertidor puede ser adaptado a la aplicación deseada. Para ello se han de teneren cuenta las instrucciones correspondientes en la documentación.Después de desconectar el convertidor de la fuente de alimentación, no sedeberán tocar inmediatamente las piezas y conexiones vivas debido a laposibilidad de que algunos condensadores estén cargados. Observe lascorrespondientes placas de instrucciones en el convertidor.Durante el funcionamiento, todas las cubiertas y puertas deberán permanecercerradas.Nota para instalaciones con aprobación UL con convertidores incorporados:UL warnings son instrucciones que sólo son de aplicación para instalaciones UL.La documentación contiene instrucciones especiales para UL.La variante V004 de los convertidores 9300 y 9300 vector, la variante x4x de losconvertidores <strong>8200</strong> vector y los módulos de eje ECSxAxxx soportan la función"Paro seguro", protección contra arranque inesperado, según los requisitos delAnexo I nº 1.2.7 de la Directiva CE "Máquinas" 98/37/EG, DIN EN 954−1 categoría3 y DIN EN 1037. Es indispensable observar las instrucciones relativas a la función"Paro seguro" en la documentación de las variantes.3.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Instrucciones de seguridad3Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze 3.2Mantenimiento y servicioEliminaciónLos convertidores no precisan de mantenimiento si se cumplen las condicionesde uso indicadas.Si el aire del entorno está contaminado por suciedad, las ranuras de ventilacióndel convertidor se podrían obturar. Por ello se deberán controlar regularmente lasranuras de ventilación. Las ranuras obturadas sólo se deberán limpiar con unaspirador. ¡Nunca utilizar para ello objetos afilados o punzantes!Los metales y plásticos se deberán llevar a reciclar. Eliminar correctamente lasplacas de circuitos.¡Es indispensable observar las instrucciones de seguridad y uso específicas delproducto que se encuentran en este manual!L EDS82EV903−1.0−05/20053.2−3


Instrucciones de seguridad3Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze 3.33.3 Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze(según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE)GeneralidadesLos equipos de bajo voltaje tienen piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, asícomo posiblemente superficies calientes. Todos lo trabajos relativos al transporte,conexión, puesta en marcha y mantenimiento han de ser realizados por personalcualificado y responsable (observar las normas EN 50110−1 (VDE 0105−100); IEC60364). El comportamiento incorrecto puede ocasionar serios daños personalesy materiales.En el caso de máquinas síncronas, cuando la máquina esté girando se puedeinducir tensión incluso en los bornes abiertos.Uso apropiadoEstas máquinas de bajo voltaje están previstas para instalaciones industriales.Cumplen con los requisitos de las normas armonizadas de la serie EN60034 (VDEO53O). El uso en atmósferas potencialmente explosivas está prohibido salvo quehayan sido previstos especialmente para ello (ver instrucciones adicionales).No utilizar los tipos de protección IP23 en el exterior sin aplicar medidasprotectoras especiales. Los modelos refrigerados por aire están dimensionadospara temperaturas ambiente de −15 °C resp. −10 °C hasta +40 °C y alturas demontaje de 1000 m snm, desde −20 °C hasta +40 °C sin freno o con freno demuelle, sin ventilar o con autoventilación, desde −15 °C hasta +40 °C con frenode imán permanente y desde −10 °C hasta +40 °C con ventilación forzada. Esimportante observar las instrucciones especiales en la placa del equipo. Lascondiciones en el lugar de uso han de corresponder con las instrucciones y datosde la placa de características.Los equipos de bajo voltaje son componentes para ser montados en máquinas deacuerdo con la Directiva de Máquinas 98/37/CE. La puesta en marcha no estápermitida hasta que se compruebe la conformidad del producto final con estadirectiva (observar entre otras EN 60204−1).Los frenos incorporados no son frenos de seguridad. No se puede descartar quepor factores sobre los que no se puede influir, p.ej. entrada de aceite por fallo dela junta del eje en el lado A, pueda aparecer una reducción de par.Transporte, almacenajeLos daños detectados tras la entrega se han de comunicar de inmediato altransportista. Dado el caso se deberá evitar la puesta en marcha. Ajustarfirmemente los cáncamos para el transporte atornillados. Están dimensionadospara el peso del equipo de bajo voltaje, no se deberán aplicar cargas adicionales.Si es necesario, utilizar medios de transporte adecuadamente dimensionados(p.ej. guías de cables).Retirar seguros de transporte antes de la puesta en marcha. Guardarlos paraeventuales transportes posteriores. Si los equipos de bajo voltaje han de seralmacenados, se ha de tener en cuenta que sea un entorno seco, libre de polvoy vibraciones (v eff 0,2 mm/s) (daño de los cojinetes). Medir resistencia deaislamiento antes de la puesta en marcha. En caso de valores 1 k por voltio devoltaje nominal, secar bobinado.L EDS82EV903−1.0−05/20053.3−1


3Instrucciones de seguridad3.3Instrucciones de seguridad y uso para motores LenzeMontajeConexión eléctricaLos equipos se han de montar sobre una superficie plana, con correcta sujeciónde las patas o bridas y, en caso de acoplamiento directo, en dirección correcta.Evitar resonancias debidas al montaje con la frecuencia de giro y la doblefrecuencia de alimentación. Girar el inducido a mano y prestar atención por si segeneran ruidos de arrastre no habituales. Controlar sentido de giro en estadodesacoplado (ver sección 5).Colocar y retirar poleas y acoplamientos sólo con los dispositivos adecuados(¡calentamiento!) y cubrir con una protección contra el contacto. Evitar tensionesno permitidas en la polea (lista técnica).Las máquinas han sido equilibradas a media chaveta. El acoplamiento tambiéntiene que ser equilibrado a media chaveta. Eliminar trozo sobresaliente de lachaveta.Dado el caso montar las conexiones de tubo necesarias. Los modelos conextremo de eje hacia arriba, deberán ser equipados por el cliente con una cubiertapara evitar que caigan cuerpos extraños dentro del ventilador. La ventilación nodebe quedar impedida y el aire de salida − incluyendo el de módulos vecinos − nodebe ser aspirado inmediatamente.Todos los trabajos deben ser realizados por personal experto cualificado, con eleequipo de bajo voltaje apagado, en estado habilitado pero protegido contraposible conexiones. Esto también es de aplicación para circuitos de corrienteauxiliares (p.ej. freno, encoder, ventilador externo).¡Comprobar que esté libre de tensión!El superar las tolerancias de EN 60034−1; IEC 34 (VDE 0530−1) − voltaje ±5 %,frecuencia ±2 %, forma de curva, simetría − incrementa el calentamiento e influyesobre la compatibilidad electromagnética.Se han de observar las instrucciones para la conexión, las indicaciones en la placadel equipo y el esquema de conexiones de la caja de conexiones.La conexión se ha de realizar de tal manera que se establezca y mantenga unaunión eléctrica segura y duradera (sin extremos de cables sobresalientes); utilizarlos terminales de cable correspondientes. Establecer una conexión segura de loscables de puesta a tierra. Roscar los conectores hasta el tope.Las distancias mínimas entre piezas desnudas y bajo tensión y tierra no debenestar por debajo de los siguientes valores: 8 mm si U N 550 V, 10 mm siU N 725 V, 14 mm si U N 1000 V.La caja de conexiones debe estar libre de cuerpos extraños, suciedad y humedad.Las aberturas para el paso de cables y la caja misma han de estar cerradas deforma hermética y protegidas contra el polvo. Para el funcionamiento de pruebasin elementos de salida se deberá asegurar la chaveta. En el caso de equipos debajo voltaje con freno, comprobar el funcionamiento correcto del freno antes dela puesta en marcha.3.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Instrucciones de seguridad3Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze 3.3FuncionamientoVibraciones v eff 3,5 mm/s (P N 15 kW) o resp. 4,5 mm/s (P N > 15 kW) no sonpreocupantes durante el funcionamiento acoplado. En el caso de aparecercambios en relación con el funcionamiento normal, p.ej. temperaturas máselevadas, ruidos o vibraciones, determinar la causa y, dado el caso, consultar alfabricante. En caso de duda, desconectar el equipo de bajo voltaje.En caso de entornos con fuerte generación de suciedad, limpiar las vías de aireregularmente.Los dispositivos de protección se han de mantener en funcionamiento inclusodurante las pruebas de funcionamiento.Los sensores de temperatura incorporados no son una protección total para lamáquina, dado el caso, limitar la corriente máxima. Realizar la conexión debloques de función con desconexión tras unos segundos de funcionamiento conI > I N , especialmente en caso de peligro de bloqueo.Las juntas de los ejes y los rodamientos tienen una vida útil limitada.Los alojamientos con dispositivo de engrase se han de engrasar estando el equipode bajo voltaje en funcionamiento. Observar tipo de saponificación. Si losagujeros para la salida de grasa están cerrados con tapones (IP54 lado salida;IP23 lado salida y lado no salida), retirar los tapones antes de la puesta en marcha.Tapar agujeros con grasa. Cambio de alojamientos en caso de engrasepermanente (alojamientos 2Z) tras aprox. 10.000 h − 20.000 h, aunque a mástardar a los 3 − 4 años, dependiendo de los datos del fabricante.L EDS82EV903−1.0−05/20053.3−3


Instrucciones de seguridad3Peligros residuales 3.43.4 Peligros residualesProtección personalProtección de los equiposProtección del motorAntes de trabajar con el convertidor, compruebe que todos los bornes depotencia, el relé de salida y los pins del interface FIF estén libres de tensión,ya que– tras la desconexión de la red los bornes de potencia U, V, W, +UG, −UG,BR1 y BR2 siguen vivos durante por lo menos 3 minutos.– si el motor está parado, los bornes de potencia L1, L2, L3; U, V, W, +UG,−UG, BR1 y BR2 siguen vivos.– cuando el convertidor está desconectado de la red, los relés de salidaK11, K12, K14 pueden seguir estando vivos.Si no se utiliza la función protegida contra rotura de hilo Predeterminaciónde dirección de giro" a través de la señal digital DCTRL1−CW/CCW(C0007 = 0 ... 13, C0410/3 255):– En caso de rotura de hilo o fallo del voltaje de control el convertidor podríacambiar la dirección de giro.Si utiliza la función "Rearranque al vuelo" (C0142 = 2, 3) en máquinas conpar de inercia bajo y poca fricción:– Tras la habilitación del convertidor habiendo estado parado, el motorpuede arrancar por un momento o cambiar la dirección de giro por cortotiempo.La temperatura de funcionamiento del radiador en el convertidor es > 80 °C:– El contacto de la piel con el radiador puede causar quemaduras.¡Los bornes de conexión enchufables sólo deberán ser enchufados ydesenchufados en estado libre de tensión!La conexión y desconexión cíclica del voltaje de red puede sobrecargar lalimitación de corriente de entrada del convertidor y destruirlo:– ¡En caso de conexiones cíclicas a red durante un período largo se han dedejar pasar por lo menos 3 minutos entre dos conexiones!Con determinadas configuraciones de convertidor el motor conectado aeste se puede sobrecalentar:– p.ej. si el freno de corriente continua está funcionando demasiado tiempo.– Motores autoventilados funcionando durante largo tiempo a bajasvelocidades.L EDS82EV903−1.0−05/20053.4−1


3Instrucciones de seguridad3.4Peligros residualesProtección de lamáquina/instalaciónLos accionamientos pueden alcanzar sobrevelocidades peligrosas (p.ej.configuración de frecuencias de salida muy altas para motores y máquinasno preparados para ello):– Los convertidores no ofrecen protección para condiciones defuncionamiento como esas. En estos casos se deberán utilizarcomponentes adicionales.Warnings! The device has no overspeed protection. Must be provided with external or remote overload protection. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 Vdevices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp. Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. Shall be installed in a pollution degree 2 macro−environment.3.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Instrucciones de seguridad3Presentación de las instrucciones de seguridad 3.53.5 Presentación de las instrucciones de seguridadTodas las instrucciones de seguridad en este manual están estructuradas de lamisma manera:Pictograma (indica el tipo del peligro) ¡Término indicativo! (indica la gravedad del peligro)Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones paraprevenirlo)Pictograma Término indicativo Consecuencias si se haceVoltaje peligroso ¡Advertencia!Término indicativoSignificadocaso omiso de lasinstrucciones¡Peligro! Peligro inminente para personas Muerte o lesiones muygravesPeligro general¡Cuidado!Posible situación muy peligrosapara personasPosible situación peligrosa parapersonasMuerte o lesiones muygravesLesiones leves¡Alto! Posibles daños materiales Daño del sistema deaccionamiento o su entorno¡Sugerencia! Sugerencia útil o recomendaciónSi la aplica, le será más fácil laoperación del sistema deaccionamiento.L EDS82EV903−1.0−05/20053.5−1


4Datos técnicosContenido 4.14 Datos técnicos4.1 Contenido4.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1−14.2 Datos generales/condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2−14.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−14.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−14.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−54.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3−104.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−14.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−24.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−54.4.3 Voltaje de red 500 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4−10L EDS82EV903−1.0−05/20054.1−1


Datos técnicos4Datos generales/condiciones de uso 4.24.2 Datos generales/condiciones de usoNormas y condiciones de usoConformidad CE Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE)Aprobaciones UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659)Power Conversion EquipmentLongitud de cable de motormáx. permitidaCon voltaje nominal de red y frecuencia de chopeado de 8 kHz sin filtros de salidaadicionalesApantallado 50 m Si se tienen que cumplir condiciones EMC las longitudesSin apantallar 100 mde cable permitidas podrían variar.Resistencia a lasvibracionesResistente a las aceleraciones hasta 0,7 g (Germanischer Lloyd, condicionesgenerales)Condiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media85 %)Grado de polución VDE 0110 parte 2 grado de polución 2Embalaje (DIN 4180) Embalaje protegido contra el polvoRangos de temperaturapermitidosTransporte −25 °C ... +70 °CAlmacenamiento −25 °C ... +60 °CFuncionamiento −10 °C ... +55 °C por encima de +40 °C se reduce la corriente nominal de−10 °C ... +50 °C(solo <strong>8200</strong> vector15 ... 90 kW)salida en 2,5 %/°CAltura de montajepermitidaPosiciones de montajeEspacios libres para elmontajepor encima/por debajolateralInterconexión DC0 ... 4000 m snm sobre 1000 m snm se reduce la corriente nominal desalida en 5 %/1000 mvertical 100 mmse pueden poner uno al lado del otro manteniendo 3 mm de distanciaposible, excepto E82EV251K2C y E82EV371K2CL EDS82EV903−1.0−05/20054.2−1


4Datos técnicos4.2Datos generales/condiciones de usoDatos eléctricos generalesEMCCumplimiento de los requisitos según EN 61800−3/A11Emisión de interferencias Cumplimiento de los valores límite clase A y B según la norma EN 550110,25 ... 11 kW E82xVxxxKxC0xx sin medidas adicionalesE82xVxxxKxC2xx con medidas de filtración externas15 ... 90 kW E82EVxxxK4B3xx sin medidas adicionalesE82xVxxxK4B2xx con medidas de filtración externasResistencia a las Requisitos según la norma EN 61800−3 incl. A11 Resistencia a las interferenciasinterferenciasRequisitos Norma Grado de intensidadESD EN 61000−4−2 3, es decir 8 kV con descarga deaire,6 kV con descarga de contactoalta frecuencia llevadapor cableEN 61000−4−6150 kHz ... 80 MHz,10 V/m 80 % AM (1 kHz)Radiación HF (carcasa) EN 61000−4−3 80 MHz ... 1000 MHz,10 V/m 80 % AM (1 kHz)Burst EN 61000−4−4 3/4, es decir 2 kV/5 kHzSurgeEN 61000−4−5(impulso de tensión sobrecable de red)Resistencia al aislamiento Categoría de sobretensión III según VDE 0110Corriente de derivacióncontra PE(según EN 50178)Tipo de protecciónMedidas de proteccióncontraAislamiento de protecciónde circuitos de controlFormas de red admitidasFuncionamiento en redespúblicas3, es decir 1,2/50 s,1 kV fase−fase,2 kV fase−PE> 3,5 mA,es decir que es necesaria una instalación fija, PE se debe realizar dobleIP20Cortocircuito, contacto a tierra (resistente a contactos a tierra en funcionamiento,resistente con limitaciones durante la conexión a la red), sobrevoltaje, parada delmotor, sobretemperatura del motor (entrada para PTC o termocontacto,monitorización I 2 t)Separación segura de la red: aislamiento doble/reforzado según la norma EN 50178Funcionamiento en redes TT, redes TN o redes con punto central puesto a tierra sinmedidas adicionalesFuncionamiento en redes IT solo posible con la variante "1xx" de los equipos básicos<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWLimitación de corrientes armónicas según EN 61000−3−2Potencia total en la red Cumplimiento de los requisitos 1)< 0,5 kW con reactancia de red0,5 kW ... 1 kW con filtro activo (en preparación)> 1 kW sin medidas adicionales1) Las medidas adicionales mencionadas aquí solo hacen que el convertidor cumpla con los requisitos de la normaEN 61000−3−2. El cumplimiento de los requisitos por parte de la máquina/instalación es responsabilidad delfabricante de la máquina/instalación!4.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicos4Datos generales/condiciones de uso 4.2Control y regulaciónProcedimiento de control yregulaciónControl por característica U/f (lineal, cuadrática), control vectorial, predeterminaciónde parFrecuencia de chopeado0,25 ... 11 kW 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz con optimización de ruidos15 ... 90 kW 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz,a elegir entre optimización de ruidos o de pérdida de potenciaComportamiento de parPar máximo0,25 ... 11 kWPar máximo15 ... 90 kW1,8 x M N durante 60 s si potencia nominal del motor = potencia nominal delconvertidor1,8 x M N durante 60 s2,1 x M N durante 3 s trashabilitación delconvertidorRango de ajuste 1 : 10 en el rango de par 3 ... 50 Hz,Exactitud < 8 %Característicapar−velocidadM/M Nn [min ]2.01.81.0500 1000 1500Control vectorial (controlde velocidad sensorless)Frecuencia de salida 1,0 Hz (0 ... M N )mínimaRango de ajuste 1 : 50 Referido a 50 Hz y M NExactitud 0,5 %Concentricidad 0,1 Hzen el rango de velocidad 3 ... 50 HzFrecuencia de salidaRango− 650 Hz ... + 650 HzResolución absoluta 0,02 HzResoluciónDatos de parámetros: 0,01 %, datos de proceso: 0,006 % (= 2 14 )normalizadaPredeterminación digital dela consignaExactitud 0,0001 %Predeterminaciónanalógica de la consignaLinealidad 0,5 % referido al valor momentáneoTemperatura + 0,3 % (0 ... +60 °C) referido al valor momentáneoOffset 0 %Convertidor A/D Resolución 10 bitsError 1 Digit 0,1 % referido al valor final-1L EDS82EV903−1.0−05/20054.2−3


4Datos técnicos4.2Datos generales/condiciones de usoEntradas y salidasEntradas analógicasSalidas analógicascon Standard−I/Ocon Application−I/O1 entrada, opcionalmente bipolar1 salida2 entradas, opcionalmente bipolares2 salidas, opcionalmente bipolaresEntradas digitalesSalidas digitalescon Standard−I/O 4 entradas opcionalmente 1 entrada de frecuencia con un canal0 ... 10 kHz o con dos canales 0 ... 1 kHz1 entrada para inhibición de controlador1 salidacon Application−I/O 6 entradas opcionalmente 1 entrada de frecuencia de un canal / dedos canales 0 ... 100 kHz;1 entrada para inhibición de controlador2 salidas, 1 salida de frecuencia 50 Hz ... 10 kHzTiempos de cicloEntradas digitales 1 msSalidas digitales 4 msEntradas analógicas 2 msSalidas analógicas 4 ms (tiempo de filtrado: = 10 ms)Relé de salida0,25 ... 11 kW 1 relé de salida AC 250 V/3 A, DC 24 V/2 A ... 240 V/0,16 A(conmutador)15 ... 90 kW 2 relés de salida AC 250 V/3 A, DC 24 V/2 A ... 240 V/0,22 A(conmutador)Funcionamiento en modogenerador0,25 ... 11 kW Chopper de frenado integrado15 ... 90 kW con chopper de frenado 8253 o 93524.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 230 V44.34.3.14.3 Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)4.3.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 VPotencia típica del motorP N [kW] 0,25 0,37Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 0,34 0,5<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV251K2C0xx E82EV371K2C0xxSin filtro EMC E82EV251K2C2xx E82EV371K2C2xxVoltaje de red U red [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] ImposibleDatos para el funcionamiento con 1/N/PE AC 230 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 3,4 5,0con reactancia de red I red [A] 3,0 4,2Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 0,68 1,0Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] No es posible interconexión DCCorriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)Voltaje de salida2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 5) 1,7 2,48 kHz sin I N [A] 1,7 2,416 kHz sin 4) I N [A] 1,1 1,62 kHz sin4 kHz sinI max [A] 2,5 3,68 kHz sin I max [A] 2,5 3,616 kHz sin 4) I max [A] 1,7 2,3sin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 30 40con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − −Dimensiones Al x An x Pr [mm] 120 x 60 x 140Peso m [kg] 0,8 0,8Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)L EDS82EV903−1.0−05/20054.3−1


4Datos técnicos4.34.3.1Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 230 VPotencia típica del motorP N [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K2C0xx E82EV751K2C0xx E82EV152K2C0xx E82EV222K2C0xxSin filtro EMC E82EV551K2C2xx E82EV751K2C2xx E82EV152K2C2xx E82EV222K2C2xxVoltaje de red U red [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 1/N/PE (3/PE) AC 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 1) 3/PE230 V o DC 325 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 6,0 3,9 9,0 5,2 15,0 9,1 − 12,4con reactancia de red I red [A] 5,6 2,7 7,5 3,6 12,5 6,3 18,0 9,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 1,2 1,6 2,8 3,8Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] − 0,3 − 0,1 − 1,1 − 0,4Corriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 5) 3,0 4,0 7,0 9,58 kHz sin I N [A] 3,0 4,0 7,0 9,516 kHz sin 4) I N [A] 2,0 2,6 4,6 6,22 kHz sin4 kHz sinI max [A] 4,5 6,0 10,5 14,28 kHz sin I max [A] 4,5 6,0 10,5 14,216 kHz sin 4) I max [A] 2,9 3,9 6,9 9,3Voltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 50 60 100 130con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − ELN1−0250H018 −Dimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140Peso m [kg] 1,2 1,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)4.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 230 V44.34.3.1Potencia típica del motorP N [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K2C0xx E82EV402K2C0xx E82EV552K2C0xx E82EV752K2C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV302K2C2xx E82EV402K2C2xx E82EV552K2C2xx E82EV752K2C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 230 V oDC325 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 15,6 21,3 29,3 −con reactancia de red I red [A] 12,0 16,0 21,0 28,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 4,8 6,6 9,0 11,4Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0,9 0,8 1,1 0Corriente nominal de 2 kHz sinIsalida con frecuenciaN [A] 5) 12,0 19,8 22,5 28,64 kHz sinde chopeado 8 kHz sin I N [A] 12,0 16,5 22,5 28,6Corriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)16 kHz sin 4) I N [A] 7,8 10,7 14,6 18,62 kHz sin4 kHz sinI max [A] 18,0 24,8 33,8 42,98 kHz sin I max [A] 18,0 24,8 33,8 42,916 kHz sin 4) I max [A] 11,7 16,1 21,9 27,9Voltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 150 190 250 320con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − ELN3−0088H035Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140Peso m [kg] 2,9 3,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−2)L EDS82EV903−1.0−05/20054.3−3


4Datos técnicos4.34.3.1Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 230 VFusibles y secciones de cable(funcionamiento con potencianominal, voltaje de red 230 V)Funcionamiento sin reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV251K2CE82EV371K2CE82EV551K2CE82EV751K2CE82EV152K2C0,250,370,550,751,51/N/PE AC2/PE AC180 ... 264 V;45 ... 65 HzM10 AM10 AM10 AM16 AM20 AC10 AC10 AB10 AB16 AB20 A1,51,51,52,52 x 1,510 A10 A10 A15 A20 A161616142 x 16E82EV222K2C 2,2 Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV551K2C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K2C 0,75 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV152K2C 1,5 M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV222K2C 2,23/PE ACM16 A B16 A 2,5 15 A 14100 ... 264 V;E82EV302K2C 3,0 M20 A B20 A 4 20 A 1245 ... 65 HzE82EV402K2C 4,0 M25 A B25 A 4 25 A 10E82EV552K2C 5,5 M35 A − 6 6) 35 A 8E82EV752K2C 7,5 Funcionamiento solo permitido con reactancia de redFI 30 mA 2) 30 mA 3) 300 mA 4) 30 mA 5)Funcionamiento con reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV251K2CE82EV371K2CE82EV551K2CE82EV751K2CE82EV152K2C0,250,370,550,751,51/N/PE AC2/PE AC180 ... 264 V;45 ... 65 HzM10 AM10 AM10 AM10 AM16 AC10 AC10 AB10 AB10 AB16 A1,51,51,51,52 x 1,510 A10 A10 A10 A15 A161616162 x 16E82EV222K2C 2,2 M20 A B20 A 2 x 1,5 20 A 2 x 16E82EV551K2C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K2C 0,75 M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV152K2C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV222K2C 2,23/PE ACM10 A B10 A 1,5 10 A 16100 ... 264 V;E82EV302K2C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 1445 ... 65 HzE82EV402K2C 4,0 M20 A B20 A 4 20 A 12E82EV552K2C 5,5 M25 A B25 A 4 25 A 10E82EV752K2C 7,5 M35 A − 6 6 ) 35 A 8 Fusible Fusible automático1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.Fusible UL: Voltaje 240 V, característica de reacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a la corriente por impulsos o a todas las corrientes3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C0xx5) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C2xx6) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolarRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)FI 30 mA 2) 30 mA 3) 300 mA 4) 30 mA 5)4.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 400 V44.34.3.24.3.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia típica del motorP N [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx 6) E82EV751K4C0xx 6) E82EV152K4C0xx 6) E82EV222K4C0xx 6)Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx E82EV152K4C2xx E82EV222K4C2xxVoltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 2,5 3,3 5,5 7,3con reactancia de red I red [A] 2,0 2,3 3,9 5,1Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 1,3 1,7 2,7 3,9Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0,3 0,1 1,1 0,4Corriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)Voltaje de salida2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 5) 1,8 2,4 4,7 5,68 kHz sin I N [A] 1,8 2,4 3,9 5,616 kHz sin 4) I N [A] 1,2 1,6 2,5 3,62 kHz sin4 kHz sinI max [A] 2,7 3,6 5,9 8,48 kHz sin I max [A] 2,7 3,6 5,9 8,416 kHz sin 4) I max [A] 1,8 2,4 3,8 5,5sin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 50 60 100 130con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − −Resistencia de frenado necesaria 6) Tipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200WDimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140Peso m [kg] 1,2 1,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)6) ¡Funcionamiento con voltajes de red 484 V − 0 % ... 550 V + 0 % solo permitido con resistencia de frenado!L EDS82EV903−1.0−05/20054.3−5


4Datos técnicos4.34.3.2Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia típica del motorP N [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5 11Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2 15<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx E82EV552K4C0xx E82EV752K4C0xx E82EV113K4C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx E82EV552K4C2xx E82EV752K4C2xx E82EV113K4C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 9,0 12,3 16,8 21,5 −con reactancia de red I red [A] 7,0 8,8 12,0 15,0 21,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 5,1 6,6 9,0 11,4 16,3Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 1,7 0,8 1,1 1,5 0Corriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)Voltaje de salida2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 5) 7,3 9,5 13,0 16,5 23,58 kHz sin I N [A] 7,3 9,5 13,0 16,5 23,516 kHz sin 4) I N [A] 4,7 6,1 8,4 10,7 13,02 kHz sin4 kHz sinI max [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,38 kHz sin I max [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,316 kHz sin 4) I max [A] 7,0 9,1 12,6 16,0 19,5sin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 145 180 230 300 410con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − − ELN3−150H024Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140Peso m [kg] 2,9 3,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)4.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 400 V44.34.3.2Potencia típica del motorP N [kW] 15 22 30Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 20 30 40<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx E82EV303K4B3xxsin filtro de red E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 43,5 − −con reactancia de red I red [A] 29,0 42,0 55,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 22,2 32,6 41,6Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 10,2 4,0 0Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 5) 32 47 59de chopeado4 kHz sin8 kHz sin I N [A] 29 43 47 6 )16 kHz sin 4) I N [A] 21 30 351 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI N [A] 5)I N [A]32324747595916 kHz 4) I N [A] 24 35 44Corriente máx. de 1 kHz sinsalida admisible 2 kHz sin I max [A] 48 70,5 89durante 60 s con4 kHz sinfrecuencia dechopeado 3) 8 kHz sin I max [A] 43 64 70 6 )16 kHz sin 4) I max [A] 31 46 531 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI max [A]I max [A]484870,570,5898916 kHz 4) I max [A] 36 53 66Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 430 640 810con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo] − ELN3−0075H045 ELN3−0055H055Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250Pesocon filtro de red m [kg] 34sin filtro de red m [kg] 15Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)6) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que lascorrientes indicadas no sean superadas.L EDS82EV903−1.0−05/20054.3−7


4Datos técnicos4.34.3.2Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia típica del motorP N [kW] 45 55 75 90Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 60 75 100 120<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red E82EV453K4B3xx E82EV553K4B3xx E82EV753K4B3xx E82EV903K4B3xxsin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] − − − −con reactancia de red I red [A] 80,0 100 135 165Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 61,7 76,2 103,9 124,7Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 5,1 0 28,1 40,8Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 5) 89 110 150 159 6 )de chopeado4 kHz sin8 kHz sin I N [A] 59 6 ) 76 6 ) 92 6 ) 100 6 )16 kHz sin 4) I N [A] 46 60 67 721 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI N [A] 5)I N [A]898911011015015018017116 kHz 4) I N [A] 54 77 105 108Corriente máx. de 1 kHz sinsalida admisible 2 kHz sin I max [A] 134 165 225 238 6 )durante 60 s con4 kHz sinfrecuencia dechopeado 3) 8 kHz sin I max [A] 88 6 ) 114 6 ) 138 6 ) 150 6 )16 kHz sin 4) I max [A] 69 78 87 941 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI max [A]I max [A]13413416516522522527022116 kHz 4) I max [A] 81 100 136 140Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 1100 1470 1960 2400con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0038H085 ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285Pesocon filtro de red m [kg] 60 66 112sin filtro de red m [kg] 34 37 59Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min acrga básica con 75 % I Nx4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Posibilidad para algunos tipos bajo otras condiciones de uso: funcionamiento con corriente nominal de salidaincrementado con cambio de carga similar ( 4.4−5)6) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que lascorrientes indicadas no sean superadas.4.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 400 V44.34.3.2Fusibles y secciones de cable(funcionamiento con potencianominal, voltaje de red 400 V)Funcionamiento sin reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16 300 mAE82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 142) 30 mAE82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 143)E82EV552K4C 5,5 M25 A B25 A 4 20 A 12E82EV752K4C 7,53/PE ACM32 A B32 A 6 4320 ... 440 V;25 A 10E82EV113K4C 11 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red45 ... 65 HzE82EV153K4B 15 M63 A − 25 63 A 4 300 mAE82EV223K4B 22E82EV303K4B 30E82EV453K4B 45E82EV553K4B 55Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV753K4B 75E82EV903K4B 90FIFuncionamiento con reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV552K4C 5,5 M20 A B20 A 4 20 A 12E82EV752K4C 7,53/PE ACM20 A B20 A 4 20 A 12320 ... 440 V;E82EV113K4C 11 M32 A B32 A 6 445 ... 65 Hz25 A 10E82EV153K4B 15 M35 A − 10 35 A 8E82EV223K4B 22 M50 A − 16 50 A 6E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3E82EV453K4B 45 M100 A − 50 100 A 1E82EV553K4B 55 M125 A − 50 125 A 0E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0 Fusible Fusible automático1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.Fusible UL: Voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xx4) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolarRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)FI 300 mA 2) 30 mA 3) 300 mAL EDS82EV903−1.0−05/20054.3−9


4Datos técnicos4.34.3.3Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 500 V4.3.3 Datos nominales para voltaje de red de 500 VPotencia típica del motorP N [kW] 0,55 0,75 1,5 2,2Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 0,75 1,0 2,0 3,0<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx 6) E82EV751K4C0xx 6) E82EV152K4C0xx 6) E82EV222K4C0xx 6)Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx E82EV152K4C2xx E82EV222K4C2xxVoltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC710 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 2,0 2,6 4,4 5,8con reactancia de red I red [A] 1,4 1,8 3,1 4,1Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 1,3 1,7 2,7 3,9Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0,3 0,1 1,1 0,4Corriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)Voltaje de salida2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 1,4 1,9 3,1 4,58 kHz sin I N [A] 1,4 1,9 3,1 4,516 kHz sin 4) I N [A] 0,9 5 ) 1,2 5 ) 2,0 2,92 kHz sin4 kHz sinI max [A] 2,7 3,6 5,9 8,48 kHz sin I max [A] 2,7 3,6 5,9 8,416 kHz sin 4) I max [A] 1,35 5 ) 1,85 5 ) 3,0 4,4sin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 50 60 100 130con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − −Resistencia de frenado necesaria 6) Tipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200WDimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140Peso m [kg] 1,2 1,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) ¡Longitud de cable de motor máx. 10 m!6) ¡Funcionamiento con voltajes de red 484 V − 0 % ... 550 V + 0 % solo permitido con resistencia de frenado!4.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 500 V44.34.3.3Potencia típica del motorP N [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5 11Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 4,1 5,4 7,5 10,2 15<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx E82EV552K4C0xx E82EV752K4C0xx E82EV113K4C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx E82EV552K4C2xx E82EV752K4C2xx E82EV113K4C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC710 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 7,2 9,8 13,4 17,2 −con reactancia de red I red [A] 5,6 7,0 9,6 12,0 16,8Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 5,1 6,6 9,0 11,4 16,3Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 1,7 0,8 1,1 1,5 0Corriente nominal desalida con frecuenciade chopeadoCorriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)Voltaje de salida2 kHz sin4 kHz sinI N [A] 5,8 7,6 10,4 13,2 18,88 kHz sin I N [A] 5,8 7,6 10,4 13,2 18,816 kHz sin 4) I N [A] 3,8 4,9 6,8 8,6 12,22 kHz sin4 kHz sinI max [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,38 kHz sin I max [A] 11,0 14,2 19,5 24,8 35,316 kHz sin 4) I max [A] 5,7 7,9 10,0 12,9 18,3sin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 145 180 230 300 410con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − − − − ELN3−150H024Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140Peso m [kg] 2,9 3,6Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °CL EDS82EV903−1.0−05/20054.3−11


4Datos técnicos4.34.3.3Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 500 VPotencia típica del motorP N [kW] 18,5 30 37Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 25 40 49,5<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx E82EV303K4B3xxsin filtro de red E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC710 VCorriente nominal de redsin reactancia de red/filtro de red I red [A] 43,5 − −con reactancia de red/filtro de red I red [A] 29,0 42,0 55,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 26,6 39,1 49,9Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 11,8 4,6 0Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 5) 30,5 45 56de chopeado4 kHz sin8 kHz sin I N [A] 27 41 44 5 )16 kHz sin 4) I N [A] 19 28 301 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI N [A]I N [A]32324747565616 kHz 4) I N [A] 22 33 41Corriente máx. de 1 kHz sinsalida admisible 2 kHz sin I max [A] 46 66,5 65durante 60 s con4 kHz sinfrecuencia dechopeado 3) 8 kHz sin I max [A] 41 61 65 5 )16 kHz sin 4) I max [A] 29 42 451 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI max [A]I max [A]484870,570,5848416 kHz 4) I max [A] 33 49 61Voltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 430 640 810con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − ELN3−0075H045 ELN3−0055H055Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250Pesocon filtro de red m [kg] 34sin filtro de red m [kg] 15Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C0144 = 1). Se ha de asegurar que lascorrientes indicadas no sean superadas.4.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 500 V44.34.3.3Potencia típica del motorP N [kW] 55 75 90 110Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 74 100 120 148<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red E82EV453K4B3xx E82EV553K4B3xx E82EV753K4B3xx E82EV903K4B3xxsin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 550 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 775 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 500 V o DC710 VCorriente nominal de redsin reactancia de red/filtro de red I red [A] − − − −con reactancia de red/filtro de red I red [A] 80,0 100 135 165Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 73,9 91,4 124 149Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 5,9 0 32,4 47,1Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 5) 84 104 141 149 5 )de chopeado4 kHz sin8 kHz sin I N [A] 55 5 ) 71 5 ) 86 5 ) 94 5 )16 kHz sin 4) I N [A] 39 55 60 631 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI N [A]I N [A]848410510514214217116216 kHz 4) I N [A] 58 72 98 99Corriente máx. de 1 kHz sinsalida admisible 2 kHz sin I max [A] 126 156 212 223 5 )durante 60 s con4 kHz sinfrecuencia dechopeado 3) 8 kHz sin I max [A] 82 5 ) 107 5 ) 169 5 ) 141 5 )16 kHz sin 4) I max [A] 63 72 78 831 kHz2 kHz4 kHz8 kHzI max [A]I max [A]12612615715721321325621116 kHz 4) I max [A] 75 94 128 130Voltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 1100 1470 1960 2400con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0038H085 ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285Pesocon filtro de red m [kg] 60 66 112sin filtro de red m [kg] 34 37 59Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze)1) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si max alcanza − 5 °C5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C0144 = 1). Se ha de asegurar que lascorrientes indicadas no sean superadas.L EDS82EV903−1.0−05/20054.3−13


4Datos técnicos4.34.3.3Funcionamiento con potencia nominal (funcionamiento normal)Datos nominales para voltaje de red de 500 VFusibles y secciones de cable(funcionamiento con potencianominal, voltaje de red 500 V)Funcionamiento sin reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16 300 mAE82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 142) 30 mAE82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 143)E82EV552K4C 5,5 M25 A B25 A 4 20 A 12E82EV752K4C 7,53/PE ACM32 A B32 A 6 4320 ... 550 V;25 A 10E82EV113K4C 11 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red45 ... 65 HzE82EV153K4B 15 M63 A − 25 63 A 4 300 mAE82EV223K4B 22E82EV303K4B 30E82EV453K4B 45E82EV553K4B 55Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV753K4B 75E82EV903K4B 90FIFuncionamiento con reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K4C 0,75 M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV152K4C 1,5 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV552K4C 5,5 M20 A B20 A 4 20 A 12E82EV752K4C 7,53/PE ACM20 A B20 A 4 20 A 12320 ... 550 V;E82EV113K4C 11 M32 A B32 A 6 445 ... 65 Hz25 A 10E82EV153K4B 15 M35 A − 10 35 A 8E82EV223K4B 22 M50 A − 16 50 A 6E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3E82EV453K4B 45 M100 A − 50 100 A 1E82EV553K4B 55 M125 A − 50 125 A 0E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0 Fusible Fusible automático1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xx4) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolarRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)FI 300 mA 2) 30 mA 3) 300 mA4.3−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicos4Funcionamiento con potencia nominal incrementada 4.44.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementadaEl convertidor puede funcionar bajo las condiciones de uso aquí mencionadas, deforma constante con un motor más potente. La capacidad de sobrecarga estáreducida a 120 %.Aplicaciones típicas son bombas con característica de carga cuadrática oventiladores.¡Aviso!El funcionamiento con potencia nominal incrementada solo estápermitido con los convertidores mencionados en el rango de voltaje de red mencionado con las frecuencias de chopeado mencionadas con los fusibles, secciones de cable y reactancias de redprescritosL EDS82EV903−1.0−05/20054.4−1


4Datos técnicos4.44.4.1Funcionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 230 V4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 VPotencia máxima del motorP N [kW] 0,37 0,75 1,1 2,2Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 0,5 1,0 1,5 3,0<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV251K2C0xx E82EV551K2C0xx 1) E82EV751K2C0xx 1) E82EV152K2C0xxSin filtro EMC E82EV251K2C2xx E82EV551K2C2xx 1) E82EV751K2C2xx 1) E82EV152K2C2xxVoltaje de red U red [V] 1/N/PE AC 180 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] Imposible DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 1/N/PE (3 PE) AC1/N/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE 1/N/PE 3/PE230 V o DC 325 VCorriente nominal de redSin reactancia de red I red [A] 4,1 − − − − 18,0 10,4con reactancia de red I red [A] 3,6 6,7 3,3 9,0 4,4 15,0 7,6Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 0,8 1,4 1,9 3,3Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] No es posible0,1 0 0,4interconexión DCCorriente nominal de 2 kHz sinsalida con frecuenciaI N [A] 2,0 3,6 4,8 8,4de chopeado4 kHz sinCorriente máx. de 2 kHz sinsalida admisibledurante 60 s confrecuencia de 4 kHz sinI max [A] 2,5 4,5 6,0 10,5chopeado 3)Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 30 50 60 100con I N24 )Reactancia de red necesaria Tipo − ELN1−0500H005 ELN1−0500H009 E82ZL75132B −Dimensiones Al x An x Pr [mm] 120 x 60 x 140 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140Peso m [kg] 0,8 1,2 1,61) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 230 V44.44.4.1Potencia máxima del motorP N [kW] 4,0 7,5Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 5,4 10,2<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K2C0xx E82EV552K2C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV302K2C2xx E82EV552K2C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 140 V − 0 % ... 370 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 230 V oDC 325 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 18,7 −con reactancia de red I red [A] 14,4 25,2Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 5,7 10,8Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0 0Corriente nominal de 2 kHz sinsalida con frecuenciaI N [A] 14,4 27,0de chopeado4 kHz sinCorriente máx. de 2 kHz sinsalida admisibledurante 60 s confrecuencia de 4 kHz sinI max [A] 18,0 33,8chopeado 3)Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 150 250con I N24 )Reactancia de red necesaria Tipo − ELN3−088H035Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 x 140 240 x 125 x 140Peso m [kg] 2,9 3,61) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I NL EDS82EV903−1.0−05/20054.4−3


4Datos técnicos4.44.4.1Funcionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 230 VFusibles y secciones de cable(funcionamiento con potencianominal incrementada, voltajede red 230 V)Funcionamiento sin reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV251K2C 0,25M10 A C10 A 1,5 10 A 16E82EV551K2C 0,551/N/PE ACFuncionamiento solo permitido con reactancia de red180 ... 264 V;E82EV751K2C 0,75 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red45 ... 65 HzE82EV152K2C 1,5 M20 A B20 A 2 x 1,5 20 A 2 x 16 30 mA 2)E82EV551K2C 0,55Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV751K2C 0,75 3/PE AC Funcionamiento solo permitido con reactancia de red 30 mA 3)E82EV152K2C 1,5 100 ... 264 V; M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV302K2C 3,0 45 ... 65 Hz M25 A B25 A 4 25 A 10 300 mA 4)E82EV552K2C 5,5 Funcionamiento solo permitido con reactancia de red 30 mA 5)FIFuncionamiento con reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV251K2C 0,25M10 A C10 A 1,5 10 A 16E82EV551K2C 0,551/N/PE ACM10 A B10 A 1,5 10 A 16180 ... 264 V;E82EV751K2C 0,75 M10 A B10 A 1,5 10 A 1645 ... 65 HzE82EV152K2C 1,5 M16 A B16 A 2 x 1,5 15 A 2 x 16 30 mA 2)E82EV551K2C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K2C 0,75 3/PE AC M10 A B10 A 1,5 10 A 16 30 mA 3)E82EV152K2C 1,5 100 ... 264 V; M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV302K2C 3,0 45 ... 65 Hz M20 A B20 A 4 20 A 12 300 mA 4)E82EV552K2C 5,5 M32 A B32 A 6 6 ) 35 A 8 30 mA 5) Fusible Fusible automático1) Sólo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.Fusible UL: Voltaje 240 V, característica de reacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a la corriente por impulsos o a todas las corrientes3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C0xx5) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK2C2xx6) La conexión de cables flexibles sólo es posible con terminal de cable monopolarRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)FI4.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 400 V44.44.4.24.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia máxima del motorP N [kW] 0,75 1,1 3,0Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 1,0 1,5 4,0<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx E82EV751K4C0xx 1) E82EV222K4C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx 1) E82EV222K4C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 2,9 − −con reactancia de red I red [A] 2,4 2,8 6,1Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 1,5 2,0 4,6Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0,1 0 0Corriente nominal de 2 kHz sinsalida con frecuenciaI N [A] 2,2 2,9 6,7de chopeado4 kHz sinCorriente máx. de 2 kHz sinsalida admisibledurante 60 s confrecuencia de 4 kHz sinI max [A] 2,7 3,6 8,4chopeado 3)Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 50 60 130con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − EZN3A1500H003 E82ZL22234BDimensiones Al x An x Pr [mm] 180 x 60 x 140 240 x 60 x 140Peso m [kg] 1,2 1,61) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I NL EDS82EV903−1.0−05/20054.4−5


4Datos técnicos4.44.4.2Funcionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia máxima del motorP N [kW] 4,0 5,5 11Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 5,4 7,5 15<strong>8200</strong> vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx 1) E82EV752K4C0xx 1)Sin filtro EMC E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx 1) E82EV752K4C2xx 1)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red I red [A] 10,8 − −con reactancia de red I red [A] 8,4 10,6 18,0Potencia de salida U, V, W S N [kVA] 6,0 7,9 13,7Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 0,7 0 0Corriente nominal de 2 kHz sinsalida con frecuenciaI N [A] 8,7 11,4 19,8de chopeado4 kHz sinCorriente máx. de 2 kHz sinsalida admisibledurante 60 s confrecuencia de 4 kHz sinI max [A] 11,0 14,2 24,8chopeado 3)Voltaje de salidasin reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 145 180 300con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo − EZN3A0300H013 ELN3−0150H024Dimensiones Al x An x Pr [mm] 240 x 100 140 240 x 125 x 140Peso m [kg] 2,9 3,61) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I NPotencia máxima del motorP N [kW] 22 30 37Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 30 40 50<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx −sin filtro de red E82EV153K4B2xx 1) E82EV223K4B2xx 1) E82EV303K4B2xx 1) 4)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red/filtro de red I red [A] − − −con reactancia de red/filtro de red I red [A] 39,0 50,0 60,0Potencia de salida U, V, W S N4 [kVA] 29,8 39,5 46,4Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 10,2 4,0 0Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 32 47 59de chopeado4 kHz sin1 kHz2 kHz4 kHzI N [A] 43 56 66Corriente máx. desalida admisibledurante 60 s confrecuencia dechopeado 3)1 kHz sin2 kHz sin4 kHz sin1 kHz2 kHzI max [A] 48 70,5 89I max [A] 48 70,5 894.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 400 V44.44.4.2Potencia máxima del motorMotor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [kW]P N [hp]2230<strong>8200</strong> vector tipocon filtro de red E82EV153K4B3xxE82EV223K4B3xx−sin filtro I max [A] de red E82EV153K4B2xx 48 1)E82EV223K4B2xx 70,5 1) E82EV303K4B2xx 89 1) 4)4 kHzVoltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 430 640 810con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo] ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0055H055Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 340sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 350 x 250 x 250Pesocon filtro de red m [kg] 34sin filtro de red m [kg] 151) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) Temperatura ambiente de funcionamiento máxima permitida +35 °C30403750L EDS82EV903−1.0−05/20054.4−7


4Datos técnicos4.44.4.2Funcionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 400 VPotencia típica del motorP N [kW] 55 75 90 110Motor asíncrono de corriente trifásica(4pol.)P N [hp] 75 100 120 148<strong>8200</strong> vector tipo con filtro de red − E82EV553K4B3xx 4) − −sin filtro de red E82EV453K4B2xx 1) E82EV553K4B2xx 1) 4) E82EV753K4B2xx 1) E82EV903K4B2xx 1) 4)Voltaje de red U red [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 440 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %Alimentación DC alternativa U DC [V] DC 450 V − 0 % ... 625 V + 0 %Datos para el funcionamiento con 3/PE AC 400 V oDC 565 VCorriente nominal de redsin reactancia de red/filtro de red I red [A] − − − −con reactancia de red/filtro de red I red [A] 97,0 119 144 185Potencia de salida U, V, W S N8 [kVA] 74,8 91,5 110 142Potencia de salida +U G , −U 2) G P DC [kW] 5,1 0 28,1 40,8Corriente nominal de 1 kHz sinsalida con frecuencia 2 kHz sin I N [A] 89 110 150 159 5 )de chopeado4 kHz sin1 kHz2 kHz4 kHzI N [A] 100 135 159 205Corriente máx. de 1 kHz sinsalida admisible 2 kHz sin I max [A] 134 165 225 238 5 )durante 60 s con4 kHz sinfrecuencia dechopeado 3) 1 kHz2 kHzI max [A] 134 165 225 2704 kHzVoltaje de salidasin reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... U red / 0 ... 650 Hzcon reactancia de red/filtro de red U M [V] 3~ 0 ... aprox. 94 % U red / 0 ... 650 HzPérdida de potencia (funcionamiento P v [W] 1100 1470 1960 2400con I N8 )Reactancia de red necesaria Tipo ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170 ELN3−0014H200Dimensionescon filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 375 591 x 340 x 375 680 x 450 x 375sin filtro de red Al x An x Pr [mm] 510 x 340 x 285 591 x 340 x 285 680 x 450 x 285Pesocon filtro de red m [kg] 60 66 112sin filtro de red m [kg] 34 37 591) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red2) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus3) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I max y 2 min carga básica con 75 % I N4) Temperatura ambiente de funcionamiento máxima permitida +35 °C5) Solo utilizar con reducción de frecuencia de chopeado automática (C144 = 1). Se ha de asegurar que lascorrientes indicadas no sean superadas.4.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Datos técnicosFuncionamiento con potencia nominal incrementadaDatos nominales para voltaje de red de 400 V44.44.4.2Fusibles y secciones de cable(funcionamiento con potencianominal incrementada, voltajede red 400 V)Funcionamiento sin reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4C 0,55M6 A B6 A 1 5 A 18E82EV751K4C 0,75 Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV222K4C 2,2 Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV302K4C 3,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV402K4C 4,0 Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV752K4CE82EV153K4BE82EV223K4B7,515223/PE AC320 ... 440 V;45 ... 65 HzFuncionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV303K4B 30E82EV453K4B 45Funcionamiento solo permitido con reactancia de redE82EV553K4B 55E82EV753K4B 75E82EV903K4B 90FI 300 mA 2) 30 mA 3)Funcionamiento con reactancia de redInstalación según EN 60204−1 Instalaciónsegún UL 1)<strong>8200</strong> vector Red L1, L2, L3,PE L1, L2, L3,PETipo [kW] [mm 2 ] [AWG]E82EV551K4CE82EV751K4C0,550,75M6 AM6 AB6 AB6 A115 A5 A1818E82EV222K4C 2,2 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV302K4C 3,0 M10 A B10 A 1,5 10 A 16E82EV402K4C 4,0 M16 A B16 A 2,5 15 A 14E82EV752K4CE82EV153K4BE82EV223K4B7,515223/PE AC320 ... 440 V;45 ... 65 HzM25 AM50 AM63 AB25 A−−4162525 A50 A63 A1064E82EV303K4B 30 M80 A − 25 80 A 3E82EV453K4B 45 M125 A − 50 125 A 0E82EV553K4B 55 M160 A − 70 175 A 2/0E82EV753K4B 75 M160 A − 70 175 A 2/0E82EV903K4B 90 M200 A − 95 200 A 3/0 Fusible Fusible automático1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL.Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica de reacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C0xx3) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes para el uso con E82EVxxxK4C2xxRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)FI 300 mA 2) 30 mA 3) 300 mAL EDS82EV903−1.0−05/20054.4−9


4Datos técnicos4.44.4.3Funcionamiento con potencia nominal incrementadaVoltaje de red 500 V4.4.3 Voltaje de red 500 VEl funcionamiento con potencia nominal incrementada no es posible para voltajesde red nominales de 500 V.4.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


5Montaje equipo básicoContenido 5.15 Montaje equipo básico5.1 Contenido5.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1−15.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2−15.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−15.3.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−15.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−25.3.3 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−65.3.4 Montaje sobre carril DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−85.3.5 Montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3−95.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−15.4.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−15.4.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−25.4.3 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−45.4.4 Montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4−65.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−15.5.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−15.5.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−25.5.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−35.5.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−45.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5−55.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−15.6.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−15.6.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−25.6.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−35.6.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6−45.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−15.7.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−15.7.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−25.7.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados(variante de montaje 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−35.7.4 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados(variante de montaje 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−45.7.5 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7−6L EDS82EV903−1.0−05/20055.1−1


Montaje equipo básico5Avisos importantes 5.25.2 Avisos importantesUtilice los convertidores de frecuencia <strong>8200</strong> vector solo como equipos paraser montados en otrosEn caso de que el aire de salida esté contaminado (polvo, pelusas, grasas,gases agresivos) se deberán tomar medidas adecuadas (p.ej. montaje defiltros, limpieza regular, etc)Observar espacios libres para el montaje:– Es posible colocar varios equipos uno al lado del otro respetando elespacio dependiente del tipo.– Observar que no haya obstáculos para el acceso de aire de refrigeración yla salida de aire.– Se deberá mantener un espacio libre para el montaje de 100 mm porencima y por debajo de los equipos.En caso de vibraciones o sacudidas constantes: comprobar la necesidad deutilizar amortiguadores.Las dimensiones mencionadas solo son de aplicación para tipo de equipossegún el siguiente código:L EDS82EV903−1.0−05/20055.2−1


5Montaje equipo básico5.2Avisos importantes E82xV xxx K x x xxx 3x 3xTipoE = Equipo empotrableD = Equipo empotrable en técnica deperforaciónC = Equipo empotrable en técnicaCold PlateHans-Lenze-Str. 1D-31855 AerzenInverter <strong>8200</strong> vectorId.-No:Version:Prod.-No:Ser.-No:Input:55 Aerzen Version:Ser.-No:1D74Output:For detailed information refer to the manualEDK82EV222Made in GermanyType:_ Industrial ControlEquipmentPotencia(p.ej. 152 = 15 10 2 W = 1,5 kW)(p.ej. 113 = 11 10 3 W = 11 kW)Clase de voltaje2 = 230 V4 = 400 V/500 V0,25 ... 11 kWKGeneración de equiposC (0,25 ... 11 kW)B (15 ... 90 kW)Ejecución, variante0xx = filtro EMC integrado1xx = para redes IT (15 ... 90 kW)2xx = sin filtro EMCx0x = sin función "Paro seguro"x4x = con función "Paro seguro" (3 ... 90 kW)xx0 = sin barnizarxx1 = barnizadoVersión de hardwareE82xVxxxK4Bxxx xx xx xx15 ... 90 kWVersión de software5.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con carriles de sujeción (estándar)55.35.3.15.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW5.3.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar)<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kW>100 mm b2>100 mmb3cakc2gb1bdec1M64Nm35 lbin Fig. 5.3−1Montaje estándar con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia laderecha!2<strong>8200</strong>vec004E82EV251K2CE82EV371K2CE82EV551KxCE82EV751KxCE82EV152KxC1)E82EV222KxC1)Medidas [mm]a b b1 b2 b3 c c1 c2 d e g k 60213 243 263 148 120130 ... 140 120 ... 170 110 ... 200273 303 323 208 180 190 ... 200 180 ... 230 170 ... 26078 30 63 50333359 2 ) 363 − 268 240250 ... 260280 ... 2952)240 ... 290 −140 6.5 28140162 2 ) 6.5 281) Montaje lateral solo posible con soporte lateral E82ZJ001 (accesorio)2) con E82ZJ001L EDS82EV903−1.0−05/20055.3−1


5Montaje equipo básico5.35.3.2Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipoE82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para elmontaje.<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 0,75 kWFig. 5.3−2Dimensiones montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW1 Marco de sujeción2 Tornillo M4x103 Junta4 Tuerca hexagonal M45 Parte posterior del armario eléctrico<strong>8200</strong>vec027Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b2 c1 c2 d1 d2 d 3 e F gE82DV251K2C124 12052E82DV371K2C79,44,2 71 510 140 100 4,5E82DV551KxC184 180 82E82DV751KxCÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑSección del armario eléctricoMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a 1 b1 Marco de sujeciónE82DV251K2C101E82DV371K2C61E82ZJ003E82DV551KxC161E82DV751KxC5.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)55.35.3.2Montaje1.3.2.4.3.Fig. 5.3−31.Montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW1. Colocar marco de sujeción2. Insertar junta3. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco desujeción:– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico– Los recortes de la junta indican las posiciones4. Insertar <strong>8200</strong> vector en el recorte5. Atornillar con 8 tornillos M4x105.E82DV_001L EDS82EV903−1.0−05/20055.3−3


5Montaje equipo básico5.35.3.2Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)<strong>8200</strong> vector 1,5 ... 2,2 kWFig. 5.3−4Dimensiones montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW1 Marco de sujeción2 Tornillo M4x103 Junta4 Tuerca hexagonal M45 Parte posterior del armario eléctrico<strong>8200</strong>vecxxxMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b2 c1 c2 d1 d2 d 3 e F gE82DV152K2CE82DV222K2CE82DV152K4CE82DV222k4C79,4 244,5 240 4,2 71 5 80 74,5 140 100 4,5Sección del armario eléctricoMedidas [mm]ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ<strong>8200</strong> vector a 1 b1Marco de sujeciónE82DV152K2CE82DV222K2CE82DV152K4CE82DV222k4C61 221 E82ZJ00xÑÑÑÑÑÑÑÑ5.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)55.35.3.2Montaje3.2.4.1.1.Fig. 5.3−53.Montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW1. Colocar marco de sujeción2. Insertar junta3. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco desujeción:– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico– Los recortes de la junta indican las posiciones4. Insertar <strong>8200</strong> vector en el recorte5. Atornillar con 8 tornillos M4x105.E82DV_002L EDS82EV903−1.0−05/20055.3−5


Potencia a eliminar ÑÑÑÑÑÑÑRadiador − entorno ÑÑÑÑÑÑÑÑ5Montaje equipo básico5.35.3.3Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con técnica "Cold Plate"5.3.3 Montaje con técnica "Cold Plate"Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobreradiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo TypE82CV....Requisitos para el radiadorPara un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes lossiguientes puntos:Buena conexión térmica al radiador– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lomenos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.Mantener resistencia térmica R th según tabla. Los valores son de aplicaciónpara el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ<strong>8200</strong> ÑÑÑÑÑÑÑvector Trayecto enfriamientoÑÑÑÑÑÑÑÑde MasaTipoP v [W]R th [K/W]ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82CV251K2CÑÑÑÑÑÑÑ15 ÑÑÑÑÑÑÑ 1,50ÑÑÑÑÑÑÑÑ0,6ÑÑÑÑÑE82CV371K2C ÑÑÑÑÑÑÑ20 ÑÑÑÑÑÑÑ 1,50ÑÑÑÑÑÑÑÑ0,6E82CV551K2C30 1,000,9ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82CV751K2C40 1,000,9E82CV152K2C ÑÑÑÑÑÑÑ70 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,30ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ1,1ÑÑÑÑÑE82CV222K2C 1) ÑÑÑÑÑÑÑ100 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,30ÑÑÑÑÑÑÑÑ1,1E82CV551K4C30 1,000,9ÑÑÑÑÑE82CV751K4CÑÑÑÑÑÑÑ40 ÑÑÑÑÑÑÑ 1,00ÑÑÑÑÑÑÑÑ0,9ÑÑÑÑÑE82CV152K4C ÑÑÑÑÑÑÑ65 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,30 ÑÑÑÑÑÑÑÑ1,1E82CV222K4C100 ÑÑÑÑÑÑÑ0,301,11) ¡Corriente máx. de salida con frecuencua de chopeado de 8 kHz: 8,5 A![kg]ÑÑÑÑÑCondiciones del entornoTemperatura ambiente de los convertidores– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación losdatos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperaturaincrementada.Distribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de losconvertidores no deberá superar los 75 ºC.ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ5.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


fMontaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje con técnica "Cold Plate"55.35.3.3<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kWeM64Nm35 lbinb2b1bdc1a1ac<strong>8200</strong>vec029Fig. 5.3−6Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 0,25 ... 2,2 kWMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 b2 c d e FE82CV251K2BE82CV371K2B150 130 ... 140 120148E82CV551KxBE82CV751KxB60 30 210 190 ... 200 180 106 6,5 27,5 208E82CV152KxBE82CV222KxB270 250 ... 260 240 268Montaje¡Aviso! Antes de atornillar el convertidor sobre el radiador esindispensable aplicar pasta conductora de calor sobre elradiador y la placa de refrigeración del convertidor paramantener la resistencia de transmisión de calor lo más bajoposible. La pasta conductora de calor incluida en el embalaje essuficiente para unos 1000 cm 2 .1. Colocar los carriles de sujeción desde arriba y abajo en las placas derefrigeración2. Limpiar la superficie de contacto del radiador y placa de refrigeración conalcohol.3. Aplicar una capa fina de pasta conductora de calor con una espátula.4. Atornillar el convertidor fijamente al radiador mediante dos tornillos.L EDS82EV903−1.0−05/20055.3−7


5Montaje equipo básico5.35.3.4Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje sobre carril DIN5.3.4 Montaje sobre carril DIN¡Aviso!Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistemade accionamiento CE típico.Los accesorios para el montaje en carril DIN no están incluidos en el envío.Ref. de pedido: E82ZJ002 para <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kWFig. 5.3−7Montaje en carril DIN 0,25 ... 2,2 kW Carril DIN 35 x 15 Carril DIN 35 x 7,5 Sujeción con carril DIN820vec025Medidas [mm]a b c c1<strong>8200</strong> vector ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82EV251K2CE82EV371K2CE82EV551KxCE82EV751KxCE82EV152KxCE82EV222KxC60120180240158 151 18 115.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje lateral55.35.3.55.3.5 Montaje lateral¡Aviso!Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistemade accionamiento CE típico.El convertidor se puede montar en el lateral izquierdo o derecho. Dependiendo delpunto de sujeción los convertidores se montan de forma fija o móvil. Para ambostipos de montaje se utiliza el mismo kit de montaje.Montaje lateral fijoPara convertidores 0,25 ... 0,75 kW se pueden utilizar los carriles desujeción incluidos en el envío.Para convertidores 1,5 ... 2,2 kW es necesario un kit de montaje:– Ref. de pedido E82ZJ001 para <strong>8200</strong> vector 1,5 ... 2,2 kWFig. 5.3−8Montaje lateral fijo atornillar aquí<strong>8200</strong>vec074Medidas en mm<strong>8200</strong> vector Kit de a b b1 b2 c d emontajeE82EV251K2CE82EV371K2CPara el montaje lateral fijo utilizar los carriles de sujeción incluidos en el envío.−E82EV551KxCDimensiones: 5.3−1E82EV751KxCE82EV152KxCE82EV222KxCE82ZJ001 60 306 280 ... 295 240 162 6,5 39L EDS82EV903−1.0−05/20055.3−9


5Montaje equipo básico5.35.3.5Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMontaje lateralMontaje lateral móvilPara todos los convertidores es necesario un kit de montaje:– Ref. de pedido E82ZJ001 para <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kWFig. 5.3−9Montaje lateral móvil atornillar aquí Punto de giro, paradas en 45°, 90°, 135°, 180° atornillar aquí, para asegurar el convertidor en la posición 0°<strong>8200</strong>vec024<strong>8200</strong> vectorE82EV251K2CE82EV371K2CE82EV551KxCE82EV751KxCE82EV152KxCE82EV222KxCKit demontajeE82ZJ001 60Medidas [mm]a b b1 b2 c c1 d e e 1186 160 ... 175 120246 220 ... 235 180306 280 ... 295 240140 162 6,5 11,5 395.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje con carriles de sujeción (estándar)55.45.4.15.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW5.4.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar)<strong>8200</strong> vector 3 ... 11 kW> 100 mmcakgc1b2b1bd> 100 mmb3c2eFig. 5.4−1Montaje estándar con carriles de sujeción 3 ... 11 kW ¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia laderecha!<strong>8200</strong>vec060Medidas en mmÑÑÑÑÑb3 c c1 c2 d e ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑg kÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82EV302K2CÑÑ103ÑÑÑ ÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ<strong>8200</strong> vector a b b1 b2E82EV402K2C100 33350103255 140E82EV552K2C 1) 333128 255 140125359 2 ) 62,5E82EV752K2C 1) 128 280 ... 295 2) 162 2 )E82EV302K4C268 240 78103 50E82EV402K4C 100 333 50 103255 140E82EV552K4C 103E82EV752K4C 1) 333128 255 140125359 2 ) 62,5E82EV113K4C 1) 128 280 ... 295 2) 162 2 )1) Montaje lateral solo posible con soporte móvil E82ZJ006 (accesorio)2) con E82ZJ006ÑÑÑÑ6,5 28L EDS82EV903−1.0−05/20055.4−1


5Montaje equipo básico5.45.4.2Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)5.4.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipoE82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para elmontaje.<strong>8200</strong> vector 3 ... 11 kWdb1bhc1ge1c2aeFig. 5.4−2DImensiones montaje con separación térmica 3 ... 11 kW<strong>8200</strong>vec327Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b1 c1 c2 d e E1 g hE82DV302K2CE82DV402K2C10025 75E82DV552K2CE82DV752K2C130 27,5 102,5E82DV302K4CE82DV402K4CE82DV552K4CE82DV752K4CE82DV113K4C100130292 2402527,575102,5270 178 109,5 5 115.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)55.45.4.2Montajeb3 b2b3a2a3Fig. 5.4−3a1Dimensiones sección de montaje con separación térmica 3 ... 11 kW1. Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco desujeción:– Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico– Los recortes de la junta indican las posiciones2. Insertar <strong>8200</strong> vector en el recorte3. Atornillar con 4 tornillos M4x10<strong>8200</strong>vec310Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a1 a2 a3 b2 b3 Marco desujeciónE82DV302K2CE82DV402K2C80 +1 50 15E82DV552K2C123 +1 75 24E82DV752K2CE82DV302K4CE82DV402K4CE82DV552K4CE82DV752K4CE82DV113K4C80 +1 50 15123 +1 75 24224 +1 23integrado conjuntaL EDS82EV903−1.0−05/20055.4−3


Potencia a eliminar ÑÑÑÑÑÑÑRadiador − entorno ÑÑÑÑÑÑÑÑ5Montaje equipo básico5.45.4.3Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje con técnica "Cold Plate"5.4.3 Montaje con técnica "Cold Plate"Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobreradiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo TypE82CV....Requisitos para el radiadorPara un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes lossiguientes puntos:Buena conexión térmica al radiador– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lomenos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.Mantener resistencia térmica R th según tabla. Los valores son de aplicaciónpara el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ<strong>8200</strong> ÑÑÑÑÑÑÑvector Trayecto enfriamientoÑÑÑÑÑÑÑÑde MasaTipoP v [W]R th [K/W]ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82CV302K2CÑÑÑÑÑÑÑ110 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,23ÑÑÑÑÑÑÑÑ2,4ÑÑÑÑÑE82CV402K2C ÑÑÑÑÑÑÑ150 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,23ÑÑÑÑÑÑÑÑ2,4E82CV552K2C205 0,133ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82CV752K2C270 0,133E82CV302K4C ÑÑÑÑÑÑÑ110 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,23ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ2,4ÑÑÑÑÑE82CV402K4C ÑÑÑÑÑÑÑ140 ÑÑÑÑÑÑÑ 0,23ÑÑÑÑÑÑÑÑ2,4E82CV552K4C190 0,233ÑÑÑÑÑE82CV752K4CÑÑÑÑÑÑÑ255ÑÑÑÑÑÑÑ 0,13ÑÑÑÑÑÑÑÑ3E82CV113K4C360 ÑÑÑÑÑÑÑ0,133[kg]Condiciones del entornoÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑTemperatura ambiente de los convertidores– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación losdatos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperaturaincrementada.Distribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de losconvertidores no deberá superar los 75 ºC.ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ5.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


fMontaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje con técnica "Cold Plate"55.45.4.3<strong>8200</strong> vector 3 ... 11 kWeM64Nm35 lbinb2b1bdc1a1ac<strong>8200</strong>vecxxxFig. 5.4−4Dimensiones montaje en técnica "Cold Plate" 3 ... 11 kWMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b1 b2 b3 c1 c2 c3 c4 d1 d2 e gE82CV302K2CE82CV402K2C10019 62,5 103E82CV552K2CE82CV752K2CE82CV302K4CE82CV402K4CE82CV552K4CE82CV752K4CE82CV113K4C125 22 84,5 128318 268 240 78100 19 62,5 103125 22 84,5 12850 140 30 106M410 deprof.Montaje¡Aviso! Antes de atornillar el convertidor sobre el radiador esindispensable aplicar pasta conductora de calor sobre elradiador y la placa de refrigeración del convertidor paramantener la resistencia de transmisión de calor lo más bajoposible. La pasta conductora de calor incluida en el embalaje essuficiente para unos 1000 cm 2 .1. Colocar los carriles de sujeción desde arriba y abajo en las placas derefrigeración2. Limpiar la superficie de contacto del radiador y placa de refrigeración conalcohol.3. Aplicar una capa fina de pasta conductora de calor con una espátula.4. Atornillar el convertidor fijamente al radiador mediante dos tornillos.L EDS82EV903−1.0−05/20055.4−5


5Montaje equipo básico5.45.4.4Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje lateral5.4.4 Montaje lateral¡Aviso!Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistemade accionamiento CE típico.El convertidor se puede montar en el lateral izquierdo o derecho. Dependiendo delpunto de sujeción los convertidores se montan de forma fija o móvil. Para ambostipos de montaje se utiliza el mismo kit de montaje.Montaje lateral fijoPara todos los convertidores es necesario un kit de montaje:– Ref. de pedido E82ZJ005 para <strong>8200</strong> vector 3 ... 4 kW (230 V)– Ref. de pedido E82ZJ006 para <strong>8200</strong> vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V)– Ref. de pedido E82ZJ005 para <strong>8200</strong> vector 3 ... 5,5 kW (400/500 V)– Ref. de pedido E82ZJ006 para <strong>8200</strong> vector 7,5 ... 11 kW (400/500 V)<strong>8200</strong>vec074Fig. 5.4−5Montaje lateral fijo atornillar aquíMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector Kit de a b b1 b2 c d emontajeE82EV302K2CE82EV402K2CE82ZJ005 100E82EV552K2CE82EV752K2CE82ZJ006 125E82EV302K4C306 280 ... 295 240 162 6,5 39E82EV402K4C E82ZJ005 100E82EV552K4CE82EV752K4CE82EV113K4CE82ZJ006 1255.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMontaje lateral55.45.4.4Montaje lateral móvilPara todos los convertidores es necesario un kit de montaje:– Ref. de pedido E82ZJ005 para <strong>8200</strong> vector 3 ... 4 kW (230 V)– Ref. de pedido E82ZJ006 para <strong>8200</strong> vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V)– Ref. de pedido E82ZJ005 para <strong>8200</strong> vector 3 ... 5,5 kW (400/500 V)– Ref. de pedido E82ZJ006 para <strong>8200</strong> vector 7,5 ... 11 kW (400/500 V)Fig. 5.4−6Montaje lateral móvil atornillar aquí Punto de giro, paradas en 45°, 90°, 135°, 180° atornillar aquí, para asegurar el convertidor en la posición 0°<strong>8200</strong>vec024<strong>8200</strong> vectorE82EV302K2CE82EV402K2CE82EV552K2CE82EV752K2CE82EV302K4CE82EV402K4CE82EV552K4CE82EV752K4CE82EV113K4CMedidas [mm]Kit demontajea b b1 b2 c c1 d e e 1E82ZJ005 100E82ZJ006 125306 280 ... 295 240 140 162 6,5 11,5 39E82ZJ005 100E82ZJ006 125L EDS82EV903−1.0−05/20055.4−7


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)55.55.5.15.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW5.5.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)<strong>8200</strong>vec291Fig. 5.5−1Sujeción estándar con reactancia de red 15 ... 30 kW Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto se encuentradebajo de la tapa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Los convertidores se pueden colocar sin necesidad de mantener distancias.<strong>8200</strong> vector Reactancia deredE82EV153K4B2x1 ELN3−0088H035E82EV223K4B2x1 ELN3−0075H045E82EV303K4B2x1 ELN3−0055H055Medidas [mm]a b1 c c1 d d1 d2 e g k m250 350 205 22 402 24 370 250 6.5 24 11L EDS82EV903−1.0−05/20055.5−1


5Montaje equipo básico5.55.5.2Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior5.5.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferiorFig. 5.5−2<strong>8200</strong>vec293Sujeción estándar con filtro de red inferior 15 ...30 kW Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjuntose encuentra debajo de la tapa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV153K4B3xxE82EV223K4B3xx 250 456 350 205 22 402 24 370 340 6.5 24 11E82EV303K4B3xx5.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado55.55.5.35.5.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado<strong>8200</strong>vec276Fig. 5.5−3Sujeción estándar con filtro de red adosado 15 ... 30 kWSoltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjuntose encuentra debajo de la tapa.Montaje de las escuadras de montajeDimensionesColocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Filtro de redMedidas [mm]Tipo A o resp.<strong>8200</strong> vectortipo Ba b1 b4 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV153K4B2x1 EZN3x0110H030250 680 365 205 22 740 24 705 250 6.5 24 11E82EV223K4B2x1 EZN3x0080H042E82EV303K4B2x1 EZN3x0055H060 250 680 365 205 22 740 24 705 285 6.5 24 11L EDS82EV903−1.0−05/20055.5−3


5Montaje equipo básico5.55.5.4Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)5.5.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipoE82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para elmontaje.aa1bdd1 d2 d3 d2b1hhc1c2c3gee1Fig. 5.5−4Dimensiones montaje con separación térmica 15 ... 30 kW<strong>8200</strong>vec304Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 c1 c2 c3 d d1 d2 d3 e E1 g hE82DV153K4BE82DV223K4BE82DV303K4B279,5 250 379,5 350 19 131 261,5 361,5 32 100 97 250 159,5 4,2 9Sección del montaje en el armario eléctricoMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1E82DV153K4BE82DV223K4B279,5 250E82DV303K4B5.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con técnica "Cold Plate"55.55.5.55.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate"Es posible montar los convertidores en técnica "Cold Plate" p.ej. sobreradiadores totalizadores. Para ello se ha de utilizar el convertidor tipo TypE82CV....Requisitos para el radiadorPara un funcionamiento seguro de los convertidores son importantes lossiguientes puntos:Buena conexión térmica al radiador– La superficie de contacto entre radiador y convertidor tiene que ser por lomenos tan grande como la placa de refrigeración del convertidor.– Superficie de contacto llana, desviación máx. hasta 0,05 mm.– Unir radiador y placa de refrigeración con todos los tornillos indicados.Mantener resistencia térmica R th según tabla. Los valores son de aplicaciónpara el funcionamiento de los convertidores bajo condiciones nominales.<strong>8200</strong> ÑÑÑÑÑÑÑvector Trayecto enfriamientoÑÑÑÑÑÑÑde MasaTipoPotencia a eliminarP v [W]Radiador − entorno ÑÑÑÑÑÑÑR th [K/W][kg]ÑÑÑÑÑÑÑ0,085 0,057ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82CV153K4BÑÑÑÑÑÑÑ410ÑÑÑÑÑÑÑE82CV223K4BÑÑÑÑÑÑÑ610Condiciones del entornoTemperatura ambiente de los convertidores– Para la temperatura ambiente de los convertidores son de aplicación losdatos nominales y los factores de pérdida de potencia con temperaturaincrementada.ÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑDistribución del calor en los radiadores totalizadores/en el armario eléctrico– Si se montan varios componentes (convertidor, unidades de frenado, etc.)a un radiador en común, la temperatura en la placa de refrigeración de losconvertidores no deberá superar los 75 ºC.ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑL EDS82EV903−1.0−05/20055.5−5


5Montaje equipo básico5.55.5.5Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con técnica "Cold Plate"sin filtro de redFig. 5.5−5Dimensiones <strong>8200</strong> vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW<strong>8200</strong>vec301Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 c c1 d e gE82CV153K4BE82CV223K4B234 250 381 350 110 220 387 171 6,55.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWMontaje con técnica "Cold Plate"55.55.5.5con filtro de redFig. 5.5−6Dimensiones <strong>8200</strong> vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW<strong>8200</strong>vec299Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 c c1 d e gE82CV153K4BE82CV223K4B234 250 381 350 110 220 387 171 6,5Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a2 b2 b3 c2 d1 d2 d3 E1E82CV153K4BE82CV223K4B234 275 2 218 7 131,8 7,5 148L EDS82EV903−1.0−05/20055.5−7


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWMontaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)55.65.6.15.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW5.6.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)Fig. 5.6−1Sujeción estándar con reactancia de red 45 ... 55 kW Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.<strong>8200</strong>vec296<strong>8200</strong> vector Reactancia deredMedidas [mm]a b1 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV453K4B2x1 ELN3−0038H085 340 510 284 28 580 38 532 285 11 28 18E82EV553K4B2x1 ELN3−0027H105 340 591 284 28 672 38 624 285 11 28 18L EDS82EV903−1.0−05/20055.6−1


5Montaje equipo básico5.65.6.2Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior5.6.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior<strong>8200</strong>vec298Fig. 5.6−2Sujeción estándar con filtro de red inferior 45 ... 55 kWSoltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.Montaje de las escuadras de montajeDimensionesColocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV453K4B3xx 340 619 510 284 28 580 38 532 375 11 28 18E82EV553K4B3xx 340 729 591 284 28 672 38 624 375 11 28 185.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosado55.65.6.35.6.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red adosadoFig. 5.6−3Sujeción estándar con filtro de red adosado Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.<strong>8200</strong>vec281Filtro de redMedidas [mm]Tipo A o resp.<strong>8200</strong> vector tipo Ba b1 b4 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV453K4B EZN3x0037H090340 973 508 284 28 1050 38 1000 285 11 28 18E82EV553K4B EZN3x0030H110L EDS82EV903−1.0−05/20055.6−3


5Montaje equipo básico5.65.6.4Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)5.6.4 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipoE82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para elmontaje.aa1bdd2 d2 d2b1d1hc1ge1hc2c3ec4Fig. 5.6−4Dimensiones montaje con separación térmica 45 ... 55 kW<strong>8200</strong>vec302Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 c1 c2 c3 c4 d d1 d2 e E1 g hE82DV453K4BE82DV553K4B373 340 543 510 45 92,5 172,5 265 525 45 145 285 163,5 7 9Sección del montaje en el armario eléctricoMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1E82DV453K4BE82DV553K4B373 3405.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWMontaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)55.75.7.15.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW5.7.1 Montaje con ángulos de sujeción y reactancia de red (estándar)Fig. 5.7−1Sujeción estándar con reactancia de red 75 ... 90 kW Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.<strong>8200</strong>vec273<strong>8200</strong> vector Reactancia deredE82EV753K4B2x1E82EV903K4B2x1Medidas [mm]a b1 c c1 d d1 d2 e g k mELN3−0017H170 450 680 395 30.5 750 38 702 285 11 28 18L EDS82EV903−1.0−05/20055.7−1


5Montaje equipo básico5.75.7.2Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior5.7.2 Montaje con ángulos de sujeción y filtro de red inferior<strong>8200</strong>vec283Fig. 5.7−2Sujeción estándar con filtro de red inferior 75 ... 90 kWSoltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.Montaje de las escuadras de montajeDimensionesColocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a b b1 c c1 d d1 d2 e g k mE82EV753K4B3xxE82EV903K4B3xx450 802 680 395 30.5 750 38 702 375 11 28 185.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados55.75.7.35.7.3 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados(variante de montaje 1)Fig. 5.7−3 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 1)<strong>8200</strong>vec282Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.Montaje de las escuadras de montajeDimensionesColocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Filtro de redMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector Tipo A o resp. tipo B a b c c1 c2 c3 d d1 e E1 F g k mE82EV753K4B2x1 EZN3x0022H1501000 750 16 970 180 30.5 702 38 285 207.5 1000 11 28 18E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200L EDS82EV903−1.0−05/20055.7−3


5Montaje equipo básico5.75.7.4Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWMontaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados5.7.4 Montaje con ángulos de sujeción y filtros de red adosados(variante de montaje 2)Fig. 5.7−4 Sujeción estándar con filtro de red adosado 75 ... 90 kW (variante de montaje 2)<strong>8200</strong>vec269Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa.Montaje de las escuadras de montajeDimensionesColocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar lasarmellas.Filtro de redMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector Tipo A o resp. tipo B a a1 b b1 c c1 d d1 d2 d3 e F g k mE82EV753K4B2x1 EZN3x0022H150E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200450 428 800 680 395 30.5 750 38 702 328 470 1000 11 28 185.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWMontaje con separación térmica (técnica de perforación)55.75.7.55.7.5 Montaje con separación térmica (técnica de perforación)Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipoE82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para elmontaje.aa1bdd2 d2 d2b1d1hc1ge1hc2ec3c4Fig. 5.7−5Dimensiones montaje con separación térmica 75 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec303Medidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1 b b1 c1 c2 c3 c4 d d1 d2 e E1 g hE82DV753K4BE82DV903K4B488 450 718 680 49 172,5 295,5 419 698 49 200 285 163,5 9 10Sección del montaje en el armario eléctricoMedidas [mm]<strong>8200</strong> vector a a1E82DV753K4BE82DV903K4B488 450L EDS82EV903−1.0−05/20055.7−5


6Montaje equipo básicoContenido 6.16 Cableado equipo básico6.1 Contenido6.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1−16.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−16.2.1 Protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−16.2.2 Protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−26.2.3 Formas/condiciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−26.2.4 Funcionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2) . . . . 6.2−36.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) . . . . . . . . . 6.2−46.2.6 Interacciones con dispositivos de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−46.2.7 Especificación de los cables utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−56.2.8 Cablear regletas de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2−66.3 Bases para un cableado según EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−16.3.1 Requisitos de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−16.3.2 Blindaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−26.3.3 Instalación en el armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−36.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3−66.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−16.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.4−26.4.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−46.4.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−56.4.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−66.4.5 Conexión relé de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4−76.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−16.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.5−26.5.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−46.5.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−56.5.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−66.5.5 Conexión relé de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5−76.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−16.6.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.6−26.6.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−46.6.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6−76.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−16.7.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.7−26.7.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−46.7.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7−7L EDS82EV903−1.0−05/20056.1−1


6Montaje equipo básico6.1Contenido6.8 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−16.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) . . . . . . . 6.8−26.8.2 Conexiones de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−46.8.3 Conexión relés de salida K1 y K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8−66.1−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoAvisos importantesProtección personal66.26.2.16.2 Avisos importantes¡Alto!¡El convertidor contiene elementos sensibles a la electrostática!Antes de trabajar en la zona de las conexiones, el personal deberáliberarse de cualquier carga electrostática.6.2.1 Protección personal ¡Peligro!Antes de trabajar con el convertidor, compruebe si todos losbornes de potencia, el relé de salida y los pins del interface estánlibres de tensión ya que tras la desconexión de la red, los bornes de potencia U, V, W,+UG, −UG, BR1, BR2 y los pins del interface FIF siguen vivosdurante por lo menos 3 minutos. estando el motor parado, los bornes de potencia L1, L2, L3; U,V, W, +UG, −UG, BR1, BR2 y los pins del interface FIF siguenvivos. cuando el convertidor está separado de la red, las salidas derelé K11, K12, K14 pueden seguir vivos.Uso de interruptores decorriente de defectoRegletas de bornes enchufablesEl uso de interruptores de corriente de defecto se explica más adelante ( 6.2−4).¡Conectar y desconectar todos los bornes enchufables sólo si están libres devoltaje!Cambiar fusibles defectuososLos fusibles defectuosos solo se deben cambiar en estado libre de tensión yse han de sustituir por el tipo de fusible prescrito.En caso de interconexión es indispensable inhibir todos los convertidores ysepararlos de la red.Separar el convertidor de la redRealizar la separación técnica del convertidor de la red solamente a través de uncontactor en el lado entrada.L EDS82EV903−1.0−05/20056.2−1


6Montaje equipo básico6.26.2.2Avisos importantesProtección del motor6.2.2 Protección del motorAmplia protección contra sobrecarga:– Mediante relé de sobrecorriente o monitorización de temperatura.– Para la monitorización de la temperatura del motor recomendamos el usode resistancias PTC o termocontactos. (Los motores de corriente trifásicade Lenze están equipados de serie con termocontactos (NC))– Es posible conectar PTCs o termocontactos al convertidor.Solo utilizar motores cuyo aislamiento es adecuado para el funcionamientocon convertidor:– Resistencia al aislamiento: min. û = 1,5 kV, min. du/dt = 5 kV/μs– Los motores de corriente trifásica de Lenze han sido concebidos para elfuncionamiento con convertidor.– Al utilizar motores cuya resistencia al aislamiento no se conoce, rogamosconsultar al proveedor del motor.6.2.3 Formas/condiciones de red¡Se han de tener en cuenta las limitaciones de las distintas formas de red!Red Operación de los convertidores Observacionescon punto estrellapuesto a tierra(redes TT/TN)permitido sin limitacionesRespetar datos nominales delos convertidores.con punto de estrellaaislado(redes IT)posible, si el convertidor está protegido en caso de contactoa tierra en la red de alimentación a través de dispositivos adecuados que registran elcontacto a tierra y el convertidor es desconectado inmediatamente de la redUn funcionamiento seguro enla salida del convertidor encaso de contacto a tierra noestá garantizado.Alimentación DC através de +U G /−U Gpermitida, si la corriente continua es simétrica a PE El convertidor se destruye siel conductor +U G o elconductor −U G está puesto atierra.6.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoAvisos importantesFuncionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2)66.26.2.46.2.4 Funcionamiento en redes públicas (cumplimiento de la norma EN 61000−3−2)En la norma europea EN 61000−3−2 se han determinado valores límite para lalimitación de corrientes armónicas en la red de alimentación. Consumidores nolineales (p.ej. convertidores de frecuencia) generan corrientes armónicas que"ensucian" la red alimentadora y por ello podrían molestar a otros consumidores.El objetivo de la norma es asegurar la calidad de redes de suministro públicas yreducir la carga de la red.¡Aviso!La norma solo es de aplicación para redes públicas. Redes conestación transformadora propia, como las habituales en empresasindustriales no son públicas, por lo que no entran en el ámbito deaplicación de la norma.Si un equipo o una máquina consta de varios componentes, losvalores límite de la norma son de aplicación para toda la unidad.Con las medidas que se presentan a continuación, los convertidores cumplen conlos valores límites predeterminados en la norma EN 61000−3−2. El cumplimientode los requisitos por parte de la máquina/instalación es responsabilidad delfabricante de la máquina/instalación:Voltaje de conexión Potencia Medida<strong>8200</strong> vector [V] [kW]E82EV251K2C0,25Utilizar reactancia de red asignadaE82EV371K2C 0,371/N/PE AC 230 VE82EV551K2C 0,55Utilizar filtro activo (en preparación)E82EV751K2C 0,75E82EV551K2C0,553/PE AC 230 VE82EV751K2C 0,75Utilizar reactancia de red asignadaE82EV551K4C0,553/PE AC 400 VE82EV751K4C 0,75L EDS82EV903−1.0−05/20056.2−3


6Montaje equipo básico6.26.2.5Avisos importantesFuncionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI)6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) ¡Peligro!Los convertidores disponen de un rectificador de red interno. Encaso de contacto con el cuerpo una corriente de defecto continuallana puede bloquear la activación de interruptores de corriente dedefecto sensibles a la corriente alterna o de impulsos y eliminarasí la función de protección para todos los dispositivosconectados a dicho interruptor de corriente de defecto. Para la protección de personas y animales útiles (DIN VDE 0100)recomendamos3– interruptores de corriente de defecto sensibles a la corriente de impulsosen instalaciones con convertidores con conexión a red monofásica (L1/N).– interruptores FI sensibles a todas las corrientes en instalaciones conconvertidores con conexión a red trifásica (L1/L2/L3).Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadoray convertidor.Los interruptores de corriente de defecto pueden reaccionarequivocadamente debido a– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante elfuncionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos yblindados),– conexión simultánea de varios convertidores a la red,– uso de filtros RFI adicionales.Las especificaciones indicadas para interruptores de corriente de defectoen el capítulo "Datos técnicos" son de aplicación para cable de motor debaja capacitancia y blindado de 10 m (valor de referencia):– E82EVxxxKxB sin medidas externas– E82EVxxxKxB200 con filtro supresor de interferencias "SD"6.2.6 Interacciones con dispositivos de compensaciónLos convertidores absorben de la red AC de alimentación muy pocapotencia reactiva fundamental. Por ello no es necesario realizar unacompensación.Si el convertidor se utiliza en redes con dispositivos de compensación, sedeberán ejecutar los dispositivos de compensación con estranguladores.– Consulte para ello al proveedor del dispositivo de compensación.6.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoAvisos importantesEspecificación de los cables utilizados66.26.2.76.2.7 Especificación de los cables utilizadosConexiones de potenciaLos cables utilizados deben cumplir con las aprobaciones exigidas en ellugar de uso (p.ej. UL).Utilizar cables de motor de poca capacitancia:Clase de potencia <strong>8200</strong> vectorCapacitanciaConductor/conductorConductor/malla0,25 ... 2,2 kW hasta 1,5 mm 2 75 pF/m3 ... 11 kW a partir de 2,5 mm 2 100 pF/m 150 pF/m15 ... 30 kW 140 pF/m 230 pF/m45 ... 55 kW 190 pF/m 320 pF/m75 ... 90 kW 250 pF/m 410 pF/mLongitud máx. permitida para el cable de motor sin medidas externas (si setienen que cumplir las condiciones EMC, las longitudes de cable permitidaspodrían varias):– apantallado: 50 m– sin apantallar: 100 mConexiones de controlEjecutar los cables de control siempre con malla para evitar losacoplamientos de interferencias.Cables apantalladosLa efectividad de cables apantallados viene determinada por una buena conexión de la malla:– colocar la malla con gran superficie. poca resistencia de la malla:– ¡Solo utilizar mallas de cobre cincado o niquelado!– Mallas de acero no son adecuadas. el grado de recubrimiento del tejido de la malla:– Por lo menos 70 hasta 80 % con ángulo de recubrimiento de 90°.L EDS82EV903−1.0−05/20056.2−5


6Montaje equipo básico6.26.2.8Avisos importantesCablear regletas de bornes6.2.8 Cablear regletas de bornesLas regletas de bornes suministradas han sido sometidas a ensayos según lasespecificaciones de las normasDIN VDE 0627:1986−06 (en partes) DIN EN 60999:1994−04 (en partes)Se comprobó, entre otras cosas, el esfuerzo mecánico, eléctrico y térmico, lavibración, el daño y soltura de conductores, la corrosión y el envejecimiento.¡Alto!Para no dañar regletas de bornes y contactos del convertidor: ¡Enchufar o desenchufar solamente cuando el convertidor noesté conectado a la red! ¡Primero cablear las regletas de bornes y luego colocarlas! Colocar también las regletas de bornes que se utilicen paraproteger los contactos.Fig. 6.2−1Cableado de las regletas de bornes¡Aviso!El cableado sin terminales grimpados está permitido sinlimitación.<strong>8200</strong>vec0156.2−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoBases para un cableado según EMCRequisitos de los cables66.36.3.16.3 Bases para un cableado según EMC6.3.1 Requisitos de los cablesEjecución de los cables demotor Solo utilizar cable de motor de 4 conductores blindados (conductor U, V, W,PE y malla exterior).Los cables alcanzan un buen efecto de blindaje con una malla YCY decobre. No son tan adecuados los cables con armadura de acero SY (altaresistencia de malla).Grado de recubrimiento del tejido de la malla:– Por lo menos 70 hasta 80 % con ángulo de recubrimiento de 90°Utilizar cables de baja capacitancia , para minimizar las corrientes deescape.– Los valores dependen de la sección de los cables.El voltaje nominal del cable de motor para el funcionamiento conconvertidor es de Uo/U= 0,6/1 kV. Observar la adecuación de los cables para las aprobaciones requeridas enel lugar de uso (p.ej. UL).La seguridad EMC de la conexión para la monitorización de la temperatura delmotor depende del tipo de cableado del cable de unión blindado.Seguridad EMC4 Tipo de cableado Observaciónmuy bueno El cable de motor y el cabledel PTC/termocontacto sehan colocado por separadoTipo de cableado ideal con muypocos acoplamiento deinterferenciasTratar al cable dePTC/termocontacto como un cablede controlmedioCable de motor y cable dePTC/termocontactocolocados juntos con mallasseparadasTipo de cableado permitido, peromayores acoplamientos deinterferenciaspoco adecuado Cable de motor y cable dePTC/termocontactocolocados juntos con mallaconjuntaAcoplamientos de interferenciascon mucha energíaEjecución de los cables para laalimentación DC y la resistenciade frenadoEstos cables DC se han de dimensionar como el cable de motor.– Blindaje– Voltaje nominal– AprobaciónDebido a la corta longitud se puede prescindir de modelos de pocacapacitancia.Ejecución de los cables decontrolEjecutar los cables de control con malla para minimizar los acoplamientos deinterferencias.L EDS82EV903−1.0−05/20056.3−1


6Montaje equipo básico6.36.3.2Bases para un cableado según EMCBlindaje6.3.2 BlindajeRequisitosLa calidad del blindaje viene determinada por:una buena conexión de la malla:– colocar la malla con gran superficie.poca resistencia de la malla:– ¡Solo utilizar mallas de cobre cincado o niquelado!Técnica de conexiónColocar la conexión de malla siempre a través de una brida conductora conamplia superficie sobre la placa básica del armario eléctrico que deberá serconductora y estar puesta a tierra.Colocar conexión a malla directamente en la chapa protectora del equipo.Colocar conexión a malla no solo en el carril de recepción de cables.Los extremos sin blindar deben ser lo más cortos posible.Bornes separados, distancia mínima: 100 mmDistancia entre abrazaderas de malla para cable de control y cable decontrol: mínimo 50 mmCables de motorSi la interrupción de los cables de motor a través de reactancias o bornes esindispensable, el cable sin blindar deberá tener una longitud 40 − máx. 100mm (dependiendo de la sección de cable).Si es necesaria la interrupción del cable de motor a través de relés,,interruptores, bornes, estos se deberán montar separados de otroscomponentes. (distancia mín. 100 mm)En el caso de longitudes de cable de hasta 500 mm es posible prescindir dela colocación de una segunda malla .Cable de motorPaso de cableFig. 6.3−1Blindaje del cable de motor6.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoBases para un cableado según EMCInstalación en el armario eléctrico66.36.3.3Cables de controlLos cables de las entradas y salidas analógicas y digitales siempre debenestar blindados. Si se utilizan cables corto (hasta 200 mm) no blindados sedeberán trenzar.En los cables analógicos la malla se deberá colocar en un lado, en el ladodel convertidor.En el caso de condiciones desfavorables (cable muy largo, altasinterferencias) en los cables analógicos es posible conectar un extremo dela malla a través de un condensador (p.ej. 10 nF/250 V) a un potencia PE,para alcanzar un mejor efecto de la malla (ver esquema).En el caso de los cables digitales, la malla se ha de colocar a ambos lados.Las mallas de los cables de control deben estar colocadas a una distanciade por lo menos 50 mm de las conexiones de malla de los cables de motory DC.Fig. 6.3−2Blindaje de cables de control analógicos largos6.3.3 Instalación en el armario eléctricoRequisitos de la placa demontajeMontaje de los componentesSolo utilizar placas de montaje con superficie conductora eléctrica (cincadao de V2A).Placas de montaje barnizadas no son adecuadas, ni siquiera si se retira elbarniz de las superficies de contacto.Si se utilizan varias placas de montaje, estas se han de unir con gransuperficie y de forma conductora entre ellas (p.ej. cinta de masa).Conectar convertidor y filtro RFI con gran superficie a la placa de montajepuesa a tierra.¡No es posible montaje sobre carril DIN!L EDS82EV903−1.0−05/20056.3−3


6Montaje equipo básico6.36.3.3Bases para un cableado según EMCInstalación en el armario eléctricoConducción óptima de cablesTécnica de conexión para lapuesta a tierraColocar el cable de motor siempre separado de los cables de control y delos cables de red.Instalar bornes separados para los cables de motor en la entrada delarmario eléctrico, separados por lo menos 100 mm de todos los demásbornes.Colocar los cables siempre cerca de la placa de montaje (potencial dereferencia) ya que cables colgando tienen en efecto de antenas.¡Colocar los cables lo más recto posibles hacia los bornes de conexión(evitar "nudos de cables")!Utilizar el propio canal de cables para los cables de red y de control. Nomezclar distintos tipos de cable en un canal de cable.Nunca colocar los cables de motor en paralelo con los cables de red y decontrol.Cruzar en lo posible el cable de motor en vertical con los cables de red y decontrol.Trenzar cables no blindados del mismo circuito de corriente (ida y retorno) oresp. mantener la superficie entre ida y retorno lo menor posible.Minimizar capacidades de acoplamiento e inductancias a través delongitudes de cable innecesarias y bucles de reserva.Conectar en corto los extremos de cables no utilizados con el potencial dereferencia.Conectar todos los componentes (convertidor, filtro RFI, filtro, reactancias) aun punto central de puesta a tierra (placa de montaje en armario eléctrico).Estructurar el sistema de puesta a tierra en forma de estrella.Mantener las secciones mínimas de cable correspondientes.6.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoBases para un cableado según EMCInstalación en el armario eléctrico66.36.3.3Más conducciones de cableSeparación del cable de motor "caliente" de los cables de control, de señales yde red:Nunca colocar los cables de motor y de señales en parelelo y los puntos decruce en ángulo recto.Los cables de una alimentación de red de 24V (cables positivo y negativo)se han de llevar juntos durante toda su longitud.Fig. 6.3−3Conducción de cables en el armario eléctricoL EDS82EV903−1.0−05/20056.3−5


6Montaje equipo básico6.36.3.4Bases para un cableado según EMCCableado fuera del armario eléctrico6.3.4 Cableado fuera del armario eléctricoInstrucciones para el cableado fuera del armario eléctrico:Es necesaria una mayor distancia entre cables en caso de cables máslargos.Si los cables se colocan en paralelo (líneas de cables), siendo los cables dedistinto tipo de señal es posible minimizar las interferencias mediante unapared de separación metálica o a través de canales de cable separados.TapaSeparaciónsin pesoCables de señalCables de alta tensiónFig. 6.3−4Conducción de cables en el canal de cables con pared de separaciónEMVallg001TapaCables de comunicaciónCanal de cablesCables de mediciónCables analógicosCables de controlCables de alta tensiónFig. 6.3−5Conducción de cables en canales de cables separadosEMVallg0026.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoBases para un cableado según EMCCableado fuera del armario eléctrico66.36.3.4Cableado en el lado redCableado en el lado motorConvertidor, reactancia de red o filtro RFI pueden ser conectados a la red através de conductores individuales o cables no blindados.La sección de cable ha de estar dimensionada para la protección por fusibleprevista (VDE 0160).¡Alto!El cable de motor tiene una gran intensidad de interferencias. Porello se logrará un cableado óptimo en el lado motor si solo se utilizan cables de motor blindados y de bajacapacitancia. en el cable de motor no se incorporan más conductores (p.ej.para el control del freno, para ventilación forzada, etc.) el cable para la monitorización de la temperatura del motor(PTC o termocontacto) está blindado y separado del cable demotor.Bajo determinadas condiciones es posible incluir el conductor para lamonitorización de la temperatura del motor en el cable de motor. ( 6.3−1)L EDS82EV903−1.0−05/20056.3−7


Montaje equipo básico6Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 6.46.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWEsta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguienteinformación.L EDS82EV903−1.0−05/20056.4−1


6Montaje equipo básico6.46.4.1Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidadelectromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemasde accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE enel uso de la máquina es del usuario.¡Aviso! Colocar los cables de control y de red separados de los cablesde motor para evitar interferencias por acoplamiento. Ejecutar los cables de control siempre blindados. Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTCo termocontacto apantallado y separado del cable de motor. Si los conductores para la conexión del motor y losconductores para la conexión del PTC o termocontacto pasanpor un cable con malla compartida:– Para reducir las interferencias por acoplamiento en el cablePTC recomendamos instalar adicionalmente el kit PTC tipoE82ZPEx. La mejor conexión de la malla HF del cable de motor se lograutilizando el borne para PE de motor y malla de motor.6.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)66.46.4.1Aplicación en la prácticaPEPESPEPEPESM 3~L


6Montaje equipo básico6.46.4.2Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWConexiones de potencia voltaje de red 230 V6.4.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 VConexión a red 230/240 V¡Alto! Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK2C solamente a unvoltaje de red de 1/N/PE AC 180 ... 264 V o resp. 3/PE AC 100... 264 V. ¡Voltajes de red superiores pueden destruir alconvertidor! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la normaEN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe serejecutada doble.<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kWE82EV251K2BE82EV371K2BX1.1L1 L2/N PEL1 L2/N PEL1 N PE1/N/PE AC 230 V/240 VL1 L2 PE2/PE AC 230 V/240 VE82EV551K2BE82EV751K2BX1.1 +UG -UG L1 L2/N L3 PE+UG -UG L1 L2/N L3 PE+UG -UG L1 L2/N L3 PEL1 N PE1/N/PE AC 230 V/240 VL1 L2 PE2/PE AC 230 V/240 VL1 L2 L3PE3/PE AC 230 V/240 VE82EV152K2BE82EV222K2BX1.1 +UG -UGL1 L1 L2/N L3/N PE+UG -UG L1 L1 L2/N L3/N PE1.5 mm 2 1.5 mm 21.5 mm 2 1.5 mm 2+UG -UGL1L1 L2/N L3/N PEFig. 6.4−22.5 mm 2 2.5 mm 2 2.5 mm 2 2.5 mm 2 2.5 mm 2 2.5 mm 2L1 L2 L3 PEL1 N PEL1 L2 PE1/N/PE AC 230 V/240 V 2/PE AC 230 V/240 V 3/PE AC 230 V/240 VConexión a red 230/240 V 0,25 ... 2,2 kW¡Conectar dos cables separados de 1.5 mm 2 a los bornes!X1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual deX1.1/−UG instrucciones)E82EV222K2C Funcionamiento solo permitido con reactancia de red<strong>8200</strong>vec0126.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWConexiones de potencia voltaje de red 400 V66.46.4.36.4.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 VConexión a red 400/500 V¡Alto! Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK4C solamente a unvoltaje de red de 3/PE AC 320 ... 500 V. ¡Voltajes de redsuperiores pueden destruir al convertidor! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la normaEN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe serejecutada doble.<strong>8200</strong> vector 0,55 ... 2,2 kWE82EV551K4BE82EV751K4BE82EV152K4BE82EV222K4BX1.1X1.1 +UG -UG L1L2/NL3 PEFig. 6.4−3L1 L2 L3 PE3/PE AC 400 VConexión a red 400/500 V 0,55 ... 2,2 kWX1.1/+UG,X1.1/−UGAlimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual deinstrucciones)<strong>8200</strong>vec011L EDS82EV903−1.0−05/20056.4−5


T2T1126Montaje equipo básico6.46.4.4Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWConexión motor/resistencia de frenado externa6.4.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa ¡Peligro! Tras la conexión de un PTC o de un termocontacto todos losbornes de control sólo tendrán aislamiento básico (espacioentre contactos simple). La seguridad contra contacto en caso de espacio entrecontactos defectuoso sólo está garantizada por medidasexternas, como p.ej. aislamiento doble.<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 2,2 kWX2.2T1 T2<strong>8200</strong> vectorPE W V U BR2 BR1 X2.1PESPESPESPEPESX2.2PESPESPEPEϑ>M3~PTCPESX2.1PEM3~PESFig. 6.4−4Conexión de motor 0,25 ... 2,2 kW6<strong>8200</strong>vec009¡Utilizar cables de motor de poca capacitancia! (conductor/conductor hasta 1,5 mm 2 75 pF/m; a partir de 2,5 mm 2 100 pF/m; conductor/malla 150 pF/m)¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento!PESFinal malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMCX2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del <strong>8200</strong> vectorX2.1/BR1,X2.1/BR2X2.2/T1,X2.2/T2Bornes de conexión resistencia de frenado(Para más información sobre el funcionamiento con resistencia de frenado, véase Manual deinstrucciones)Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o termocontacto¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.e. B. C0119 = 1)!Secciones de cable U, V, W, PETipo mm 2 AWG Tipo mm 2 AWGE82EV251K2C / E82EV371K2C 1 18E82EV551K2C / E82EV751K2C 1 18 E82EV551K4C / E82EV751K4C 1 18E82EV152K2C / E82EV222K2C 1.5 16 E82EV152K4C / E82EV222K4C 1.5 166.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWConexión relé de salida66.46.4.56.4.5 Conexión relé de salidaFig. 6.4−5Conexión de relé 0,25 ... 11 kW7<strong>8200</strong>vec013FunciónPosición de reléconectadaMensaje(ConfiguraciónLenze)X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIPX1.2/K12 Contacto central de reléX1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIPPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de mallaDatos técnicosAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.L EDS82EV903−1.0−05/20056.4−7


Montaje equipo básico6Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 6.56.5 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWEsta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguienteinformación.L EDS82EV903−1.0−05/20056.5−1


6Montaje equipo básico6.56.5.1Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidadelectromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemasde accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE enel uso de la máquina es del usuario.¡Aviso! Colocar los cables de control y de red separados de los cablesde motor para evitar interferencias por acoplamiento. Ejecutar los cables de control siempre blindados. Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTCo termocontacto apantallado y separado del cable de motor. Si los conductores para la conexión del motor y losconductores para la conexión del PTC o termocontacto pasanpor un cable con malla compartida:– Para reducir las interferencias por acoplamiento en el cablePTC recomendamos instalar adicionalmente el kit PTC tipoE82ZPEx. La mejor conexión de la malla HF del cable de motor se lograutilizando el borne para PE de motor y malla de motor.6.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)66.56.5.1Aplicación en la prácticaPEPESPEPEPESM 3~L


6Montaje equipo básico6.56.5.2Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexiones de potencia voltaje de red 230 V6.5.2 Conexiones de potencia voltaje de red 230 V¡Alto! Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK2C solamente a unvoltaje de red de 1/N/PE AC 180 ... 264 V o resp. 3/PE AC 100... 264 V. ¡Voltajes de red superiores pueden destruir alconvertidor! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la normaEN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe serejecutada doble.<strong>8200</strong> vector 3 ... 7,5 kW3 PE AC 230/240 V45Hz -0%...65Hz +0% 100 V -0%...264 V +0%L1L2L3NPE0,7...0,8 Nm6.2...7.1 lb-inX1.16 mm / 0.24 inX1.1 PE L1 L2 L3 +UG -UGFig. 6.5−2E82EVXXXK2CConexión a red 230/240 V 3 ... 7,5 kWE82EV752K2C Funcionamiento solo permitido con reactancia de redX1.1/+UG, Alimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual deX1.1/−UG instrucciones)<strong>8200</strong>vec0656.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexiones de potencia voltaje de red 400 V66.56.5.36.5.3 Conexiones de potencia voltaje de red 400 V¡Alto! Conectar convertidores del tipo E82EVxxxK4C solamente a unvoltaje de red de 3/PE AC 320 ... 500 V. ¡Voltajes de redsuperiores pueden destruir al convertidor! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la normaEN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe serejecutada doble.<strong>8200</strong> vector 3 ... 11 kWX1.13PEAC400V45 Hz -0 %...65 Hz +0 % 320 V -0 %...550 V +0 %L1L2L3NPE0,7...0,8 Nm6.2...7.1 lb-in6 mm / 0.24 inX1.1 PE L1 L2 L3 +UG -UGFig. 6.5−3E82EVXXXK4CConexión a red 400/500 V convertidor 3 ... 11 kWX1.1/+UG,X1.1/−UGAlimentación DC (funcionamiento DC interconectado ver manual deinstrucciones)<strong>8200</strong>vec067L EDS82EV903−1.0−05/20056.5−5


T2T1VPE6Montaje equipo básico6.56.5.4Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexión motor/resistencia de frenado externa6.5.4 Conexión motor/resistencia de frenado externa ¡Peligro! Tras la conexión de un PTC o de un termocontacto todos losbornes de control sólo tendrán aislamiento básico (espacioentre contactos simple). La seguridad contra contacto en caso de espacio entrecontactos defectuoso sólo está garantizada por medidasexternas, como p.ej. aislamiento doble.<strong>8200</strong> vector 3 ... 11 kW0,7...0,8 Nm6.2...7.1 lb-in6mm/0.24inX2.1 U<strong>8200</strong> vectorV W BR1 BR2 PEX2.2T1 T2PESPESPESPESPESPEX2.1PEPESPESϑ>M3~PEU W Br1 Br2PTCPESM3~PEX2.2Fig. 6.5−4Conexión de motor 3 ... 11 kW9<strong>8200</strong>vec064¡Utilizar cables de motor de poca capacitancia! (conductor/conductor hasta 1,5 mm 2 75 pF/m; a partir de 2,5 mm 2 100 pF/m; conductor/malla 150 pF/m)¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento!PESFinal malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMCX2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del <strong>8200</strong> vectorX2.1/BR1,X2.1/BR2X2.2/T1,X2.2/T2Bornes de conexión resistencia de frenado(Para más información sobre el funcionamiento con resistencia de frenado, véase Manual deinstrucciones)Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC o termocontacto¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.e. B. C0119 = 1)!Secciones de cable U, V, W, PETipo mm 2 AWG Tipo mm 2 AWGE82EV302K2C 2,5 12 E82EV302K4C 1 16E82EV402K2C 4 10 E82EV402K4C 1.5 14E82EV552K2C 6 10 E82EV552K4C 2.5 12E82EV752K2C 6 10 E82EV752K4C 4 10E82EV113K4C 4 106.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexión relé de salida66.56.5.56.5.5 Conexión relé de salidaFig. 6.5−5Conexión de relé 3 ... 11 kW10<strong>8200</strong>vec061FunciónPosición de reléconectadaMensaje(ConfiguraciónLenze)X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIPX1.2/K12 Contacto central de reléX1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIPPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de mallaDatos técnicosAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.L EDS82EV903−1.0−05/20056.5−7


Montaje equipo básico6Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW 6.66.6 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWLos accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidadelectromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemasde accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE enel uso de la máquina es del usuario.¡Aviso! Colocar los cables de control y de red separados de los cablesde motor para evitar interferencias por acoplamiento. Ejecutar los cables de control siempre blindados. Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTCo termocontacto apantallado y separado del cable de motor.L EDS82EV903−1.0−05/20056.6−1


6Montaje equipo básico6.66.6.1Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)6.6.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)L1L2L3NPEF1 … F3S2K1PESS1K1Z1PESZ2RBRBAPESZ3-UG +UG PERB1 RB2K1BPESF4F59352CPE L1 L2 L3<strong>8200</strong> vector(15kW … 90kW)+UGFIF I-UGE82ZAFxK21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14K2 K SR K1FIF IIE82ZAFS(PT E82ZAFS100)GND2D+20V+5V+20VGND2GND1GND1T1T2PE U V WX3202839 7X362 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59PESPESPESPESPEPESPESEPESRFRPEPTCM3~PESFPEM3~PESFig. 6.6−1Cableado según EMC 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec2646.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)66.66.6.1F1 Seguridad...F5K1 ContactorPES Final malla HF con conexión PE de gran superficieZ1 Filtro de red/reactancia de redZ2 Resistencia de frenadoZ3 Chopper de frenado Conexión relé K1 Conexión relé K2 Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241) Módulo de función bus de campo en interface FIF I Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones decable)L EDS82EV903−1.0−05/20056.6−3


6Montaje equipo básico6.66.6.2Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWConexiones de potencia6.6.2 Conexiones de potenciaConexión a red 400/500 VPE3/PE AC 400VlL1L2L3NPE3/PE AC 400VPE+UG L1 L2 L3 -UGL1, L2, L3+UG, -UGPEM65 Nm44 lb-inZ1L1L2 L3ϑ>T1T2T1T2PE2,5 Nm22,1 lb-in3/PE AC 400VL1 L2 L3L1, L2,L3l2-5 Nm17,7-44,3 lb-inPEPE L1’ L2’ L3’Gerät / LoadPE +UG L1 L2 L3 -UGZ1lPE+UG L1 L2 L3 -UG+UG, -UGPEM65Nm44 lb-inPE+UG L1 L2 L3 -UGL1, L2, L3+UG, -UGPEM65 Nm44 lb-in<strong>8200</strong>vec288Fig. 6.6−2Conexión a red 15 ... 30 kW Conexión con reactancia de red Conexión con filtro de red inferior Conexión con filtro de red anexo Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado) Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)Z1 Reactancia de red/filtro de redFusibles y secciones de cable<strong>8200</strong> vector Red ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑFusible L1, L2, L3, PE [mm 2 ] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL 3)E82EV153K4B2x1 1) 3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 %E82EV153K4B2x1 2)45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %E82EV223K4B2x1 2)DC 450 V −0 % ... 775 V +0 %E82EV303K4B2x1 2)ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑM63 A 10 35 A 8M35 A25 63 A 4M50 A1650 A 6M80 A80 A 3ÑÑÑÑÑ25ÑÑÑÑÑFI 4)300 mAÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ1) sin reactancia de redÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ2) con reactancia de redRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)3) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibles con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica dereacción "H" o "K5"4) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientes6.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWConexiones de potencia66.66.6.2Al utilizar interruptores decorriente de defecto se ha detener en cuenta que:Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadoray convertidor.El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamentedebido a– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante elfuncionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos yblindados),– conexión simultánea de varios converidores a la red,– uso de filtros RFI adicionales.L EDS82EV903−1.0−05/20056.6−5


6Montaje equipo básico6.66.6.2Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWConexiones de potenciaConexión motor<strong>8200</strong>vec285Fig. 6.6−3Conexión de motor 15 ... 30 kW¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia!(conductor/conductor 140 pF/m, conductor/malla 230 pF/m)¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre elcomportamiento del accionamiento!PESFinal malla HF con conexión PE a través de brida de malla.T1, T2 Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motorcon PTC o termocontacto (NC).Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para lamonitorización de la temperatura del motor.¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej.C0119 = 1)!¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!Secciones de cableSecciones de cable U, V, W, PE<strong>8200</strong> vector mm 2 AWGE82EV153K4B 10 8E82EV223K4B16 6E82EV303K4B25 3ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ6.6−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWConexión relés de salida K1 y K266.66.6.36.6.3 Conexión relés de salida K1 y K2K1K11K12K14X1.2K11K12K14K2K21K22K24ncX1.3K21K22K24ncFig. 6.6−4Conexiones de relé K1 y K2<strong>8200</strong>vec261Relé K1FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIPX1.2/K12 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIPPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.L EDS82EV903−1.0−05/20056.6−7


6Montaje equipo básico6.66.6.3Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kWConexión relés de salida K1 y K2Relé K2FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignadoX1.3/K22 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignadoPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409. Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de laversión E82ZAFAVx21.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.6.6−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básico6Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW 6.76.7 Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWLos accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidadelectromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemasde accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE enel uso de la máquina es del usuario.¡Aviso! Colocar los cables de control y de red separados de los cablesde motor para evitar interferencias por acoplamiento. Ejecutar los cables de control siempre blindados. Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTCo termocontacto apantallado y separado del cable de motor.L EDS82EV903−1.0−05/20056.7−1


6Montaje equipo básico6.76.7.1Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)6.7.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)L1L2L3NPEF1 … F3S2K1PESS1K1Z1PESZ2RBRBAPESZ3-UG +UG PERB1 RB2K1BPESF4F59352CPE L1 L2 L3<strong>8200</strong> vector(15kW … 90kW)+UGFIF I-UGE82ZAFxK21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14K2 K SR K1FIF IIE82ZAFS(PT E82ZAFS100)GND2D+20V+5V+20VGND2GND1GND1T1T2PE U V WX3202839 7X362 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59PESPESPESPESPEPESPESEPESRFRPEPTCM3~PESFPEM3~PESFig. 6.7−1Cableado según EMC 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec2646.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)66.76.7.1F1 Seguridad...F5K1 ContactorPES Final malla HF con conexión PE de gran superficieZ1 Filtro de red/reactancia de redZ2 Resistencia de frenadoZ3 Chopper de frenado Conexión relé K1 Conexión relé K2 Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241) Módulo de función bus de campo en interface FIF I Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones decable)L EDS82EV903−1.0−05/20056.7−3


6Montaje equipo básico6.76.7.2Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWConexiones de potencia6.7.2 Conexiones de potenciaConexión a red 400/500 VPE3/PE AC 400VL1L2L3NPE3/PE AC 400VPE+UG L1L2 L3 -UGlZ1L1L2 L3ϑ>T1T2T1T22,5 Nm22,1 lb-in3/PE AC 400VL1L1, L2,L3L2 L3L1, L2, L3+UG, -UGPEM815 Nm132 lb-inE82EV453K4:2-6 Nm (17,7-53,1 lb-in)E82EV553K4:6-12 Nm (53,1-106,2 lb-in)PE L1’ L2’ L3’Gerät / LoadPE +UG L1 L2 L3Z1-UGPEPE+UG L1 L2 L3 -UG+UG, -UGPEM815 Nm132 lb-inlPEPE+UG L1 L2L1, L2, L3+UG, -UGPEL3 -UGM815 Nm132 lb-inlFig. 6.7−2<strong>8200</strong>vec289Conexión a red 45 ... 55 kW Conexión con reactancia de red Conexión con filtro de red inferior Conexión con filtro de red anexo Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado) Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)Z1 Reactancia de red/filtro de redFusibles y secciones de cable<strong>8200</strong> vector Red Instalación según EN 60204−1 Instalación según ULFusible L1, L2, L3, PE [mm 2 ] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]E82EV453K4B 3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 % M100 A100 A 145 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %E82EV553K4B DC 450 V −0 % ... 775 V +0 %M125 A50125 A 0ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ50 ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ1) FI 2)ÑÑÑÑÑ300 mA1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibes con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica dereacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientesRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)ÑÑÑÑÑ6.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWConexiones de potencia66.76.7.2Al utilizar interruptores decorriente de defecto se ha detener en cuenta que:Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadoray convertidor.El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamentedebido a– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante elfuncionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos yblindados),– conexión simultánea de varios converidores a la red,– uso de filtros RFI adicionales.L EDS82EV903−1.0−05/20056.7−5


6Montaje equipo básico6.76.7.2Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWConexiones de potenciaConexión motorFig. 6.7−3Conexión de motor 45 ... 55 kW<strong>8200</strong>vec286 Colocar pantalla de los cables de motor con la brida de pantalla y tornillosM5 × 12 mm sobre la chapa de protección. Descarga de tracción con conectores de cable.¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia! (conductor/conductor 190pF/m, conductor/malla 320 pF/m)¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre el comportamiento delaccionamiento!PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla.T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC oT2 termocontacto (NC).Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para la monitorización de latemperatura del motor.¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej. C0119 = 1)!¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!Secciones de cableSecciones de cable U, V, W, PE<strong>8200</strong> vector mm 2 AWGE82EV453K4B50 1E82EV553K4B50 0ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ6.7−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWConexión relés de salida K1 y K266.76.7.36.7.3 Conexión relés de salida K1 y K2K1K11K12K14X1.2K11K12K14K2K21K22K24ncX1.3K21K22K24ncFig. 6.7−4Conexiones de relé K1 y K2<strong>8200</strong>vec261Relé K1FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIPX1.2/K12 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIPPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.L EDS82EV903−1.0−05/20056.7−7


6Montaje equipo básico6.76.7.3Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kWConexión relés de salida K1 y K2Relé K2FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignadoX1.3/K22 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignadoPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409. Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de laversión E82ZAFAVx21.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.6.7−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básico6Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW 6.86.8 Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWLos accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidadelectromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemasde accionamiento CE. La responsabilidad del cumplimiento de la directiva CE enel uso de la máquina es del usuario.¡Aviso! Colocar los cables de control y de red separados de los cablesde motor para evitar interferencias por acoplamiento. Ejecutar los cables de control siempre blindados. Por regla general recomendamos colocar el cable hacia el PTCo termocontacto apantallado y separado del cable de motor.L EDS82EV903−1.0−05/20056.8−1


6Montaje equipo básico6.86.8.1Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)6.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)L1L2L3NPEF1 … F3S2K1PESS1K1Z1PESZ2RBRBAPESZ3-UG +UG PERB1 RB2K1BPESF4F59352CPE L1 L2 L3<strong>8200</strong> vector(15kW … 90kW)+UGFIF I-UGE82ZAFxK21 K22 K24 nc 34 33 K32 K31 K11 K12 K14K2 K SR K1FIF IIE82ZAFS(PT E82ZAFS100)GND2D+20V+5V+20VGND2GND1GND1T1T2PE U V WX3202839 7X362 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59PESPESPESPESPEPESPESEPESRFRPEPTCM3~PESFPEM3~PESFig. 6.8−1Cableado según EMC 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec2646.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWCableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)66.86.8.1F1 Seguridad...F5K1 ContactorPES Final malla HF con conexión PE de gran superficieZ1 Filtro de red/reactancia de redZ2 Resistencia de frenadoZ3 Chopper de frenado Conexión relé K1 Conexión relé K2 Conexión relé KSR Paro seguro" (solo en la variante B241) Módulo de función bus de campo en interface FIF I Módulo de función Standard−I/O en interface FIF II Malla para cables de control (fijar malla firmemente en la chapa con uniones decable)L EDS82EV903−1.0−05/20056.8−3


6Montaje equipo básico6.86.8.2Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWConexiones de potencia6.8.2 Conexiones de potenciaConexión a red 400/500 V3/PE AC 400VL1L2L3NPE3/PE AC 400VT1T2PE2,5 Nm22,1 lb-inPE+UG+UG, -UGPEL1 L2 L3PE3/PE AC 400VL1M1030 Nm264 lb-inL2 L3-UGL1, L2,L3lPE+UG-UGL1 L2 L3L1, L2, L3+UG, -UGPEE82EV753K4:6-12 Nm (53,1-106,2 lb-in)E82EV903K4:10-20 Nm (88,5-177 lb-in)lM1030 Nm264 lb-inL1 L2 L3 PENetz / Line3/PE AC 400VZ1L1’ L2’ L3’Gerät / LoadZ1L1L2 L3PE +UG L1 L2 L3 -UGPEPE+UGϑ>L1, L2, L3+UG, -UGPET1T2L1 L2 L3M1030 Nm264 lb-in-UGlFig. 6.8−2<strong>8200</strong>vec290Conexión a red 75 ... 90 kW Conexión con reactancia de red Conexión con filtro de red inferior Conexión con filtro de red anexo Conexión de chopper de frenado ( manual de instrucciones del chopper de frenado) Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto)Z1 Reactancia de red/filtro de redFusibles y secciones de cable<strong>8200</strong> vector Red Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL 1) ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑE82EV753K4BE82EV903K4BÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ3/PE AC 320 V −0 % ... 550 V +0 %45 Hz −0 % ... 65 Hz +0 %DC 450 V −0 % ... 775 V +0 %Fusible L1, L2, L3, PE [mm 2 ] Fusible L1, L2, L3, PE [AWG]M160 A175 A 2/0ÑÑÑÑÑÑ 70 ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑM200 A ÑÑÑÑÑ95 ÑÑÑÑÑ200 A 3/0ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑFI 2)300 mAÑÑÑÑÑ1) Solo utilizar cables, fusibles y portafusibes con aprobación UL. Fusible UL: voltaje 500 ... 600 V, característica dereacción "H" o "K5"2) Interruptor de corriente de defecto sensible a todas las corrientesRespetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE 0113, EN 60204)6.8−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWConexiones de potencia66.86.8.2Al utilizar interruptores decorriente de defecto se ha detener en cuenta que:Conexión motorInstalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadoray convertidor.El interruptor de corriente de defecto puede reaccionar equivocadamentedebido a– corrientes de compensación capacitivas de las mallas de cable durante elfuncionamiento (sobre todo si se trata de cables de motor largos yblindados),– conexión simultánea de varios converidores a la red,– uso de filtros RFI adicionales.T1T2PE U V WT1T2T1T22,5 Nm22,1 lb-inPESPESPEPESPESPEPEU, V, W,PEM1030 Nm264 lb-inPESPEϑ>M3~PESU V WPTCPESPEM3~M4×12M5×122,5 Nm/22,1 lb-in3 Nm/26,5 lb-inFig. 6.8−3<strong>8200</strong>vec287Conexión de motor 75 ... 90 kW Descarga de tracción con bridas de cable y tornillos M4 × 12 mm. Colocar pantalla de los cables de motor con la brida de pantalla y tornillosM5 × 12 mm sobre la chapa de protección. Descarga de tracción adicional con uniones de cable.¡Utilizar cable de motor de baja capacitancia! (conductor/conductor 250pF/m, conductor/malla 410 pF/m)¡Un cable de motor corto tiene efecto positivo sobre el comportamiento delaccionamiento!PES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla.T1, Bornes de conexión monitorización de la temperatura del motor con PTC oT2 termocontacto (NC).Colocar cable separado (blindado) a X2/T1 y X2/T2 para la monitorización de latemperatura del motor.¡Activar monitorización de la temperatura del motor con C0119 (p.ej. C0119 = 1)!¡Colocar los cables de control y de red separados del cable de motor!L EDS82EV903−1.0−05/20056.8−5


6Montaje equipo básico6.86.8.3Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWConexión relés de salida K1 y K2Secciones de cableSecciones de cable U, V, W, PE<strong>8200</strong> vector mm 2 AWGE82EV753K4B70 2/0E82EV903K4B95 3 / 0ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ6.8.3 Conexión relés de salida K1 y K2ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑK1K11K12K14X1.2K11K12K14K2K21K22K24ncX1.3K21K22K24ncFig. 6.8−4Conexiones de relé K1 y K2<strong>8200</strong>vec261Relé K1FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.2/K11 Relé de salida NC abierto TRIPX1.2/K12 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.2/K14 Relé de salida NO cerrado TRIPPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar con C0008 o C0415/1.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.6.8−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Montaje equipo básicoEquipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kWConexión relés de salida K1 y K266.86.8.3Relé K2FunciónPosición de relé MensajeDatos técnicosconectada (Configuración Lenze)X1.3/K21 Relé de salida NC abierto no asignadoX1.3/K22 Contacto central dereléAC 250 V/3 ADC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 AX1.3/K24 Relé de salida NO cerrado no asignadoPES Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla¡Aviso! Para la conexión de señales de control se deben utilizar cablesblindados y se debe establecer una terminación de pantalla HFmediante conexión PE. Para la conexión de potenciales de red es suficiente el uso decables sin blindar. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura. El mensaje emitido se puede modificar mediante C0409. Si se trabaja con un módulo de función Application−I/O:– El relé K2 solo está activo con el Application−I/O a partir de laversión E82ZAFAVx21.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V.L EDS82EV903−1.0−05/20056.8−7


7Ampliaciones para la automatizaciónContenido 7.17 Ampliaciones para la automatización7.1 Contenido7.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1−17.2 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−17.2.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−17.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−47.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−87.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−97.2.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−137.2.6 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−147.2.7 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2−157.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−17.3.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−17.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−47.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−87.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−97.3.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−137.3.6 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−147.3.7 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−157.3.8 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3−167.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−17.4.1 Módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−17.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−47.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−87.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−97.4.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−137.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)"al utilizar dos módulos de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−147.4.7 Módulos de función de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−157.4.8 Módulos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−167.4.9 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4−17L EDS82EV903−1.0−05/20057.1−1


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMódulos de función77.27.2.17.2 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW7.2.1 Módulos de funciónAvisos importantesLa versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Sedispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin deequipar a los convertidores con bornes de función. .Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. alcambiar de convertidor).La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de laguía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje ydesmontaje frecuente del módulo de funciónMontaje de módulos de funciónOFF3 minFig. 7.2−1Pasos de trabajo11<strong>8200</strong>vec0071. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Retirar y guardar tapón FIF .3. Retirar cubierta de seguridad del módulo de función.4. Enchufar módulo de función en el interface FIF.5. Insertar regleta de pins hasta que encaje en la regleta de contactos delmódulo de función.6. Cableado: ver instrucciones de montaje del módulo de funciónL EDS82EV903−1.0−11/20027.2−1


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.1Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMódulos de funciónMontaje de módulos de funciónen ejecución "PT"Fig. 7.2−2Pasos de trabajo adicionales12<strong>8200</strong>vec307Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con lasregletas de bornes:1. Insertar circlip en la entalladura.2. Cerrar circlip sobre el módulo de función y encajarlo.Desmontaje de los módulos defunciónOFF3 min<strong>8200</strong>vec007Fig. 7.2−3 Pasos de trabajo1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . Laregleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.7.2−2 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMódulos de función77.27.2.1Desmontaje de los módulos defunción ejecución "PT"Fig. 7.2−4Pasos de trabajo adicionales<strong>8200</strong>vec307En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirarla anilla de seguridad.1. Insertar destornillador entre anilla de seguridad y módulo de función .Apretando hacia la derecha, desengastar la anilla.2. Girar anilla de seguridad a la derecha.3. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . Laregleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.L EDS82EV903−1.0−11/20027.2−3


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.2Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!1 2 3 4 5Fig. 7.2−51234562 7 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59Vista frontal y traseraE82ZAFS006/AFX009 Módulo de función E82ZAFSC Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8 Placa de característicasEl cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mm7.2−4 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.27.2.2Configuración entrada analógica¡Aviso! Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en elmismo rango ya que en caso contrario el convertidorinterpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea. Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en elrango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podráaprovechar todo el rango de velocidad.Señal en X3/8 Posición de interruptor C00341 2 3 4 50 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 00 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 00 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 04 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 14 ... 20 mAcon monitorización contrarotura de cableOFF OFF ON ON OFF 3−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2L EDS82EV903−1.0−11/20027.2−5


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.2Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSCAsignación de bornesX3/13Tipo deseñalFunciónNivelConfiguración Lenze: negrita62 SalidaanalógicaFrecuencia de salida0 ... + 6 V0 ... + 10 V 1)7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −8 EntradaanalógicaEntrada de valor real o de consignaCambiar rango con interruptor DIP y C0034 Voltaje master Corriente master9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro deconsigna20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradasy las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 3)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzEntradas JOG3 = 40 Hzdigitales0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V 2)0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)+5,2V+20 V 10 % (referencia: X3/7)1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 3) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 139 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −A1Salida digitalListo para funcionar con– Alimentación interna:– Alimentación externa:0 ... +20 V0 ... +24 V59 − Alimentación DC para X3/A1– interna (puente a X3/20):– externa:+20 V+24V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:tras cambiar el módulo de función o el equipo básicotras cargar la configuración Lenze3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través deC04257.2−6 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.27.2.2Datos técnicosX3/62 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %Cargabilidad I máx = 2 mA8 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)Resistencia de entrada Señal de voltaje: > 50 k Señal de corriente: 250 9 Cargabilidad I max = 10 mA7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)20 Cargabilidad: I máx = 70 mA28 Resistencia de entrada: 3,3 kE1 1)E2 1)1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTLE3E40 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)A1Cargabilidad:I máx = 10 mA, con alimentación internaI max = 50 mA, con alimentación externa1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través deC0425CableadoGND2GND2GND1GND1GND1GND1X3+5V +20V62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59+5V +20VX3 762 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59AOUT1AIN1DIGOUT1AOUT1AIN1DIGOUT170…+5V8 91k … 10k70…+5V8 91k … 10k_+24 V ext.(+12VDC-0%...+30VDC+0%,max. 120 mA)Fig. 7.2−6E82ZAFS004Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 120 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82Zafs005L EDS82EV903−1.0−11/20027.2−7


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.3Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS0107.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)7.2−8 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.27.2.47.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!Fig. 7.2−7 Vista frontal y trasera Módulo de función E82ZAFAC Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas Placa de característicasE82ZAFA020 / E82ZAFX009Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mmL EDS82EV903−1.0−11/20027.2−9


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.4Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFAConfiguración entradas y salidasanalógicas1 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10¡Aviso! 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango devoltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todoel rango de velocidad.X3.1/1UEntrada analógica1, AIN114Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 7 − 9: libre 7 − 9 7 − 9Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1X3.1/2UEntrada analógica2, AIN2X3.1/1IEntrada analógica1, AIN1X3.1/2IEntrada analógica2, AIN21) Controlado contra rotura de cable2) Configuración Lenze (estado original)X3.1/62Salida analógica,AOUT1X3.1/63Salida analógica,AOUT2Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 41 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 1 − 3 3 − 5 3 − 5Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 2 − 4 4 − 6 4 − 6Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 17.2−10 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.27.2.4Asignación de bornesX3.1/151U/2U1I/2ITipo deseñalEntradasanalógicasFunciónEntradas de valor real o consigna (voltaje master)Cambiar rango con puente y C0034Entradas de valor real o consigna (corriente master)Cambiar rango con puente y C0034Nivel(Configuración Lenze: negrita)0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)X3.2/16 Tipo deseñal62 SalidasanalógicasFunción(Configuración Lenze: negrita)Frecuencia de salida63 Corriente de motor9 − Fuente DC interna, estabilizada para elpotenciómetro de consignaNivel(Configuración Lenze: negrita)Salida de voltaje:0 ... +6 V0 ... +10 V 1)Salida de corriente:(0 ... +12 mA)0 ... +20 mA 1)4 ... +20 mA+5,2V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)X3.3/16Tipo deseñalSalidasdigitalesFunciónNivel(Configuración Lenze: negrita)A1Listo para funcionarA2no preconfigurado0/+20 V con DC interno0/+24 V con DC externo7 − GND, potencial de referencia −A4 Salida de Voltaje DC busfrecuenciaHIGH:+15 V...+24 V (HTL)LOW: 0 V59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar lasentradas y las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 2)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzJOG3 = 40 HzEntradas+24 V (externo)+20 V 10 %1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 2) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBdigitalesE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 1E5 no preconfigurado −E6 no preconfigurado −2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425L EDS82EV903−1.0−11/20027.2−11


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.4Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFADatos técnicosX3.1/1U/2U1I/2IX3.2/6263Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): 0 ... +5 V:1 % 0... +10 V:0,6 % −10 V... +10 V: 0,6 % 0/4... +20 mA: 0,6 %Error de linealidad: 0,5 %Convertidor A/D:Resolución: 10 bits,Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 Resolución: 10 bitsError de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %Cargabilidad (0 ... +10 V): I máx = 2 mAResistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 9 Cargabilidad: I máx = 5 mAX3.3/A1A2A4Cargabilidad: I máx = 10 mA, con alimentación interna I max = 50 mA, con alimentación externaCargabilidad: I máx = 8 mAf = 50 Hz ...10 kHz20 Cargabilidad: I máx = 60 mA28E1 1)Resistencia de entrada: 3,2 kE2 1)E3E4E5E61 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425Cableado1U 9+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V1U 9AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2X3.3GND GND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6X3.3GNDGND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1Fig. 7.2−8E82ZAFA001DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1_+24 V ext.(+12VDC-0% ... +30VDC+0%,max. 200 mA)Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 200 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82ZAFA0027.2−12 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWAsignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...77.27.2.57.2.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)L EDS82EV903−1.0−11/20027.2−13


7Ampliaciones para la automatización7.27.2.6Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMódulos de función de bus7.2.6 Módulos de función de bus¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos defunción de bus en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.Módulos posibles:INTERBUSPROFIBUS−DPLECOM−BSystembus (CAN)Systembus I/O−RSSystembus I/OCANopen / DeviceNet (en preparación)AS−I7.2−14 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kWMódulos de comunicación77.27.2.77.2.7 Módulos de comunicación¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos decomunicación en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.LFig. 7.2−9Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación Puente para seleccionar la alimentación de voltaje Alimentación de voltaje externa (estado original) Alimentación de voltaje a través de fuente de voltaje interna17<strong>8200</strong>vec073Enchufar módulo de comunicación en el interface AIF o retirarlo. Esto también es posible durante el funcionamiento.Posibles combinacionesMódulo de función en FIF(versión: estándar o PT)KeypadE82ZBC 1)Keypad XTEMZ9371BC 1)LECOM−A/B 2102.V001−LI 2102.V003−A 2102.V004 1)Módulo de comunicación en AIFLECOM−B(RS485)2102.V002INTERBUS2111/2113INTERBUS−Loop 2112PROFIBUS−DP2131/2133Systembus(CAN)2171/2172CANopen /DeviceNet2175Standard−I/O E82ZAFSC Application−I/O E82ZAFAC INTERBUS E82ZAFIC () PROFIBUS−DP E82ZAFPC () LECOM−B (RS485) E82ZAFLC () Systembus (CAN)Systembus I/O−RSSystembus I/OE82ZAFCCE82ZAFCC100E82ZAFCC200LON 2141 CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD AS−I E82ZAFFC 1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posicióndel puente.2) en preparación Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa. ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!() Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar(alimentado de forma externa o interna) Combinación imposibleL EDS82EV903−1.0−11/20027.2−15


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMódulos de función77.37.3.17.3 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW7.3.1 Módulos de funciónAvisos importantesLa versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Sedispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin deequipar a los convertidores con bornes de función. .Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. alcambiar de convertidor).La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de laguía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje ydesmontaje frecuente del módulo de funciónMontaje de módulos de funciónOFF3 minFig. 7.3−1Pasos de trabajo18<strong>8200</strong>vec0721. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Retirar y guardar tapón FIF .3. Retirar cubierta de seguridad del módulo de función.4. Enchufar módulo de función en el interface FIF.5. Insertar regleta de pins hasta que encaje en la regleta de contactos delmódulo de función.6. Cableado: ver instrucciones de montaje del módulo de funciónL EDS82EV903−1.0−05/20057.3−1


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.1Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMódulos de funciónMontaje de módulos de funciónen ejecución "PT"Fig. 7.3−2Pasos de trabajo adicionales19<strong>8200</strong>vec372Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con lasregletas de bornes:1. Insertar circlip en la entalladura.2. Cerrar circlip sobre el módulo de función y encajarlo.Desmontaje de los módulos defunciónOFF3min<strong>8200</strong>vec072Fig. 7.3−3 Pasos de trabajo1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . Laregleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.7.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMódulos de función77.37.3.1Desmontaje de los módulos defunción ejecución "PT"Fig. 7.3−4Pasos de trabajo adicionales<strong>8200</strong>vec372En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirarla anilla de seguridad.1. Insertar destornillador entre anilla de seguridad y módulo de función .Apretando hacia la derecha, desengastar la anilla.2. Girar anilla de seguridad a la derecha.3. Sujetar la barra de la regleta de clavijas con una pinza y tirar de ella . Laregleta de clavijas y el módulo de función se desmontan conjuntamente.L EDS82EV903−1.0−05/20057.3−3


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.2Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!1 2 3 4 5Fig. 7.3−51234562 7 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59Vista frontal y traseraE82ZAFS006/AFX009 Módulo de función E82ZAFSC Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8 Placa de característicasEl cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mm7.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.37.3.2Configuración entrada analógica¡Aviso! Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en elmismo rango ya que en caso contrario el convertidorinterpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea. Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en elrango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podráaprovechar todo el rango de velocidad.Señal en X3/8 Posición de interruptor C00341 2 3 4 50 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 00 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 00 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 04 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 14 ... 20 mAcon monitorización contrarotura de cableOFF OFF ON ON OFF 3−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2L EDS82EV903−1.0−05/20057.3−5


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.2Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSCAsignación de bornesX3/20Tipo deseñalFunciónNivelConfiguración Lenze: negrita62 SalidaanalógicaFrecuencia de salida0 ... + 6 V0 ... + 10 V 1)7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −8 EntradaanalógicaEntrada de valor real o de consignaCambiar rango con interruptor DIP y C0034 Voltaje master Corriente master9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro deconsigna20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradasy las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 3)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzEntradas JOG3 = 40 Hzdigitales0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V 2)0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)+5,2V+20 V 10 % (referencia: X3/7)1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 3) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 139 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −A1Salida digitalListo para funcionar con– Alimentación interna:– Alimentación externa:0 ... +20 V0 ... +24 V59 − Alimentación DC para X3/A1– interna (puente a X3/20):– externa:+20 V+24V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:tras cambiar el módulo de función o el equipo básicotras cargar la configuración Lenze3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través deC04257.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.37.3.2Datos técnicosX3/62 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %Cargabilidad I máx = 2 mA8 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)Resistencia de entrada Señal de voltaje: > 50 k Señal de corriente: 250 9 Cargabilidad I max = 10 mA7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)20 Cargabilidad: I máx = 70 mA28 Resistencia de entrada: 3,3 kE1 1)E2 1)1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTLE3E40 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)A1Cargabilidad:I máx = 10 mA, con alimentación internaI max = 50 mA, con alimentación externa1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través deC0425CableadoGND2GND2GND1GND1GND1GND1X3+5V +20V62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59+5V +20VX3 762 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59AOUT1AIN1DIGOUT1AOUT1AIN1DIGOUT170…+5V8 91k … 10k70…+5V8 91k … 10k_+24 V ext.(+12VDC-0%...+30VDC+0%,max. 120 mA)Fig. 7.3−6E82ZAFS004Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 120 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82Zafs005L EDS82EV903−1.0−05/20057.3−7


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.3Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS0107.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)7.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.37.3.47.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!Fig. 7.3−7 Vista frontal y trasera Módulo de función E82ZAFAC Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas Placa de característicasE82ZAFA020 / E82ZAFX009Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mmL EDS82EV903−1.0−05/20057.3−9


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.4Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFAConfiguración entradas y salidasanalógicas1 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10¡Aviso! 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango devoltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todoel rango de velocidad.X3.1/1UEntrada analógica1, AIN121Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 7 − 9: libre 7 − 9 7 − 9Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1X3.1/2UEntrada analógica2, AIN2X3.1/1IEntrada analógica1, AIN1X3.1/2IEntrada analógica2, AIN21) Controlado contra rotura de cable2) Configuración Lenze (estado original)X3.1/62Salida analógica,AOUT1X3.1/63Salida analógica,AOUT2Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 41 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 1 − 3 3 − 5 3 − 5Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 2 − 4 4 − 6 4 − 6Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 17.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.37.3.4Asignación de bornesX3.1/221U/2U1I/2ITipo deseñalEntradasanalógicasFunciónEntradas de valor real o consigna (voltaje master)Cambiar rango con puente y C0034Entradas de valor real o consigna (corriente master)Cambiar rango con puente y C0034Nivel(Configuración Lenze: negrita)0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)X3.2/23 Tipo deseñal62 SalidasanalógicasFunción(Configuración Lenze: negrita)Frecuencia de salida63 Corriente de motor9 − Fuente DC interna, estabilizada para elpotenciómetro de consignaNivel(Configuración Lenze: negrita)Salida de voltaje:0 ... +6 V0 ... +10 V 1)Salida de corriente:(0 ... +12 mA)0 ... +20 mA 1)4 ... +20 mA+5,2V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)X3.3/23Tipo deseñalSalidasdigitalesFunciónNivel(Configuración Lenze: negrita)A1Listo para funcionarA2no preconfigurado0/+20 V con DC interno0/+24 V con DC externo7 − GND, potencial de referencia −A4 Salida de Voltaje DC busfrecuenciaHIGH:+15 V...+24 V (HTL)LOW: 0 V59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar lasentradas y las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 2)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzJOG3 = 40 HzEntradas+24 V (externo)+20 V 10 %1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 2) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBdigitalesE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 1E5 no preconfigurado −E6 no preconfigurado −2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425L EDS82EV903−1.0−05/20057.3−11


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.4Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFADatos técnicosX3.1/1U/2U1I/2IX3.2/6263Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): 0 ... +5 V:1 % 0... +10 V:0,6 % −10 V... +10 V: 0,6 % 0/4... +20 mA: 0,6 %Error de linealidad: 0,5 %Convertidor A/D:Resolución: 10 bits,Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 Resolución: 10 bitsError de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %Cargabilidad (0 ... +10 V): I máx = 2 mAResistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 9 Cargabilidad: I máx = 5 mAX3.3/A1A2A4Cargabilidad: I máx = 10 mA, con alimentación interna I max = 50 mA, con alimentación externaCargabilidad: I máx = 8 mAf = 50 Hz ...10 kHz20 Cargabilidad: I máx = 60 mA28E1 1)Resistencia de entrada: 3,2 kE2 1)E3E4E5E61 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425Cableado1U 9+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V1U 9AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2X3.3GND GND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6X3.3GNDGND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1Fig. 7.3−8E82ZAFA001DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1_+24 V ext.(+12VDC-0% ... +30VDC+0%,max. 200 mA)Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 200 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82ZAFA0027.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWAsignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...77.37.3.57.3.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)L EDS82EV903−1.0−05/20057.3−13


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.6Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMódulos de función de bus7.3.6 Módulos de función de bus¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos defunción de bus en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.Módulos posibles:INTERBUSPROFIBUS−DPLECOM−BSystembus (CAN)Systembus I/O−RSSystembus I/OCANopen / DeviceNet (en preparación)AS−I7.3−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWMódulos de comunicación77.37.3.77.3.7 Módulos de comunicación¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos decomunicación en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.Fig. 7.3−9Montaje y selección alimentación de voltaje módulos de comunicación Puente para seleccionar la alimentación de voltaje Alimentación de voltaje externa (estado original) Alimentación de voltaje a través de fuente de voltaje interna24<strong>8200</strong>vec073Enchufar módulo de comunicación en el interface AIF o retirarlo. Esto también es posible durante el funcionamiento.Posibles combinacionesMódulo de función en FIF(versión: estándar o PT)KeypadE82ZBC 1)Keypad XTEMZ9371BC 1)LECOM−A/B 2102.V001−LI 2102.V003−A 2102.V004 1)Módulo de comunicación en AIFLECOM−B(RS485)2102.V002INTERBUS2111/2113INTERBUS−Loop 2112PROFIBUS−DP2131/2133Systembus(CAN)2171/2172CANopen /DeviceNet2175Standard−I/O E82ZAFSC Application−I/O E82ZAFAC INTERBUS E82ZAFIC () PROFIBUS−DP E82ZAFPC () LECOM−B (RS485) E82ZAFLC () Systembus (CAN)Systembus I/O−RSSystembus I/OE82ZAFCCE82ZAFCC100E82ZAFCC200LON 2141 CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD AS−I E82ZAFFC 1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posicióndel puente.2) en preparación Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa. ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!() Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar(alimentado de forma externa o interna) Combinación imposibleL EDS82EV903−1.0−05/20057.3−15


7Ampliaciones para la automatización7.37.3.8Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexión salida de relé KSR para "Paro seguro"7.3.8 Conexión salida de relé K SR para "Paro seguro"(solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)25La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paroseguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de lasnormas EN 954−1 y EN 1037. Dependiendo de la conexión externa, se puedealcanzar hasta la "categoría 3" según la norma EN 954−1.Para ello, los convertidores están equipados con un relé de seguridad integradocon contacto de respuesta. El relé de seguridad desconecta la alimentación devoltaje de los optoacopladores para la transmisión de impulsos a la IGBT de formagalvánica. Se ha de controlar de forma externa con DC +24 V.La función "Paro seguro" solo puede ser instalada y puesta en marcha porpersonal cualificado.Todos los cables externos relevantes para la seguridad (p.ej. cable decontrol para el relé de seguridad, contacto de respuesta) se han de colocarnecesariamente protegidos, p.ej. en un canal para cables. ¡Se ha de impedirque aparezcan cortocircuitos y conexiones transversales!En caso de intervención de fuerzas externas sobre los ejes deaccionamiento es necesario utiliza frenos adicionales. ¡Tenga especialmenteen cuenta el efecto de la fuerza de la gravedad sobra cargas colgantes!Tras la primera puesta en marcha el operador debe comprobar elfuncionamiento de los circuitos eléctricos de seguridad y posteriormentecomprobarlos con regularidad. ¡Peligro! El punto de referencia eléctrico para la bobina del relé deseguridad debe estar unido al sistema de cables de protección(DIN EN 60204−1 sección. 9.4.3)!– Solo así estará garantizada la protección contra elfuncionamiento equivocado por contactos a tierra. Con la función "Paro seguro" no es posible un "Paro deemergencia" sin medidas adicionales:– Entre motor y convertidor no existe una separación galvánica,ni "interruptor de servicio" o "interruptor de reparación"– ¡Para el "Paro de emergencia" es necesaria una separacióngalvánica, p.ej. a través de un contactor central!7.3−16 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kWConexión salida de relé KSR para "Paro seguro"77.37.3.8CableadoDC+24V=K31K323334X3.1X3.1 3433 K32 K31+K SR+5V<strong>8200</strong> vectorIGBTFig. 7.3−10Conexión relé K SR<strong>8200</strong>vec266Asignación de bornes33 Potencial de referencia para laentrada desconexión deseguridad34 Entrada desconexión deseguridadDatosRelé de seguridad Voltaje de bobina a +40°C DC +24 V (+19.5 ... 36V)Voltaje de bobina a 24 V DC 30 mAVoltaje de prueba contacto AC 1500 V eff durante 1bobinaminVoltaje de prueba contacto contactoVida útil eléctrica con carganominalVida útil mecánicaVoltaje de activaciónAC 1500 V eff durante 1min~ 10 7 histéresis~ 10 7 histéresisK31Contacto deDC 24 VContacto de respuestaK32 respuesta Corriente constante 5 ... 700 mAL EDS82EV903−1.0−05/20057.3−17


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWMódulos de función77.47.4.17.4 Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW7.4.1 Módulos de funciónAvisos importantesLa versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Sedispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin deequipar a los convertidores con bornes de función. .Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. alcambiar de convertidor).La regleta de contactos en la que se enchufa el módulo de función es parte de laguía de contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje ydesmontaje frecuente del módulo de función ¡Peligro! Los pins del interface FIF están aislados en la base (recorridode separación simple). La seguridad contra contacto en caso de espacio entrecontactos defectuoso sólo está garantizada por medidasexternas, como p.ej. aislamiento doble.¿Qué módulos de función sepueden utilizar?<strong>8200</strong> vector con un módulo defunción<strong>8200</strong> vector con dos módulos defunciónMódulos de función posibles enFIF IMódulos de función posibles enFIF IMódulos de función posibles enFIF IIStandard−I/OStandard−I/O PTApplication−I/OINTERBUSPROFIBUS−DPLECOM−B(RS485)Systembus (CAN)INTERBUSPROFIBUS−DPLECOM−B(RS485)Systembus (CAN)Standard−I/OStandard−I/O PTE82ZAFSCE82ZAFSC010E82ZAFACE82ZAFICE82ZAFPCE82ZAFLCE82ZAFCCE82ZAFICE82ZAFPCE82ZAFLCE82ZAFCCE82ZAFSCE82ZAFSC100L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−1


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.1Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWMódulos de funciónMontaje de módulos de funciónFig. 7.4−1Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec278Módulo de función en interfaceFIF IMódulo de función en interfaceFIF II1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Retirar y guardar tapón ciego .3. Retirar y guardar tapón FIF .4. Enchufar módulo de función en el interface FIF I.5. Presionar sobre el módulo de función hasta que encaje.6. Asignar bornes del módulo de función (PES: final de malla HF a través deconexión PE)1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos!2. Retirar y guardar tapón ciego .3. Retirar y guardar tapón FIF .4. Enchufar módulo de función Standard−I/O en el interface FIF II.5. Presionar sobre el módulo de función hasta que encaje.6. Asignar bornes del módulo de función (PES: final de malla HF a través deconexión PE)– Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)": 7.4−147.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWMódulos de función77.47.4.1Desmontaje de los módulos defunciónSolo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. alcambiar de convertidor).La regleta de pins en la que se enchufa el módulo de función es parte de la guíade contactos del convertidor. No ha sido diseñada para resistir el montaje ydesmontaje frecuente del módulo de función.Fig. 7.4−2Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos! Retirar módulo de función o resp. del interface.<strong>8200</strong>vec279L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−3


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.2Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!1 2 3 4 5Fig. 7.4−31234562 7 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59Vista frontal y traseraE82ZAFS006/AFX009 Módulo de función E82ZAFSC Regleta de bornes X3, entradas y salidas digitales y analógicas Interruptor DIP para la selección de rango entrada analógica 1 (AIN1) en X3/8 Placa de característicasEl cableado se realiza a través de una regleta de bornes integrada en el módulo.Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mm7.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.47.4.2Configuración entrada analógica¡Aviso! Es indispensable configurar el interruptor DIP y C0034 en elmismo rango ya que en caso contrario el convertidorinterpretaría la señal de entrada en X·/8 de forma errónea. Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3/9, el interruptor DIP se ha de configurar en elrango de voltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podráaprovechar todo el rango de velocidad.Señal en X3/8 Posición de interruptor C00341 2 3 4 50 ... +5 V OFF OFF ON OFF OFF 00 ... +10 V (configuración Lenze) OFF OFF ON OFF ON 00 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 04 ... 20 mA OFF OFF ON ON OFF 14 ... 20 mAcon monitorización contrarotura de cableOFF OFF ON ON OFF 3−10 V ... +10 V ON ON OFF OFF OFF 2L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−5


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.2Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSCAsignación de bornesX3/26Tipo deseñalFunciónNivelConfiguración Lenze: negrita62 SalidaanalógicaFrecuencia de salida0 ... + 6 V0 ... + 10 V 1)7 − GND1, potencial de referencia para señales analógicas −8 EntradaanalógicaEntrada de valor real o de consignaCambiar rango con interruptor DIP y C0034 Voltaje master Corriente master9 − Fuente DC interna, estabilizada para el potenciómetro deconsigna20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar las entradasy las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 3)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzEntradas JOG3 = 40 Hzdigitales0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V 2)0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)+5,2V+20 V 10 % (referencia: X3/7)1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 3) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 139 − GND2, potencial de referencia para señales digitales −A1Salida digitalListo para funcionar con– Alimentación interna:– Alimentación externa:0 ... +20 V0 ... +24 V59 − Alimentación DC para X3/A1– interna (puente a X3/20):– externa:+20 V+24V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V: adaptar offset (C0109/C0422) y amplificación (C0108/C0420)2) Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado:tras cambiar el módulo de función o el equipo básicotras cargar la configuración Lenze3) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través deC04257.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC77.47.4.2Datos técnicosX3/62 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,3 %Cargabilidad I máx = 2 mA8 Resolución: 10 bitsError de linealidad: 0,5 %Error de temperatura: 0,3 % (0...+60°C)Resistencia de entrada Señal de voltaje: > 50 k Señal de corriente: 250 9 Cargabilidad I máx = 10 mA7 separado por potencial a borne X3/39 (GND2)20 Cargabilidad: I máx = 70 mA28 Resistencia de entrada: 3,3 kE1 1)E2 1)1 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTLE3E40 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL39 separado por potencial a borne X3/7 (GND1)A1Cargabilidad:I máx = 10 mA, con alimentación internaI max = 50 mA, con alimentación externa1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ... 1 kHz dos canales, configuración a través deC0425CableadoGND2GND2GND1GND1GND1GND1X3+5V +20V62 7 8 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59+5V +20VX3 762 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59AOUT1AIN1DIGOUT1AOUT1AIN1DIGOUT170…+5V8 91k … 10k70…+5V8 91k … 10k_+24 V ext.(+12VDC-0%...+30VDC+0%,max. 120 mA)Fig. 7.4−4E82ZAFS004Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 120 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82Zafs005L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−7


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.3Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS0107.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Standard−I/O PT se cablea de la misma manera que el Standard−I/O.Tener en cuenta: El Standard−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND1).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)7.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.47.4.47.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA¡Aviso!¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferenciaspor acoplamiento!Fig. 7.4−5 Vista frontal y trasera Módulo de función E82ZAFAC Regleta de bornes X3.1, entradas analógicas Regleta de bornes X3.2, salidas analógicas Regleta de bornes X3.3, entradas y salidas digitales Puente para la selección del rango de las entradas y salidas analógicas Placa de característicasE82ZAFA020 / E82ZAFX009Datos de los bornes roscadosConexión eléctricaRegleta de bornes con racor roscadoPosibilidades de conexión fija: 1,5 mm 2 (AWG 16)Par de aprieteLongitud de aislamientoflexible:sin terminal grimpado1,0 mm 2 (AWG 18)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0,5 mm 2 (AWG 20)0,22 ... 0,25 Nm (1,9 ... 2,2 lb−in)5 mmL EDS82EV903−1.0−05/20057.4−9


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.4Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFAConfiguración entradas y salidasanalógicas1 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10¡Aviso! 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Si se alimenta un potenciómetro de consigna de forma interna através de X3.2/9, el puente se ha de configurar en el rango devoltaje de 0 ... 5 V. En caso contrario no se podrá aprovechar todoel rango de velocidad.X3.1/1UEntrada analógica1, AIN127Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 7 − 9: libre 7 − 9 7 − 9Código C0034/1 = 0 C0034/1 = 0 C0034/1 = 1X3.1/2UEntrada analógica2, AIN2X3.1/1IEntrada analógica1, AIN1X3.1/2IEntrada analógica2, AIN21) Controlado contra rotura de cable2) Configuración Lenze (estado original)X3.1/62Salida analógica,AOUT1X3.1/63Salida analógica,AOUT2Posibles niveles 0 ... 5 V 0 ... 10 V 2) −10 V ... +10 VPuente 8 − 10: libre 8 − 10 8 − 10Código C0034/2 = 0 C0034/2 = 0 C0034/2 = 1Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/1 = 2 C0034/1 = 3 C0034/1 = 4Posibles niveles 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1)Puente cualquiera cualquiera cualquieraCódigo C0034/2 = 2 C0034/2 = 3 C0034/2 = 41 3 5 7 9Configuración Lenze (ver negrita en las tablas)2 4 6 8 10 1 − 3 2 − 4 7 − 9 8 − 10Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 1 − 3 3 − 5 3 − 5Código C0424/1 = 0 C0424/1 = 0 C0424/1 = 1Posibles niveles 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mAPuente 2 − 4 4 − 6 4 − 6Código C0424/2 = 0 C0424/2 = 0 C0424/2 = 17.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFA77.47.4.4Asignación de bornesX3.1/281U/2U1I/2ITipo deseñalEntradasanalógicasFunciónEntradas de valor real o consigna (voltaje master)Cambiar rango con puente y C0034Entradas de valor real o consigna (corriente master)Cambiar rango con puente y C0034Nivel(Configuración Lenze: negrita)0 ... +5 V0 ... +10 V−10 V ... +10 V0 ... +20 mA+4 ... +20 mA+4 ... +20 mA (con proteccióncontra rotura de cable)X3.2/29 Tipo deseñal62 SalidasanalógicasFunción(Configuración Lenze: negrita)Frecuencia de salida63 Corriente de motor9 − Fuente DC interna, estabilizada para elpotenciómetro de consignaNivel(Configuración Lenze: negrita)Salida de voltaje:0 ... +6 V0 ... +10 V 1)Salida de corriente:(0 ... +12 mA)0 ... +20 mA 1)4 ... +20 mA+5,2V1) Nivel de salida 0 ... + 10 V o resp. 0 ... +20 mA: adaptar offset (C0422) y amplificación (C0420)X3.3/29Tipo deseñalSalidasdigitalesFunciónNivel(Configuración Lenze: negrita)A1Listo para funcionarA2no preconfigurado0/+20 V con DC interno0/+24 V con DC externo7 − GND, potencial de referencia −A4 Salida de Voltaje DC busfrecuenciaHIGH:+15 V...+24 V (HTL)LOW: 0 V59 − Alimentación DC para X3/A1 y X3/A2 +20 V (interno, puente a X3/20)20 − Fuente de voltaje DC interna para controlar lasentradas y las salidas digitales28Inhibición de convertidor (CINH)E1 2)Activación de frecuencias fijas (JOG)JOG1 = 20 HzJOG2 = 30 HzJOG3 = 40 HzEntradas+24 V (externo)+20 V 10 %1 = STARTE1 E2JOG1 1 0E2 2) JOG2 0 1JOG3 1 1E3 Freno de corriente continua (DCB) 1 = DCBdigitalesE4Cambio de sentido de giroGiro a la derecha/izquierda (CW/CCW)E4CW 0CCW 1E5 no preconfigurado −E6 no preconfigurado −2) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−11


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.4Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Application−I/O E82ZAFADatos técnicosX3.1/1U/2U1I/2IX3.2/6263Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): 0 ... +5 V:1 % 0... +10 V:0,6 % −10 V... +10 V: 0,6 % 0/4... +20 mA: 0,6 %Error de linealidad: 0,5 %Convertidor A/D:Resolución: 10 bits,Error (relativo al valor final): 1 dígito 0,1 %Resistencia de entrada: señal de voltaje: > 50 k, señal de corriente: 250 Resolución: 10 bitsError de linealidad (relativo al valor actual): 0,5 %Error de temperatura (0...+60°C): 0,6 %Cargabilidad (0 ... +10 V): I máx = 2 mAResistencia de carga (0/4... 20 mA): 500 9 Cargabilidad: I máx = 5 mAX3.3/A1A2A4Cargabilidad: I máx = 10 mA, con alimentación interna I máx = 50 mA, con alimentación externaCargabilidad: I máx = 8 mAf = 50 Hz ...10 kHz20 Cargabilidad: I máx = 60 mA28E1 1)Resistencia de entrada: 3,2 kE2 1)E3E4E5E61 = HIGH (+12 ... +30 V), nivel PLC, HTL0 = LOW (0 ... +3 V), nivel PLC, HTL1) Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 100 kHz, uno o dos canales, configuración a través de C0425Cableado1U 9+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V+5 VX3.1 1U 1I 2U 2I X3.2 62 63 90…+5V1U 9AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2AIN1AIN271k … 10kAOUT1 AOUT2X3.3GND GND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6X3.3GNDGND+20 VA1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E6DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1Fig. 7.4−6E82ZAFA001DIGOUT1 DIGOUT2 DFOUT1_+24 V ext.(+12VDC-0% ... +30VDC+0%,max. 200 mA)Cableado con alimentación interna/externainterno Fuente de voltaje X3/20 (+20 V DC, máx. 40 mA)externo Fuente de voltaje + 24 V DC (+12 V DC − 0 % ... +30 V DC + 0 %,máx. 200 mA)Cableado mínimo necesario para el funcionamientoE82ZAFA0027.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWAsignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...77.47.4.57.4.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA...El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable paramayores secciones de cable. Debido al bloque de bornes el módulo defunción sobresale unos 13 mm de la superficie frontal del convertidor.El Application−I/O PT se cablea de la misma manera que el Application−I/O.Tener en cuenta: el Application−I/O PT solo tiene un borne 7 (GND).Datos de los frenos de resorteConexión eléctricaPosibilidades deconexiónLongitud de aislamientoRegleta de enchufes con conexión por resortesfija: 1.5 mm 2 (AWG 16)9 mmflexible:sin terminal grimpado1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, sin casquillo de plástico1.5 mm 2 (AWG 16)con terminal grimpado, con casquillo de plástico0.5 mm 2 (AWG 20)L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−13


7Ampliaciones para la automatización7.4Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dos módulos de función7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dosmódulos de función¡Aviso! Los dos bornes X3/28 de los interfaces FIF I y FIF II se evalúande forma interna a través de una unión AND. Las siguientes imágenes para el cableado son propuestas deconexión. Se han de tener en cuenta las uniones AND deambos bornes X3/28, al adaptar el cableado a la aplicacióndeseada.Voltaje de alimentación internoFIF IE82ZAFx+20VGND3 GND1X3 20 28 39 7FIF IIE82ZAFS(PT E82ZAFS100)+5VGND1+20VGND2X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59X3PES0.5...0.6 Nm4.4...5.3 lb-inPESFig. 7.4−7<strong>8200</strong>vec262Cableado de la inhibición del convertidor con fuente de voltaje interna En módulos de función con bornes X3/7 y X3/39: colocar cable de puenteentre X3/7 y X3/39PES Final malla HF con conexión PE de gran superficieCableado de los demás bornes: Instrucciones de montaje de los módulos de funciónVoltaje de alimentaciónexterno30FIF IE82ZAFx+20VGND2 GND1X3 20 28 39 7FIF IIE82ZAFS(PT E82ZAFS100)+5VGND1+20VGND2X3 62 9 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59X3PES0.5...0.6 Nm4.4...5.3 lb-inPES+ –24 V ext.( +12V-0%...… +30 V +0 %, max. 120 mA)Fig. 7.4−8<strong>8200</strong>vec263Cableado inhibición de convertidor con fuente de voltaje externa En módulos de función con bornes X3/7 y X3/39: colocar cable de puenteentre X3/7 y X3/39PES Final malla HF con conexión PE de gran superficieCableado de los demás bornes: Instrucciones de montaje de los módulos de función7.4−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWMódulos de función de bus77.47.4.77.4.7 Módulos de función de bus¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos defunción de bus en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.Módulos posibles: INTERBUS PROFIBUS−DP LECOM−B Systembus (CAN) Systembus I/O−RS Systembus I/O CANopen / DeviceNet (en preparación) AS−IL EDS82EV903−1.0−05/20057.4−15


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.8Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWMódulos de comunicación7.4.8 Módulos de comunicación¡Aviso!Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos decomunicación en los manuales de montaje y de comunicacionescorrespondientes.Fig. 7.4−9Montaje/desmontaje del módulo de comunicaciónEnchufar o desenchufar el módulo de comunicación del interface AIF.También es posible hacerlo durante el funcionamiento.<strong>8200</strong>vec284Posibles combinacionesMódulo defunción en FIFIIStandard−I/OE82ZAFSPT E82ZAFS100KeypadE82ZBCMódulo de comunicación en AIFLECOM−A/B (RS232/RS485) 2102.V001LECOM−B (RS485) 2102.V002LECOM−LI (LWL) 2102.V003INTERBUS2111PROFIBUS−DP2131Systembus(CAN)2171/2172Módulo de función en FIF IStandard−I/O E82ZAFS Application−I/O E82ZAFA INTERBUS E82ZAFI ()PROFIBUS−DP E82ZAFP ()LECOM−B (RS485) E82ZAFL ()Systembus (CAN) E82ZAFC ()Combinación posibleCombinación posible, el módulo de comunicación solo se puede utilizar para parametrizarCombinación imposible7.4−16 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ampliaciones para la automatizaciónEquipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWConexión salida de relé KSR para "Paro seguro"77.47.4.97.4.9 Conexión salida de relé K SR para "Paro seguro"(solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)31La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paroseguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de lasnormas EN 954−1 y EN 1037. Dependiendo de la conexión externa, se puedealcanzar hasta la "categoría 3" según la norma EN 954−1.Para ello, los convertidores están equipados con un relé de seguridad integradocon contacto de respuesta. El relé de seguridad desconecta la alimentación devoltaje de los optoacopladores para la transmisión de impulsos a la IGBT de formagalvánica. Se ha de controlar de forma externa con DC +24 V.La función "Paro seguro" solo puede ser instalada y puesta en marcha porpersonal cualificado.Todos los cables externos relevantes para la seguridad (p.ej. cable decontrol para el relé de seguridad, contacto de respuesta) se han de colocarnecesariamente protegidos, p.ej. en un canal para cables. ¡Se ha de impedirque aparezcan cortocircuitos y conexiones transversales!En caso de intervención de fuerzas externas sobre los ejes deaccionamiento es necesario utiliza frenos adicionales. ¡Tenga especialmenteen cuenta el efecto de la fuerza de la gravedad sobra cargas colgantes!Tras la primera puesta en marcha el operador debe comprobar elfuncionamiento de los circuitos eléctricos de seguridad y posteriormentecomprobarlos con regularidad. ¡Peligro! El punto de referencia eléctrico para la bobina del relé deseguridad debe estar unido al sistema de cables de protección(DIN EN 60204−1 sección. 9.4.3)!– Solo así estará garantizada la protección contra elfuncionamiento equivocado por contactos a tierra. Con la función "Paro seguro" no es posible un "Paro deemergencia" sin medidas adicionales:– Entre motor y convertidor no existe una separación galvánica,ni "interruptor de servicio" o "interruptor de reparación"– ¡Para el "Paro de emergencia" es necesaria una separacióngalvánica, p.ej. a través de un contactor central!L EDS82EV903−1.0−05/20057.4−17


7Ampliaciones para la automatización7.47.4.9Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kWConexión salida de relé KSR para "Paro seguro"CableadoK SR3433K32K31IGBT+5 VX1.1K SRDC +24 V+ 3433K32K31Fig. 7.4−10Conexión de relé "Paro seguro" 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec266X1.1/34X1.1/33X1.1/K32X1.1/K31FunciónControl de reléRelé de salida NOPosición de relé conectadaabiertoDatos técnicosVoltaje de bobina DC +24 V (+19.5 ... 36.0 V)Resistencia de bobina a 20 °C 823 ±10 %Voltaje de activaciónmáx. AC 250 V o DC 200 VCorriente constante a temperatura de ambiente máx.permitidaVoltaje de prueba contacto bobinaVoltaje de prueba contacto contactoVida útil eléctrica con carga nominalVida útil mecánicaSección de cable máx. permitidaPares de apriete de los tornillosmáx. 1.5 A (AC 250 V)máx. 1.5 A (DC 60 V)máx. 0.5 A (DC 200 V)AC 1500 V eff durante 1 minAC 1500 V eff durante 1 min~ 10 5 histéresis~ 10 7 histéresis1.5 mm0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 Ib−in)7.4−18 EDS82EV903−1.0−05/2005L


8Puesta en marchaContenido 8.18 Puesta en marcha8.1 Contenido8.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1−18.2 Antes de la primera conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2−18.3 Selección del modo de operación correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3−18.4 Parametrización con el Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−18.4.1 Control de característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−18.4.2 Control vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4−28.5 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−18.5.1 Control de característica U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−18.5.2 Control vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5−28.6 Códigos importantes para la puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6−1L EDS82EV903−1.0−05/20058.1−1


Puesta en marcha8Antes de la primera conexión 8.28.2 Antes de la primera conexión¡Aviso!Mantenga siempre la secuencia de conexión correspondiente.En caso de fallo durante la puesta en marcha, encontrará ayudaen el capítulo "Detección y eliminación de fallos".Para evitar daños personales o materiales, verifique ...... antes de conectar el voltaje de red: El cableado, cortocircuito y contacto a tierra La función de "PARO DE EMERGENCIA" de toda la instalación El tipo de conexión del motor (estrella/triángulo) debe estar adaptado alvoltaje de salida del convertidor.Si no se utiliza un módulo de función se deberá colocar la tapa del FIF(estado a la entrega).Si se utiliza la fuente de voltaje interna X3/20 por ejemplo del Standard−I/O,se deberán puentear los bornes X3/7 y X3/39.... antes de habilitar el convertidor, la configuración de los parámetros másimportantes del accionamiento: ¿Ha configurado correctamente los parámetros de accionamientorelevantes para su aplicación?– P.ej. la configuración de las entradas y salidas analógicas y digitalesL EDS82EV903−1.0−05/20058.2−1


Puesta en marcha8Selección del modo de operación correcto 8.38.3 Selección del modo de operación correctoA través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación delconvertidor. Se puede elegir entreControl de característica U/fControl vectorialControl de par sensorlessSelección del modo deoperación correctoEl control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicacionesestándar.Con el control vectorial se logra, en comparación con el control de característicaU/f, mejores características de accionamiento a través de:mayor par en todo el rango de velocidadmayor exactitud de velocidad y concentricidadmayor rendimientoMM Nn Nn<strong>8200</strong>vec524Fig. 8.3−1Comparación entre control de característica U/f y control vectorial Control de característica U/f Control vectorialL EDS82EV903−1.0−05/20058.3−1


8Puesta en marcha8.3Selección del modo de operación correctoModos de operaciónrecomendados paraaplicaciones estándarPara aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo deoperación correcto:AplicaciónModo de operaciónConfiguración en C0014Accionamientos individualesrecomendado alternativacon cargas frecuentemente cambiantes 4 2con arranque pesado 4 2con control de velocidad (realimentación de velocidad) 2 4con gran dinámica (p.ej. accionamientos de posicionamiento) 2 −con consigna de par 5 −con limitación de par (control de potencia) 2 4Motores de reluctancia trifásicos 2 −Motores con inducido deslizante trifásicos 2 −Motores trifásicos con característica de frecuencia−voltaje asignada 2 −Accionamientos de bombas y ventiladores con característica de carga3 2 o 4cuadráticaAccionamiento en grupo(varios motores conectados a un convertidor)motores iguales y cargas iguales 2 −Motores diferentes y/o cargas cambiantes 2 −C0014 = 2: control de característica U/f linealC0014 = 3: control de característica U/f cuadráticaC0014 = 4: control vectorialC0014 = 5: control de par sensorless8.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Puesta en marchaParametrización con el Keypad E82ZBCControl de característica U/f88.48.4.18.4 Parametrización con el Keypad E82ZBC8.4.1 Control de característica U/fLa siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo defunción Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.Secuencia de conexión1. Inserte el Keypad2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado lainhibición del convertidor3. Conecte la red.ONX320 28misc001ObservaciónBorne X3/28 = LOW4. Después de unos 2 s el Keypad se encuentra en modo devisualización Disp" e indica la frecuencia de salida (C0050)5. Cambie al modo , para poder realizar las configuracionesbásicas de su accionamiento6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación deconsignas analógicas (C0034)Configuración Lenze: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)7. Adapte la configuración de los bornes al cableado (C0007)Configuración Lenze: −0−, es decirE1: JOG1/3 selección consignas fijasE2: JOG2/3E3: DCB freno de corriente continuaE4: CW/CCW giro a la derecha/izquierda8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010)Configuración Lenze: 0.00 Hzmisc002 PS 1 0050HiHzLo000 000El menú USEr está activo 000 000PS 1 En el display parpadea 0050 0050HiHzLo 0 000PS 1 Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el 0034 mismo rango (ver instrucciones de montaje delHiLoStandard−I/O) 0 000PS 1 0007HiLo[f]C00119. ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)Configuración Lenze: 50.00 HzC001010. Ajuste el tiempo de aceleración T ir (C0012)Configuración Lenze: 5.00 s11. Ajuste el tiempo de deceleración T if (C0013)Configuración Lenze: 5.00 s12. Ajuste la frecuencia U/f (C0015)Configuración Lenze: 50.00 Hz0 %100 %B0 + BB J EHJEBJ6 EH 6 EBU out100 %T irН Н t ir C0011f 2 f 1t ir = tiempo de aceleración deseadoT ifН Н t if C0011f 2 f 1t if = tiempo de deceleración deseado13. Ajuste la acentuación U mín (C0016)La configuración Lenze depende del tipo de convertidor14. Si desea realizar configuraciones adicionales deberá cambiar almenú ALLU min00 C0015P.ej. activar frecuencias fijas(JOG) (C0037, C0038, C0039) omonitorización de latemperatura del motor (C0119)Una vez finalizadas todas las configuraciones:15. Indicar consigna. P.ej. a través del potenciómetroen los bornes 7, 8, 916. Habilitar convertidor.X320 28Fmisc002La configuración Lenze es adecuada para todas lasaplicaciones habitualesBornes X3/28 = HIGHL EDS82EV903−1.0−11/20028.4−1


8Puesta en marcha8.48.4.2Parametrización con el Keypad E82ZBCControl vectorialSecuencia de conexión17. El accionamiento funciona ahora con, p.ej. 30 Hz PS0050000 1 HiHzLo3000ObservaciónSi el accionamiento no acelera, pulsaradicionalmente 8.4.2 Control vectorialLa siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo defunción Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.Secuencia de conexión1. Inserte el Keypad2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado lainhibición del convertidor3. Conecte la red.ONX320 28misc001ObservaciónBorne X3/28 = LOW4. Después de unos 2 s el Keypad se encuentra en modo devisualización Disp" e indica la frecuencia de salida (C0050)5. Cambie al menú ALL6. Cambie al modo , para poder realizar las configuracionesbásicas de su accionamiento7. Adapte la configuración de los bornes al cableado (C0007)Configuración Lenze: 0, es decirE1: JOG1/3 selección consignas fijasE2: JOG2/3E3: DCB freno de corriente continuaE4: CW/CCW giro a la derecha/izquierda8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010)Configuración Lenze: 0.00 Hz PS 1 0050HiLo [f]C0011000 000Hzmisc002 PS 1 0001 0000HiLo PS 1 HiLo00070 000El menú USEr está activoEn el display parpadea 00019. ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)Configuración Lenze: 50.00 HzC001010. Ajuste el tiempo de aceleración T ir (C0012)Configuración Lenze: 5.00 s11. Ajuste el tiempo de deceleración T if (C0013)Configuración Lenze: 5.00 sB0 + BB 0 %100 %J EHJEBJ6 EH 6 EB12. Ajuste el modo de operación "Control vectorial" (C0014 = 4) Configuración Lenze: control de característica U/f lineal (C0014 = 2) 2 000PS 1 001 4HiLo13. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación deconsignas analógicas (C0034)Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) PS 1 HiLo00340 000T Н Н t C0011ir ir f 2 f 1t ir = tiempo de aceleración deseadoT Н Н t C0011if if f 2 f 1t if = tiempo de deceleración deseadoAjustar interruptor DIP en el Standard−I/O con elmismo rango (ver instrucciones de montaje delStandard−I/O)14. Introduzca los datos del motor Ver placa de características del motorA) Velocidad nominal del motor (C0087)Configuración Lenze: 1390 rpmB) Corriente nominal del motor (C0088)Configuración Lenze: depende del equipoC) Frecuencia nominal del motor (C0089)Configuración Lenze: 50 Hz¡Introducir el valor para el tipo de conexión delmotor (estrella/triángulo)!8.4−2 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Puesta en marchaParametrización con el Keypad E82ZBCControl vectorial88.48.4.2Secuencia de conexiónD) Voltaje nominal del motor (C0090)Configuración Lenze: depende del equipoE) Motor−cos (C0091)Configuración Lenze: depende del equipo15. Iniciar la identificación de los parámetros del motor (C0148)A) Asegurar que el convertidor esté inhibido B) Configurar C0148 = 1 Pulsar C) Habilitar convertidor.X3D) Si después de unos 30 s el segmento vuelve a estar activo, seha de inhibir nuevamente el convertidor PS 1 HiLoX320 2820 28X320 2801 480 00016. Dado el caso, configure parámetros adicionales P.ej. activar frecuencias fijas(JOG) (C0037, C0038, C0039 omonitorización de latemperatura del motor (C0119)Una vez configurados todos los parámetros:17. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetroen los bornes 7, 8, 918. Habilitar convertidor.19. El accionamiento funciona ahora con, p.ej. 30 HzX320 28 PS0050000 1 HiHzLo3000misc001misc002misc001misc002Observación¡Introducir el valor para el tipo de conexión delmotor (estrella/triángulo)!¡Solo realizar con el motor frío!Borne X3/28 = LOW Bornes X3/28 = HIGH Empieza la identificación:– El segmento se apaga– El motor recibe corriente y "silba"suavemente.– ¡El motor no gira! Borne X3/28 = LOW La identificación ha finalizado. Se habrá calculado y guardado lo siguiente:– Frecuencia nominal U/f (C0015)– Compensación de deslizamiento (C0021)– Inductancia del estator del motor (C0092) Se habrá medido y guardado lo siguiente:– Resistencia del estator del motor (C0084) =resistencia total de cable de motor y motorBornes X3/28 = HIGHSi el accionamiento no acelera, pulsaradicionalmente L EDS82EV903−1.0−11/20028.4−3


8Puesta en marcha8.48.4.2Parametrización con el Keypad E82ZBCControl vectorialOptimizar control vectorialTras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmentees capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha deoptimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:32Comportamiento del accionamientoFuncionamiento duro del motor y corriente de motor(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor enmarcha en vacío (funcionamiento estacionario)Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par dearranque)Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consignay velocidad del motor ya no son proporcionales)Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos deaceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puedeseguir a los procesos dinámicos)Solución1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %2. Comprobar corriente del motor en C00543. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a lacorriente nominal del motor:– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente demotor sea aprox. un 50 % de la corriente nominaldel motor– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reduciráel par!Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementarinductancia del motor (C0092)Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!Modificar tiempo de reajuste del controlador I max(C0078): Reducir C0078 = el controlador I max se vuelve másrápido (dinámico) Incrementar C0078 = el controlador I max se vuelvemás lento ("suave")8.4−4 EDS82EV903−1.0−11/2002L


MenuPuesta en marchaParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCControl de característica U/f88.58.5.18.5 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC8.5.1 Control de característica U/fLa siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo defunción Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.Secuencia de conexión1. Inserte el Keypad2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado lainhibición del convertidor3. Conecte la red.ONX320 28misc001ObservaciónBorne X3/28 = LOW4. Después de unos 3 s el Keypad se encuentra en el nivel operacióny muestra la frecuencia de salida (C0050) y la carga del equipo(C0056)0050000.00 Hz5. Para una puesta en marcha rápida selecciones el menú "Quickstart" SHPRG MenuCodeA) Con cambiar al nivel de menús4 2ParaQuick startB) Con entrar en el menú "Quick start" y una vez ahíV/f quickseleccionar el submenú "V/f quick"C) Con cambiar al nivel de códigos para parametrizar elaccionamiento 6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación deconsignas analógicas (C0034)Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)7. Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG.A) JOG 1 (C0037)Configuración Lenze: 20 HzB) JOG 2 (C0038)Configuración Lenze: 30 HzC) JOG 3 (C0039)Configuración Lenze: 40 Hz8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010)Configuración Lenze: 0.00 Hz[f]C0011 0 %misc0029371BC0049371BC007SHPRG 003400CodeParaAIN1 range09371BC008El submenú "V/f quick" contiene los códigos quese necesitan para la puesta en marcha de unaaplicación estándar. Las entradas digitales estánconfiguradas según la configuración Lenze:X3/E1, X3/E2: activación consignas fijas (JOG)X3/E3: activación freno de corriente continua (DCB)X3/E4: giro a la derecha/izquierdaAjustar interruptor DIP en el Standard−I/O con elmismo rango (ver instrucciones de montaje delStandard−I/O)Activación:X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOWActivación:X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGHActivación:X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH9. Ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)Configuración Lenze: 50.00 Hz10. Ajuste el tiempo de aceleración T ir (C0012)Configuración Lenze: 5.00 s11. Ajuste el tiempo de deceleración T if (C0013)Configuración Lenze: 5.00 s12. Ajuste la frecuencia U/f (C0015)Configuración Lenze: 50.00 HzC00100 %100 %B0 + BB J EHJEBJ6 EH 6 EBU out100 %T irН Н t ir C0011f 2 f 1t ir = tiempo de aceleración deseadoT ifН Н t if C0011f 2 f 1t if = tiempo de deceleración deseado13. Ajuste la acentuación U mín (C0016)Configuración Lenze: depende del tipo de convertidorU min00 C0015FLa configuración Lenze es adecuada para todas lasaplicaciones habitualesL EDS82EV903−1.0−11/20028.5−1


Menu8Puesta en marcha8.58.5.2Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCControl vectorialSecuencia de conexión14. Active la monitorización de la temperatura de motor (C0119), si seha conectado un PTC o un termocontacto en el borne X2.2Configuración Lenze: desconectado15. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetroen los bornes 7, 8, 916. Habilitar convertidor.X320 28misc002ObservaciónPosibilidades de configuración: ( 8.6−7)Bornes X3/28 = HIGH17. Ahora el accionamiento está en marcha Giro a la derecha: X3/E4 = LOWGiro a la izquierda: X3/E4 = HIGHSi el accionamiento no acelera, pulsaradicionalmente ¡Aviso!En el menú "Diagnóstico" se pueden monitorizar los parámetrosmás importantes.8.5.2 Control vectorialLa siguiente explicación es de aplicación para el convertidor con módulo defunción Standard−I/O y motor trifásico asíncrono de potencia correspondiente.Secuencia de conexión1. Inserte el Keypad2. Asegúrese de que tras la conexión a red se haya activado lainhibición del convertidor3. Conecte la redONX320 28misc001ObservaciónBorne X3/28 = LOW4. Después de unos 3 s el Keypad se encuentra en el nivel operacióny muestra la frecuencia de salida (C0050) y la carga del equipo(C0056)5. Para una puesta en marcha rápida selecciones el menú "Quickstart"A) Con cambiar al nivel de menúsB) Con entrar en el menú "Quick start" y una vez ahíseleccionar el submenú "<strong>Vector</strong>Ctrl qu"C) Con cambiar al nivel de códigos para parametrizar elaccionamiento 6. Adapte el rango de voltaje y corriente para la predeterminación deconsignas analógicas (C0034)Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA)7. Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG.A) JOG 1 (C0037)Configuración Lenze: 20 HzB) JOG 2 (C0038)Configuración Lenze: 30 HzC) JOG 3 (C0039)Configuración Lenze: 40 Hz0050000.00 Hz0 %SHPRG MenuCode4 3ParaQuick start<strong>Vector</strong>Ctrl qu misc0029371BC0049371BC006SHPRG 003400CodeParaAIN1 range09371BC008El submenú "<strong>Vector</strong>Ctrl qu" contiene los códigosque se necesitan para la puesta en marcha de unaaplicación estándar. Las entradas digitales estánconfiguradas según la configuración Lenze:X3/E1, X3/E2: activación consignas fijas (JOG)X3/E3: activación freno de corriente continua (DCB)X3/E4: giro a la derecha/izquierdaAjustar interruptor DIP en el Standard−I/O con elmismo rango (ver instrucciones de montaje delStandard−I/O)Activación:X3/E1 = HIGH, X3/E2 = LOWActivación:X3/E1 = LOW, X3/E2 = HIGHActivación:X3/E1 = HIGH, X3/E2 = HIGH8.5−2 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Puesta en marchaParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCControl vectorial88.58.5.2Secuencia de conexión8. Ajuste la frecuencia de salida mínima (C0010)Configuración Lenze: 0.00 Hz[f]C0011Observación9. Ajuste la frecuencia de salida máxima (C0011)Configuración Lenze: 50.00 HzC001010. Ajuste el tiempo de aceleración T ir (C0012)Configuración Lenze: 5.00 s11. Ajuste el tiempo de deceleración T if (C0013)Configuración Lenze: 5.00 s12. Ajuste el modo de operación "Control vectorial" (C0014 = 4)Configuración Lenze: control de característica U/f lineal (C0014 =2)B0 + BB 0 %100 %J EHJEBJ6 EH 6 EBSHPRG MenuCode001400Para<strong>Vector</strong>-Ctrl4T irН Н t ir C0011f 2 f 1t ir = tiempo de aceleración deseadoT ifН Н t if C0011f 2 f 1t if = tiempo de deceleración deseado9371BC00813. Introduzca los datos del motor Ver placa de características del motorA) Velocidad nominal del motor (C0087)Configuración Lenze: 1390 rpmB) Corriente nominal del motor (C0088)Configuración Lenze: depende del equipoC) Frecuencia nominal del motor (C0089)Configuración Lenze: 50 HzD) Voltaje nominal del motor (C0090)Configuración Lenze: depende del equipoE) Motor−cos (C0091)Configuración Lenze: depende del equipo¡Introducir el valor para el tipo de conexión delmotor (estrella/triángulo)!¡Introducir el valor para el tipo de conexión delmotor (estrella/triángulo)!14. Iniciar la identificación de los parámetros del motor (C0148) ¡Solo realizar con el motor frío!A) Asegurar que el convertidor esté inhibidoBorne X3/28 = LOWB) Configurar C0148 = 1 Pulsar C) Habilitar convertidor.X3D) Si después de unos 30 s el segmento vuelve a estar activo, seha de inhibir nuevamente el convertidor.X320 2820 28X320 2815. Active la monitorización de la temperatura de motor (C0119), si seha conectado un PTC o un termocontacto en el borne X2.2Configuración Lenze: desconectado16. Indicar consigna P.ej. a través del potenciómetroen los bornes 7, 8, 917. Habilitar convertidor.X320 28misc001misc002misc001misc002 Bornes X3/28 = HIGH Empieza la identificación:– El segmento se apaga– El motor recibe corriente y "silba"suavemente.– ¡El motor no gira! Borne X3/28 = LOW La identificación ha finalizado. Se habrá calculado y guardado lo siguiente:– Frecuencia nominal U/f (C0015)– Compensación de deslizamiento (C0021)– Inductancia del estator del motor (C0092) Se habrá medido y guardado lo siguiente:– Resistencia del estator del motor (C0084) =resistencia total de cable de motor y motorPosibilidades de configuración: ( 8.6−7)Bornes X3/28 = HIGH18. Ahora el accionamiento está en marcha Giro a la derecha: X3/E4 = LOWGiro a la izquierda: X3/E4 = HIGHSi el accionamiento no acelera, pulsaradicionalmente L EDS82EV903−1.0−11/20028.5−3


8Puesta en marcha8.58.5.2Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCControl vectorial¡Aviso!En el menú "Diagnóstico" se pueden monitorizar los parámetrosmás importantes.Optimizar control vectorialTras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmentees capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha deoptimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:33Comportamiento del accionamientoFuncionamiento duro del motor y corriente de motor(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor enmarcha en vacío (funcionamiento estacionario)Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par dearranque)Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consignay velocidad del motor ya no son proporcionales)Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos deaceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puedeseguir a los procesos dinámicos)Solución1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %2. Comprobar corriente del motor en C00543. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a lacorriente nominal del motor:– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente demotor sea aprox. un 50 % de la corriente nominaldel motor– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reduciráel par!Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementarinductancia del motor (C0092)Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!Modificar tiempo de reajuste del controlador I max(C0078): Reducir C0078 = el controlador I max se vuelve másrápido (dinámico) Incrementar C0078 = el controlador I max se vuelvemás lento ("suave")8.5−4 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Puesta en marcha8Códigos importantes para la puesta en marcha rápida 8.68.6 Códigos importantes para la puesta en marcha rápida¡Aviso!¡La siguiente tabla describe los códigos mencionados en losejemplos de puesta en marcha!En la biblioteca de funciones están descritos todos los códigosdetalladamente.Cómo leer la tabla de códigosColumna Abreviación SignificadoCódigo Cxxxx Código Cxxxx El valor de parámetro del código puede estar definido de forma1 Subcódigo 1 de Cxxxxdistinta en cada conjunto de parámetro2 Subcódigo 2 de Cxxxx El valor del parámetro se acepta inmediatamente (ONLINE)* E valor de parámetro del código es igual en todos los conjuntos de parámetros Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar , si el convertidor está inhibidoKeypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar , si el convertidor está inhibido(A)Código, subcódigo o selección solo disponible al trabajar con Application−I/OuSErEl código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuarioDenominaciónDenominación del códigoLenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales conC0002)La columna "IMPORTANTE" contiene información adicionalSelección 1 {%} 99 Valor mín. {unidad} valor máxIMPORTANTE − Explicaciones cortas pero importantesL EDS82EV903−1.0−05/20058.6−1


8Puesta en marcha8.6Códigos importantes para la puesta en marcha rápidaCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSErC0002*uSEr(cont.)Gestión deconjuntos deparámetros34Restablecer elestado originalTransferir conjuntosde parámetros conel Keypad0 0 Listo PAR1 ... PAR4: Conjuntos de parámetros del convertidor PAR1 ... PAR4 contienen también losparámetros para los módulos de funciónStandard−I/O, Application−I/O,AS−interface, Systembus (CAN)FPAR1: Conjunto de parámetros específico delmódulo para los módulos de función debus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen FPAR1 es almacenado en el módulo defunción1 Configuración Lenze PAR1 Restablecer estado original en el conjunto2 Configuración Lenze PAR2de parámetros seleccionado3 Configuración Lenze PAR34 Configuración Lenze PAR431 Configuración Lenze FPAR1 Restablecer estado original en el módulo defunción de bus de campo61 Configuración Lenze PAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto62 Configuración Lenze PAR2 + FPAR163 Configuración Lenze PAR3 + FPAR164 Configuración Lenze PAR4 + FPAR1Keypad convertidor70 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen10 con todos los demás módulos de funciónde parámetros seleccionado del convertidory en el módulo de función de bus de campoCon el Keypad se pueden transferir losconjuntos de parámetros a otrosconvertidores.¡Durante la transferencia, el acceso alos parámetros a través de otroscanales está bloqueado!Sobrescribir todos los conjuntos deparámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,dado el caso FPAR1) con los datoscorrespondientes del Keypad 10.17−18.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Puesta en marcha8Códigos importantes para la puesta en marcha rápida 8.6CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)Transferir conjuntosde parámetros conel KeypadGuardarconfiguraciónbásica propiaCargar/copiar laconfiguraciónbásica propiaKeypad PAR1 (+ FPAR1)71 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen11 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR2 (+ FPAR1)72 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen12 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR3 (+ FPAR1)73 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen13 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR4 (+ FPAR1)74 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen14 con todos los demás módulos de funciónConvertidor Keypad80 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen20 con todos los demás módulos de funciónKeypad módulo de función40 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenMódulo de función Keypad50 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenIMPORTANTESobrescribir conjunto de parámetros y dadoel caso FPAR1 con los datoscorrespondientes del KeypadCopiar todos los conjuntos de parámetrosdisponibles (PAR1 ... PAR4, dado el casoFPAR1) al KeypadSolo sobrescribir el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 con los datosdel KeypadCopiar solo el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 al Keypad9 PAR1 configuración básica propia Para los parámetros del convertidor sepuede guardar una configuración básicapropia (p.ej. el estado original de sumáquina):1. Asegurar que el conjunto de parámetros1 esté activo2. Inhibir convertidor3. Configurar C0003 = 3, confirmar con4. Configurar C0002 = 9, confirmar con, la configuración básica estáguardada5. Configurar C0003 = 1, confirmar con6. Habilitar convertidor.Con esta función también se puede copiarsimplemente PAR1 en los conjuntos deparámetros PAR2 ... PAR45 Configuración básica propia PAR1 Restablecer configuración básica propia en6 Configuración básica propia PAR2el conjunto de parámetros seleccionado7 Configuración básica propia PAR38 Configuración básica propia PAR4L EDS82EV903−1.0−05/20058.6−3


8Puesta en marcha8.6Códigos importantes para la puesta en marcha rápidaCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0003*C0007uSErC0007uSEr(cont.)C0007uSEr(cont.)Guardar parámetrosen memoria novolátilConfiguración fijade entradasdigitalesIMPORTANTE1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión desuministro eléctrico1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red La modificación cíclica de parámetros através de módulo de bus no estápermitida3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto deparámetros 1 mediante C0002 = 9 comoconfiguración básica propiaLa modificación de C0007 es copiada enel correspondiente subcódigo de C0410.¡La libre configuración en C0410configura C0007 = 255!0 E4 E3 E2 E1 CW/CCW = giro a la derecha/izquierda0 CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3 DCB = freno de corriente continua QSP = Quickstop1 CW/CCW PAR JOG2/3 JOG1/3 PAR = cambiar conjunto de parámetros2 CW/CCW QSP JOG2/3 JOG1/3(PAR1 PAR2)3 CW/CCW PAR DCB JOG1/3 – PAR1 = LOW, PAR2 = HIGH4 CW/CCW QSP PAR JOG1/3 – El borne en PAR1 y en PAR2 ha de5 CW/CCW DCB TRIP−Set JOG1/3 tener asignada la función "PAR".– Solo utilizar la configuración con6 CW/CCW PAR TRIP−Set JOG1/3"PAR", si C0988 = 07 CW/CCW PAR DCB TRIP−Set TRIP−Set = error externo8 CW/CCW QSP PAR TRIP−Set9 CW/CCW QSP TRIP−Set JOG1/310 CW/CCW TRIP−Set UP DOWNE4 E3 E2 E1 Selección consignas11 CW/CCW DCB UP DOWN fijasactivoJOG1/3 JOG2/3 C004612 CW/CCW PAR UP DOWNLOW LOWJOG113 CW/CCW QSP UP DOWNHIGH LOWJOG214 CCW/QSP CW/QSP DCB JOG1/3 LOW HIGHJOG315 CCW/QSP CW/QSP PAR JOG1/3 HIGH HIGH16 CCW/QSP CW/QSP JOG2/3 JOG1/317 CCW/QSP CW/QSP PAR DCB18 CCW/QSP CW/QSP PAR TRIP−Set19 CCW/QSP CW/QSP DCB TRIP−SetE4 E3 E2 E1 UP/DOWN = funciones de potenciómetro20 CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 motorizado H/Re = cambio manual/remoto21 CCW/QSP CW/QSP UP DOWN PCTRL1−I−OFF = desconectar parte I del22 CCW/QSP CW/QSP UP JOG1/3control de procesos23 H/Re CW/CCW UP DOWN DFIN1−ON = entrada de frecuencia24 H/Re PAR UP DOWN digital 0 ... 10 kHz PCTRL1−OFF = desconectar control de25 H/Re DCB UP DOWNprocesos26 H/Re JOG1/3 UP DOWN27 H/Re TRIP−Set UP DOWN28 JOG2/3 JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON29 JOG2/3 DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON30 JOG2/3 QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON 10.13−18.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Puesta en marcha8Códigos importantes para la puesta en marcha rápida 8.6CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0007uSEr(cont.)C0007uSEr(cont.)C0010uSErC0011uSErC0012uSErC0013uSErFrecuencia desalida mínimaFrecuencia desalida máximaConsigna principalde tiempo deaceleraciónConsigna principaltiempo dedeceleraciónIMPORTANTEE4 E3 E2 E131 DCB QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON32 TRIP−Set QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON33 QSP PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON34 CW/QSP CCW/QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON35 JOG2/3 JOG1/3 PAR DFIN1−ON36 DCB QSP PAR DFIN1−ON37 JOG1/3 QSP PAR DFIN1−ON38 JOG1/3 PAR TRIP−Set DFIN1−ON39 JOG2/3 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON40 JOG1/3 QSP TRIP−Set DFIN1−ONE4 E3 E2 E141 JOG1/3 DCB TRIP−Set DFIN1−ON42 QSP DCB TRIP−Set DFIN1−ON43 CW/CCW QSP TRIP−Set DFIN1−ON44 UP DOWN PAR DFIN1−ON45 CW/CCW QSP PAR DFIN1−ON46 H/Re PAR QSP JOG1/347 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/348 PCTRL1−OFF DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON49 PCTRL1−OFF JOG1/3 QSP DFIN1−ON50 PCTRL1−OFF JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON51 DCB PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON255 En C0410 se ha configurado libremente Sólo visualizaciónNo modificar C0007, ya que se podríanperder configuraciones en C04100.00 0.00{0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación 14.5 Hzde consigna bipolar (−10 V ... + 10 V) C0010 sólo limita la entrada analógica 150.00 7.50 87 Hz{0.02 Hz} 650.00 Rango de ajuste de velocidad 1 : 6para motorreductores Lenze:Indispensable ajustar si se trabaja conmotorreductores Lenze.5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia0 Hz ... C0011 Frecuencia adicional C0220 Tiempos de aceleración activables através de señales digitales C01015.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuenciaC0011 ... 0 Hz Consigna adicional C0221 Tiempos de deceleración activables através de señales digitales C0103 10.6−1 10.7−1 10.7−1L EDS82EV903−1.0−05/20058.6−5


8Puesta en marcha8.6Códigos importantes para la puesta en marcha rápidaCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0014C0015uSErC0016uSErC0034*uSErC0034*(A)uSErModo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f(característica lineal con incremento U minconstante)Frecuencia nominalU/f3 Control de característica U/f U ~ f 2(característica cuadrática con incremento U minconstante)IMPORTANTE Puesta en marcha sin identificación delos parámetros del motor posible Ventaja de la identificación con C0148:– Mejor concentricidad con velocidadesbajas– Frecuencia nominal U/f (C0015) ydeslizamiento (C0021) son calculadosy guardados. No se necesitanintroducir4 Control vectorial En la primera selección introducir datos5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetrosvelocidaddel motor con C0148 Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en Limitación de velocidad a través de consignamarcha1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en casocontrario a través de frecuencia máxima(C0011)50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durantela identificación de los parámetros delmotor con C0148. Este ajuste es válido para todos losvoltajes de red permitidosIncremento U min 0.00 {0.01 %} 40.00 depende del equipoAjuste válido para todos los voltajes de redpermitidosRangopredeterminaciónde consignaStandard–I/O (X3/8)35Rangopredeterminaciónde consignaApplication−I/O¡Observar la posición del interruptor delmódulo de función!0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 VCorriente 0 ... 20 mA1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto Compensar offset y amplificación deforma individual3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cableTRIP Sd5, si I < 4 mACambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.¡Observar la posición del puente del módulode función!1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto2 Corriente 0 ... 20 mA3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cableCambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.TRIP Sd5 si I < 4 mAC0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fijaC0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales C0440C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00C0050*uSErFrecuencia desalida(MCTRL1−NOUT)−650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sincompensación de deslizamiento 10.3−1 8.4−1 8.4−2 8.4−1 10.8−3 10.8−3 10.8−138.6−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Puesta en marcha8Códigos importantes para la puesta en marcha rápida 8.6CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0087C0088C0089C0090Velocidad nominaldel motorCorriente nominaldel motorFrecuencia nominaldel motorVoltaje nominal delmotorIMPORTANTE 300 {1 rpm} 16000 depende del equipo 10.9−1 0.0 {0.1 A} 650.0 depende del equipo0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida delconvertidor 10.9−150 10 {1 Hz} 960 10.9−1 50 {1 V} 500 230 V en convertidores de 230 V,400 V en convertidores de 400 V 10.9−1C0091 Motor cos ϕ 0.40 {0.1} 1.0 depende del equipo 10.9−1C0119360 0 Entrada PTC inactiva Detección de contacto atierra activa 10.14−3Configuraciónmonitorizacióntemperatura delmotor (entradaPTC) /detección decontacto a tierraC0140* Consigna defrecuencia aditiva(NSET1−NADD)C0148*Identificarparámetros delmotor1 Entrada PTC activa,se ejecuta un TRIP2 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a4 Entrada PTC activa,se ejecuta un TRIPtierra inactiva5 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia Configurar emisión de señal en C0415 Al utilizar varios conjuntos deparámetros se ha de configurar lamonitorización para cada conjunto deparámetros por separado. Desactivar detección de contacto atierra, si la detección de contacto atierra reacciona inesperadamente. Estando la detección de contacto a tierraactivada, el motor se pondrá en marchatras la habilitación del convertidor conun retardo de aprox. 40 ms.0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función del Keypad o canal de parámetros Tiene efecto aditivo sobre la consignaprincipal El valor se guarda al conectar a la red oal retirar el Keypad0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!1. Inhibir convertidor, esperar a que elaccionamiento se haya detenido2. En C0087, C0088, C0089, C0090,C0091 introducir los valor correctos de1 Iniciar identificación Se calculan y guardan la frecuencia nominalU/f (C0015), la compensación deldeslizamiento (C0021) y la inductancia delestátor del motor (C0092) La resistencia del estátor del motor (C0084) =resistencia total del cable de motor y el motores medida y guardadala placa de características del motor3. Configurar C0148 = 1, confirmar con4. Habilitar convertidor:La identificación– empieza, se apaga– el motor emite un suave "pitido", perono gira!– dura unos 30 s– ha finalizado cuando se vuelve aencender5. Inhibir convertidor 10.8−15 10.9−1L EDS82EV903−1.0−05/20058.6−7


8Puesta en marcha8.6Códigos importantes para la puesta en marcha rápidaCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0517*Menú de usuario1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT)2 Memoria 2 34 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica3 Memoria 3 7 C0007 Configuración fija de señales de entrada digitales4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínima5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máxima6 Memoria 6 12 C0012 Consigna principal de tiempo de aceleración7 Memoria 7 13 C0013 Consigna principal tiempo de deceleración8 Memoria 8 15 C0015 Frecuencia nominal U/f9 Memoria 9 16 C0016 Incremento U min10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetrosIMPORTANTE Tras la conexión a red o en la función se muestra el código de C0517/1. El menú de usuario contiene en laconfiguración Lenze los códigos másimportantes para la puesta en marchadel modo de operación "Control decaracterística U/f con característicalineal" Estando la protección por contraseñaactiva solo se puede acceder librementea los códigos que se encuentran enC0517 Anotar en los subcódigos los númerosde los códigos deseados¡Aquellos códigos que solo estánactivos junto con Application−I/O, nopueden ser anotados! 10.18−18.6−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


9ParametrizaciónContenido 9.19 Parametrización9.1 Contenido9.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1−19.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2−19.3 Parametrización con el Keypad E82ZBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−19.3.1 Datos generales y condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−19.3.2 Instalación y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−29.3.3 Elementos de visualización y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−39.3.4 Modificar y guardar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−59.3.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−69.3.6 Activar protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−89.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−109.3.8 Estructura de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3−109.4 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−19.4.1 Datos generales y condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−19.4.2 Instalación y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−29.4.3 Elementos de visualización y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−29.4.4 Modificar y guardar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−59.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−69.4.6 Activar protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−89.4.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−99.4.8 Estructura de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4−9L EDS82EV903−1.0−05/20059.1−1


Parametrización9Avisos importantes 9.29.2 Avisos importantesAdaptar función del convertidora la aplicaciónParámetros y códigosParametrizar a través de KeypadA través de la parametrización es posible adaptar las funciones del convertidor asus aplicaciones. Se parametriza ya sea a través de Keypad, PC o a través delcanal de parámetros del sistema de bus.La biblioteca de funciones describe detalladamente las funciones, mientras queen los esquemas de flujo de señales se encuentran todas las señalesconfigurables.Los parámetros para las funciones están guardados en códigos numerados: Los códigos están marcados en el texto con una "C" (p.ej. C0002). La tabla de códigos ofrece una vista general de todos los códigos. Loscódigos están clasificados de forma numérica ascendente en forma de"libro de consulta". ( 10.20−1)Para la rápida parametrización se dispone de dos módulos de operación"Keypad" en versiones diferentes. Ambas sirven al mismo tiempo para laindicación del estado, el diagnóstico de errores y para la transferencia deparámetros a otros convertidores:Utilizable conKeypadE82ZBC<strong>8200</strong> vector, <strong>8200</strong> motec,starttecTeclas de operación 8 8Display de texto sí síVisualización de texto no síEstructura de menúMenú de usuario, lista decódigosMenú configurable ("Menú de usuario") sí síMenú para la puesta en marcha rápida nosí("Quickstart")Configuraciones básicas predefinidas no síMemoria no volátil para la transferencia de sísíparámetrosProtección por contraseña sí síTerminal manual sí síMontaje en armario eléctrico sí noProtección IP 55 IP 20Descripción detallada 9.3−1 9.4−1Keypad XTEMZ9371BC<strong>8200</strong> vector, <strong>8200</strong> motec,starttec, Drive PLC, 9300 vector,9300 servoMenús específicos de laaplicaciónL EDS82EV903−1.0−05/20059.2−1


9Parametrización9.2Avisos importantesParametrizar a través de PCComo interface de serie se necesita el módulo de comunicación LECOM−A/B(RS232/RS485) EMF2102IB−V001 y el programa para PC Global Drive Control(GDC) o el programa GDC easy.Los programas para PC de la familia Global Drive Control son herramientas fácilesde entender y claras para la operación, la parametrización y el diagnóstico deconvertidores Lenze.GDC easyESP−GDC2−EGDCESP−GDC2SuministroCD gratuito o descarga desdeinternet en la páginaPaquete de programas sujeto acosteswww.lenze.comOperación mediante diálogo sí síAmplias funciones de ayuda sí síMenú "puesta en marcha rápida" para:<strong>8200</strong> sí sí<strong>8200</strong> vector/motec sí sí9300 vector no sí9300 Servo no síVentana de monitorización para la visualización sísíde parámetros de funcionamiento y para eldiagnósticoGuardar e imprimir configuraciones de sísíparámetros en forma de lista de códigosCargar archivos de parámetros del convertidor sísíal PCGuardar archivos de parámetros del PC en sísíconvertidorEditor de bloques de función no síFunciones tecnológicas para 9300 Servo no síFunción de osciloscopio para 9300 Servo y nosí9300 vectorDescripción detallada Ayuda online del programa Ayuda online del programaParametrización a través desistema de busEncontrará información detallada en la documentación del sistema de buscorrespondiente.9.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCDatos generales y condiciones de uso99.39.3.19.3 Parametrización con el Keypad E82ZBC9.3.1 Datos generales y condiciones de uso0b PS 88888HiLo 8888888 8mHz V A%shrpm Ω°C acDimensionesabc60 mm74 mm17 mm82ZBC011ProtecciónIP20 (E82ZBC)IP55 con temrinal manual (E82ZBB)Temperatura ambiente Funcionamiento: − 10°C ... +60 °CTransporte: 25 °C ... +70 °CAlmacenamiento: − 25°C ... +60 °CCondiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media85 %)L EDS82EV903−1.0−05/20059.3−1


Lom V A%shΩ°CrpmmHz V A%sh ΩmHz V A%sh ΩmHz V A%sh Ω PS mHiHz V ALo%shrpm Ω°C9Parametrización9.39.3.2Parametrización con el Keypad E82ZBCInstalación y puesta en marcha9.3.2 Instalación y puesta en marcha¡Aviso!El Keypad está sujetado en la parte posterior del terminal manualcon un tornillo (retirar revestimiento de goma).El Keypad se pude sujetar p.ej. a una puerta del armario eléctricocon el "Kit de montaje para armario eléctrico" E82ZBHT (recortede la placa 45,3 mm x 45,3 mm).88888888 PS88888 Hi Hz E82ZBC PS8888888 888888 HiLorpm °CE82ZWLxxx8888888 888888 E82ZBB PS88800 HiLo 0050000 1rpm °C 0050000 m PS 88800HiLoHz V A%shrpm Ω°C PS0050000 188800 HiLorpm °C Fig. 9.3−1Instalación y puesta en marcha Keypad E82ZBC o terminal manual E82ZBB Conectar el Keypad en la parte frontal del equipo base en el interface AIF.El Keypad también se puede conectar y retirar durante la operación. En cuanto el Keypad recibe voltaje realiza un breve autotest. El Keypad está listo para trabajar cuando indica el modo "Disp": Estado actual del equipo base Conjunto de parámetros activado a través de borne Posición de memoria 1 del menú del usuario (C0517):Código, subcódigo y valor actual Valor actual en % de la indicación de funcionamiento definida bajo C0004 Pulsar para abandonar el modo "Disp"82ZBC0189.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCElementos de visualización y teclas de función99.39.3.39.3.3 Elementos de visualización y teclas de función 88888 PS mHiHz V ALo%shrpm Ω°C8888888 8 Fig. 9.3−2Elementos de visualización y teclas de función del Keypad E82ZBCE82ZBC002 Indicadores de estadoSignificadoExplicación Listo para trabajar Inhibición de impulsos activa Salidas de potencia inhibidas Límite de corriente configurado sobrepasado C0022 (motor) o C0023 (generador)en modo motor y generador Advertencia activa Fallo activo Barra de funciones 1SignificadoExplicación Indicación de consigna a través de Imposible con protección por contraseña activada(Display = "loc") Función visualización:Activo después de cada encendido Mostrar menú de usuario, posición dememoria 1 (C0517/1) Mostrar conjunto de parámetros activo Seleccionar códigos Visualización del código activo con cuatro dígitos Seleccionar subcódigosVisualización de los subcódigos activos con tres dígitos Modificar valor de parámetro de un Visualiación del valor actual con cinco dígitos (sub)código Visualizar valores que tienen más de 5 dígitosH: dígitos superiores Visualización "HI"L: dígitos inferiores Visualización "lo" Barra de funciones 2SignificadoExplicación Seleccionar conjunto de parámetros 1 ... 4para modificarlo Visualización p.ej. PS 2() Los conjuntos de parámetros sólo se pueden activarmediante señales digitales (configuración conC0410) Seleccionar participante del Systembus (CAN) El participante elegido se puede parametrizar desde elaccionamiento actual = función activaSeleccionar menúTras cada conexión se activa el menú deusuariouserallfunciLista de los códigos en el menú de usuario(C0517)Lista de todos los códigosSólo códigos específicos para módulos defunción de bus, p.ej. INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM-B, ...L EDS82EV903−1.0−05/20059.3−3


9Parametrización9.39.3.3Parametrización con el Keypad E82ZBCElementos de visualización y teclas de función Código de barrasValor configurado en C0004 en %(Configuración Lenze: carga del equipoC0056) Visualización conjunto de parámetrosEn el modo :Visualización del conjunto de parámetrosactivado mediante señal digitalEn caso contrario:Visualización del conjunto de parámetrosactivo para ser modificado Visualización código Visualización subcódigo Visualización valor de parámetro o aviso de fallo Teclas de funciónFunciónRango de visualización: − 180 % ... + 180 % (cadaraya = 20 %)Seleccionar los distintos conjuntos de parámetros en elmodo en la barra de funciones 2Explicación Habilitar convertidor En el funcionamiento con módulo de función el borneX3/28 debe estar además en nivel HIGH Inhibir convertidor (CINH) o Quickstop (QSP) Configuración en C0469Cambio de barra de función 1 barra defunción 2A la derecha/izquierda en la barra de funciónactivaIncrementar/reducir valorModificar rápido: mantener pulsada la teclaGuardar parámetro mientras estéparpadeandoConfirmación a través de STOreen el displayLa función activa es enmarcadaSólo se pueden modificar valores que esténparpadeando9.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCModificar y guardar parámetros99.39.3.49.3.4 Modificar y guardar parámetros¡Sugerencia! Tras cada encendido se activa el menú user. Para poderconsultar todos los códigos se ha de cambiar al menú all. Con el Keypad sólo se pueden cambiar valores de parámetrosen los diversos conjuntos de parámetros. Sólo se puede activar un conjunto de parámetros para elfuncionamiento mediante señales digitales (configuración conC0410)! El Keypad muestra en la función el conjunto de parámetrosactivo en ese momento en el funcionamiento.PasoSecuenciade teclasResultado1. Conectar Keypad xx.xx HzAcciónLa función está activa. Se muestra el primer códigoen el menú de usuario (C0517/1, Configuración Lenze:C0050 = frecuencia de salida).2. Dado el caso, Cambio a la barra de funciones 23. cambiar al menú "ALL"4. all Seleccionar menú "ALL" (lista de todos los códigos)5. Confirmar selección y cambiar a barra de funciones 16. Seleccionar Cambio a la barra de funciones 27.conjunto de parámetros para8. modificarlo 1 ... 4 Seleccionar conjunto de parámetros que se deseacambiar9. Confirmar selección y cambiar a barra de funciones 110. Inhibir convertidor Sólo necesario si se modifica C0002, C0148, C0174 y/oC046911. Configurar 12. parámetro XXXX Seleccionar código13. En caso de códigos sin subcódigos: Salto automático a001 14. XXX Seleccionar subcódigo15. 16. XXXXX Configurar parámetro17. STOre Confirmar entrada cuando parpadee Confirmar entrada cuando no parpadee ; estáinactivo18. Empezar nuevamente en el paso 11. o 6. para configurarmás parámetrosL EDS82EV903−1.0−05/20059.3−5


9Parametrización9.39.3.5Parametrización con el Keypad E82ZBCTransferir parámetros a otros equipos básicos9.3.5 Transferir parámetros a otros equipos básicosCon el Keypad se pueden copiar configuraciones de parámetro de forma muysencilla de un equipo básico a otro.Copiar conjuntos de parámetrosdel equipo básico al KeypadPasoSecuenci Resultado Accióna deteclas1. Conectar Keypad al equipo básico 1 xx.xx HzLa función está activa. Se muestra elprimer código en el menú de usuario (C0517/1,configuración Lenze: C0050 = frecuencia desalida).2. Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar3. Seleccionar C0002 en el menú 4. usuario 0002 Seleccionar C00025. 6. Seleccionar función de copiadocorrectaLas configuraciones guardadas en el Keypadserán sobrescritas. Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al Keypad:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de función 80 Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:Configurar "80" 20 Copiar PAR1 ... PAR4:Configurar "20" Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al Keypad:– Solo posible con equiposbásicos con los módulos defunción INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen: 50 Copiar FPAR1:Configurar "50"7. Iniciar proceso de copiado STOre Los conjuntos de parámetros seleccionados sonSaUe copiados al Keypad.Al desaparecer SaUe, ha finalizado el procesode copiado.8. Habilitar convertidor. El accionamiento vuelve a ponerse en marcha9.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCTransferir parámetros a otros equipos básicos99.39.3.5Copiar conjuntos de parámetrosdel Keypad al equipo básicoPasoSecuenci Resultado Accióna deteclas1. Conectar Keypad al equipo básico 2 xx.xx HzLa función está activa. Se muestra elprimer código en el menú de usuario (C0517/1,configuración Lenze: C0050 = frecuencia desalida).2. Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar3. Seleccionar C0002 en el menú 4. usuario 0002 Seleccionar C00025. 6. Seleccionar función de copiadocorrectaLas configuraciones guardadas en el equipobásico o en el módulo de función seránsobrescritas. Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al equipo básico:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de función 70 Copiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:Configurar "70" 10 Copiar PAR1 ... PAR4:Configurar "10" Copiar determinados conjuntos de parámetros (PARx y dado el caso FPAR1) al equipo básico:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de función 71 Copiar PAR1 y FPAR1:Configurar "71" 72 Copiar PAR2 y FPAR1:Configurar "72" 73 Copiar PAR3 y FPAR1:Configurar "73" 74 Copiar PAR4 y FPAR1:Configurar "74" 11 PAR1:Configurar "11" 12 PAR2:Configurar "12" 13 PAR3:Configurar "13" 14 PAR4:Configurar "14" Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al módulo de función:– Solo posible con equiposbásicos con los módulos de 40 Copiar FPAR1:Configurar "40"función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen:7. Iniciar proceso de copiado STOreloadLos conjuntos de parámetros seleccionados soncopiados al equipo básico o al módulo defunción.Al desaparecer load, ha finalizado el procesode copiado.8. Habilitar convertidor. El accionamiento vuelve a ponerse en marchaL EDS82EV903−1.0−05/20059.3−7


9Parametrización9.39.3.6Parametrización con el Keypad E82ZBCActivar protección por contraseña9.3.6 Activar protección por contraseña(Disponible a partir del modelo E82 ... Vx11 junto con el, versión E82B ... Vx10)¡Aviso!Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ... 9999)solo se tiene acceso libre al menú usuario. Todas las demás funciones solo se pueden ejecutar si antes seintroduce la contraseña.Tenga en cuenta: Al transferir conjuntos de parámetros se sobreescriben tambiénlos parámetros protegidos por contraseña. La contraseña no se transfiere.¡No olvide su contraseña! ¡Si la ha olvidado, solo podrá resetearlaa través de un PC o de un sistema de bus!Activar protección porcontraseñaPasoSecuencia Resultado Acciónde teclas1. Cambiar al menú Cambiar a la barra de funciones2. all 3. ALL Seleccionar menú all (lista de todos los códigos)4. Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 15. Introducir 6. contraseña 0094 Código para la contraseña7. 8. XXXX Configurar contraseña9. STOre Confirmar contraseña10. Activar contraseña Cambiar a la barra de funciones11. cambiando al menú usuario12. uSEr Seleccionar menú usuario13. Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1 La llave indica que la protección por contraseña estáactivaAhora la protección por contraseña está activada: Cada vez que quiera abandonar el menú de usuario, aparecerá pass. Si introduce la contraseña correcta y la confirma con , todas las funciones volverán a ser accesibles.9.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCActivar protección por contraseña99.39.3.6Activar función protegida porcontraseñaPaso1. Activar funciónprotegida porcontraseña2. Desactivartemporalmenteprotección porcontraseñaSecuenciade teclasResultado AcciónVarias pass Se ha intentado activar una función protegida porcontraseña0 0 parpadea pass Configurar contraseñaXXXX3. STOre Confirmar contraseña se apaga4. Acceso libre a todaslas funcionesVariasSe vuelve a tener acceso libre a todas las funciones5. Activar nuevamente Cambiar a la barra de funciones6. protección por contraseña7.cambiando al menú uSEr Seleccionar menú usuario8. usuario Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 1La protección por contraseña vuelve a estar activa.Desactivar protección porcontraseñaPaso1. Cambiar al menúallSecuenciade teclasResultadopass0Acción0 parpadea2. pass Configurar contraseñaXXXX3. STOre Confirmar contraseña se apaga4. Cambiar a la barra de funciones5. 6. ALL Seleccionar menú all (lista de todos los códigos)7. Confirmar selección y cambiar a la barra de funciones 18. Desactivar 9. protección por 0094 Seleccionar código para contraseñacontraseña de forma10.duradera 11. 0 Borrar contraseña12. STOre Confirmar entradaLa protección por contraseña ha sido desactivada. Se puede acceder libremente a todas las funciones.L EDS82EV903−1.0−05/20059.3−9


9Parametrización9.39.3.7Parametrización con el Keypad E82ZBCParametrizar a distancia a los participantes de Systembus9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de SystembusSi los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), esposible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes delSystembus desde un punto central de la red.Para ello se utiliza la función .37¡Aviso!En lugar de a través de la función también es posibleseleccionar a los participantes de Systembus a través de C0370.PasoSecuencia Resultado Acciónde teclas1. Seleccionar función Cambiar a la barra de funciones 22. 3. Seleccionar 1 ... 63 Seleccionar dirección del participante4. dirección del Confirmar dirección y cambiar a la barra de funciones 1participante El participante se puede ahora parametrizar de formaremota.5. Configurarparámetros6. Parametrizar otrosparticipantes deSystembus de formaremotaTodas las configuraciones son desviadas al participanteseleccionadoIniciar secuencia nuevamente en el paso 1.No olvide desconectar la parametrización remota después de finalizar la configuración:7. Desconectar Cambiar a la barra de funciones 28. parametrización remota9. 0 Desconectar parametrización remota10. Confirmar y cambiar a la barra de funciones 1La parametrización remota ha finalizado9.3.8 Estructura de menúPara facilitar la operación, los códigos están agrupados en dos menús:El menú user– se activa cada vez que se enciende el equipo o después de enchufar elKeypad durante el funcionamiento.– contiene de fábrica todos los códigos para una aplicación estándar concontrol por característica lineal U/f.– puede ser configurado por el usuario a su medida en C0517.En el menú all– se encuentran todos los códigos.– los códigos están ordenados numéricamente en orden ascendente.9.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad E82ZBCEstructura de menú99.39.3.8Cambiar entre los menús uSEr yALL38~5 s PS HiHzLo5000 0050000 1 USEr 1 000 000PS 0002Hi HzLo 000 000PS 1 001 6Hi HzLo 000 000PS 1 001 5Hi HzLo 000 000PS 1 001 3Hi HzLo 000 000PS 1 001 2Hi HzLo 000 000PS 1 0011Hi HzLo 000 000PS 1 001 0Hi HzLo 000 000PS 1 0007Hi HzLo 000 000PS 1 0034Hi HzLo10050000 000Hz PS HiLo 1 000 000PS 0002Hi HzLo1ALL PS 1 HiLo0001000 000Hz PS HiLo PS 1 HiLo0007000 000Hz0988000 000Hz PS 1 HiLo001 0000 000Hz PS 1 HiLo 0050user 000Hz PS 1 HiLo 0050ALL 000Hz<strong>8200</strong>vec075L EDS82EV903−1.0−05/20059.3−11


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCDatos generales y condiciones de uso99.49.4.19.4 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC9.4.1 Datos generales y condiciones de uso0bSHPRG MenuCode0050 00 Para50.00_HzMCTRL-NOUTa c9371BC011DimensionesAbcIP2060 mm73,5 mm15 mmProtecciónTemperatura ambiente Funcionamiento: − 10°C ... +60 °CTransporte: − 25°C ... +70 °CAlmacenamiento: − 25°C ... +60 °CCondiciones climatológicas Clase 3K3 según EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media 85 %)L EDS82EV903−1.0−05/20059.4−1


SHPRGMenuCodeParaSHPRGMenuCodeParaSHPRG MenuCode 0050 00Para50.00_HzMCTRL-NOUT9Parametrización9.49.4.2Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCInstalación y puesta en marcha9.4.2 Instalación y puesta en marcha 0050 0050.00_HzMCTRL-NOUT EMZ9371BC0050 00GLOBAL DRIVEE82ZWLxxx E82ZBBXCInit 0050 00 50.00 Hz 20 % 0050 0050.00 Hz20 % 9371BC018Fig. 9.4−1Instalación y puesta en marcha Keypad XT EMZ9371BC o terminal manualE82ZBBXC Conectar el Keypad en la parte frontal del equipo básico en el interface AIF.El Keypad también se puede conectar y retirar durante el funcionamiento. En cuanto el Keypad recibe voltaje realiza un breve autotest. El Keypad está listo para trabajar cuando muestra el nivel de operación: Estado actual del equipo básico Posición de memoria 1 del menú de usuario (C0517):Número de código, número de subcódigo y valor actual Mensaje de error activo o mensaje de estado adicional Valor actual en % de la indicación de funcionamiento definida en C0004 Pulsar , para abandonar el nivel de funcionamiento9.4.3 Elementos de visualización y teclas de funciónSHPRG Menu0050 00CodePara50.00_HzMCTRL-NOUT 399371BC002Fig. 9.4−2Elementos de visualización y teclas de función del Keypad XT EMZ9371BC9.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCElementos de visualización y teclas de función99.49.4.3Elementos de visualizaciónIndicaciones de estado en el equipo básicoIndicación Significado ExplicaciónListo para funcionar Inhibición de impulsos activa Salidas de potencia cerradasLímite de corriente configurado superado enmodo motor o generador Control de velocidad 1 en el límite Accionamiento guiado por par(Sólo activo si es operado con equiposbásicos de la serie 9300)Fallo activoAceptación de los parámetrosIndicación Significado Explicación El parámetro es aceptado inmediatamente El equipo básico trabaja inmediatamentecon el nuevo valor del parámetroSHPRG El parámetro se ha de confirmar mediante El equipo básico trabaja con el nuevo valor del parámetro una vez que este haya sidoSHPRGEn caso de inhibición de convertidor, elparámetro se ha de confirmar mediante confirmadoEl equipo básico trabaja con el nuevo valordel parámetro una vez que el convertidorhaya sido habilitado nuevamenteNinguna Parámetros de indicación No es posible modificarlosNivel activoIndicación Significado ExplicaciónMenú Nivel menú activo Seleccionar menú principal y submenúsCódigo Nivel código activo Seleccionar códigos y subcódigosPara Nivel de parámetros activo Modificar parámetros en los códigos osubcódigosNinguna Nivel de operación activo Mostrar parámetros de operaciónTexto breveIndicación Significado ExplicaciónAlfanumérica Contenido de los menús, significado de loscódigos y los parámetrosEn el nivel de operación, indicación de C0004en % y del fallo activoNúmeroNivel activo Significado ExplicaciónNivel menú Número de menú Indicación sólo activa si se opera con losequipos básicos de las series <strong>8200</strong> vectoro <strong>8200</strong> motecNivel código Código de cuatro dígitosNúmeroNivel activo Significado ExplicaciónNivel menú Número de submenú Indicación sólo activa si se opera con losequipos básicos de las series <strong>8200</strong> vectoro <strong>8200</strong> motecNivel código Subcódigo de dos dígitosValor de parámetroValor de parámetro con unidadCursorEn el nivel de parámetros la cifra sobre el cursor puede ser modificada directamenteTeclas de funciónDescripción, véase tabla siguienteL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−3


9Parametrización9.49.4.3Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCElementos de visualización y teclas de funciónTeclas de función¡Aviso!Combinaciones de teclas con :Mantener pulsada la tecla y luego pulsar adicionalmente lasegunda tecla.Tecla Función40Nivel menú Nivel código Nivel parámetro Nivel operaciónCambiar al nivel Cambiar al nivelparámetrooperaciónCambiar al nivel códigoEn el menú"Short setup" cargarconfiguracionespredefinidas 1)Cambiar entre puntos demenúCambiar rápidamenteentre puntos de menúModificar códigoModificar códigorápidamenteCambiar ente menú principal, submenús y nivelcódigoAceptar parámetroscuando se indiqueSHPRG o SHPRGEliminar función de la tecla , el LED de la tecla se apagaInhibir convertidor, el LED de la tecla se enciendeResetear fallo 1. Eliminar causa del fallo(TRIP−Reset): 2. Pulsar 3. Pulsar Modificar cifra sobrecursorModificar cifra sobrecursor rápidamenteCursor hacia la derechaCursor hacia la izquierda1) Sólo activo si se opera con los equipos básicos de las series <strong>8200</strong> vector o <strong>8200</strong> motec9.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCModificar y guardar parámetros99.49.4.49.4.4 Modificar y guardar parámetros¡Aviso!Los ajustes realizados a través del menú siempre se guardan en elconjunto de parámetros 1.Si desea guardar ajustes en los conjuntos de parámetros 2, 3 o 4puede utilizar para ello dos menús: En el menú 2 "Code list" se puede acceder directamente atodos los códigos disponibles. En el menú 7 "Param managm" se puede copiar el conjunto deparámetros 1 a los otros conjuntos de parámetros.– ¡Tenga en cuenta, que al copiar la "configuración básicapropia" será sobrescrita con los ajustes del conjunto deparámetros 1!PasoSecuencia de Acciónteclas1. Seleccionar menú Con las teclas de flechas seleccionar el menúdeseado2. Cambiar al nivel de códigos Visualización primer código en el menú3. Seleccionar código o subcódigo Visualización del valor de parámetro actual4. Cambiar al nivel de parámetros 5. Si aparece SHPRG inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar6. Modificar parámetrosA) Mover cursor debajo de la cifra a ser modificadaB) Modificar cifra Modificar cifra rápidamente 7. Aceptar parámetro modificadoVisualización SHPRG o SHPRG Confirmar modificación para aceptar los parámetrosVisualización "OK"Visualización −El parámetro ha sido aceptado inmediatamente8. Dado el caso, habilitar convertidor El accionamiento vuelve a ponerse en marcha9. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización del código con el parámetro modificado10. Modificar más parámetros Iniciar secuencia nuevamente en el paso 1. o 3.L EDS82EV903−1.0−05/20059.4−5


9Parametrización9.49.4.5Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCTransferir parámetros a otros equipos básicos9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicosCon el Keypad se pueden copiar configuraciones de parámetro de forma muysencilla de un equipo básico a otro.Para ello se utiliza el menú 7 "Param managm":Copiar conjuntos de parámetrosdel equipo básico al KeypadPasoSecuencia de Acciónteclas1. Conectar Keypad al equipo básico 12. Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar3. En el menú 7 "Param managm"seleccionar el submenú 7.1 Con las teclas de flechas, cambiar al submenú"Load/Store""Load/Store"4. Cambiar al nivel de códigos Visualización C0002 "Param managm"5. Cambiar al nivel de parámetros Visualización "0" y "READY"6. Seleccionar función de copiadocorrectaLas configuraciones guardadas en el Keypad seránsobrescritas. Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al Keypad:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de funciónCopiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:Configurar "80" "F1&PAR1−4−>Key"Copiar PAR1 ... PAR4:Configurar "20" "PAR1−4−>Keypad" Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al Keypad:– Solo posible con equipos básicoscon los módulos de funciónCopiar FPAR1:Configurar "50" "FPAR1−>Keypad"INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen:7. Iniciar proceso de copiado Los conjuntos de parámetros seleccionados soncopiados al Keypad.En el display aparece "SAVING...".Al desaparecer "SAVING..." ha finalizado el procesode copiado.8. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización C0002 "Param managm"9. Habilitar convertidor. El accionamiento vuelve a ponerse en marcha10. Retirar Keypad del equipo básico 19.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCTransferir parámetros a otros equipos básicos99.49.4.5Copiar conjuntos de parámetrosdel Keypad al equipo básicoPasoSecuencia de Acciónteclas1. Conectar Keypad al equipo básico 22. Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar3. En el menú 7 "Param managm"seleccionar el submenú 7.1 Con las teclas de flechas, cambiar al submenú"Load/Store""Load/Store"4. Cambiar al nivel de códigos Visualización C0002 "Param managm"5. Cambiar al nivel de parámetros Visualización "0" y "READY"6. Seleccionar función de copiadocorrectaLas configuraciones guardadas en el equipo básico oen el módulo de función serán sobrescritas. Copiar todos los conjuntos de parámetros disponibles (PAR1 ... PAR4, dado el caso FPAR1) al equipo básico:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de funciónCopiar PAR1 ... PAR4 y FPAR1:Configurar "70" "Key−>F1&PAR1−4"Copiar PAR1 ... PAR4:Configurar "10" "Keypad−>PAR1−4" Copiar determinados conjuntos de parámetros (PARx y dado el caso FPAR1) al equipo básico:– Equipo básico con módulo defunción Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen– Equipo básico con todos losdemás módulos de función oequipo básico sin módulo defunciónCopiar PAR1 y FPAR1:Configurar "71" "Key−>FP1&PAR1"Copiar PAR2 y FPAR1:Configurar "72" "Key−>FP1&PAR2"Copiar PAR3 y FPAR1:Configurar "73" "Key−>FP1&PAR3"Copiar PAR4 y FPAR1:Configurar "74" "Key−>FP1&PAR4"Copiar PAR1:Configurar "11" "Keypad−>PAR1"Copiar PAR2:Configurar "12" "Keypad−>PAR2"Copiar PAR3:Configurar "13" "Keypad−>PAR3"Copiar PAR4:Configurar "14" "Keypad−>PAR4" Copiar solo el conjunto de parámetros específico del módulo FPAR1 al módulo de función:– Solo posible con equipos básicoscon los módulos de funciónCopiar FPAR1:Configurar "40" "Keypad−>FPAR1"INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen:7. Iniciar proceso de copiado Los conjuntos de parámetros seleccionados soncopiados al equipo básico o al módulo de función.En el display aparece "LOADING...".Al desaparecer "LOADING..." ha finalizado el procesode copiado.8. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización C0002 "Param managm"9. Habilitar convertidor. El accionamiento vuelve a ponerse en marchaL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−7


9Parametrización9.49.4.6Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCActivar protección por contraseña9.4.6 Activar protección por contraseña¡Aviso! Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ...9999) solo se tiene acceso libre al menú de usuario. Para acceder a los demás menús, se ha de introducir primero lacontraseña. Tenga en cuenta, que al transferir los conjuntos de parámetrosa otros equipos básicos también se sobrescriben losparámetros protegidos por contraseña. La contraseña tambiénse transfiere. ¡No olvide su contraseña! ¡Si la ha olvidado, solo podráresetearla a través de un PC o de un sistema de bus!Activar protección porcontraseñaPaso1. En el menú 2 "Code list" seleccionarel submenú 2.1 "ALL"Secuencia deteclas AcciónCon las teclas de flechas, cambiar al submenú "ALL"2. Cambiar al nivel de códigos Visualización código C0001 "Setpt setup"3. Seleccionar C0094 Visualización código C0094 "User password"4. Cambiar al nivel de parámetros Visualización "0" (sin protección por contraseña)5. Configurar contraseñaA) Seleccionar contraseña (1 ... 9999)B) Confirmar contraseña6. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización C0094 y "User password"7. Cambiar al menú 1 "USER−Menu" Ahora la protección por contraseña está activada: Cada vez que quiera abandonar el menú de usuario el equipo solicitará "Enter password". Si se introduce la contraseña correcta y se confirma con todos los menús volverán a ser accesibles.Desactivar protección porcontraseñaPasoSecuencia de Acciónteclas1. Salir del menú de usuario 2. El equipo solicita la contraseña Aparece "Enter password"3. Introducir contraseñaA) Introducir contraseña guardadaB) Confirmar contraseña4. En el menú 2 "Code list" seleccionar Cambiar al submenú "ALL"el submenú 2.1 "ALL"5. Cambiar al nivel de códigos Visualización código C0001 "Setpt setup"6. Seleccionar C0094 Visualización código C0094 "User password"7. Cambiar al nivel de parámetros Visualización "−xxxxx" (protección por contraseñaactivada)8. Resetear contraseñaA) Introducir "0"B) Confirmar9. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización C0094 "User password"La protección por contraseña ha sido desactivada. Se puede acceder libremente a todos los menús.9.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCParametrizar a distancia a los participantes de Systembus99.49.4.79.4.7 Parametrizar a distancia a los participantes de SystembusSi los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), esposible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes delSystembus desde un punto central de la red.Para ello se utiliza el menú "Remote para":41PasoSecuencia de Acciónteclas1. Seleccionar menú 3 "Remote para" Con las teclas de flechas cambiar al menú "Remotepara"2. Cambiar al nivel de códigos Visualización código C0370 "CANremot para"3. Cambiar al nivel de parámetros Visualización del valor de parámetro actual:"0" = OFF4. Indicar dirección de nodo delparticipante de Systembus que sedesea parametrizar en remotoA) Seleccionar dirección de nodoVisualización "Nodexx"B) Configurar dirección de nodo5. Cambiar al nivel de códigosA) Visualización del nivel de funcionamientoB) Visualización C0370 "CANremot para"6. Configurar parámetros Todas las configuraciones son desviadas alparticipante de Systembus seleccionado7. Parametrizar otros participantes deIniciar secuencia nuevamente en el paso 1.Systembus de forma remotaNo olvide desconectar la parametrización remota después de finalizar la configuración:8. Seleccionar menú 3 "Remote para" Con las teclas de flechas cambiar al menú "Remotepara"9. Cambiar al nivel de códigos Visualización código C0370 "CANremot para"10. Cambiar al nivel de parámetros Visualización de la última dirección de nodo activada"Nodexx"11. Desconectar parametrización remota Configurar "0" = OFFLa parametrización remota ha finalizado9.4.8 Estructura de menúPara facilitar la operación, los códigos están agrupados de forma clara en menúsrelacionados con las funciones:Menú principal Submenús DescripciónNº Visualización Nº Visualización1 USER−Menu Códigos definidos en C05172 Code list Todos los códigos disponibles2.1 ALL Todos los códigos disponibles en orden ascendente(C0001 ... C7999)2.2 Para set 1 Códigos en el conjunto de parámetros 1 (C0001 ... C1999)2.3 Para set 2 Códigos en el conjunto de parámetros 2 (C2001 ... C3999)2.4 Para set 3 Códigos en el conjunto de parámetros 3 (C4001 ... C5999)2.5 Para set 4 Códigos en el conjunto de parámetros 4 (C6001 ... C7999)L EDS82EV903−1.0−05/20059.4−9


9Parametrización9.49.4.8Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menúMenú principal SubmenúsDescripciónNº Visualización Nº Visualización3 Remote para Parametrización remotaSolo activo con módulo de función Systembus (CAN)4 Quick start Puesta en marcha rápida de aplicaciones estándar4.1 Keypad quick Control de funcionesConsigna de frecuencia a través de Keypad (C0140)4.2 V/f quick Control de característica U/f linealConsigna de frecuencia analógica a través de potenciómetro,consignas fijas (JOG) seleccionables a través de borne4.3 <strong>Vector</strong>Ctrl qu Control vectorialConsigna de frecuencia analógica a través de potenciómetro,consignas fijas (JOG) seleccionables a través de borne5 Short setup Configuración rápida de aplicaciones predefinidas¡Tenga en cuenta las diferentes funciones de las teclaspara el cambio de submenú a menú de configuración! Pulsar hasta que aparezca el mensaje"Loading ...":– Cambio al menú de configuración, se carga laconfiguración Lenze– Las señales necesarias se unen automáticamente– A continuación usted deberá completar la configuración Pulsar :– Cambio al menú configuración, sin unir señales– Ahora se puede editar la configuración existenteControl de velocidad en el modo "Control de característica U/f"5.1 Speed−Ctrl 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entradaanalógica 1 (AIN1)Valor real de la frecuencia digital a través de entrada defrecuencia (DFIN)5.1.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.1.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia5.1.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.1.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.1.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.2 Speed−Ctrl 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros(C0046)Valor real de la frecuencia digital a través de entrada defrecuencia (DFIN)5.2.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.2.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia5.2.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.2.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.2.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.3 Speed−Ctrl 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de procesoAIF (AIF−IN.W1)Valor real de la frecuencia digital a través de entrada defrecuencia (DFIN)5.3.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.3.2 Actual value Configuración valor real de frecuencia5.3.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.3.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.3.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor9.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menú99.49.4.8Menú principalNº VisualizaciónSubmenúsDescripciónNº Visualización5.4 Speed−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) enFIFConsigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W2)Valor real de frecuencia a través de canal de datos deproceso (CAN−IN1.W3)5.4.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)5.4.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.4.3 Actual value Configuración valor real de frecuencia5.4.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.4.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.4.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.5 Speed−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF(control DRIVECOM)Consigna de frecuencia a través de canal de datos de procesoValor real de frecuencia a través de canal de datos deproceso5.5.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo5.5.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.5.3 Actual value Configuración valor real de frecuencia5.5.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.5.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.5.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motorControl de velocidad en el modo "Control de característica U/f"5.6 OpenLoopV/f 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entradaanalógica 1 (AIN1)5.6.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.6.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.6.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.7 OpenLoopV/f 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros(C0046)5.7.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.7.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.7.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.8 OpenLoopV/f 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de procesoAIF (AIF−IN.W1)5.8.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.8.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.8.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.9 OpenLoopV/f 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) enFIFConsigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W2)5.9.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)5.9.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.9.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.9.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motorL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−11


9Parametrización9.49.4.8Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menúMenú principalNº VisualizaciónSubmenúsDescripciónNº Visualización5.10 OpenLoopV/f 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF(control DRIVECOM)Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso5.10.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo5.10.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.10.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.10.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motorControl de velocidad en el modo "Control vectorial"5.11 <strong>Vector</strong>−Ctrl 0 Consigna de frecuencia analógica a través de entradaanalógica 1 (AIN1)5.11.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.11.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.11.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.11.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.12 <strong>Vector</strong>−Ctrl 1 Consigna de frecuencia a través de canal de parámetros(C0046)5.12.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.12.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.12.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.12.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.13 <strong>Vector</strong>−Ctrl 3 Consigna de frecuencia a través de canal de datos de procesoAIF (AIF−IN.W1)5.13.1 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.13.2 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.13.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.13.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.14 <strong>Vector</strong>−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) enFIFConsigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W2)5.14.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)5.14.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.14.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.14.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.14.5 Motor ident Identificar parámetros del motor5.15 <strong>Vector</strong>−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF(control DRIVECOM)Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso5.15.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo5.15.2 Freq setpt Configuración consigna de frecuencia5.15.3 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.15.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.15.5 Motor ident Identificar parámetros del motor9.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menú99.49.4.8Menú principalNº VisualizaciónSubmenúsNº VisualizaciónDescripciónControl de par sensorless con limitación de velocidad5.16 Torque−Ctrl 0 Consigna de par analógica a través de entrada analógica 1(AIN1)Limitación de velocidad a través de frecuencia máximaC00115.16.1 Torque setpt Configuración consigna de par5.16.2 f limit Configuración limitación de velocidad5.16.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.16.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.17 Torque−Ctrl 1 Consigna de par analógica a través de canal de parámetros(C0047)Limitación de velocidad a través de frecuencia máximaC00115.17.1 Torque setpt Configuración consigna de par5.17.2 f limit Configuración limitación de velocidad5.17.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.17.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.18 Torque−Ctrl 2 Consigna de par analógica a través de entrada analógica 1(AIN1)Consigna de par analógica a través de entrada analógica 2(AIN2)5.18.1 Torque setpt Configuración consigna de par5.18.2 f limit Configuración limitación de velocidad5.18.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.18.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.19 Torque−Ctrl 3 Consigna de par a través de canal de datos de proceso AIF(AIF−IN.W1)Limitación de velocidad a través de frecuencia máximaC00115.19.1 Torque setpt Configuración consigna de par5.19.2 f limit Configuración limitación de velocidad5.19.3 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.19.4 Motor ident Identificar parámetros del motor5.20 Torque−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) enFIFConsigna de par a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W2)Limitación de velocidad a través de canal de datos deproceso (CAN−IN1.W3)5.20.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)5.20.2 Torque setpt Configuración consigna de par5.20.3 f limit Configuración limitación de velocidad5.20.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.20.5 Motor ident Identificar parámetros del motorL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−13


9Parametrización9.49.4.8Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menúMenú principalNº VisualizaciónSubmenúsDescripciónNº Visualización5.21 Torque−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF(control DRIVECOM)Consigna de par a través de canal de datos de procesoLimitación de velocidad a través de canal de datos deproceso5.21.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo5.21.2 Torque setpt Configuración consigna de par5.21.3 f limit Configuración limitación de velocidad5.21.4 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.21.5 Motor ident Identificar parámetros del motorRegulación de procesos con control PID en el modo "Control de característica U/f"5.22 PID−Ctrl 0 Consigna a través de canal de parámetros (C0181)Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)5.22.1 Setpoint Configuración consigna5.22.2 Actual value Configuración valor real5.22.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.22.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.22.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.23 PID−Ctrl 1 Consigna a través de canal de parámetros (C0138)Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)5.23.1 Setpoint Configuración consigna5.23.2 Actual value Configuración valor real5.23.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.23.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.23.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.24 PID−Ctrl 2 Consigna analógica a través de entrada analógica 1 (AIN1)Valor real analógico a través de entrada analógica 2 (AIN2)5.24.1 Setpoint Configuración consigna5.24.2 Actual value Configuración valor real5.24.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.24.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.24.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.25 PID−Ctrl 3 Consigna a través de canal de datos de proceso AIF(AIF−IN.W1)Valor real analógico a través de entrada analógica 1 (AIN1)5.25.1 Setpoint Configuración consigna5.25.2 Actual value Configuración valor real5.25.3 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.25.4 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.25.5 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor9.4−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menú99.49.4.8Menú principalNº VisualizaciónSubmenúsDescripciónNº Visualización5.26 PID−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) enFIFConsigna a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W2)Valor real a través de canal de datos de proceso(CAN−IN1.W3)5.26.1 CAN managem Configurar comunicación Systembus (CAN)5.26.2 Setpoint Configuración consigna5.26.3 Actual value Configuración valor real5.26.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.26.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.26.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor5.27 PID−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF(control DRIVECOM)Consigna de frecuencia a través de canal de datos de procesoValor real de frecuencia a través de canal de datos deproceso5.27.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo5.27.2 Setpoint Configuración consigna5.27.3 Actual value Configuración valor real5.27.4 PCTRL setup Configuración controlador de procesos5.27.5 f limit/ramp Configuración frecuencia de salida, tiempo de aceleración,tiempo de deceleración5.27.6 Motor param Configuración control de corriente de motor, monitorizacióndel motor6 Diagnostic Diagnóstico6.1 Fault history Análisis de fallos con memoria histórica6.2 Status words Visualización de palabras de estado6.3 Monit drive Visualización de los códigos para monitorizar elaccionamiento6.4 Monit FIF Visualización de los códigos para monitorizar un módulo defunción bus de campo7 Param managm Gestión de conjuntos de parámetros7.1 Load/Store Transferencia de conjuntos de parámetros, restablecer estadoa la entrega7.2 Copy PAR1 −>2 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 27.3 Copy PAR1 −>3 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 37.4 Copy PAR1 −>4 Copiar conjunto de parámetros 1 al conjunto de parámetros 48 Main FB Configuración bloques de función8.1 Cfg NSET1 Procesamiento consigna8.2 Cfg PCTRL1 Control de procesos8.3 Cfg DCTRL1 Control interno8.4 Cfg MCTRL1 Control de motor9 Controller Configuración de parámetros de control internos9.1 V/f−Ctrl Control de característica U/f9.2 <strong>Vector</strong>−Ctrl Control vectorial9.3 PCTRL setpt Consignas de control de procesos9.4 PCTRL act val Valores reales de control de procesos9.5 PCTRL setup Control de procesos9.6 Current setup Límites de corriente y controladores de corriente9.7 Setpt setup Consignas9.8 Ramp times Tiempos de aceleración, tiempos de deceleración9.9 DCB (DC brk) Freno de corriente continua9.10 Fault monit Monitorización de fallos, visualización de fallosL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−15


9Parametrización9.49.4.8Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menúMenú principal SubmenúsDescripciónNº Visualización Nº Visualización10 Terminal I/O Unión de las entradas y las salidas con señales internasy visualización de los niveles de señal en los bornesDeterminar tipo y equipamiento del controlador, quésubmenús se han de enseñar.10.1 AIN1 Entrada analógica 110.2 AIN2 Entrada analógica 210.3 AOUT1 Salida analógica 110.4 AOUT2 Salida analógica 210.5 DIGIN1/PTC Entradas digitales y entrada PTC10.6 RELAY1 Relé de salida 110.7 RELAY2 Relé de salida 210.8 DIGOUT1 Salida digital 110.9 DIGOUT2 Salida digital 210.10 DFIN1 Entrada de frecuencia10.11 DFOUT1 Salida de frecuencia10.12 MPOT1 Función potenciómetro motorizadoSolo activo en equipos básicos con versión de software 2.2 o superior:Para visualizar los niveles en los bornes, se ha de cambiar al nivel de códigos. Los niveles enlas entradas y salidas analógicas se valoran con offset y amplificación.10.13 Monit AIN1 Nivel en la entrada analógica 10 ... 100 % (referencia C0034)10.14 Monit AIN2 Nivel en la entrada analógica 20 ... 100 % (referencia C0034)10.15 Monit AOUT1 Nivel en la salida analógica 10 ... 100 %(referencia Standard−I/O: 10 V)(referencia Application−I/O: C0424)10.16 Monit AOUT2 Nivel en la salida analógica 20 ... 100 % (referencia C0424)10.17 Monit PTC Estado de la entrada PTC0 abierto, 1 cerrado10.18 Monit DIGIN Estado de las entradas digitales y de la entrada parainhibición de convertidor X3/280 LOW, 1 HIGH10.19 Monit DIGOUT Estado de las salidas digitales y del contacto de cierre de losrelés de salida:0 LOW, 1 HIGH11 LECOM/AIF Configuración funcionamiento con módulos decomunicación11.1 LECOM setup Interface de serie11.2 AIF setup Datos de proceso11.3 Status words Visualización de palabras de estado9.4−16 EDS82EV903−1.0−05/2005L


ParametrizaciónParametrización con el Keypad XT EMZ9371BCEstructura de menú99.49.4.8ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑMenú principal SubmenúsDescripciónNº Visualización Nº Visualización12 FIF−systembus Configuración funcionamiento con módulo de funciónSystembus (CAN) y visualización del contenido de losobjetos CANSolo activo con módulo de función Systembus (CAN)12.1 CAN managem Parámetros de comunicación CAN12.2 Cfg CAN−IN112.3 Cfg CAN−OUT1Objeto CAN 112.4 Cfg CAN−IN212.5 Cfg CAN−OUT2Objeto CAN 212.6 Status words Visualización de palabras de estado12.7 CAN diagn Diagnóstico CANSolo activo en equipos básicos con versión de software 2.2 o superior:Para visualizar el contenido de las palabras de datos, se ha de cambiar al nivel de códigos.Los contenidos de las palabras de datos son visualizados como valor hexadecimal.12.8 Mon IN1 W1−2 Contenido de las 4 palabras de entrada o de las 4 palabras de12.9 Mon IN1 W3−4salida del objeto CAN 1Palabras analógicas: 5DC0h 480 Hz12.10 Mon OUT1 W1−2Palabras digitales: Presentación hexadecimal de los bits12.11 Mon OUT1 W3−4 individuales12.12 Mon IN2 W1−2 Contenido de las 4 palabras de entrada o de las 4 palabras de12.13 Mon IN2 W3−4salida del objeto CAN 2Palabras analógicas: 5DC0h 480 Hz12.14 Mon OUT2 W1−2Palabras digitales: Presentación hexadecimal de los bits12.15 Mon OUT2 W3−4 individuales13 FIF−field bus Configuración funcionamiento con módulo de funciónbus de campo y visualización del contenido de laspalabras de datos de procesoSolo activo con módulo de función bus de campo13.1 Identify Visualización de la versión de software y del tipo de módulode función bus de campo13.2 FIF managem Parámetros de comunicación FIF13.3 POW setup Datos de proceso del master al módulo de función bus decampo13.4 PIW setup Datos de proceso del módulo de función bus de campo almaster13.5 Com.err setup Monitorización de la comunicaciónPara visualizar el contenido de las palabras de datos, se ha de cambiar al nivel de códigos.Los contenidos de las palabras de datos son visualizados como valor decimal.13.6 Monit PIW Visualización datos de proceso del módulo de función bus decampo al master13.7 Monit POW Visualización datos de proceso del master al módulo defunción bus de campo13.8 Monit FIF−IN Visualización datos de proceso del módulo de función bus decampo al convertidor13.9 Monit FIF−OUT Visualización datos de proceso del convertidor al módulo defunción bus de campo14 Motor/Feedb. Introducción de datos de motor, configuración derealimentación de velocidad14.1 Motor data Datos del motor14.2 Feedback DFIN Entrada de frecuencia DFIN, encoder15 Identify Identificación15.1 Drive Versión de software convertidor15.2 Keypad Versión de software Keypad15.3 FIF module Versión de software y tipo módulo de funciónL EDS82EV903−1.0−05/20059.4−17


10Biblioteca de funcionesContenido 10.1NM_áÄäáçíÉÅ~ ÇÉ ÑìåÅáçåÉëNMKN`çåíÉåáÇç10.1 Contenido ............................................................... 10.1-110.2 Avisos importantes ........................................................ 10.2-110.3 Modo de operación ........................................................ 10.3-110.3.1 Control de característica U/f ......................................... 10.3-310.3.2 Control vectorial .................................................. 10.3-810.3.3 Control de par sensorless con limitación de velocidad ...................... 10.3-1110.4 Optimizar comportamiento de operación ........................................ 10.4-110.4.1 Compensación de deslizamiento ...................................... 10.4-110.4.2 Frecuencia de chopeado del convertidor ................................ 10.4-310.4.3 Amortiguación de oscilaciones ....................................... 10.4-410.4.4 Salto de frecuencias ............................................... 10.4-610.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor ............... 10.5-110.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vuelo ............................ 10.5-110.5.2 Inhibición de convertidor ............................................ 10.5-310.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red ...................... 10.5-410.6 Configurar valores límite .................................................... 10.6-110.6.1 Rango de velocidad ............................................... 10.6-110.6.2 Valores límitede corriente ........................................... 10.6-310.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada ...................................... 10.7-110.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S ...... 10.7-110.7.2 Quickstop (paro rápido) ............................................. 10.7-410.7.3 Cambiar sentido de giro ............................................ 10.7-510.7.4 Freno de corriente continua (DCB) ..................................... 10.7-610.7.5 Freno de motor AC ................................................ 10.7-810.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales .......................... 10.8-110.8.1 Seleccionar fuente de consigna ...................................... 10.8-110.8.2 Consignas analógicas a través de borne ................................ 10.8-310.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia ...................... 10.8-910.8.4 Consignas a través de la función ”Potenciómetro motorizado” ................ 10.8-1110.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG) ............................. 10.8-1310.8.6 Consignas a través del teclado del Keypad .............................. 10.8-1510.8.7 Consignas a través de un sistema de bus ............................... 10.8-1610.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto) ......................... 10.8-17LbapUObsVMPJNKMJMRLOMMRNMKNJN


10Biblioteca de funciones10.1Contenido10.9 Registrar datos de motor automáticamente ...................................... 10.9-110.10 Control de proceso ........................................................ 10.10-110.10.1 Configurar características de control ................................... 10.10-110.10.2 Predeterminación de consigna para el control de proceso ................... 10.10-410.10.3 Predeterminación de valor real para el control de proceso ................... 10.10-610.10.4 Desconectar funciones del control de proceso ............................ 10.10-710.11 Control de limitación de corriente ............................................. 10.11-110.12 Libre conexión de señales analógicas .......................................... 10.12-110.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicas ...................... 10.12-110.12.2 Libre configuración de salidas analógicas ............................... 10.12-410.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas ....... 10.12-910.13 Libre conexión de señales digitales ............................................ 10.13-110.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales ........................ 10.13-110.13.2 Libre configuración salidas digitales ................................... 10.13-510.13.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales ......... 10.13-1110.14 Monitorización térmica del motor .............................................. 10.14-110.14.1 Monitorización I2t ................................................. 10.14-110.14.2 Monitorización de la temperatura del motor con PTCy detección de contacto a tierra ...................................... 10.14-310.15 Evaluar fallos externos ..................................................... 10.15-110.15.1 Detectar fallos externos ............................................ 10.15-110.15.2 Resetear fallos externos ............................................ 10.15-110.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico ................................... 10.16-110.16.1 Visualizar datos de operación ........................................ 10.16-110.16.2 Diagnóstico ..................................................... 10.16-510.17 Gestionar conjuntos de parámetros ............................................ 10.17-110.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros ............................... 10.17-110.17.2 Cambiar conjuntos de parámetros ..................................... 10.17-410.18 Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario ......... 10.18-110.19 Conexión en red .......................................................... 10.19-110.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC ........... 10.19-110.19.2 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF ..................... 10.19-310.20 Tabla de códigos .......................................................... 10.20-1NMKNJObapUObsVMPJNKMJMRLOMMRL


Biblioteca de funciones10Avisos importantes 10.210.2 Avisos importantesLa biblioteca de funciones le ofrece amplia información sobre cómo adaptar elconvertidor a la aplicación deseada.Unir correctamente las señalesTabla de códigos y esquemas deflujo de señales como referenciarápidaPara poder controlar al convertidor o ver mensajes de estado, es posible unirseñales digitales y analógicas internas libremente con fuentes y objetivos.Para evitar fallos de funcionamiento, se ha de tener en cuenta lo siguiente: Elija la fuente siempre visto desde el objetivo:– Considere "¿De dónde viene la señal?"– Así es más fácil encontrar la entrada correcta para el códigocorrespondiente.Una fuente puede tener varios objetivos:– Al asignar una fuente a un objetivo se pueden generar asignacionesdobles no deseadas o excluyentes entre ellas.– Asegúrese por ello, que una fuente solo esté unida a los objetivosdeseados.– Por ejemplo, si en la activación de la entrada de frecuencia E1 semantiene la antigua asignación de E1 (configuración Lenze "ActivaciónJOG1"). Se ha de borrar la antigua asignación mediante C0410/1 = 255para garantizar el funcionamiento libre de fallos.Un objetivo sólo puede tener una fuente.En la tabla de códigos se encuentran también todas las funciones como"documento de consulta" con breves explicaciones en orden numérico.( 10.20−1 ff.)Los esquemas de flujo de señales muestran cómo los códigos están incluidos enel procesamiento interno de señales. ( 16.1−1 ff.)L EDS82EV903−1.0−05/200510.2−1


Biblioteca de funciones10Modo de operación 10.310.3 Modo de operaciónDescripciónA través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación delconvertidor. Se puede elegir entreControl de característica U/fControl vectorialControl de par sensorlessSelección del modo deoperación correctoEl control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicacionesestándar.Con el control vectorial se logra, en comparación con el control de característicaU/f, mejores características de accionamiento a través de:mayor par en todo el rango de velocidadmayor exactitud de velocidad y concentricidadmayor rendimientoMM Nn Nn<strong>8200</strong>vec524Fig. 10.3−1Comparación entre control de característica U/f y control vectorial Control de característica U/f Control vectorialL EDS82EV903−1.0−05/200510.3−1


10Biblioteca de funciones10.3Modo de operaciónModos de operaciónrecomendados paraaplicaciones estándarPara aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo deoperación correcto:AplicaciónModo de operaciónConfiguración en C0014Accionamientos individualesrecomendado alternativacon cargas frecuentemente cambiantes 4 2con arranque pesado 4 2con control de velocidad (realimentación de velocidad) 2 4con gran dinámica (p.ej. accionamientos de posicionamiento) 2 −con consigna de par 5 −con limitación de par (control de potencia) 2 4Motores de reluctancia trifásicos 2 −Motores con inducido deslizante trifásicos 2 −Motores trifásicos con característica de frecuencia−voltaje asignada 2 −Accionamientos de bombas y ventiladores con característica de carga3 2 o 4cuadráticaAccionamiento en grupo(varios motores conectados a un convertidor)motores iguales y cargas iguales 2 −Motores diferentes y/o cargas cambiantes 2 −C0014 = 2: control de característica U/f linealC0014 = 3: control de característica U/f cuadráticaC0014 = 4: control vectorialC0014 = 5: control de par sensorless¡Aviso! ¡Cambiar entre modos de operación solo con el convertidorinhibido! ¡No operar aplicaciones con control de potencia en el modo deoperación "Control de par"! En aplicaciones con control de proceso, p.ej. en control develocidad o control por bailarín, se puede lograr uncomportamiento óptimo del accionamiento con los modos deoperación "Control de característica U/f lineal" o con el "Controlvectorial".– Si con bajas velocidades se ha de disponer de un par alto,recomendamos el modo de operación "Control vectorial".10.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl de característica U/f1010.310.3.110.3.1 Control de característica U/fDescripciónEl voltaje de salida del convertidor sigue a una característica predeterminada deforma fija. Con frecuencias de salida bajas es posible elevar la característica. Lacaracterística se puede adaptar a distintos perfiles de carga:Característica lineal para accionamientos con par de carga constante a lolargo de la velocidad.Característica cuadrática para accionamientos con par de carga cuadráticoa lo largo de la velocidad:– Las características U/f cuadráticas se suelen utilizar para bombascentrífugas o accionamientos de ventiladores. Ello no obstante se ha decomprobar si el accionamiento de bomba o de ventilador en cuestiónpuede trabajar en dicho modo de operación.– Si el accionamiento de la bomba o del ventilador no es adecuado parafuncionar con una característica U/f cuadrática se deberá utilizar lacaracterística U/f lineal o el modo de operación control vectorial.Vout[V]Vout[V]Vrmot(100 %)Vrmot(100 %)C0015f [Hz]C0015f [Hz]Fig. 10.3−2<strong>8200</strong>vec540Característica U/f lineal y cuadrática<strong>8200</strong>vec539L EDS82EV903−1.0−05/200510.3−3


10Biblioteca de funciones10.310.3.1Modo de operaciónControl de característica U/fCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0014C0015uSErC0016uSErModo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f(característica lineal con incremento U minconstante)Frecuencia nominalU/f3 Control de característica U/f U ~ f 2(característica cuadrática con incremento U minconstante) Puesta en marcha sin identificación delos parámetros del motor posible Ventaja de la identificación con C0148:– Mejor concentricidad con velocidadesbajas– Frecuencia nominal U/f (C0015) ydeslizamiento (C0021) son calculadosy guardados. No se necesitanintroducir4 Control vectorial En la primera selección introducir datos5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetrosvelocidaddel motor con C0148 Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en Limitación de velocidad a través de consignamarcha1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en casocontrario a través de frecuencia máxima(C0011)50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durantela identificación de los parámetros delmotor con C0148. Este ajuste es válido para todos losvoltajes de red permitidosIncremento U min 0.00 {0.01 %} 40.00 depende del equipoAjuste válido para todos los voltajes de redpermitidos 10.3−1 10.3−3 10.3−8 10.3−310.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl de característica U/f1010.310.3.1Configurar característica U/fSeleccione la característica U/f adecuada para la aplicación en C0014.¡Aviso!Cuando se trabaja con accionamientos con característica U/f seha de tener en cuenta lo siguiente: Grandes pares de inercia reducen la aceleración delaccionamientos. Este comportamiento de accionamiento se puede evitarutilizando a través de la conmutación de conjuntos deparámetros durante la aceleración la característica U/f lineal.Configurar frecuencia nominalU/f42La frecuencia nominal U/f determina la pendiente de la característica U/f e influyedecisivamente sobre el comportamiento de corriente, par y potencia del motor.La configuración en C0015 es válida para todos los voltajes de redpermitidos.La compensación interna del voltaje de red compensa oscilaciones de la reddurante el funcionamiento, de forma que no es necesario tenerlas en cuentapara la configuración de C0015.Dependiendo de la configuración de C0015 puede que sea necesarioadaptar la frecuencia de salida máxima C0011 para que se pueda utilizar elrango de velocidad <strong>completo</strong>.La frecuencia nominal U/f depende del voltaje nominal del convertidor, delvoltaje nominal del motor y de la frecuencia nominal del motor:C0015[Hz] U[V]U r [V] f r[Hz]uuU rf r400 V para los tipos E82xVxxxK4C230 V para los tipo E82xVxxxK2CVoltaje nominal del motor dependiendo del tipo deconmutación según la placa de característicasFrecuencia nominal del motor según la placa de características¡Aviso!La identificación de los parámetros del motor calcula el valorC0015 y lo guarda automáticamente.Valores típicos para C0015400 V convertidores E82xVxxxK4C Convertidores de 230 V E82xVxxxK2CMotor C0015 Motor C0015Voltaje Frecuencia Conexión Voltaje Frecuencia Conexión230/400V 50Hz 50Hz 230/400V 50Hz 50Hz220/380V 50Hz 52,6 Hz 220/380V 50Hz 52,3 Hz280/480V 60 Hz 50Hz400/690V400V50Hz50Hz 50Hz230/400V280/480V400V50Hz60 Hz87 Hz87 Hz220/380V 50Hz 90,9 HzL EDS82EV903−1.0−05/200510.3−5


10Biblioteca de funciones10.310.3.1Modo de operaciónControl de característica U/f¡Aviso! Motores asíncronos de 4 polos diseñados para una frecuencianominal de 50Hz en conexión en estrella pueden ser utilizadosen conexión en triángulo con una excitación constante hasta87Hz.– La corriente de motor y la potencia de motor seincrementarán con el factor 3=1,73.– La zona de shuntado empieza por encima de los 87Hz. Ventajas:– Mayor rango de ajuste para la velocidad.– 73% más aprovechamiento de potencia en motoresestándar. Por principio este procedimiento también se puede utilizar conmotores con otros números de polos.– En el caso de motores asíncronos de 2 polos se ha de teneren cuenta la velocidad total mecánica.Configurar acentuación U minAcentuación del voltaje de motor independiente de la carga para frecuencias desalida por debajo de la frecuencia nominal U/f. De esta forma se puede optimizarel comportamiento de par.Es indispensable adaptar C0016 al motor asíncrono utilizado. En caso contrarioexiste el peligro de que el motor resulte dañado por sobretemperatura o que elconvertidor trabaja con sobrecorriente:1. Hacer funcionar el motor en vacío con frecuencia de deslizamiento (f 5Hz):f s Frecuencia de deslizamiento [Hz]f s f r n rsyn n rf r Frecuencia nominal del motor según la placa de característicasn [Hz]rsynn rsyn Velocidad síncrona del motor [min −1 ]n rsyn f r 60n r Velocidad nominal del motor según la placa de característicasp[min −1 ]p Número de pares de polos2. Incrementar U min hasta obtener la siguiente corriente de motor:A) Motor en funcionamiento durante corto tiempo a 0Hzf25Hz:– con motores autoventilados: I Motor I N Motor– con motores con ventilación forzada: I Motor I N MotorB) Motor en funcionamiento constante a 0Hzf25Hz:– con motores autoventilados: I Motor 0,8I N Motor– con motores con ventilación forzada: I Motor I N Motor10.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl de característica U/f1010.310.3.1¡Aviso!En todos los procesos de compensación se ha de tener en cuentael comportamiento térmico del motor asíncrono conectado enfrecuencias de salida bajas: Por experiencia es posible hacer funcionar motores asíncronosestándar de la clase de material aislante B en el rango defrecuencia 0Hzf 25Hz durante corto tiempo con sucorriente nominal. Consultar al fabricante del motor los valores de ajuste exactospara la corriente de motor permitida de motores autoventiladosen el rango de velocidad inferior.Vout[V]1/N/PE AC 264 V3/PE AC 264 V3/PE AC 550 VVout[V]1/N/PE AC 264 V3/PE AC 264 V3/PE AC 550 VVrmot(100 %)Vrmot(100 %)1/N/PE AC 180 V3/PE AC 100 V3/PE AC 320 V1/N/PE AC 180 V3/PE AC 100 V3/PE AC 320 VC0016C00162C0016C00152C0015f [Hz]C0015f [Hz]Fig. 10.3−3<strong>8200</strong>vec537Acentuación Umin con característica U/F lineal y cuadrática<strong>8200</strong>vec538L EDS82EV903−1.0−05/200510.3−7


10Biblioteca de funciones10.310.3.2Modo de operaciónControl vectorial10.3.2 Control vectorialDescripciónCon el control vectorial se alcanza, al contrario del control de característica U/f unpar mucho más alto y un consumo muy reducido de corriente en la marcha envacío. El control vectorial es el control mejorado de la corriente de motor siguiendoel procedimiento FTC de Lenze. Elija el control vectorial al trabajar con lossiguientes accionamientos:Accionamientos individuales con cargas frecuentemente cambiantesAccionamientos individuales con arranque pesadoControl de velocidad sensorless de motores trifásicos normalizados¡Aviso! El motor conectado puede ser un máximo de dos clases depotencia más pequeño que el motor asignado al convertidor. El funcionamiento con control vectorial no es posible si en unconvertidor trabaja con varios accionamientos. ¡La identificación de los parámetros del motor esobligatoriamente necesaria! En caso contrario no será posiblela puesta en marcha.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0014C0015uSErC0021Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f(característica lineal con incremento U minconstante)Frecuencia nominalU/fCompensación dedeslizamientoC0054* Corriente aparentedel motor(MCTRL1−IMOT)C0087 Velocidad nominaldel motor3 Control de característica U/f U ~ f 2(característica cuadrática con incremento U minconstante) Puesta en marcha sin identificación delos parámetros del motor posible Ventaja de la identificación con C0148:– Mejor concentricidad con velocidadesbajas– Frecuencia nominal U/f (C0015) ydeslizamiento (C0021) son calculadosy guardados. No se necesitanintroducir4 Control vectorial En la primera selección introducir datos5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetrosvelocidaddel motor con C0148 Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en Limitación de velocidad a través de consignamarcha1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en casocontrario a través de frecuencia máxima(C0011)50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durantela identificación de los parámetros delmotor con C0148. Este ajuste es válido para todos losvoltajes de red permitidos0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante laidentificación de los parámetros del motorcon C0148.0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización 10.3−1 10.3−3 10.3−8 10.4−1 300 {1 rpm} 16000 depende del equipo 10.9−110.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl vectorial1010.310.3.2CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0088C0089C0090Corriente nominaldel motorFrecuencia nominaldel motorVoltaje nominal delmotorIMPORTANTE 0.0 {0.1 A} 650.0 depende del equipo0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida delconvertidor 10.9−150 10 {1 Hz} 960 10.9−1 50 {1 V} 500 230 V en convertidores de 230 V,400 V en convertidores de 400 V 10.9−1C0091 Motor cos ϕ 0.40 {0.1} 1.0 depende del equipo 10.9−1C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0 10.9−1estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0148* 10.9−1Identificarparámetros delmotor0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!1. Inhibir convertidor, esperar a que elaccionamiento se haya detenido2. En C0087, C0088, C0089, C0090,C0091 introducir los valor correctos de1 Iniciar identificación Se calculan y guardan la frecuencia nominalU/f (C0015), la compensación deldeslizamiento (C0021) y la inductancia delestátor del motor (C0092) La resistencia del estátor del motor (C0084) =resistencia total del cable de motor y el motores medida y guardadala placa de características del motor3. Configurar C0148 = 1, confirmar con4. Habilitar convertidor:La identificación– empieza, se apaga– el motor emite un suave "pitido", perono gira!– dura unos 30 s– ha finalizado cuando se vuelve aencender5. Inhibir convertidorConfigurar control vectorialPreparar identificación deparámetros de motorRealizar identificación de losparámetros del motorParámetros determinadosautomáticamenteConfigure con C0014 = 4 el modo de operación "Control vectorial".Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor: Velocidad nominal del motor (C0087) Corriente nominal del motor (C0088) Frecuencia nominal del motor (C0089) Voltaje nominal del motor (C0090) Motor cos (C0091)Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) yla inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistenciatotal del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia delestátor del motor (C0084).L EDS82EV903−1.0−05/200510.3−9


10Biblioteca de funciones10.310.3.2Modo de operaciónControl vectorialOptimizar control vectorialTras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmentees capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha deoptimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:43Comportamiento del accionamientoFuncionamiento duro del motor y corriente de motor(C0054) > 60 % de la corriente nominal del motor enmarcha en vacío (funcionamiento estacionario)Par demasiado bajo con frecuencias f < 5 Hz (par dearranque)Falta de constancia de velocidad a altas cargas (consignay velocidad del motor ya no son proporcionales)Mensajes de error OC1, OC3, OC4 o OC5 con tiempos deaceleración (C0012) < 1 s (el convertidor ya no puedeseguir a los procesos dinámicos)Solución1. Reducir inductancia del motor (C0092) en un 10 %2. Comprobar corriente del motor en C00543. Si la corriente del motor (C0054) > 50 % a lacorriente nominal del motor:– Seguir reduciendo C0092 hasta que la corriente demotor sea aprox. un 50 % de la corriente nominaldel motor– ¡Reducir C0092 en un máx. de 20 %!– Tenga en cuenta: ¡Si se reduce C0092 se reduciráel par!Incrementar resistencia del motor (C0084) o incrementarinductancia del motor (C0092)Incrementar compensación de deslizamiento (C0021)¡La sobrecompensación desestabiliza al accionamiento!Modificar tiempo de reajuste del controlador I max(C0078): Reducir C0078 = el controlador I max se vuelve másrápido (dinámico) Incrementar C0078 = el controlador I max se vuelvemás lento ("suave")10.3−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl de par sensorless con limitación de velocidad1010.310.3.310.3.3 Control de par sensorless con limitación de velocidadDescripciónLa consigna que está unida a C0412/6 es interpretada como consigna de par. Noes necesario un valor real. El convertidor varia la velocidad dentro del rango defrecuencia predeterminado dependiendo de la carga y del par predeterminado.La limitación de la velocidad se realiza a través de la consigna 1 o de la frecuenciamáxima.Utilización p.ej. en accionamientos bobinadores.¡Aviso! El control de par sensorless solo trabaja en modo motor, no enmodo generador. ¡La identificación de los parámetros del motor esobligatoriamente necesaria! En caso contrario no será posiblela puesta en marcha.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0014Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f(característica lineal con incremento U minconstante)C0047* Consigna de par ovalor límite de par(MCTRL1−MSET)C0077* Amplificacióncontrolador I max0.25 0.00= parte P inactiva3 Control de característica U/f U ~ f 2(característica cuadrática con incremento U minconstante) Puesta en marcha sin identificación delos parámetros del motor posible Ventaja de la identificación con C0148:– Mejor concentricidad con velocidadesbajas– Frecuencia nominal U/f (C0015) ydeslizamiento (C0021) son calculadosy guardados. No se necesitanintroducir4 Control vectorial En la primera selección introducir datos5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetrosvelocidaddel motor con C0148 Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en Limitación de velocidad a través de consignamarcha1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en casocontrario a través de frecuencia máxima(C0011)400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!Referencia: Par motor nominal determinado a través de laidentificación de los parámetros del motorEn modo de operación "Control de parsensorless" (C0014 = 5): Predeterminación de consigna de par, siC0412/6 = FIXED−FREE (no asignado) Indicación de la consigna de par siC0412/6 está unido a una fuente deseñalEn modo de operación "Control decaracterística U/f" o "Control vectorial"(C0014 = 2, 3, 4): Indicación del valor límite del par, siC0412/6 está unido a una fuente deseñal Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =FIXED−FREE (no asignado) 10.3−1 10.3−11{0.01} 16.00 10.11−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.3−11


10Biblioteca de funciones10.310.3.3Modo de operaciónControl de par sensorless con limitación de velocidadCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0078* Tiempo de reajustecontrolador I max65 130C0087C0088C0089C0090Velocidad nominaldel motorCorriente nominaldel motorFrecuencia nominaldel motorVoltaje nominal delmotor12 {1 ms} 9990= parte I inactivaIMPORTANTE sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW 10.11−1 300 {1 rpm} 16000 depende del equipo 10.9−1 0.0 {0.1 A} 650.0 depende del equipo0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida delconvertidor 10.9−150 10 {1 Hz} 960 10.9−1 50 {1 V} 500 230 V en convertidores de 230 V,400 V en convertidores de 400 V 10.9−1C0091 Motor cos ϕ 0.40 {0.1} 1.0 depende del equipo 10.9−1C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0 10.9−1estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0148* 10.9−1Identificarparámetros delmotor0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!1. Inhibir convertidor, esperar a que elaccionamiento se haya detenido2. En C0087, C0088, C0089, C0090,C0091 introducir los valor correctos de1 Iniciar identificación Se calculan y guardan la frecuencia nominalU/f (C0015), la compensación deldeslizamiento (C0021) y la inductancia delestátor del motor (C0092) La resistencia del estátor del motor (C0084) =resistencia total del cable de motor y el motores medida y guardadala placa de características del motor3. Configurar C0148 = 1, confirmar con4. Habilitar convertidor:La identificación– empieza, se apaga– el motor emite un suave "pitido", perono gira!– dura unos 30 s– ha finalizado cuando se vuelve aencender5. Inhibir convertidorConfigurar control de parsensorlessUnir consigna y seleccionarlimitación de velocidadPreparar identificación deparámetros de motorRealizar identificación de losparámetros del motorConfigurar con C0014 = 5 el modo de operación "Control de par sensorless".Unir una fuente de consigna externa con la consigna de par a través de C0412/6.( 10.12−1)Seleccione la forma de la limitación de velocidad. La limitación de velocidad serealiza a través de la consigna 1 o de la frecuencia máxima:Consigna 1, si C0412/1 está unido a una fuente de consigna.Frecuencia máxima, si C0412/1 no está asignado.Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor: Velocidad nominal del motor (C0087) Corriente nominal del motor (C0088) Frecuencia nominal del motor (C0089) Voltaje nominal del motor (C0090) Motor cos (C0091)Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)10.3−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesModo de operaciónControl de par sensorless con limitación de velocidad1010.310.3.3Parámetros determinadosautomáticamenteOptimizar control de parsensorlessLa frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) yla inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistenciatotal del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia delestátor del motor (C0084).El control de par sensorless generalmente está listo para funcionar sin medidasadicionales tras la identificación de los parámetros de motor. No obstante esposible optimizar el comportamiento de accionamiento configurandomanualmente algunos parámetros:44Comportamiento del accionamientoSoluciónPar no constanteReducir inductancia del motor (C0092) en aprox.10 ... 20 %.La corriente de marcha en vacío y el par máximo sereducen.El accionamiento no acelera desde cero Incrementar consigna de par a un 20 ... 25 %.El convertidor no puede seguir los cambios de carga Adaptar amplificación (C0077) y tiempo de reajusterápidos(C0078) del controlador I max : Reducir C0078 = el controlador I max se vuelve másrápido (dinámico) Incrementar C0078 = el controlador I max se vuelvemás lento ("suave")Sugerencias para laconfiguraciónLa consigna de par mínima no debe estar por debajo del 10 % (rango deajuste 1 : 10).Al trabajar con frecuencias de salida < 3 Hz el motor puede bascular. En talcaso resetear el control interno conectando brevemente la inhibición delconvertidor.En C0047 se puede visualizar la consigna de par, si C0412/6 está unido auna fuente de señal analógica.Si C0412/6 no está unido a la fuente de señal analógica (FIXED−FREE), esposible predeterminar la consigna de par a través de C0047. Tenga encuenta:– ¡El valor configurado se perderá al desconectar el suministro eléctrico!– Antes de habilitar el convertidor al conectar nuevamente es indispensablepredeterminar la consigna correcta en C0047, ya que en caso contrario elaccionamiento arrancará con el par máximo.¡Aviso!En los modos de operación "Control de característica U/f" y"Control vectorial" la señal unida a C0412/6 o C0047 tienen efectode limitación de par.L EDS82EV903−1.0−05/200510.3−13


Biblioteca de funcionesOptimizar comportamiento de operaciónCompensación de deslizamiento1010.410.4.110.4 Optimizar comportamiento de operación10.4.1 Compensación de deslizamientoDescripciónEn caso de carga la velocidad de una máquina asíncrona baja. Esta bajada develocidad dependiente de la carga se denomina deslizamiento. Mediante laconfiguración de C0021 es posible compensar parcialmente el deslizamiento. Lacompensación del deslizamiento es efectiva en todos los modos de operación(C0014).Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0021 Compensación dedeslizamiento0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante laidentificación de los parámetros del motorcon C0148. 10.4−1Compensación automáticaPreparar identificación deparámetros de motorRealizar identificación de losparámetros del motorParámetros determinadosautomáticamenteLa compensación de deslizamiento se calcula durante la identificación de losparámetros del motor y se anota en C0021.Se han de introducir los datos de motor de la placa de características del motor: Velocidad nominal del motor (C0087) Corriente nominal del motor (C0088) Frecuencia nominal del motor (C0089) Voltaje nominal del motor (C0090) Motor cos (C0091)Ejecute la identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) yla inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistenciatotal del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia delestátor del motor (C0084).L EDS82EV903−1.0−05/200510.4−1


10Biblioteca de funciones10.410.4.1Optimizar comportamiento de operaciónCompensación de deslizamientoCompensación manualLa compensación de deslizamiento solo se ha de configurar manualmente si nose realiza la identificación de parámetros de motor. Para ello, primero se ha deconfigurar la compensación de deslizamiento de forma aproximada sobre la basede los datos del motor. El ajuste exacto se realiza de forma empírica con elaccionamiento en funcionamiento:Configuración aproximada1. Determinar la compensación de deslizamiento aproximada sobre la base delos datos del motor e introducir en C0021:s n rsyn n rn rsyn 100%n rsyn f r 60pn rsyn 50Hz 60 1500 min21s Constante de deslizamiento (C0021) [%]n rsyn Velocidad síncrona del motor [min −1 ]n r Velocidad nominal del motor según placa decaracterísticas [min −1 ]f r Frecuencia nominal del motor según placa decaracterísticas [Hz]p Número de pares de polos (1, 2, 3, ...) del motorEjemplo para motor de 4 polos / 1435min −1 / 50Hz:Preconfigurar C0021=4.3%s 1500 min1 1435 min 11500 min 1 100% 4.33%Ajuste fino2. Con el accionamiento en marcha, corregir C0021 hasta que en el rango develocidad deseado entre marcha en vacío y carga máxima no aparezca unabajada de velocidad dependiente de la carga. Como valor de referencia parala compensación de deslizamiento correctamente configurada es deaplicación:– Desviación de la velocidad nominal 0,5% para frecuencia desalida 5 ... 50Hz (87Hz)– Son posibles mayores desviaciones en operación con debilitación decampo¡Aviso!Si C0021 se configura demasiado grande, el accionamiento sepodría volver inestable.Sugerencias para laconfiguraciónPara el control de velocidad con control de proceso interno configurarC0021 = 0.0.Un deslizamiento negativo (C0021


Biblioteca de funcionesOptimizar comportamiento de operaciónFrecuencia de chopeado del convertidor1010.410.4.210.4.2 Frecuencia de chopeado del convertidorDescripciónLa frecuencia de chopeado del convertidor influye sobre el comportamiento deconcentricidad, la pérdida de potencia en el convertidor y el desarrollo de ruidosen el motor conectado.La configuración Lenze de 8 kHz es el valor óptimo paralas aplicaciones estándar. Es de aplicación la regla básica:A menor frecuencia de chopeadomenor potencia de pérdida.mayor generación de ruidos.mejor calidad de concentricidad.Además se puede configurar si la frecuencia de chopeado se cambia a 4 kHzcuando la temperatura del radiador solo se encuentra a aprox. 5 °C bajo latemperatura máxima permitida. De esta forma se evita que el accionamiento seainhibido por el error "Sobretemperatura" y el motor marche en vacío sin par.¡Aviso!Tener en cuenta que al trabajar con frecuencia de chopeado de16 kHz se ha de reducir la corriente de salida para evitar uncalentamiento del convertidor (Derating).Los valores límite de la corriente (C0022 y C0023) se han deadaptar de tal forma que no se superen las corrientes indicadasen los Datos Técnicos.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0018Frecuencia dechopeado2 0 2 kHz sin Regla básica:C0018Frecuencia dechopeado(solo <strong>8200</strong> vector15 ... 90 kW)1 4 kHz sin2 8 kHz sin3 16 kHz sinpoca generación deruidos6 0 2 kHz sin Regla básica:1 4 kHz sin2 8 kHz sin poca generación de3 16 kHz sinruidos4 2 kHz5 4 kHz6 8 kHz7 16 kHz8 1 kHz sin9 ... 11 reservadopoca potencia depérdida12 1 kHz poca potencia depérdidaA menor frecuencia de chopeado menor potencia de pérdida mayor generación de ruidos mejor calidad de concentricidad¡Operar motores de frecuencia mediasolo con 8 kHz sin o 16 kHz(C0018 = 2 o 3)!A menor frecuencia de chopeado menor potencia de pérdida mayor generación de ruidos mejor calidad de concentricidad¡Operar motores de frecuencia mediasolo con 8 kHz sin o 16 kHz(C0018 = 2 o 3)! 10.4−3 10.4−3L EDS82EV903−1.0−05/200510.4−3


10Biblioteca de funciones10.410.4.3Optimizar comportamiento de operaciónAmortiguación de oscilacionesCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0144Bajada de lafrecuencia dechopeadodependiendo de latemperatura1 0 Sin bajada de la frecuencia de chopeadodependiendo de la temperatura1 Bajada automática de la frecuencia de chopeadoa 4 kHz, si max alcanza − 5 °CIMPORTANTEAl trabajar con una frecuencia de chopeadode 16 kHz también se baja a 4 kHz. Elcomportamiento se puede modificar enC0310. 10.4−3Función reducción automáticade la frecuencia de chopeadoC0144=0 (sin reducción de la frecuencia de chopeado dependiente de latemperatura)Si al trabajar con una frecuencia de chopeado de 8 kHz o 16kHz se supera latemperatura de radiador máxima permitida ( máx ), el convertidor es inhibido, seactiva TRIP "OH" (sobretemperatura) y el motor marcha en vacío sin par.C0144=1 (reducción de la frecuencia de chopeado dependiente de latemperatura activa):Si al trabajar con una frecuencia de chopeado de 8 kHz o 16kHz se alcanzala temperatura de radiador máx − 5°C, el convertidor reduce la frecuenciade chopeado automáticamente a 4kHz y mantiene con ello elfuncionamiento.Tras el enfriamiento del radiador el convertidor vuelve a cambiarautomáticamente a la frecuencia de chopeado predeterminada.¡Aviso!Dependiendo de la corriente aparente del motor y la frecuencia desalida, la frecuencia de chopeado es ajustada automáticamente alvalor óptimo para garantizar el funcionamiento sin fallos: Las misiones de ruidos cambian. El usuario no puede influir sobre esta función.Sugerencias para laconfiguraciónOperar motores de frecuencia media solo con 8 kHz sin o 16 kHz sin.10.4.3 Amortiguación de oscilacionesDescripciónSupresión de oscilaciones en vacío en caso de: Accionamientos con potencia nominal diferente de convertidor y motor, p.ej.al trabajar con frecuencia de chopeado alta y el correspondiente pérdida depotenciaOperación de motores de polaridad superior Operación de motores especialesCompensación de resonancias en el conjunto de accionamiento Determinados motores asíncronos pueden mostrar alguna vez estecomportamiento con una frecuencia de salida de aprox..20...40Hz. Laconsecuencia puede ser un funcionamiento inestable (oscilaciones decorriente y velocidad).10.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesOptimizar comportamiento de operaciónAmortiguación de oscilaciones1010.410.4.3Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0079 Amortiguaciónpendular2 0 {1} 140 10.4−4Compensación1. Avanzar al rango con oscilaciones de velocidad.2. A través de la modificación paso a paso de C0079 reducir las oscilacionesde velocidad. Indicadores adicionales para un funcionamiento suavepueden ser:– Desarrollo uniforme de la corriente de motor– Minimización de las oscilaciones mecánicas en el asiento del rodamiento¡Aviso!Compensar las resonancias en funcionamiento con controlvelocidad solamente a través de los parámetros del control develocidad.L EDS82EV903−1.0−05/200510.4−5


10Biblioteca de funciones10.410.4.4Optimizar comportamiento de operaciónSalto de frecuencias10.4.4 Salto de frecuenciasDescripciónCon determinadas frecuencias de salida puede generarse resonanciasmecánicas del accionamiento (p.ej. ventilador). Los saltos de frecuencia eliminanestas frecuencias de salida indeseadas. El ancho de banda (f) determina el rangodel fading de la frecuencia.La función se encuentra en el bloque NSET1 antes del encoder de aceleración.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0625* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 10.4−6inhibición 1C0626* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00inhibición 2C0627* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00inhibición 3C0628* Frecuencias deinhibición ancho debanda de selección0.00 0.00 {0.01 %} 100.00 Válido para C0625, C0626, C062710.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesOptimizar comportamiento de operaciónSalto de frecuencias1010.410.4.4Compensación¡Aviso! Los saltos de frecuencia solo tienen efecto sobre la consignaprincipal. C0625, C0626, C0627, C0628 son iguales en todos losconjuntos de parámetros.Con C0625, C0626, C0627 configurar los saltos de frecuencia deseados.C0628 define el ancho de banda del fading.– Calcular ancho de banda (f) para el salto de frecuencia correspondiente:f[Hz] 2 f s [Hz] C0628[%]100%f sSalto de frecuenciaf outf =2xC0627 x C0628100 %C0627f =2xC0626 x C0628100 %C0626f =2xC0625 x C0628100 %C0625f inFig. 10.4−1Efecto de los saltos de frecuenciasf inFrecuencia de entrada de la funciónf outFrecuencia de salida de la función<strong>8200</strong>vec525L EDS82EV903−1.0−05/200510.4−7


Biblioteca de funcionesComportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorCondiciones de arranque/rearranque al vuelo1010.510.5.110.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición deconvertidor10.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vueloDescripciónDetermina cómo se comporta el convertidor tras la conexión a red, un retorno dered o un nuevo arranque tras una inhibición de convertidor (CINH).Si está activo el rearranque al vuelo, el comportamiento de rearranque determinasi el convertidor tras una interrupción de la red se sincroniza automáticamente conun motor en marcha en vacío o si conecta una señal de consigna.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0142C0143*Condición dearranqueSelecciónprocedimiento derearranque al vuelo1 0 Arranque automático tras conexión a red inhibidoRearranque al vuelo inactivo1 Arranque automático, si X3/28 = HIGHRearranque al vuelo inactivo2 Arranque automático tras conexión a red inhibidoRearranque al vuelo activo3 Arranque automático, si X3/28 = HIGHRearranque al vuelo activoArranque tras modificación de nivelHIGH−LOW−HIGH en X3/28Arranque tras modificación de nivelHIGH−LOW−HIGH en X3/280 01Frecuencia de salida máx. (C0011) ... 0 Hzúltima frecuencia de salida ... 0 HzSe busca la velocidad del motor en el rangoindicado2 Conectar consigna de frecuencia (NSET1−NOUT) Tras la habilitación del convertidor se3 Conectar valor real del control de procesos conecta el valor correspondiente(C0412/5) (PCTRL1−ACT) 10.5−1 10.5−1Comportamiento delaccionamiento sin rearranque alvueloArranque manual (C0142 = 0):Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca después de unamodificación de nivel LOW/HIGH en el borne ""Inhibición de convertidor" (X3/28).Arranque automático (C0142 = 1)Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca automáticamente si enel borne "Inhibición del convertidor" (X3/28) hay un nivel HIGH.En convertidor pone a todos los integradores a cero y los vuelve a habilitar.Comportamiento delaccionamiento con rearranqueal vueloArranque manual con rearranque al vuelo (C0142 = 2)Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca después de unamodificación de nivel LOW/HIGH en el borne ""Inhibición de convertidor" (X3/28).Arranque automático con rearranque al vuelo (C0142 = 3)Tras una interrupción de la red el accionamiento arranca automáticamente si enel borne "Inhibición del convertidor" (X3/28) hay un nivel HIGH.L EDS82EV903−1.0−05/200510.5−1


10Biblioteca de funciones10.510.5.1Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorCondiciones de arranque/rearranque al vueloProcedimiento de rearranque alvueloCon el procedimiento de rearranque al vuelo (C0143) se determina si el convertidortras el rearranque busca la velocidad del motor o si conecta una señal.Buscar velocidad del motor (C0143 = 0, C0143 = 1)El accionamiento arranca cuando se ha encontrado la velocidad actual del motor.El arranque es constante y suave¡Aviso! No utilice el rearranque al vuelo si hay varios motores conmasas de inercia distinta conectados al mismo convertidor. El procedimiento de rearranque al vuelo trabaja de formasegura y fiable en accionamiento con grandes masas deinercia. En máquinas con poca inercia y poca fricción el motor puedearrancar brevemente o invertir la marcha tras la habilitación delconvertidor.El convertidor busca exclusivamente el sentido de giro predeterminado. El convertidor determina la frecuencia de salida necesaria para la velocidadactual del motor en marcha en vacío y luego se conecta para acelerar almotor hasta la consigna predeterminada.Conectar señal (C0143 = 2, C0143 = 3)El convertidor conecta la frecuencia de salida correspondiente a la consigna defrecuencia o al valor real del control de proceso.¡Aviso!¡Solo conectar el valor real del control de proceso si en C0412/5hay una señal proporcional a la velocidad!Sugerencias para laconfiguraciónSi el rearranque al vuelo no ha de estar activo en cada arranque delaccionamiento, sino solamente tras el retorno de la red:Puentear X3/28 con nivel HIGH y arrancar el convertidor con la función QSP"(C0142=3 y C0106=0s).Ahora el rearranque al vuelo se activará solamente con la primera conexióna red.10.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesComportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorInhibición de convertidor1010.510.5.210.5.2 Inhibición de convertidorDescripciónSi la inhibición de convertidor está activa se cierran las salidas de potencia. El accionamiento marcha en vacío sin par. Visualización de estado en el Keypad: inhibición de impulsos . Visualización de estado en el convertidor: el LED verde parpadea. ¡Peligro!Nunca utilice la función de inhibición de convertidor(DCTRL1−CINH) como paro de emergencia. ¡La inhibición delconvertidor solo bloquea las salidas de potencia y no separa alconvertidor de la red!El accionamiento podría ponerse en marcha en cualquiermomento.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0040*Inhibición deconvertidor (CINH)−0−−1−Convertidor inhibido (CINH)Convertidor habilitado (CINH)Solo se puede habilitar el convertidor siX3/28 = HIGH 10.5−3L EDS82EV903−1.0−05/200510.5−3


10Biblioteca de funciones10.510.5.3Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorDeceleración controlada tras fallo/desconexión de redActivaciónA través del borne X3/28:– El nivel LOW en el borne activa la inhibición del convertidor (no se puedeinvertir)– El nivel HIGH vuelve a habilitar al convertidorA través de señal digital (unir C0410/10 con una fuente de señal):– El nivel LOW en la fuente de señal activa la inhibición del convertidor (esposible invertir el nivel mediante C0411)– El nivel HIGH vuelve a habilitar al convertidor A través del teclado del Keypad (condición: C0469 = 1):– activa la inhibición del convertidor– vuelve a habilitar el convertidor A través del código C0040:– C0040 = 0 activa la inhibición del convertidor– C0040 = 1 vuelve a habilitar el convertidor¡Aviso! Las fuentes para la inhibición del convertidor están unidasmediante AND, es decir que el accionamiento vuelve a ponerseen marcha si en todas las fuentes de señal se ha eliminado lainhibición del convertidor. El nuevo arranque inicia con frecuencia de salida 0 Hz, es decirque en caso de masas en inercia que siguen rotando puedegenerarse una sobre carga en modo generador si está inactivoel rearranque al vuelo.10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de redDescripción¡Aviso! La función se puede utilizar hasta un máximo de 1,5 kW depotencia nominal del convertidor. El tiempo de deceleración hasta la parada no se puededeterminar de forma exacta. En él influyen los componentes dela máquina/instalación (inercia, fricción, ...).Deceleración controlada del motor hasta la detención (f = 0) en caso dedesconexión o fallo de red.Esta función se pude realizar con o sin resistencia de frenado externa:Con esta función se puede evitar que en caso de paro de emergencia (convertidores desconectado de la red), que el accionamiento siga marchando en vacío.10.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesComportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorDeceleración controlada tras fallo/desconexión de red1010.510.5.3Sin resistencia de frenadoCon resistencia de frenadoDesarrollo de la funciónSin resistencia de frenado externa Deceleración controlada del motor hasta la detención (f = 0) con convertidoractivo.La energía de frenado es generada de las pérdidas del sistema (convertidory motor).Con resistencia de frenado externa Deceleración autónoma, rápida del motor hasta la detención (f = 0). El tiempo de deceleración es menor a cuando se utiliza la resistencia defrenado externa.1. El voltaje de red se interrumpe.2. El voltaje del DC bus (U DC ) es menor al valor en C0988 el convertidorcambia al conjunto de parámetros 1.3. El accionamiento frena con la rampa Quickstop (C0105 en el conjunto deparámetros 1).4. Debido al modo generador U DC se hace mayor al valor en C0988 elconvertidor cambia al conjunto de parámetros 2.5. El motor acelera en la rampa de aceleración (C0012 en el conjunto deparámetros 2).6. Si el voltaje DC bus vuelve a ser menor al valor en C0988, la "secuencia"empieza nuevamente en el punto 2.La "secuencia" 2. hasta 6. se realiza tantas veces hasta que la velocidad del motorsea de aprox. 0 ya que la energía de rotación en el motor mantiene U DC .Si el motor no queda parado al volver la conexión a red, el accionamiento aceleraa lo largo de la rampa de aceleración (C0012) hasta la consigna predeterminada.El accionamiento "arranca inmediatamente", el paso al rearranque es "más duro"que en el rearranque al vuelo.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0988* Umbral de voltajede DC bus para elcontrol del voltajedel DC bus0 0= cambio de conjuntode parámetros através de voltaje deDC bus desactivado{1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1y PAR2 ¡No es posible el cambio del conjunto deparámetros a través de borne, bus o OCsi C988 > 0! 10.5−4 10.7−8L EDS82EV903−1.0−05/200510.5−5


10Biblioteca de funciones10.510.5.3Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidorDeceleración controlada tras fallo/desconexión de redCompensaciónParámetro Código Configuración conjunto de parámetros 1(activo en caso de fallo de red)Configuración conjunto de parámetros 2(activo en funcionamiento normal)Umbral de conmutación C0988 Configurar C0988 a aprox. 10 % de subtensión:AC 230 V C0988 = 75 ... 85 %AC 400 V C0988 = 75 ... 85 %AC 460 V C0988 = 75 ... 98 %Configuración de bornes C0410 Unir C0410/4 (DCTRL1−QSP) a una entrada digital(X3/E1 ... X3/E6).Quickstop (QSP) activo enfuncionamiento normalInvertir esta entrada a través de C0411.(Configuración Lenze = LOW activo)Sin Quickstop (QSP) en funcionamiento No conectar esta entrada.normalTiempo de deceleración para Quickstop (QSP) C0105 Sin resistencia de frenado externaConfigurar de tal forma que tras la desconexión dered esté asegurada una deceleración del motorcontrolada hasta la detención:1. Configurar el mismo valor que en el conjunto deparámetros 2.2. Desconectar voltaje de red.– Se activa el conjunto de parámetros 1.– Observar durante la deceleración controlada siel convertidor muestra el mensaje"Sobrevoltaje OU".3. Repetir la deceleración controlada e ir reduciendoC0105 hasta que el convertidor durante ladeceleración emita el mensaje "OU".4. Incrementar este valor en aprox. 20 % comoconfiguración definitiva.Con resistencia de frenado externaDimensionar de forma suficiente la resistencia defrenado externa.1. Configurar C0105 igual que en el conjunto deparámetros 2.2. Reducir C0105 hasta que tras la desconexión dered se alcance el tiempo de deceleracióndeseado.Configurar configuración de bornes para elfuncionamiento normal.Unir la entrada digital unida a DCTRL1−QSP en elconjunto de parámetros 1 también a DCTRL1−QSP(no invertido) y conectar la entrada digital.No utilizar la entrada digital unida a DCTRL1−QSP enel conjunto de parámetros 1.Configurar el tiempo de deceleración QSP necesariopara la aplicación.Sugerencias para laconfiguraciónSe alcanza una deceleración tan uniforme como posible si se configura el límitesuperior del ancho de banda indicado en C0988.No superar el límite de corriente modo generador durante la deceleracióncontrolada.¡Aviso! ¡No es posible el cambio de conjunto de parámetros a través deborne, bus o PC si C0988 > 0! C0988 es igual en todos los conjuntos de parámetros.10.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar valores límiteRango de velocidad1010.610.6.110.6 Configurar valores límite10.6.1 Rango de velocidadDescripciónEl rango de velocidad necesario para la aplicación se configura a través de lapredeterminación de las frecuencias de salida:La frecuencia de salida mínima (C0010) corresponde a la velocidad conpredeterminación de consigna de velocidad de 0 %.La frecuencia de salida máxima (C0011) corresponde a la velocidad conpredeterminación de consigna de velocidad de 100 %.La limitación inferior de la frecuencia (C0239) indica la velocidad mínima delequipo independientemente de la consigna (p.ej. para ventiladores, controlpor bailarín o protección para marcha en vacío para bombas).[f]C0011C0010Fig. 10.6−10%100 %Relación entre consigna y frecuencia de salida mínima y máxima<strong>8200</strong>vec526Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0010uSErC0011uSErC0239C0236(A)Frecuencia desalida mínimaFrecuencia desalida máximaLímite inferior de lafrecuenciaTiempo deaceleración límiteinferior defrecuencia0.00 0.00 14.5 Hz50.00 7.50 87 Hz{0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación{0.02 Hz} 650.00de consigna bipolar (−10 V ... + 10 V) C0010 sólo limita la entrada analógica 1 Rango de ajuste de velocidad 1 : 6para motorreductores Lenze:Indispensable ajustar si se trabaja conmotorreductores Lenze.−650.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Por regla general no se queda pordebajo independientemente de laconsigna Si la limitación inferior de la frecuenciaestá activada, es indispensabledesactivar el freno de corriente continuaautomático (Auto−DCB) (C0019 = 0 oC0106 = 0)0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a C0011Límite inferior de frecuencia = C0239 10.6−1 10.6−1 10.6−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.6−1


10Biblioteca de funciones10.610.6.1Configurar valores límiteRango de velocidadCompensaciónRelación entre frecuencia de salida y velocidad síncrona del motor:n rsyn C0011 60pEjemplo:Motor asíncrono de 4 polos: p = 2, C0011 = 50 Hzn rsyn Velocidad síncrona del motor [min −1 ]C0011 Frecuencia de salida máxima [Hz]p Número de pares de polos (1, 2, 3, ...)n rsyn 50 60 1500 min21C0010C0011Características "Frecuencia de salida mínima":Se avanza hacia C0010 a través de la rampa de aceleración.C0010 no tiene efecto– sobre la entrada analógica 2 del Application−I/O.– en caso de predeterminación de consigna a través de entrada defrecuencia. C0010 C0011:– Independientemente de la consigna analógica predeterminada se avanzahacia C0011 a través de la rampa de aceleración.– La frecuencia de salida es limitada a C0011.– La amplificación de la entrada analógica se ha de poner a cero(C0027 = 0), para garantizar un funcionamiento sin fallos.Características "Frecuencia de salida máxima": En la predeterminación de consignas fijas (JOG) C0011 tiene efectolimitador.¡C0011 es una magnitud de normalización interna! ¡Por ello cualquiercambio mayor se ha de realizar estando el convertidor inhibido!¡Alto!Configurar C0011 de tal manera que la velocidad máximapermitida del motor no sea superada.En caso contrario el motor podría resultar dañado.C0239Sugerencias para laconfiguraciónCaracterísticas "Limitación inferior de frecuencia": Al trabajar con Standard I/O se avanza hacia C0239 sin rampa deaceleración (¡sacudida!). Al trabajar con Application−I/O se puede configurara través de C0236 un tiempo de aceleración para C0239.C0239 = 0.00 Hz solo permite un sentido de giro. Con frecuencias de salida > 300Hz, evitar frecuencias de chopeado


Biblioteca de funcionesConfigurar valores límiteValores límitede corriente1010.610.6.210.6.2 Valores límitede corrienteDescripciónComportamiento delaccionamiento cuando sealcanza el valor límitecorrespondienteLos convertidores disponen de un control de valor límite de corriente quedetermina el comportamiento dinámico bajo carga. La carga medida escomparada con el valor límite de corriente configurado bajo C0022 para carga enmodo motor y en C0023 para carga en modo generador. Si se superan ambosvalores límite de corriente, el convertidor cambia su comportamiento dinámico:Sobrecarga modo motor durante la aceleración:El convertidor alarga la rampa de aceleración.Sobrecarga modo generador durante la deceleración:El convertidor alarga la rampa de deceleración.Con carga creciente y velocidad constante: Si se alcanza el valor límite de corriente en modo motor:– El convertidor baja la frecuencia de salida hasta 0Hz ab.– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando lacarga vuelve a estar por debajo del valor límite.Si se alcanza el valor límite de corriente en modo generador:– El convertidor incrementa la frecuencia de salida hasta la frecuenciamáxima (C0011).– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando lacarga vuelve a estar por debajo del valor límite.Si se genera una carga repentina en el eje de motor (p.ej. el accionamientoes bloqueado), puede reaccionar la desconexión por sobrecorriente(mensaje de fallo OCX).Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0022 Límite I max modomotor150 30 {1 %} 150 Solo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW:Si C0022 = 150 % se dispone después dela habilitación del controlador 180 % I Ndurante máx. 3 sC0023Límite I max modogenerador150 30 {1 %} 150 C0023 = 30 %: función inactiva siC0014 = 2, 3: 10.6−3 10.6−3CompensaciónConfigurar los tiempos de aceleración y deceleración de forma que elaccionamiento pueda seguir al perfil de velocidad sin que se alcance I maxdel convertidor.C0022 y C0023 se refieren a la corriente nominal de salida con unafrecuencia de chopeado de 8 kHz.Al trabajar con una frecuencia de chopeado de 16 kHz se ha de adaptarC0022 y C0023 a las corrientes de salida permitidas (Derating).El correcto control de corriente en modo generador solo es posible conresistencia de frenado externa.L EDS82EV903−1.0−05/200510.6−3


10Biblioteca de funciones10.610.6.2Configurar valores límiteValores límitede corrienteC0023 = 30 %En el caso de control de característica U/f el control de valores límite de corrientepara el modo generador está desactivado en la configuración C0023 = 30 %:La configuración puede ser razonable en aplicaciones con motoresasíncronos de frecuencia media en caso de reconocimiento erróneo demodo motor y modo generador.Comportamiento de accionamiento con sobrecarga en modo motor o modogenerador (C0054 > C0022):– El convertidor baja la frecuencia de salida hasta 0Hz ab.– El convertidor retira la modificación de la frecuencia de salida cuando lacarga vuelve a estar por debajo del valor límite.10.6−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesAceleración, deceleración, frenado, paradaConfigurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S1010.710.7.110.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada10.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en SDescripciónLos tiempos de aceleración y deceleración determinan la rapidez con la que elaccionamiento ha de seguir a una modificación de la consigna.El encoder de aceleración se puede configurar para la consigna principal de formalineal o en forma de S. La predeterminación de la consigna principal en forma deS permite un arranque y una parada totalmente libre de sacudidas delaccionamiento.Al trabajar con Application−I/O se pueden activar tres tiempos de aceleración ydeceleración a través de señales digitales.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0012uSErC0013uSErC0101(A)C0103(A)Consigna principalde tiempo deaceleraciónConsigna principaltiempo dedeceleraciónTiempos deaceleraciónconsigna principal5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia0 Hz ... C0011 Frecuencia adicional C0220 Tiempos de aceleración activables através de señales digitales C01015.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuenciaC0011 ... 0 Hz Consigna adicional C0221 Tiempos de deceleración activables através de señales digitales C01031 C0012 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 La codificación binaria de las fuentes de2 T señal digitales asignadas en C0410/27 yir 1 2.50C0410/28 es determinada por el par de3 T ir 2 0.50tiempos activo4 T ir 3 10.00Tiempos dedeceleraciónconsigna principal1 C0013 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.002 T if 1 2.503 T if 2 0.504 T if 3 10.00C0182* Tiempo deintegración rampasen SC0220* Tiempo deaceleraciónconsigna adicional(PCTRL1−NADD)C0221* Tiempo dedeceleraciónconsigna adicional(PCTRL1−NADD)C0410/27 C0410/28LOW LOWHIGH LOWLOW HIGHHIGH HIGHactivoC0012; C0013T ir 1; T if 1T ir 2; T if 2T ir 3; T if 3 10.7−1 10.7−1 10.7−10.00 0.00 {0.01 s} 50.00 C0182 = 0.00: generador de rampastrabaja de forma lineal C0182 > 0.00: generador de rampastrabaja en forma de S (sin sacudidas) 10.7−15.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal C0012 10.7−15.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal C0013L EDS82EV903−1.0−05/200510.7−1


10Biblioteca de funciones10.710.7.1Aceleración, deceleración, frenado, paradaConfigurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en SCompensaciónLos tiempos de aceleración y deceleración se refieren a una modificación dela frecuencia de salida de 0Hz a la frecuencia de salida máxima configuradabajo C0011. Calcule los tiempos T ir y T if , que se han de configurar bajo C0012 y C0013.T ir Н Н t ir C0011f 2 f 1t ir y t if son los tiempos deseados para el cambio entre f 1 yf 2 :T if Н Н t if C0011f 2 f 1¡Aviso!Si los tiempos de aceleración y deceleración han sidoconfigurados demasiado cortos, el convertidor podría serdesconectado desconectar bajo condiciones de operaciónadversas mediante TRIP OC5. En estos casos los tiempos deaceleración y deceleración se deberán configurar losuficientemente cortos como para que el accionamiento puedaseguir el perfil de velocidad sin alcanzar I max del convertidor.Configurar rampas linealesC0182 = 0.00: el encoder de aceleración para la consigna principal trabaja deforma lineal.B0 + BB J EHJ JEB6 EH 6 EBFig. 10.7−1Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración lineal<strong>8200</strong>vec52710.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesAceleración, deceleración, frenado, paradaConfigurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S1010.710.7.1Configurar rampas en SC0182 > 0.00: el encoder de aceleración para la consigna principal trabaja enforma de S (sin sacudidas). El valor de C0182 determina la forma de la curva en S.C0182 no tiene efecto sobre la consigna adicional (PCTRL1−NADD).Fig. 10.7−2Tiempos de aceleración y deceleración con encoder de aceleración trabajando enforma de S<strong>8200</strong>vec528¡Aviso! No es posible configurar la forma de trabajo del encoder deaceleración de forma distinta en los conjuntos de parámetrosya que C0182 es igual en todos los conjuntos de parámetros. ¡La rampa en S también tiene efecto sobre el tiempo dedeceleración para Quickstop!Funciones especiales para elencoder de aceleraciónPoner a 0 la entrada del encoder de aceleraciónLa entrada del encoder de aceleración de la consigna principal puede ser puestaa 0 a través de C0410/6 (NSET1−RFG1−0):La consigna principal avanza durante el tiempo de deceleración (C0013)hacia 0 Hz, mientras la función esté activa. En caso de suma de consignas o en funcionamiento controlado, elaccionamiento puede seguir girando.Detener encoder de aceleraciónEl encoder de aceleración de la consigna principal se puede detener a través deC0410/5 (NSET1−RFG1−STOP).La salida del encoder de aceleración se "congela" en el valor actual mientras lafunción está activa.L EDS82EV903−1.0−05/200510.7−3


10Biblioteca de funciones10.710.7.2Aceleración, deceleración, frenado, paradaQuickstop (paro rápido)10.7.2 Quickstop (paro rápido)DescripciónQuickstop lleva al accionamiento durante el tiempo de deceleración C0105 hastaque éste se detenga, si se activa la señal DCTRL1−QSP.Si la frecuencia de salida queda por debajo del umbral de C0019, se activa el frenode corriente continua automático (DCB). Una vez transcurrido el tiempo de parada(C0106) el convertidor activa la inhibición de impulsos (visualización Keypad: ).Quickstop tiene efecto sobrela consigna principal (NSET1−N1, NSET1−N2).la consigna adicional (PCTRL1−NADD).la consigna 1 del control de proceso 1 (PCTRL1−SET1) (soloApplication−I/O).¡Aviso!¡La rampa en S (C0182) también influye sobre el Quickstop! Deesta forma el tiempo de deceleración efectivo es más largo que elconfigurado en C0105.Reduzca C0105 de forma correspondiente para alcanzar el tiempode deceleración deseado para Quickstop.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0105 Tiempo de paradaQuickstop (QSP)5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 El Quickstop (QSP) lleva alaccionamiento a lo largo de la rampaajustada en C0105 hasta la parada. Si la frecuencia de salida se queda pordebajo del umbral C0019, se activa elfreno de corriente continua DCB. ¡La rampa en S (C0182) también tieneefecto sobre el Quickstop!– Ajustar C0105 a un valor menorcorrespondiente para alcanzar eltiempo de desarrollo deseado para elQuickstop.– En C0311 se puede desconectar larampa en S para Quickstop (a partirde versión de software 3.1).C0019C0106Umbral de reacciónfreno de corrientecontinuaautomático(Auto−DCB)Tiempo de paradadel frenoautomático decorriente continua(Auto−DCB)0.10 0.00= inactivo0.50 0.00= auto−DCB inactivo{0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada C0106¡Con limitación de frecuencia inferior C0239activa, desactivar el freno de corrientecontinua automático!{0.01 s} 999.00= Tiempo de parada si el freno de corrientecontinua se activa por quedar por debajo deC0019 10.7−4 10.7−6 10.7−610.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesAceleración, deceleración, frenado, paradaCambiar sentido de giro1010.710.7.3ActivaciónA través de señal digital:Unir C0410/4 a una fuente de señal digital. Nivel LOW en la fuente de señal activa Quickstop Es posible invertir el nivel con C0411¡Aviso!También es posible activar un Quickstop si se utiliza la función"Cambio de sentido de giro asegurado contra rotura de cable".( 10.7−5)Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a unaentrada digital.A través del teclado del Keypad:Asignar la tecla con la función Quickstop (C0469 = 2):– activa Quickstop– vuelve a arrancar el accionamiento10.7.3 Cambiar sentido de giroDescripciónActivar cambio sin proteccióncontra rotura de cableCambio de sentido de giro del motor a través de señales de control digitales. Solose cambia la consigna principal.El sentido de giro se puede cambiar con o sin protección contra rotura de cable.Dependiendo de la forma de cambio seleccionada el convertidor frena al motor alo largo de la rampa de deceleración o de la rampa Quickstop a 0 Hz, para luegoacelerar al motor a lo largo de la rampa de aceleración en sentido contrario.El tiempo de cambio depende de los tiempos de rampa configurados para laconsigna principal o para Quickstop.Activar cambio de sentido sin protección contra rotura de cableUnir C0410/3 con una fuente de señal digital.Al cambiar el sentido de giro el accionamiento frena a lo largo de la rampa dedeceleración (C0013) y acelera con la rampa de aceleración (C0012) en el sentidocontrario.Sentido de giro con conexión de fase correcta y señal HIGH activa: LOW = giro a la derecha HIGH = giro a la izquierda¡Aviso!En caso de rotura de cable o al fallar el voltaje de control externoel accionamiento puede cambiar el sentido de giro.L EDS82EV903−1.0−05/200510.7−5


10Biblioteca de funciones10.710.7.4Aceleración, deceleración, frenado, paradaFreno de corriente continua (DCB)Activar cambio de sentido conprotección contra rotura decableCambio del sentido de giro protegido contra rotura de cableUnir C0410/22 y C0410/23 cada uno con una fuente de señal digital.Al cambiar el sentido de giro el accionamiento frena a lo largo de la rampaQuickstop (C0105) y acelera a lo largo de la rampa de aceleración (C0012) ensentido contrario.Sentido de giro con conexión de fase correcta y señal HIGH activa:Sentido de giro Nivel de señal en ObservacionesC0410/22(DCTRL1−CW/QSP)C0410/23(DCTRL1−CCW/QSP)Giro a la izquierda LOW HIGHGiro a la derecha HIGH LOWQuickstop LOW LOWsin modificar HIGH HIGH Durante el funcionamiento: el sentido degiro resulta de la señal que se activó enprimer lugar. Al conectar a red: el convertidor activaQuickstop (QSP).¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007, para unir la función "Cambiarsentido de giro" con una entrada digital.10.7.4 Freno de corriente continua (DCB)DescripciónEl freno de corriente continua permite un frenado rápido del accionamiento hastaparar sin necesidad de una resistencia de frenado externa. El freno de corrientecontinua se puede activar a través de borne o automáticamente.El par de frenado es de aprox. 20...30% del par de frenado del motor. Esmenor al caso del frenado en modo generador con resistencia de frenadoexterna.Es posible predeterminar un voltaje de frenado o una corriente de frenado.El freno de corriente continua automático mejora el comportamiento dearranque del motor p.ej. al trabajar con equipos elevadores.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0019 Umbral de reacciónfreno de corrientecontinuaautomático(Auto−DCB)0.10 0.00= inactivo{0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada C0106¡Con limitación de frecuencia inferior C0239activa, desactivar el freno de corrientecontinua automático!C0035*Modo de operaciónfreno de corrientecontinua (DCB)0 0 Predeterminación voltaje de frenado a través deC00361 Predeterminación corriente de frenado a travésde C0036 10.7−6Tiempo de parada C0107 10.7−610.7−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesAceleración, deceleración, frenado, paradaFreno de corriente continua (DCB)1010.710.7.4CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0036C0106C0107C0196*Voltaje/corrientefreno de corrientecontinua (DCB)Tiempo de paradadel frenoautomático decorriente continua(Auto−DCB)Tiempo de paradafreno de corrientecontinua (DCB)ActivaciónAuto–DCBIMPORTANTE 0.00 {0.01 %} 150.00 % depende del equipo Referencia M N , I N Ajuste válido para todos los voltajes dered permitidos0.50 0.00= auto−DCB inactivo{0.01 s} 999.00= 999.00 1.00 {0.01 s} 999.00= Tiempo de parada si el freno de corrientecontinua se activa por quedar por debajo deC0019Tiempo de parada, si el freno de corrientecontinua es activado de forma externa através de borne o palabra de control 10.7−6 10.7−6 10.7−60 0 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 10.7−61 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 yNSET1−RFG1−IN < C0019CompensaciónActivar a través de señal deentrada1. Con C0035 elegir si se ha de predeterminar voltaje o corriente de frenado.2. Bajo C0036 indicar el valor del voltaje o de la corriente de frenado enporcentaje.– Con C0035=0 la indicación se refiere al voltaje nominal del convertidor.– Con C0035=1 la indicación se refiere a la corriente nominal delconvertidor.3. Seleccione la forma en la cual se quiere activar el freno de corrientecontinua:– A través de señal de entrada digital (configuración con C0410/15)– Automáticamente al quedar por debajo del umbral de reacción C0019(condición: C0106 > 0.00 s)Frenado de corriente continua a través de señal de entrada (DCB)Unir C0410/15 con una fuente de señal digital.Con entradas activas en HIGH el frenado de corriente continua (DCB está activo),mientras la señal se encuentre en nivel HIGH.Una vez transcurrido el tiempo de parada (C0107) el controlador activa lainhibición de impulsos (visualización Keypad: ).¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a unaentrada digital.L EDS82EV903−1.0−05/200510.7−7


10Biblioteca de funciones10.710.7.5Aceleración, deceleración, frenado, paradaFreno de motor ACActivar automáticamenteFrenado de corriente continua automático (Auto−DCB)1. Seleccionar en C0106 el tiempo de parada >0.00 s:– El frenado de corriente continua automático (Auto−DCB) está activodurante el tiempo configurado.– A continuación el convertidor activa la inhibición de impulsos(visualización Keypad: ).2. Bajo C0196 seleccionar la condición para la activación del frenado decorriente continua automático:– C0196=0: Auto−DCB activo, si la frecuencia de salida es menor al umbralde reacción (C0050


Biblioteca de funcionesAceleración, deceleración, frenado, paradaFreno de motor AC1010.710.7.5Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0988* Umbral de voltajede DC bus para elcontrol del voltajedel DC busCompensación0 0= cambio de conjuntode parámetros através de voltaje deDC bus desactivado{1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1y PAR2 ¡No es posible el cambio del conjunto deparámetros a través de borne, bus o OCsi C988 > 0! 10.5−4 10.7−8Parámetro Código Configuración conjunto de parámetros 1(activo en funcionamiento normal)Configuración conjunto de parámetros 2(activo en funcionamiento con freno)Umbral de conmutación C0988 Configurar C0988 dependiendo del voltaje de red:AC 230 V C0988 = 112 %AC 400 V C0988 = 112 %AC 440 V C0988 = 123 %AC 460 V C0988 = 129 %AC 480 V C0988 = 134 %AC 500 V C0988 = 140 %Frecuencia nominal U/f C0015 Valor adaptado al accionamiento, p.ej. 50 Hz Depende de la potencia de accionamiento hasta unmínimo del 25% del valor de C0015 en el conjuntode parámetros 1: Regla básica: 2,2 kW 50 % Reducir el valor con potencias de accionamientobajas e incrementarlo con superiores.De esta forma al trabajar con el conjunto deparámetros 2 la energía del motor es eliminada através de sobreexcitación.Acentuación U min C0016 Valor adaptado al accionamiento, p.ej. 5 % Depende de la potencia de accionamiento hasta 5veces el valor de C0016 en el conjunto deparámetros 1: Regla básica: 2.2 kW factor 3 Incrementar el valor con potencias deaccionamiento bajas, y reducirlo con bajas.De esa forma, al trabajar con el conjunto deparámetros 2 también se elimina energía en elmotor a través de excitación en el rango develocidad bajo.Tiempo de desarrollo para Quickstop al frenara lo largo de la rampa Quickstop:Tiempo de deceleración al frenar a lo largo dela rampa de consigna principal:C0105C0013Tiempo de frenado requerido para el frenado AC Tiempo de deceleración del accionamiento con cargade impulso máx.El mensaje OU (sobrevoltaje) no debe aparecerdurante el desarrolloSugerencias para laconfiguraciónA mayor voltaje de red, más largo se ha de configurar el tiempo de deceleraciónen el conjunto de parámetros 1 para poder hacer funcionar el freno de motor AC.Por ello los tiempos de frenado con freno de corriente continua con voltajes de red> 400 V son menores.¡Aviso! ¡No es posible el cambio de conjunto de parámetros a través deborne, bus o PC si C0988 > 0! C0988 es igual en todos los conjuntos de parámetros.L EDS82EV903−1.0−05/200510.7−9


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesSeleccionar fuente de consigna1010.810.8.110.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales10.8.1 Seleccionar fuente de consignaDescripciónSelección fija de la fuente de consigna. C0001 = 0, 2: fuente de consigna como se describe en las siguientespáginas. La fuente de señal se une en C0412 con la señal analógica interna.C0001 = 1: fuente de consigna es el canal de parámetros de AIF. Lasseñales de libre configuración están "desconectadas" (C0412/x = 0 o 255).La consigna se ha de escribir en los códigos que le han sido asignados a lasseñales (véase esquemas de flujo de señales o descripción de C0412).C0001 = 3: fuente de consigna es el canal de datos de proceso de AIF. Laconsigna es escrita en una palabra de entrada AIF (AIF−IN.W1 o AIF−IN.W2).La palabra de entrada AIF se ha de unir en C0412 con la señal analógicainterna.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0001Selecciónpredeterminaciónde consigna (modode operación)0 La modificación de C0001 tiene comoefecto las modificaciones que se indicanmás adelante en C0412 y C0410, siantes no se ha configurado librementeen C0412. Si se ha configurado antes librementeen C0412 (Control C0005 = 255),C0001no influye sobre C0412 y C0410.Las señales se deberán unirmanualmente. ¡La libre configuración en C0412 oC0410 no modifica C0001! El control siempre es posible de formasimultánea a través de bornes oPC/Keypad0 Predeterminación de consigna a través de AIN1(X3/8 o X3/1U, X3/1I)1 Predeterminación de consigna a través deKeypad o canal de parámetros de un módulo debus AIF2 Predeterminación de consigna a través de AIN1(X3/8 o X3/1U, X3/1I) C0412/1 y C0412/2 son unidos a laentrada analógica 1 (C0412/1 = 1,C0412/2 = 1). C0410 no se modifica. En C0412 se separa la unión hacia laentrada analógica (C0412/1 = 255,C0412/2 = 255). Predeterminación de consigna a travésde C0044 o C0046. C0410 no se modifica. C0412/1 y C0412/2 son unidos a laentrada analógica 1 (C0412/1 = 1,C0412/2 = 1) C0410 no se modifica. 10.8−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−1


10Biblioteca de funciones10.810.8.1Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesSeleccionar fuente de consignaCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze Selección3 Predeterminación de consigna a través del canalde datos de proceso de un módulo de bus AIFIMPORTANTE ¡C0001 = 3 debe estar configurado parala predeterminación de consigna através del canal de datos de proceso deun módulo de bus AIF (tipos 210x, 211x,213x, 217x)! En caso contrario no seevaluarán los datos de proceso. C0412/1 y C0412/2 son unidos a laspalabras de entrada analógicasAIF−IN.W1 y AIF−IN.W2 (C0412/1 = 10,C0412/2 = 11). C0410/1 ... C0410/16 son unidos a losdiversos bits de la palabra de control AIF(AIF−CTRL)(C0410/1 = 10 ... C0410/16 = 25)¡Aviso! Al cambiar a C0001 = 0, 1 o 2 el accionamiento puede ponerseen marcha tras la habilitación del convertidor. ¡C0001 = 3 debe estar configurado para la predeterminación deconsigna a través del canal de datos de proceso de un módulode bus AIF! En caso contrario, los datos de proceso no seránevaluados. ¡Si C0001 = 3 estará activado Quickstop (QSP) tras la conexiónde red!– Con el PC: eliminar QSP con la palabra de control C0135, Bit3 = 0.– Con el Keypad: Configurar C0469 = −2−. Pulsar .10.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borne1010.810.8.210.8.2 Consignas analógicas a través de borneDescripciónPredeterminación y compensación de señales analógicas a través de borne comoconsigna o como valor real.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0034*uSErC0034*(A)uSErRangopredeterminaciónde consignaStandard–I/O (X3/8)45Rangopredeterminaciónde consignaApplication−I/O¡Observar la posición del interruptor delmódulo de función!0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 VCorriente 0 ... 20 mA1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto Compensar offset y amplificación deforma individual3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cableTRIP Sd5, si I < 4 mACambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.¡Observar la posición del puente del módulode función!1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto2 Corriente 0 ... 20 mA3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.C0026* Offset entradaanalógica 1(AIN1–OFFSET)C0027* Amplificaciónentrada analógica 1(AIN1−GAIN)4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cableCambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.TRIP Sd5 si I < 4 mA0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1I El límite superior del rango de consignade C0034 corresponde al 100 % C0026 y C0413/1 son iguales100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1I 100.0 % = amplificación 1 Predeterminación de consigna inversa através de amplificación negativa y offsetnegativo C0027 y C0414/1 son iguales 10.8−3 10.8−3 10.8−3 10.8−3L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−3


10Biblioteca de funciones10.810.8.2Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borneCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0413* Offset entradasanalógicasIMPORTANTEEl límite superior del rango de consigna deC0034 corresponde al 100 %1 AIN1−OFFSET 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1IC0413/1 y C0026 son iguales2 AIN2−OFFSET 0.0 Configuración para X3/2U, X3/2I(solo Application−I/O)C0414* Amplificaciónentradas analógicasC0430*(A)C0431*(A)C0432*(A) 100.0 % = amplificación 1 Predeterminación de consigna inversa através de amplificación negativa y offsetnegativo1 AIN1−GAIN 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1IC0414/1 y C0027 son iguales2 AIN2−GAIN 100.0 Configuración para X3/2U, X3/2I(solo Application−I/O)Compensaciónautomáticaentradas analógicasCoordenadaspunto 10 0 inactivo Mediante la introducción de dos puntos de1 Introducción puntos para X3/1U, X3/1Ila característica de consigna se calcula laamplificación y el offset. Utilizar puntos lo2 Introducción puntos para X3/2U, X3/2Imás separados posibles para incrementar−100.0−100.0{0.1 %}{0.1 %}100.0100.0la exactitud del cálculo:1. En C0430 seleccionar la entrada para lacual se han de calcular la amplificacióny el offset2. En C0431 introducir el valor X (consigna)y el valor Y (frecuencia de salida) delpunto 13. En C0432 introducir el valor X (consigna)y el valor Y (frecuencia de salida) delpunto 24. Los valores calculados se introducenautomáticamente en C0413 (offset) yC0414 (amplificación)1 X (P1) −100.0 Consigna analógica de P1100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)2 Y (P1) −100.0 Frecuencia de salida de P1100 % = C0011Coordenadaspunto 21 X (P2) 100.0 Consigna analógica de P2100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)2 Y (P2) 100.0 Frecuencia de salida de P2100 % = C0011 10.8−3 10.8−310.8−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borne1010.810.8.2Compensación1. En C0412 unir la consigna o el valor real deseado con una entrada analógica(C0412/x = 1 o 4).¡Aviso!Además de la libre configuración en C0412 también se puedeseleccionar una configuración fija en C0005.2. Seleccionar rango de consigna en C0034.3. ¡Configurar posición de interruptor/puente en el módulo de función en elmismo rango! En caso contrario la señal de consigna será interpretadaerróneamente.– La señal de consigna solo es evaluada dentro del rango de consignapredeterminado (C0034), independientemente de la amplificaciónconfigurada.– La frecuencia mínima de salida (C0010) corresponde al 0 % de la señal deconsigna.– Con offset0% y/o predeterminación invertida de consigna, es posiblequedar por debajo del valor configurado en C0010.4. Dado el caso configurar amplificación (C0414)– La amplificación siempre tiene efecto simultáneo sobre la señal deconsigna y el offset.– 100 % corresponde a un factor de amplificación = 1.– Calcular la amplificación a través de dos puntos en la característica deconsigna, teniendo en cuenta el signo de las coordenadas:Amplificación[%] f(P 2 ) f(P 1 )U(P 2 ) U(P 1 ) 100%5. Dado el caso, configurar offset (C0413).– El offset desplaza a la característica.– A través del offset y, dado el caso, de C0239 (limitación inferior de lafrecuencia) es posible configurar una banda muerta.– Calcular el offset de la amplificación calculada y un punto en lacaracterística de consigna, teniendo en cuenta el signo de lascoordenadas:Offset(P 2 )[%] f(P 2 )[%]Amplificación[%] 100% U(P 2 )[%]L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−5


10Biblioteca de funciones10.810.8.2Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borne¡Aviso! C0026, C0027, C0413 y C0414 son iguales en todos losconjuntos de parámetros. Al trabajar con Application−I/O es posible compensar lasentradas de consigna automáticamente a través de C0430,C0431 y C0432:– Seleccione la entrada de consigna en C0430.– Introduzca en C0431 y C0432 las coordenadas de dos puntosen la característica de consigna.– Los valores calculados se introducen automáticamente comooffset (C0413) y amplificación (C0414).Predeterminación de consignaunipolarC0011fBanda muertaAmplificación > 100 %Offset=0%,Amplificación = 100 %Offset>0%0V0mA0 kHzOffset0%Offset=0%,Amplificación = 100 %-10 V10 VSeñal deconsignaAmplificación


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borne1010.810.8.2Predeterminación de consignainversaC0011fBanda muertaOffset < -100 %, Amplificación > -100 %Offset= -100 %, Amplificación = -100 %Offset > -100 %, Amplificación < -100 %0V0mA0 kHz5V10 V20 mA10 kHzSeñal deconsignaFig. 10.8−3Amplificación y offset con predeterminación de consigna inversa<strong>8200</strong>vec531Ejemplo de unapredeterminación de consignainversaEjemplo de una predeterminación de consigna inversaPara una predeterminación de consigna inversa (0 ... +10 V) se ha de configuraruna banda muerta de +2 V (= 20 %). A mayor se haga la señal de consigna lafrecuencia de salida se ha de invertir y cuando la consigna se a de +10 V ha dealcanzar el valor −30 %.fBanda muertaC0011(100 %) P10V(0 %)+2V(20 %)+10V(100 %)Señal deconsigna-30 %P2Fig. 10.8−4Ejemplo de cálculo para amplificación y offset<strong>8200</strong>vec532Calcular amplificaciónAmplificación[%] f(P 2 ) f(P 1 ) 100% 30% 100% 100% 162.5%U(P 2 ) U(P 1 ) 100% 20%Calcular offsetOffset(P 2 )[%] f(P 2 )[%]Amplificación[%] 100% U(P 2 )[%] 30% 100% 100% 81.5% 162.5%L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−7


10Biblioteca de funciones10.810.8.2Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas analógicas a través de borneEjemplo: calibración al trabajarcon control de procesoEjemplo para control de presiónEn el control de presión se ha de limitar el rango de control a un valor inferior al valornominal del sensor P N . Para ello se puede reducir a través de la amplificación dela entrada analógica (C0027, C0414) la consigna efectiva de presión de formaproporcional:Valor real de presión a través de sensor de presión (P N = 0 − 200 mbar) enX3/2U (C0412/5 = 4). Consigna analógica de presión a través de X3/1U (C0412/4 = 1).La presión máxima se ha de limitar a 120 mbar. Para ello, reducir laconsigna de presión efectiva a través de la amplificación de la entradaanalógica:C04141 P 1 100% 120mbar 100% 60%P N 200mbar10.8−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas digitales a través de entrada de frecuencia1010.810.8.310.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuenciaDescripciónEs posible configurar las entradas digitales E1 y E2 del Standard−I/O o delApplication−I/O como entrada de frecuencia. De esta forma se puedepredeterminar una frecuencia digital como consigna o como valor real:Funcionamiento con Standard−I/O– un canal: 0 ... 10 kHz en X3/E1– dos canales: 0 ... 1 kHz en X3/E1 y X3/E2Funcionamiento con Application−I/O– un canal: 0 ... 100 kHz en X3/E1– dos canales: 0 ...100 kHz en X3/E1 y X3/E2Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0425*2 f N f min t f max f N = frecuencia de normalizaciónConfiguraciónentrada defrecuencia un canalX3/E1 (DFIN1)Configuraciónentrada defrecuencia con doscanales X3/E1,X3/E2 (DFIN1)C0426* Amplificaciónentrada defrecuencia X3/E1,X3/E2 (A)(DFIN1−GAIN)C0427* Offset entrada defrecuencia X3/E1,X3/E2 (A)(DFIN1−OFFSET)0 100 Hz 1/200 1 s 300 Hz1 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz2 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz3 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz4 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz5 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz6 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz7 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz10 100 Hz 1/200 1 s 300 Hz11 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz12 (A) 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz13 (A) 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz14 (A) 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz15 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz16 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz17 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz100 −1500.0 {0.1 %} 1500.0–f N corresponde a C0011 f min = resolución t = velocidad de escaneo– A menor velocidad de escaneo mayordinámica f max = frecuencia máxima, que puedeser procesada dependiendo de C0425– Configurar C0425 de tal manera quela frecuencia suministrada por elencoder con velocidad máxima delmotor sea menor a f max Activar entrada de frecuencia conC0410/24 = 1 Compensar entrada de frecuencia conC0426 y C0427fC0426 N pz C0011 100% f N = frecuencia de normalización deC0425 p = número de pares de polos del motor z = número de pulsos del encoder C0011 = frecuencia de salida máxima(corresponde a la velocidad de procesomáxima del motor)0.0 −100.0 {0.1 %} 100.0 10.8−9L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−9


10Biblioteca de funciones10.810.8.3Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas digitales a través de entrada de frecuenciaCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0428*(A)C0435*(A)Amplificación salidade frecuencia(DFOUT1−OUT)Compensaciónautomática entradade frecuencia100 0.0 {0.1 %} 1500.00 0= inactivoIMPORTANTE{1} 4096 Solo necesario en control de velocidadcon realimentación digital a través deencoder HTL Calcula la amplificación C0426,dependiendo de C0425 y C0011 Tras cada modificación de C0011 oC0425 se calcula nuevamente C0426 ¡Siempre número de pulsos divididoentre número de pares de polos delmotor!– Ejemplo: número de pulsos encoder =4096, motor 4 polos C0435 =2048Activación1. Si se utiliza X3/E1 o X3/E1 y X3/E2 como entradas de frecuencia se ha deasegurar que las entradas no estén unidas a otras señales digitales:– Esas uniones se han de eliminar necesariamente a través de C0410– ¡En caso contrario el convertidor evaluaría la señal de consigna digitalerróneamente! ( 16.1−1 ff)2. En C0412 asignar a la consigna o al valor real deseado la fuente de señal"Entrada de frecuencia" (C0412/x = 2).3. Con C0410/24 = 1 activar la entrada de frecuencia.¡Aviso! Además de la libre configuración en C0412 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 y C005: Con C0007 unir la función con una entrada digital. Con C0005 seleccionar una configuración que evalúe laentrada de frecuencia.10.8−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas digitales a través de entrada de frecuencia1010.810.8.4Compensación1. En C0425 introducir la frecuencia, resolución, tiempo de escaneo y tipo deseñal de consigna (un canal, dos canales) (C0425).2. En C0426 ajustar la amplificación de tal forma que la frecuencia de entradaa velocidad de proceso máxima del motor corresponda a la frecuencia denormalización.– La amplificación siempre tiene efecto simultáneo sobre la señal deconsigna y el offset.– 100 % corresponde a un factor de amplificación = 1.fC0426 N pz C0011 100% f N Frecuencia de normalización de C0425p Número de pares de polos del motorZ Pulsos del encoderC0011 Frecuencia de salida máxima (correspondea la velocidad de proceso máxima delmotor)3. Dado el caso configurar offset (C0427).– El offset desplaza a la característica.Sugerencias para laconfiguraciónSi las exigencias a la exactitud son mayores, seleccionar una mayorresolución bajo C0425.Con una señal de frecuencia de dos canales es posible evaluar el sentido degiro del motor.¡Aviso!La configuración de la frecuencia de salida mínima (C0010) no esefectiva.10.8.4 Consignas a través de la función "Potenciómetro motorizado"DescripciónPredeterminación de consigna a través de dos señales digitales UP/DOWN, quese controlan p.ej. a través de simples teclas.La modificación de la frecuencia de salida se realiza con los tiempos deaceleración y deceleración para la consigna principal (C0012/C0013) o para laconsigna adicional (C0220/C0221).L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−11


10Biblioteca de funciones10.810.8.4Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas digitales a través de entrada de frecuenciaCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC02653 0 Valor de arranque = power off Valor de arranque: frecuencia de salidaConfiguraciónpotenciómetromotorizado1 Valor de arranque = C00102 Valor de arranque = 03 Valor de arranque = power offQSP, si UP/DOWN = LOW4 Valor de arranque = C0010QSP, si UP/DOWN = LOW5 Valor de arranque = 0QSP, si UP/DOWN = LOWque es alcanzada con red conectada ypotenciómetro de motor activado con Tir(C0012):– "power off" = valor real aldesconectar la red– "C0010": frecuencia de salida mínimade C0010. La consigna tiene quehaber superado antes C0010.– "0" = frecuencia de salida 0 Hz C0265 = 3, 4, 5:– QSP lleva a la consigna delpotenciómetro del motor hacia abajoa lo largo de la rampa QSP (C0105) 10.8−11Activación1. En C04110/7 UP y en C0410/8 unir DOWN con fuentes de señal externas.¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a entradasdigitales.2. En C0412 asignar a la consigna deseada la fuente de señal "Potenciómetromotorizado" (C0412/x = 3). ( 10.12−1)Función UP DOWNLlevar consigna en rampa QSP (C0105) a 0Hz LOW LOWLlevar consigna en rampa de deceleración de consignaLOWHIGHprincipal (C0013) a frecuencia de salida mínima (C0010)(la consigna tiene que haber superado antes C0010)Llevar consigna en rampa de aceleración de consignaHIGHLOWprincipal (C0012) a frecuencia de salida máxima (C0011)La consigna permanece constante HIGH HIGHEjemploEjemplo: Control de la función "Potenciómetro motorizado" a través decontactos NCConfiguraciónE1 = "UP": C0410/7 = 1E2 = "DOWN": C0410/8 = 2E1 E2 E3 E4 20Fig. 10.8−5Potenciómetro motorizado con contactos NC10.8−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas a través de consignas fijas (JOG)1010.810.8.5IMPORTANTE¡Aviso!Si se utiliza la predeterminación de consigna a través depotenciómetro motorizado junto con el módulo de funciónStandard−I/O:– ¡Unir en C0412 la señal de salida MPOT1−OUT solo con lasseñales NSET1−N1, NSET1−N2 o PCTRL1−NADD!– ¡La unión con otras señales genera un salto de consigna!Las frecuencias fijas (JOG) tiene preferencia sobre la función"Potenciómetro motorizado".La consigna queda guardada– al conectar a red (véase C0265),– en la inhibición de convertidor (CINH),– en caso de mensajes de error.– Con C0265 = 3, 4, 5:– Si se activa Quickstop, Quickstop lleva al potenciómetromotorizado en la rampa QSP (C0105) hasta 0Hz.La consigna adicional tiene efecto aditivo sobre la función depotenciómetro de motor.10.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG)DescripciónEs posible guardar hasta tres consignas fijas por conjunto de parámetros yconsultarlas nuevamente a través de señales de entrada digitales.Al trabajar con Application−I/O se dispone de 7 consignas fijas por conjunto deparámetros.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fijaC0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales C0440C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00C0440(A)Valores JOGadicionalesJOG = consigna fijaActivar a través de configuración en C04101 JOG 1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 C04401/1 y C0037 son iguales2 JOG 2 30.00 C04401/2 y C0038 son iguales3 JOG 3 40.00 C04401/3 y C0039 son iguales4 JOG 4 15.005 JOG 5 25.006 JOG 6 35.007 JOG 7 45.00 10.8−13 10.8−13L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−13


10Biblioteca de funciones10.810.8.5Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas a través de consignas fijas (JOG)ActivaciónFuncionamiento sin Application−I/O En C0410/1 unir la señal NSET1−JOG1/3 con una señal de entrada digital. En C0410/2 unir la señal NSET1−JOG2/3 con una señal de entrada digital.Consigna activaNivel enNSET1−JOG1/3NSET1−JOG2/3otra fuente de consigna LOW LOWJOG 1 HIGH LOWJOG 2 LOW HIGHJOG 3 HIGH HIGH¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a entradasdigitales.Funcionamiento con Application−I/O En C0410/1 unir la señal NSET1−JOG1/3/5 con una señal de entrada digital. En C0410/2 unir la señal NSET1−JOG2/3/6/7 con una señal de entradadigital.En C0410/33 unir la señal NSET1−JOG4/5/6/7 con una señal de entradadigital.Consigna activaNivel enNSET1−JOG1/3/5/7 NSET1−JOG2/3/6/7 NSET1−JOG4/5/6/7otra fuente de consigna LOW LOW LOWJOG 1 HIGH LOW LOWJOG 2 LOW HIGH LOWJOG 3 HIGH HIGH LOWJOG 4 LOW LOW HIGHJOG 5 HIGH LOW HIGHJOG 6 LOW HIGH HIGHJOG 7 HIGH HIGH HIGHInfluencia sobre otras consignasSugerencias para laconfiguraciónLa frecuencia de salida máxima (C0011) limita también las consignas fijas(JOG).La frecuencia de salida mínima (C0010) no limita las consignas fijas (JOG). Las consignas fijas (JOG) tienen preferencia sobre la consigna analógica 1(NSET1−N1) y sobre la consigna fija 2 (NSET1−N2).La consigna adicional (PCTRL1−NADD) tiene efecto aditivo sobre lasconsignas fijas.La visualización del parámetro se puede referenciar a un valor del proceso. (10.16−1)10.8−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas a través del teclado del Keypad1010.810.8.610.8.6 Consignas a través del teclado del KeypadDescripciónLa consigna se puede predeterminar a través del teclado del Keypad.La consigna del teclado tiene efecto aditivo sobre la consigna principal.¡Aviso! Las consignas introducidas a través del teclado son guardadasen caso de desconexión de red o en interrupciones defuncionamiento. ¡Al rearrancar el accionamiento puede ponerse en marcha trasla habilitación del convertidor!Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0044* Consigna 2(NSET1−N2)C0046* Consigna 1(NSET1−N1)C0140* Consigna defrecuencia aditiva(NSET1−NADD)−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/2 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/2 está unido a unafuente de señal−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/1 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/1 está unido a unafuente de señal0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función del Keypad o canal de parámetros Tiene efecto aditivo sobre la consignaprincipal El valor se guarda al conectar a la red oal retirar el Keypad 10.8−15 10.8−15 10.8−15Predeterminar consigna con elKeypad E82ZBCCon el Keypad E82ZBCLa consigna se puede predeterminar fácilmente a través de la función :1. Con o seleccionar la función .2. Configurar la consigna con o .– Estando el convertidor habilitado, la consigna modificada tiene efectoinmediato sobre el accionamiento.– Estando el convertidor inhibido la consigna es guardada. El accionamientoavanza tras la habilitación con el tiempo de aceleración o deceleraciónpredeterminado hasta la última consigna configurada.¡Aviso! anota la consigna en C0140. La consigna también se puedeintroducir directamente en C0140.L EDS82EV903−1.0−05/200510.8−15


10Biblioteca de funciones10.810.8.7Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesConsignas a través de un sistema de busPredeterminar consigna con elKeypad XT EMZ9371BCComportamiento delaccionamiento en caso depredeterminación de consignamediante KeypadSugerencias para laconfiguraciónCon el Keypad XT EMZ9371BCLa consigna se introduce directamente en C0140:1. Seleccionar en los menús C0140.2. Configurar la consigna con o .Comportamiento del accionamiento Estando el convertidor habilitado, la consigna modificada tiene efectoinmediato sobre el accionamiento.Estando el convertidor inhibido, la consigna se guarda. El accionamientoavanza tras la habilitación con el tiempo de aceleración o deceleraciónpredeterminado hasta el valor guardado. La consigna a través de Keypad tiene efecto sobre la consigna 1(NSET1−N1) y sobre la consigna 2 (NSET1−N2). Si se desea introducir variasconsignas a través de Keypad:– Separe la unión de NSET1−N1 y NSET1−N2 con señales de entradaanalógicas (C0412/1 = 0 y C0412/2 = 0).– Ahora se puede configurar con el Keypad NSET1−N1 en C0046 yNSET−N2 en C0044. Configurar C0140 = 0, si la consigna no se predetermina a través de C0140,en caso contrario, el accionamiento se podría poner en marchainmediatamente tras la habilitación del convertidor.10.8.7 Consignas a través de un sistema de busEs posible predeterminar consignas o valores reales a través de un módulo defunción de bus en FIF o un módulo de bus en AIF.La descripción detallada se encuentra en la documentación de los módulos.10.8−16 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConfigurar consignas y valores reales analógicos y digitalesCambiar consignas (conmutación manual/remoto)1010.810.8.810.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto)DescripciónCambio entre las consignas NSET1−N1 y NSET1−N2.Con la conmutación manual/remoto se puede, p.ej. cambiar durantetrabajos de configuración o servicios de operación a distancia (modoremoto) a operación local (modo local).– Para el modo manual no se ha de modificar la fuente de consigna para elmodo remoto.– En el modo manual se predetermina la consigna a través depotenciómetro, potenciómetro motorizado o Keypad/PC.Ejemplo para cambios de consigna:– Operación con bus Keypad o PC– Operación con bus consigna analógica a través de entrada analógica– Keypad o PC consigna analógica a través de entrada analógica– Función "Potenciómetro motorizado" consigna analógica a través deentrada analógica– Consigna analógica a través de entrada analógica consigna a través deentrada de frecuencia– Entrada analógica 1 entrada analógica 2 (solo Application−I/O)¡Aviso!Funciones de seguridad activadas en modo remoto comoinhibición del convertidor y Quickstop (QSP) son reseteadas alcambiar a modo manual. Se ha de controlar si el sistema mastertras el cambio de modo manual a modo remoto vuelve a activarestas funciones de seguridad.ActivaciónCambiar a consigna analógica a través de entrada analógicaEn C0412/1 unir la fuente de consigna para el nodo remoto a NSET1−N1.En C0412/2 unir la fuente de consigna para modo manual a NSET1−N2.En C0410/17 unir una señal de entrada digital al cambio manual/remoto(DCTRL1−H/Re).En entradas con HIGH activo:– Modo manual activo si la fuente de señal para DCTRL1−H/Re = HIGHCambiar "Operación con bus Keypad o PC"1. Invertir una de las entradas digitales no utilizadas en la configuración Lenze(X3/E5 o 3/E6) con C0411 de forma interna en el convertidor.2. Asignar esta entrada a C0410/17 (DCTRL1−H/Re), así el modo manual estáactivo.3. Si la inversión de la entrada digital se elimina (C0411 = 0), el modo remotovuelve a estar activoL EDS82EV903−1.0−05/200510.8−17


10Biblioteca de funciones10.810.8.8Configurar consignas y valores reales analógicos y digitalesCambiar consignas (conmutación manual/remoto)EjemploInfluencia sobre otras consignas Invertir X3/E6 con C0411 = 32. Asignar X3/E6 al subcódigo C0410/17 mediante C0410/17 = 6.Ahora se puede predeterminar la consigna a través de C0044 con el Keypado con el PC.Si se configura C0411 = 0 el modo remoto vuelve a estar activo.Las frecuencias fijas (JOG) tienen efecto independientemente de laconmutación manual/remoto.La función del Keypad E82ZBC tiene efecto simultáneo sobre NSET1−N1y NSET−N2.– Para la predeterminación separada de la consigna utilizar C0046(NSET1−N1) o resp. C0044 (NSET1−N2).¡Aviso!¡La tecla del Keypad no está activa en el modo manual!10.8−18 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Registrar datos de motor automáticamente 10.910.9 Registrar datos de motor automáticamenteDescripciónCon esta función se determinan los datos de motor necesarios y las influencias delcable de motor.Es indispensable ejecutarla antes de la puesta en marcha del control vectorial(C0014 = 4) o del control de par sensorless (C0014 = 5). En caso contrario la puestaen marcha no será posible.¡Aviso!La identificación de los parámetros del motor también influyesobre el comportamiento de concentricidad en el modo deoperación "Control de característica U/f con acentuación U minconstante" (C0014 = 2 o 3). Si se identifican los parámetros demotor para este modo de operación, es posible optimizar elcomportamiento de concentricidad en bajas velocidades.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0084 Resistencia del 0.000 0.000 {0.001 } 64.000 10.9−1estátor del motor 0.0 0.0 {0.1 m} 6500.0 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0087 Velocidad nominaldel motor 300 {1 rpm} 16000 depende del equipo 10.9−1C0088C0089C0090Corriente nominaldel motorFrecuencia nominaldel motorVoltaje nominal delmotor 0.0 {0.1 A} 650.0 depende del equipo0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida delconvertidor 10.9−150 10 {1 Hz} 960 10.9−1 50 {1 V} 500 230 V en convertidores de 230 V,400 V en convertidores de 400 V 10.9−1C0091 Motor cos ϕ 0.40 {0.1} 1.0 depende del equipo 10.9−1C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0 10.9−1estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0148* 10.9−1Identificarparámetros delmotor0 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!1. Inhibir convertidor, esperar a que elaccionamiento se haya detenido2. En C0087, C0088, C0089, C0090,C0091 introducir los valor correctos de1 Iniciar identificación Se calculan y guardan la frecuencia nominalU/f (C0015), la compensación deldeslizamiento (C0021) y la inductancia delestátor del motor (C0092) La resistencia del estátor del motor (C0084) =resistencia total del cable de motor y el motores medida y guardadala placa de características del motor3. Configurar C0148 = 1, confirmar con4. Habilitar convertidor:La identificación– empieza, se apaga– el motor emite un suave "pitido", perono gira!– dura unos 30 s– ha finalizado cuando se vuelve aencender5. Inhibir convertidorL EDS82EV903−1.0−05/200510.9−1


10Biblioteca de funciones10.9Registrar datos de motor automáticamenteActivación¡Aviso!¡Realizar la identificación solo con el motor en frío! Durante la identificación fluye corriente a través de las salidasU, V del convertidor. La máquina de carga puede permanecer acoplada. Los frenosde parada existentes pueden permanecer en posición defrenado. Cuando el motor esté marchando en vacío puede aparecer unleve desfase en el eje del motor.1. Inhibir el convertidor. Dado el caso esperar a que el accionamiento sedetenga.2. Introducir C0087, C0088, C0089, C0090 y C0091 del motor (véase placa decaracterísticas):– Es indispensable introducir los valores correctos, ya que de estos datosdependen parámetros importantes como l la compensación dedeslizamiento, la corriente de marcha en vacío y la monitorización I 2 t.– Para la corriente nominal del motor (C0088) y el voltaje nominal del motor(C0090) introducir los valores correspondientes al tipo de conexión(estrella o triángulo).3. Seleccionar C0148 = 1, confirmar con .4. Habilitar convertidor. Se inicia la identificación (el LED verde en elconvertidor parpadea muy rápido).– La resistencia del estátor del motor es medida y guardada en C0084.– La inductancia del estátor del motor es calculada de los datosintroducidos y guardada en C0092.– La frecuencia nominal U/f es calculada y guardada en C0015.– El deslizamiento es calculado y guardado en C0021.– La identificación dura unos 30 s.– La identificación ha finalizado cuando el LED verde en el convertidorpermanece encendido (Keypad, GDC: está activo).5. Inhibir convertidor.¡Aviso!La identificación solo es realizada para el conjunto de parámetrosactivado en ese momento mediante señales de entrada digitales:Si se quiere identificar datos de motor para otro conjunto deparámetros, primero se ha de cambiar al conjunto deparámetros correspondiente a través de señales de entradadigitales y reiniciar la identificación.10.9−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Registrar datos de motor automáticamente 10.9Seguimiento de los datos demotor durante la operaciónEl seguimiento de los datos de motor (máx. ±25 %) para la compensaciónde dependencias de temperatura del motor se realiza automáticamentedurante el funcionamiento.– Tras la conexión de red siempre serán efectivos los valores determinadosa través de C0148 para C0084 y C0092.C0084 y C0092 también se pueden introducir o corregir de forma manual.L EDS82EV903−1.0−05/200510.9−3


Biblioteca de funcionesControl de procesoConfigurar características de control1010.1010.10.110.10 Control de proceso10.10.1 Configurar características de controlDescripciónCon el control de proceso se pueden construir circuitos de control para p.ej.controlar la velocidad, la presión, la temperatura, el caudal, la humedad, el nivelo la posición del bailarín.El control de proceso necesita una consigna y un valor real (p.ej. de un sensor). Sila consigna y el valor real son predeterminados de forma analógica(potenciómetro, PLC), el convertidor ha de estar equipado con un Application−I/Opara crear el circuito de control.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0070 Amplificacióncontrol de procesos1.00 0.00= parte P inactiva{0.01} 300.00 10.10−1C0071C0072C0074C0238Tiempo de reajustecontrol de procesoParte diferencialcontrol de procesoInfluencia controlde procesoControl preliminarde frecuencia100 10 {1} 9999= parte I inactiva0.0 0.0= parte D inactiva10.10−1{0.1} 5.0 10.10−10.0 0.0 {0.1 %} 100.0 10.10−12 0 Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total 1 Control preliminar (consigna total + control de Control de proceso tiene influencia limitadaproceso)2 Sin control preliminar (solo consigna total) Control de proceso no tiene influencia(inactivo)Consigna total (PCTRL1−SET3) = consignaprincipal + consigna adicional10.10−110.10−4CompensaciónEscala C00711. Configurar aproximadamente las características de control sobre la base delos valores de referencia en la siguiente tabla.2. Ajuste fino:– Configurar C0070, C0071 y C0072 de tal forma que en caso demodificaciones de consignas o de valores reales el valor objetivo seaalcanzado de forma rápida y con mínimas sobreoscilaciones.Valor en C0071Tiempo de reajuste resultante T N10 ... 5000 10 ms ... 5000 ms5000 ... 6000 5 s ... 10 s6000 ... 7000 10 s ... 100 s7000 ... 8000 100 s ... 1000 s8000 ... 9998 1000 s ... 9998 sL EDS82EV903−1.0−05/200510.10−1


10Biblioteca de funciones10.1010.10.1Control de procesoConfigurar características de controlControl de presión y control decaudalControl de presión y control de caudal La parte diferencial K D (C0072) generalmente no es necesaria para el controlde presión y de caudal. Ajustar la influencia (C0074) al 100 %. Desactivar el control previo de la frecuencia (C0238 = 0).CódigoConfiguración paraGasesLíquidosC0070 (K P ) 0.1 0.02 ... 0.1C0071 (T N ) 5000 (T N = 5s) 200 ... 1000 (T N = 0.2s ... 1s)C0072 (K D ) 0 0Control de velocidadControl de velocidadCódigoConfiguraciónC0070 (K P ) 5C0071 (T N )100 (T N = 0.1s)C0072 (K D ) 0Configurar influencia del controlde procesoCalcular influencia del control deprocesoActivar control previo de la frecuencia (C0238=1). Ahora el control deproceso solo tiene influencia limitada:– El grado de modulación determina la influencia del control de proceso(C0074).– Grado de modulación = C0050 (frecuencia de salida) − C0051 (valor realcontrol de proceso) C0074 se refiere a la frecuencia de salida máxima C0011.C0074 influye en la estabilidad del circuito de control:– Configurar C0074 tan pequeña como sea posible.– Si C0074 se configura demasiado grande, el circuito de control se puedevolver inestable.Calcular C0074C0074[%] C0050 C0051 100%C0011EjemploC0011=50Hz, C0050=53Hz, C0051=50Hz:C0074[%] 53Hz 50Hz 100% 6%50HzConfigurar la influencia de tal forma que la salida del control de proceso cubra elvalor calculado en cada punto de operación.Para el ejemplo (C0074=6%) configurar como valor de referenciaC0074=10%. El valor de referencia contiene tolerancias que siempre se han detener en cuenta.10.10−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesControl de procesoConfigurar características de control1010.1010.10.1Ejemplo de influencia aditivaConfiguracionesFunciónEjemplo: Influencia aditiva del control de procesoLa dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consignaprincipal es aditiva.Configuraciones: C0051=Valor real positivo C0181=Predeterminar consigna positiva C0238=1 (con control previo de la frecuencia) Conexiones de potenciómetro del bailarín– Final (E)=+10V– Inicio (A)=GNDFunción:1. En bailarín se desvía hacia abajo. El voltaje de bailarín (U T ) se reduce.2. V2 se incrementa.V1V2+10 VESAU TM3~30 V ... 10 V~ V1<strong>8200</strong>Fig. 10.10−1Ejemplo de un control por bailarín con influencia aditiva del control de proceso<strong>8200</strong>vec534L EDS82EV903−1.0−05/200510.10−3


10Biblioteca de funciones10.1010.10.2Control de procesoPredeterminación de consigna para el control de procesoEjemplo de influenciasubstractivaConfiguracionesFunciónEjemplo: Influencia substractiva del control de procesoLa dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consignaprincipal es substractiva.Configuraciones: C0051=Valor real positivo C0181=Predeterminar consigna positiva C0238=1 (con control previo de la frecuencia) Conexiones de potenciómetro del bailarín– Final (E)=+10V– Inicio (A)=GNDFunción:1. El bailarín se desvía hacia abajo. El voltaje de bailarín (U T ) crece.2. V1 se reduce.V1V2M3~ASE+10 V3U T<strong>8200</strong>Fig. 10.10−20 V ... 10 V~ V2<strong>8200</strong>vec535Ejemplo de un control por bailarín con influencia subtrayente del control de proceso10.10.2 Predeterminación de consigna para el control de procesoDescripciónPredeterminar una consigna de frecuencia para el control de proceso, p.ej. parala posición del bailarín en el control por bailarín para un accionamientolineal,la consigna de presión en el control de presión.10.10−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesControl de procesoPredeterminación de consigna para el control de proceso1010.1010.10.2Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0138* Consigna de controlde proceso 1(PCTRL1−SET1)C0181* Consigna de controlde proceso 2(PCTRL1−SET2)C0145*SelecciónFuente consignacontrol de proceso0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/4 =FIXED−FREE Visualización, si C0412/4 FIXED−FREE10.10−40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 10.10−40 0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicional 12C0181 (PCTRL1−SET2)C0412/4 (PCTRL1−SET1) Predeterminación de consigna imposiblea través de– Consignas fijas (JOG)– Función del Keypad– C0044, C0046 y C0049– En relación con la conmutaciónmanual/remoto, frecuencias deinhibición, generadores de rampas,consignas adicionales Es indispensable desactivar el freno decorriente continua automático(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 oC0106 = 010.10−4Consigna para el control deproceso = consigna totalC0145=0Consigna para el control de proceso = consigna total (PCTRL1−SET3)Seleccionar C0145 = 0 si se ha de predeterminar la consigna a través de valores JOG, a través de Keypad (C0140, función ),al trabajar con conmutación manual/remoto, frecuencias de inhibición,encoder de aceleración o consigna adicional,a través del canal de parámetros (C0044, C0046, C0049).L EDS82EV903−1.0−05/200510.10−5


10Biblioteca de funciones10.1010.10.3Control de procesoPredeterminación de valor real para el control de procesoConsigna para el control deproceso = C0181C0145 = 1Consigna para el control de proceso = valor en C0181. Aplicaciones son p.ej. control por bailarín, control de presión y controles decaudalEs indispensable desactivar el freno de corriente continua automático(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 o C0106 = 0 C0181 es igual en todos los conjuntos de parámetros.C0145 = 2Consigna para el control de proceso = señal de libre configuración a través deC0412/4.En C0412/4 unir la consigna del proceso de control (PCTRL1−SET1) a unaseñal de entrada analógica.En C0138 se puede visualizar la consigna actual del control de proceso.La consigna tiene efecto directo sobre el control de proceso.¡Aviso!Si en C0412/4 no se une una señal de entrada analógica a laconsigna del control de proceso, se puede predeterminar laconsigna del control de proceso directamente en C0138.10.10.3 Predeterminación de valor real para el control de procesoDescripciónEl valor real es la señal realimentada por el proceso (p.ej. de un encoder de presióno de un encoder de velocidad).Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0051* Frecuencia desalida concompensación dedeslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP) oValor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!En funcionamiento sin control de proceso(C0238 = 2): Solo visualización: frecuencia de salidacon compensación de deslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP)En funcionamiento con control de proceso(C0238 = 0, 1): Predeterminación, si C0412/5 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/5 está unido a unafuente de señal10.10−610.10−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesControl de procesoDesconectar funciones del control de proceso1010.1010.10.4ActivaciónEn C0412/5 unir el valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT) a una señal deentrada analógica.En C0051 se puede visualizar el valor real actual del control de proceso.¡Aviso!Si en C0412/5 no se une una señal de entrada analógica con elvalor real del control de proceso, se puede predeterminar el valorreal del control de proceso directamente en C0051.10.10.4 Desconectar funciones del control de procesoDesconectar control de procesoActivaciónDetener control de procesoActivaciónDesconectar parte integralDesconectar control de proceso (PCTRL1−OFF)La salida del control de proceso no emite ninguna señal mientras esta función estéactivada.En C0410/19 unir la función a una señal de entrada digital.Nivel HIGH en C0410/19 activa la función.¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a unaentrada digital.Detener control de proceso (PCTRL1−STOP)La salida del control de proceso es congelado en el valor actual si la función estáactivada. EL valor se mantiene hasta que la función sea desactivada.En C0410/21 unir la función con una señal de entrada digital.Nivel HIGH en C0410/21 activa la función.Desconectar parte integral (PCTRL1−I−OFF)La salida del control de proceso emite la diferencia entre valor real y consigna,dado el caso con amplificación V P .Durante el proceso de arranque se evita así un control demasiado fuerte. Enestado móvil la parte integral K I puede ser conectado nuevamente.Aplicación: p.ej. control por bailarínL EDS82EV903−1.0−05/200510.10−7


10Biblioteca de funciones10.1010.10.4Control de procesoDesconectar funciones del control de procesoCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0184* Umbral defrecuenciaPCTRL1−I−OFF0.0 0.0 {0.1 Hz} 25.0 Con frecuencia de salida < C0184 sedesconecta la parte I del control deprocesos 0.0 Hz = función inactiva10.10−4ActivaciónEn C0410/18 unir la función con una señal de entrada digital.Nivel HIGH en C0410/18 activa la función.¡Aviso!Además de la libre configuración en C0410 también se puedeutilizar la asignación fija en C0007 para unir la función a unaentrada digital.Activación a través de umbral defrecuenciaEn C0184 configurar la frecuencia deseada.Si la frecuencia de salida se queda por debajo del valor en C0184, la parte integralse desconecta.10.10−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Control de limitación de corriente 10.1110.11 Control de limitación de corrienteDescripciónPara el control de potencia de grandes pares de inercia se puede configurar elcontrol de limitación de corriente (controlador I max ).Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0077* Amplificacióncontrolador I max0.25 0.00= parte P inactivaC0078* Tiempo de reajustecontrolador I max65 130{0.01} 16.00 10.11−112 {1 ms} 9990= parte I inactiva sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW10.11−1CompensaciónRecomendaciones para laconfiguración del control depotenciaEl control de limitación de corriente está configurado de fábrica de tal manera queel accionamiento esté protegido contra vuelcos.El control de limitación de corriente solo se ha de adaptar para la regulación depotencia de grandes pares de inercia: Modo de operación Control de característica U/f (C0014=2 o 3) V P (C0077): 0.06T i (C0078): 750 ms¡Aviso!C0077 y C0078 son iguales en todos los conjuntos deparámetros.L EDS82EV903−1.0−05/200510.11−1


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de señales de entrada analógicas1010.1210.12.110.12 Libre conexión de señales analógicas10.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicasDescripciónLas señales analógicas internas se pueden unir libremente a fuentes deseñal analógicas externas:– Entradas analógicas (X3/8, X3/1U, X3/2U, X3/1I, X3/2I)– Entrada de frecuencia– Función "Potenciómetro motorizado"– Palabras de entrada de datos de proceso analógicasUna fuente de señal se puede unir a varios objetivos.¡Aviso!Con C0005 también se puede configurar de forma fija algunasfuentes de señal para las entradas analógicas. Los subcódigoscorrespondientes de C0412 son adaptados automáticamente.L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−1


10Biblioteca de funciones10.1210.12.1Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de señales de entrada analógicasCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0412Libre configuraciónseñales de entradaanalógicas1 Consigna 1(NSET1–N1)2 Consigna 2(NSET1−N2)3 Consigna adicional(PCTRL1−NADD)4 Consigna de controlde proceso 1(PCTRL1−SET1)5 Valor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)6 Consigna de par ovalor límite de par(MCTRL1−MSET)Unión de fuentes de señal analógicas con señales analógicasinternas1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT):X3/8 (Standard−I/O)X3/1U o X3/1I (Application−I/O)Una selección en C0005 o C0007 escopiada en el subcódigocorrespondiente de C0412. Lamodificación de C0412 configuraC0005 = 255 y C0007 = 255!Ya sea NSET1−N1 oNSET1−N2 activoCambio medianteC0410/17Canal deparámetros:C00461 Canal deparámetros:C0044255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF7 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF8 MCTRL1−VOLT−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF9 MCTRL1−PHI−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIFTiene efecto aditivo sobreNSET1−N1, NSET1−N2,valores JOG y la función del Keypad ¡Tener en cuentaC0014! No es necesario unvalor real de par. 16384 100 %consigna de par Condición en caso depredeterminación através de borne(C0412/6 = 1, 2 o 4):– La amplificación dela entrada analógicaestá configuradacon: C0414/x,C0426 =32768/C0011 [%]Canal deparámetros:C0049Canal deparámetros:C0051, siC0238 = 1, 2Canal deparámetros:C0047Solo para aplicaciones especiales.¡Modificación solo tras autorización porparte de Lenze!10.12−110.12−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de señales de entrada analógicas1010.1210.12.1CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0412(cont.)IMPORTANTEPosibles fuentes de señal analógicas paraC04120 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT)X3/8 (Standard−I/O)X3/1U o X3/1I (Application−I/O)2 Entrada de frecuencia (DFIN1−OUT) Tener en cuenta C0410/24, C0425, C0426,C04273 Potenciómetro motorizado (MPOT1−OUT)4 (A) Entrada analógica 2 (AIN2−OUT)X3/2U o X3/2I5 ... 9 Señal de entrada es constante = 0 (FIXED0)10 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Solo se evalúan si C0001 = 3!11 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)20 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 ± 24000 ± 480 Hz21 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W22 14 100 % par nominal del motor22 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W323 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W430 CAN−IN2.W131 CAN−IN2.W232 CAN−IN2.W333 CAN−IN2.W4200 Asignación por palabras de las señales del Ver también C0005módulo de función de bus de campo en FIF (p.ej.INTERBUS o PROFIBUS−DP)228 (A) PCTRL1−ACT229 (A) PCTRL1−SET230 (A) PCTRL1−OUT231 (A) NSET1−RFG1−IN232 (A) NSET1−NOUT233 (A) PCTRL1−PID−OUT234 (A) PCTRL1−NOUT255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación Ya sea NSET1−N1 o NSET1−N2 activomediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF10.12−1Unir señalesLas señales analógicas internas, se unan a una fuente de señal externa,introduciendo en el correspondiente subcódigo de C0412 el número de selecciónde la señal externa. C0412 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−3


10Biblioteca de funciones10.1210.12.2Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de salidas analógicasEjemplosC0412/1 = 2 La fuente de señal para la consigna 1 (NSET1−N1) es laentrada de frecuenciaC0412/5 = 23 La fuente de señal para el valor real del control de proceso(PCTRL1−ACT) es CAN−IN1/palabra 4¡Aviso!Las palabras de entrada de datos de proceso CAN−IN1.W1,CAN−IN1.W2, CAN−IN2.W1 y CAN−IN2.W2 pueden estar definidascomo palabra analógica o como palabra digital (16 bits). Al unirlasa señales analógicas internas (C0412/x = 20, 21 o 30, 31) tienenque estar definidas como palabras de entrada analógicas. Encaso contrario el convertidor interpretaría la señal erróneamente.10.12.2 Libre configuración de salidas analógicasDescripciónLas salidas analógicas (X3/62, X3/63) y la entrada de frecuencia (X3/A4) sepueden unir libremente a señales de proceso o monitorización analógicasinternas. El convertidor emite en las salidas analógicas un voltajeproporcional a la señal interna.Con Application−I/O también se pueden emitir corrientes.– Rangos: 0 ... 20 mA, a patir de la versión de software 1.1 adicionalmente 4... 20 mA– Configuración a través de puente en el módulo y C0424Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.¡Aviso!Con C0111 se puede unir también la salida analógica X3/62fijamente con algunas fuentes de señal interna. C0419/1 seadapta automáticamente.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0419Libre configuraciónde las salidaanalógicasEmisión de señales analógicas a borne1 X3/62 (AOUT1−IN) 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) Una selección en C0111 se copia enC0419/1. ¡La modificación de C0419/1pone C0111 = 255!2 (A) X3/63 (AOUT2−IN) 2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT)3 (A) X3/A4 (DFOUT1−IN) 3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) Salida de frecuencia: 50 Hz ... 10 kHz10.12−410.12−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de salidas analógicas1010.1210.12.2CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419(cont.)IMPORTANTESeñales analógicas posibles para C04190 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 6 V/12 mA/5.85 kHz C00111 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 3 V/6 mA/2.925 kHz corriente efectivacaracterística U/f (C0014 = 2 o 3)nominal del convertidor (corrienteefectiva/C0091)Par real del motor (MCTRL1−MACT) con controlvectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless(C0014 = 5)3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal delmotor2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal delconvertidor3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA/5.85 kHz DC 1000 V (red400 V)6 V/12 mA/5.85 kHz DC 380 V (red 230 V)4 Potencia del motor 3 V/6 mA/2.925 kHz Potencia nominal delmotor5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA/4.68 kHz Voltaje nominal delmotor6 1/frecuencia de salida (1/C0050)(MCTRL1−1/NOUT)2 V/4 mA/1.95 kHz 0.5 C00117 Frecuencia de salida dentro de límitespredeterminados (DCTRL1−C0010...C0011)8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)0 V/0 mA/4 mA/0 kHz f = f min (C0010)6 V/12 mA/5.85 kHz f = f max (C0011)6 V/12 mA/5.85 kHz C001110.12−4L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−5


10Biblioteca de funciones10.1210.12.2Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de salidas analógicasCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419(cont.)Señales analógicas posibles para C04199 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)12 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)13 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)16 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)17 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par18 Sobretemperatura ( max − 5 °C)(DCTRL1-OH-WARN)19 TRIP o Q min o inhibición de impulsos (IMP) activa(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)21 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de salidas analógicas1010.1210.12.2CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419(cont.)C0108* Amplificación salidaanalógica X3/62(AOUT1−GAIN)C0109* Offset salidaanalógica X3/62(AOUT1−OFFSET)C0420* Amplificación salidaanalógica X3/62(AOUT1−GAIN)Standard−I/OC0422* Offset salidaanalógica X3/62(AOUT1−OFFSET)Standard−I/OSeñales analógicas posibles para C041926 Frecuencia de salida sin deslizamientonormalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)27 Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)IMPORTANTE6 V/12 mA/5.85 kHz C001128 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1) 6 V/12 mA/5.85 kHz C001130 Salida del control de proceso sin controlpreliminar (PCTRL1−OUT)31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp.X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada conamplificación (C0414/1 o C0027) y offset(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT)36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1,evaluada con amplificación (C0426) y offset(C0427) (DFIN1−OUT)37 Salida de potenciómetromotorizado(MPOT1−OUT)6 V/12 mA/5.85 kHz Valor máximo señalde entrada analógica (5 V, 10 V, 20 mA,10 kHz)Condición: la amplificación de la entradaanalógica o de la entrada de frecuenciaestá configurada con:C0414/x, C0426 = 100 %38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada conamplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)(AIN2−OUT)4041Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1)Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)Consignas al convertidor del módulo decomunicación en AIF10 V/20 mA/10 kHz 100050 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2función en FIF10 V/20 mA/10 kHz 100052 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W353 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W460 CAN−IN2.W161 CAN−IN2.W262 CAN−IN2.W363 CAN−IN2.W4255 No asignado (FIXED−FREE)128 0 {1} 255 Standard−I/O: C0108 y C0420 son igualesApplication−I/O: C0108 y C0420/1 soniguales0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 Standard−I/O: C0109 y C0422 son igualesApplication−I/O: C0109 y C0422/1 soniguales128 0 {1} 255 128 Amplificación 1C0420 y C0108 son iguales10.12−410.12−410.12−410.12−40.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422 y C0109 son iguales 10.12−4L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−7


10Biblioteca de funciones10.1210.12.2Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de salidas analógicasCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0420*(A)46C0422*(A)47C0424*(A)Amplificaciónsalidas analógicasApplication−I/O1 X3/62(AOUT1−GAIN)2 X3/63(AOUT2−GAIN)Offset salidasanalógicasApplication−I/O1 X3/62(AOUT1−OFFSET)2 X3/63(AOUT2−OFFSET)Rango señal desalida salidasanalógicasApplication–I/OIMPORTANTE128 Amplificación 1 10.12−4128 0 {1} 255 C0420/1 y C0108 son iguales0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422/1 y C0109 son iguales1 X3/62 (AOUT1) 0 0 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA2 X3/63 (AOUT2) 0 1 4 ... 20 mA¡Observar la posición del puente del módulode función!(a partir de Application−I/O E82ZAFA ...Vx11)10.12−410.12−4Unir señalesEjemplosLas salidas analógicas se unen a señales analógicas internas introduciendo en elcorrespondiente subcódigo de C0419 el número de selección de la señal interna.C0419 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.C0419/1 51: La fuente de señal para X3/62 es la palabra de datos deproceso CAN−IN2/palabra 2.C0419/2 5: La fuente de señal para X3/63 es la señal de monitorización"Voltaje de motor".¡Aviso!Las palabras de entrada de datos de procesoCAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1 yCAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógica ocomo palabra digital (16 bits). Al unirlas con las salidas analógicas(C0419/x = 50, 51 o 60, 61) tienen que estar definidas comopalabras de entrada analógicas. En caso contrario la señal desalida sería errónea.CompensaciónConfigurar la amplificación (C0420) y el offset (C0422), para adaptar la señal desalida a la aplicación.Las normalizaciones de la señal de salida indicadas en C0419 se refieren a laamplificación 1 (C0420 = 128).10.12−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas1010.1210.12.3Señal de salida en la selección 7La señal de salida en la selección 7 es proporcional a la frecuencia de salida concompensación de deslizamiento.U out [V] 6, 00V f C0011C0011 C0010U outFC0010C0011Señal de salidaFrecuencia de salidaFrecuencia de salida mínimaFrecuencia de salida máximaSeñal de salida en la selección 8Ejemplo de aplicación para laselección 6Al trabajar sin control de proceso la señal de salida en la selección 8 esproporcional a la frecuencia de salida sin compensación de deslizamiento.La señal de salida es recíproca a la frecuencia de salida. Esta señal se puedeutilizar para la visualización de tiempo de recorrido (p.ej. un producto en que pasapor un horno de paso continuo).Ejemplo: señal de salida = 0 ... 10 VU out [V] 1.00V C0011 C0420f 128U outFC0011C0420Señal de salidaFrecuencia de salidaFrecuencia de salida máximaAmplificación salida analógica6,005,004,00C0420 = 128U out [V]3,002,001,000,000 10 20 30 40 50 60f [Hz]Fig. 10.12−1 Señal de salida de la función "1/frecuencia de salida"<strong>8200</strong>vec53610.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicasDescripciónLas palabras de salida de datos de proceso analógicas se pueden unirlibremente a señales de proceso o monitorización analógicas internas. Elconvertidor emite un valor proporcional a la señal interna en el bus. Lanormalización se indica en C0421.Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−9


10Biblioteca de funciones10.1210.12.3Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicasCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0421*Libre configuraciónde palabras desalida de datos deproceso analógicasEmisión de señales analógicas en bus1 AIF−OUT.W1 8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)2 AIF−OUT.W2 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP)3 CAN−OUT1.W1 /FIF−OUT.W14 CAN−OUT1.W2 /FIF−OUT.W25 CAN−OUT1.W3 /FIF−OUT.W36 CAN−OUT1.W4 /FIF−OUT.W4255 No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 estándefinidos en la configuración Lenzecomo digitales y tienen asignadoslos 16 bits de la palabra de estado 1del convertidor (C0417) Antes de asignar una fuente de señalanalógica (C0421/3 255), borrar laasignación digital (C0417/x = 255)!En caso contrario la señal analógicasería errónea255 No asignado (FIXED−FREE)255 No asignado (FIXED−FREE)255 No asignado (FIXED−FREE)7 CAN−OUT2.W1 255 No asignado (FIXED−FREE)8 CAN−OUT2.W2 255 No asignado (FIXED−FREE)9 CAN−OUT2.W3 255 No asignado (FIXED−FREE)10 CAN−OUT2.W4 255 No asignado (FIXED−FREE)10.12−910.12−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas1010.1210.12.3CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*(cont.)IMPORTANTESeñales analógicas posibles para C04210 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 24000 480 Hz1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de 16383 Corriente efectiva nominal delcaracterística U/f (C0014 = 2 o 3)convertidor (corriente efectiva/C0091)Par real del motor (MCTRL1−MACT) con control 16383 Par nominal del motorvectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless(C0014 = 5)2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 16383 Corriente nominal del motor3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 16383 565 VDC en red de 400 V16383 325 VDC en red de 230 V4 Potencia del motor 285 Potencia nominal del motor5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 16383 Voltaje nominal del motor6 1/frecuencia de salida (1/C0050)195 0.5 C0011(MCTRL1−1/NOUT)7 Frecuencia de salida dentro de límitespredeterminados (DCTRL1−C0010...C0011)24000 480 Hz0 f C001024000 (f C0010) f C00108 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)480Hz24000 480 Hz10.12−9L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−11


10Biblioteca de funciones10.1210.12.3Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicasCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*(cont.)Señales analógicas posibles para C04219 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)12 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)13 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)16 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)17 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par18 Sobretemperatura ( max −5 °C)(DCTRL1-OH-WARN)19 TRIP o Q min o inhibición de impulsos (IMP)(DCTRL1−IMP)20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)21 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas1010.1210.12.3CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*(cont.)Señales analógicas posibles para C042126 Frecuencia de salida sin deslizamientonormalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)27 Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1)30 Salida del control de proceso sin controlpreliminar (PCTRL1−OUT)31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp.X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada conamplificación (C0414/1 o C0027) y offset(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT)36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1,evaluada con amplificación (C0426) y offset(C0427) (DFIN1−OUT)37 Salida de potenciómetro motorizado(MPOT1−OUT)IMPORTANTE2 14 C001124000 480 Hz1000 Valor máximo señal de entradaanalógica (5 V, 10 V, 20 mA, 10 kHz)Condición: la amplificación de la entradaanalógica o de la entrada de frecuenciaestá configurada con:C0414/x, C0426 = 20/C0011 [%]38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada conamplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)(AIN2−OUT)4041Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1)Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)Consignas al convertidor del módulo decomunicación en AIFNormalización a través de AIF50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2función en FIFNormalización a través de CAN o FIF52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W353 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W460 CAN−IN2.W161 CAN−IN2.W262 CAN−IN2.W363 CAN−IN2.W4255 No asignado (FIXED−FREE)10.12−9Unir señalesLas palabras de salida de datos de proceso se unen a señales analógicas internas,introduciendo en el correspondiente subcódigo de C0421 el número de selecciónde la señal interna. C0421 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.L EDS82EV903−1.0−05/200510.12−13


10Biblioteca de funciones10.1210.12.3Libre conexión de señales analógicasLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicasEjemplosC0421/3 5: La fuente de señal para CAN−OUT1/palabra1 es la señal demonitorización "Voltaje de motor".C0421/8 61: La fuente de señal para CAN−OUT2/palabra 2 es la palabrade entrada de datos de proceso CAN−IN2/palabra 2.¡Aviso! Las palabras de salida de datos de procesoCAN−OUT1.W1/FIF−OUT.W1, CAN−OUT2.W1 y FIF−OUT.W2también se pueden asignar con informaciones de estado de 16bits c/u a través de C0417 y C0418:– ¡En configuración digital con C0417 o C0418 no asignar almismo tiempo analógicamente con C0421 (C0421/x = 255)!– ¡En configuración analógica con C0421 no asignar al mismotiempo digitalmente con C0417 y C0418 (C0417/x = 255,C0418/x = 255)!– En caso contrario, la señal de salida sería errónea. Las palabras de entrada de datos de procesoCAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1y CAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógicao como palabra digital (16 bits). Al unirlas a palabras de salidade datos de proceso analógicas (C0421/x = 50, 51 o 60, 61)tienen que estar definidas como palabras de entradaanalógicas. En caso contrario la señal de salida sería errónea.10.12−14 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración de señales de entrada digitales1010.1310.13.110.13 Libre conexión de señales digitales10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitalesDescripciónLas señales digitales internas se pueden unir libremente con fuentes deseñal digitales externas. De esta forma se puede configurar un control delibre configuración para el convertidor– Entradas digitales X3/E1 ... X3/E6– Palabras de entrada de datos de proceso digitalesUna fuente de señal se puede unir a varios objetivos. Se ha de tener encuenta que sean uniones razonables, ya que en caso contrario se podríanactivar funciones excluyentes (p.ej. una entrada digital unida al mismotiempo a Quickstop y al freno de corriente continua).¡Aviso!Con C0007 se pueden configurar algunas señales digitalesinternas con las entradas digitales X3/E1 ... X3/E4 de forma fija yen bloque. Los correspondientes códigos de C0410 sonadaptados automáticamente.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0410Libre configuraciónseñales de entradadigitales1 NSET1−JOG1/3NSET1−JOG1/3/5/7(A)2 NSET1−JOG2/3NSET1−JOG2/3/6/7(A)Unión de fuentes de señal digitales con señales digitalesinternasLa selección en C0007 es copiada en elsubcódigo correspondiente de C0410.¡La modificación de C0410 configuraC0007 = 255!1 Entrada digital X3/E1 Selección consignas fijasC0410/1 C0410/2C0410/33LOW LOW LOW2 Entrada digital X3/E2HIGH LOW LOWLOW HIGH LOW... ... ...HIGH HIGH HIGH3 DCTRL1−CW/CCW 4 Entrada digital X3/E4 CW = giro a la derechaCCW = giro a la izquierdaactivoC0046JOG1JOG2...JOG74 DCTRL1−QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Quickstop (a través de borne LOW activo)5 NSET1−RFG1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener consigna principal de generador derampas6 NSET1−RFG1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Poner a "0" entrada de generador derampas para consigna principal7 MPOT1−UP 255 No asignado (FIXED−FREE) Funciones de potenciómetro motorizado8 MPOT1−DOWN 255 No asignado (FIXED−FREE)9 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!10 DCTRL1−CINH 255 No asignado (FIXED−FREE) Inhibición de convertidor (a través de borneLOW activo)11 DCTRL1−TRIP−SET 255 No asignado (FIXED−FREE) Fallo externo (a través de borne LOW activo)12 DCTRL1−TRIP−RESET255 No asignado (FIXED−FREE) Resetear el falloLOWHIGH10.13−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−1


10Biblioteca de funciones10.1310.13.1Libre conexión de señales digitalesLibre configuración de señales de entrada digitalesCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónIMPORTANTE13 DCTRL1−PAR2/4 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambiar conjunto de parámetros(solo posible si C0988 = 0)C0410/13 y C0410/14 tienen que tenerla misma fuente en todos los conjuntosde parámetros utilizados. En casocontrario no se podrá cambiar entreconjuntos de parámetros (mensaje deerror CE5 o CE7).14 DCTRL1−PAR3/4 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/13 C0410/14 activoLOW LOW PAR1HIGH LOW PAR2LOW HIGH PAR3HIGH HIGH PAR415 MCTRL1−DCB 3 Entrada digital X3/E3 Freno de corriente continua16(A)PCTRL1−RFG2−LOADI255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar valor real de control de proceso(PCTRL1−ACT) a generador de rampas delcontrol de proceso (PCTRL1−RFG2)17 DCTRL1−H/Re 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio manual/remoto18 PCTRL1−I−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar parte I del control de proceso19 PCTRL1−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar control de proceso20 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!21 PCTRL1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener control de proceso ("congelar"valor)22 DCTRL1−CW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio protegido contra rotura de cable del23 DCTRL1−CCW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE)sentido de giro24 DFIN1−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) 0 = entrada de frecuencia inactiva1 = entrada de frecuencia activaConfigurar entrada de frecuencia conC0425 y C0426C0410(cont.)25(A)26(A)27(A)28(A)29(A)30(A)31(A)32(A)33(A)PCTRL1−FOLL1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar control de compensación en rampade reset C0193 a "0"reservado 255 No asignado (FIXED−FREE)NSET1−TI1/3 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar tiempos de aceleraciónNSET1−TI2/3 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/27 C0410/28LOW LOWHIGH LOWLOW HIGHHIGH HIGHactivoC0012; C0013T ir 1; T if 1T ir 2; T if 2T ir 3; T if 3PCTRL1−FADING 255 No asignado (FIXED−FREE) Exposición (LOW)/ fading (HIGH) de la salidadel control de procesoPCTRL1−INV−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) Invertir salida de control de procesoPCTRL1−NADD−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar consigna adicionalPCTRL1−RFG2−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar entrada de generador de rampas delcontrol de proceso a "0" en rampa C0226NSET1−JOG4/5/6/7 255 No asignado (FIXED−FREE)10.13−110.13−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración de señales de entrada digitales1010.1310.13.1CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0410(cont.)IMPORTANTEPosibles fuentes de señal para C04100 No asignado (FIXED−FREE)1 Entrada digital X3/E1 (DIGIN1)2 Entrada digital X3/E2 (DIGIN2)3 Entrada digital X3/E3 (DIGIN3)4 Entrada digital X3/E4 (DIGIN4)5 (A) Entrada digital X3/E5 (DIGIN5)6 (A) Entrada digital X3/E6 (DIGIN6)7 Entrada PTC (X2.2/T1, X2.2/T2) ¡Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2!T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptorestá cerradoPalabra de control AIF (AIF−CTRL)10 Bit 0... ...25 Bit 15CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W130 Bit 0... ...45 Bit 15CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W250 Bit 0... ...65 Bit 15CAN−IN2.W170 Bit 0... ...85 Bit 15CAN−IN2.W290 Bit 0... ...105 Bit 15Status−Application−I/OSolo activo al trabajar con Application−I/O140 Se ha alcanzado el umbral de par 1(MSET1=MOUT)141 Se ha alcanzado el umbral de par 2(MSET2=MOUT)142 Se ha alcanzado el límite de la salida del controlde proceso (PCTRL1−LIM)143 ... reservado172200 Asignación a bits de las palabras de control Ver también C0005(FIF−CTRL1, FIF−CTRL2) del módulo de función debus de campo en FIF (p.ej. INTERBUS oPROFIBUS−DP)Señales de salida digitales201 igual que C0415, selección 1... ...231 igual que C0415, selección 31255 No asignado (FIXED−FREE)10.13−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−3


10Biblioteca de funciones10.1310.13.1Libre conexión de señales digitalesLibre configuración de señales de entrada digitalesCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0411Inversión de nivelentradas digitalesIMPORTANTE0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha deintroducir la suma de los valoresseleccionados C0114 y C0411 son iguales ¡La función "Cambiar conjunto deparámetros" no se puede invertir!1 E1 invertido2 E2 invertido4 E3 invertido8 E4 invertido16 E5 invertido solo Application−I/O32 E6 invertido solo Application−I/O64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2.T1/T2 está activo, si el interruptor estáabierto.Unir señalesEjemplosLas señales digitales internas se unen a una fuente de señal externa introduciendoen el subcódigo correspondiente de C0410 el número de selección de la señalexterna. C0410 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.C0410/10 = 2 La fuente de señal para la inhibición del convertidor (CINH)es el borne X3/E2C0410/15 = 32 La fuente de señal para el freno de corriente continua(DCB) es CAN−IN1/palabra1, Bit 3¡Aviso!Las palabras de entrada de datos de proceso CAN−IN1.W1,CAN−IN1.W2, CAN−IN2.W1 y CAN−IN2.W2 pueden estar definidascomo palabra analógica o como palabra digital (16 bits). Al unirlasa señales digitales internas (C0410/x = 30 ... 105) tienen que estardefinidas como palabras de entrada digitales. En caso contrario elconvertidor interpretaría la información de control en bitserróneamente.Nivel de señalBornes (X3/E1 ... X3/E6):– HIGH = +12 V ... +30 V– LOW = 0 V ... +3 VPalabras de entrada de datos de proceso:– HIGH = Bit lógico 1– LOW = Bit lógico 0Tiempos de reacción: 1.5 ... 2.5 ms10.13−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitales1010.1310.13.210.13.2 Libre configuración salidas digitalesDescripciónLas salidas digitales (X3/A1, X3/A2, relé de salida K1, relé de salida K2) sepueden unir libremente con señales digitales internas.Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.¡Aviso! Con C0008 se puede unir también el relé de salida K1 fijamentecon algunas fuentes de señal internas. C0415/1 se adaptaautomáticamente. Con C0117 se puede unir también la salida digital X3/A1fijamente con algunas fuentes de señal internas. C0415/2 seadapta automáticamente.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0415Libre configuraciónsalidas digitalesEmisión de señales digitales en bornes1 Relé de salida K1(RELAY)2 Salida digital X3/A1(DIGOUT1)3 (A) Salida digital X3/A2(DIGOUT2)25 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) Una selección en C0008 se copia enC0415/1. ¡La modificación de C0415/1pone C0008 = 255!16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Una selección en C0117 se copia enC0415/2. ¡La modificación de C0415/2pone C0117 = 255!255 No asignado (FIXED−FREE)10.13−5L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−5


10Biblioteca de funciones10.1310.13.2Libre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitalesCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)Posibles señales digitales para C04150 No asignado (FIXED−FREE)1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto deparámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B0)2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)3 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)5 generador de rampas 1: entrada = salida(NSET1−RFG1−I=O)6 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)9 ... 12 reservado13 Mensaje conjunto(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN):Advertencia sobretemperatura ( max − 5 °C)(DCTRL1−OH−WARN)oAdvertencia sobretemperatura motor(DCTRL1−LP1−PTC−WARN)oAdvertencia fallo de fase de motor(DCTRL1−LP1−WARN)oAdvertencia fallo ventilador(solo activa en el <strong>8200</strong> motec)14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto deparámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B1)IMPORTANTEPAR−B1LOWLOWHIGHHIGHPAR−B0LOWHIGHLOWHIGHactivoPAR1PAR2PAR3PAR4RFG1 = consigna principal generador derampasLOW activoConfigurar C0119 = 2 o C0119 = 5Configurar C0597 = 2En el <strong>8200</strong> vector es indispensableconfigurar C0608 = 0PAR−B1LOWLOWHIGHHIGHPAR−B0LOWHIGHLOWHIGHactivoPAR1PAR2PAR3PAR418 TRIP o se ha quedado por debajo de Q min oinhibición de impulsos (IMP) activa(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5Estado relé K SRSolo disponible en <strong>8200</strong> vector 15 ...90 kW,variante "Paro seguro":HIGH = inhibición de impulsos mediante"Paro seguro" activaLOW = no hay inhibición de impulsosmediante "Paro seguro"10.13−510.13−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitales1010.1310.13.2CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)Posibles señales digitales para C041520 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOTILIM)−RFG−I=0)IMPORTANTEMonitorización de la correa trapezoidalCorriente aparente del motor = C0054Umbral de corriente = C0156Umbral de frecuencia Q min = C0017Configurar C0597 = 2LOW activoMonitorización de sobrecargaCorriente aparente del motor = C0054Umbral de corriente = C015632 Entrada digital X3/E1 Entradas digitales33 Entrada digital X3/E234 Entrada digital X3/E335 Entrada digital X3/E436 (A) Entrada digital X3/E537 (A) Entrada digital X3/E638 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 ¡Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2!T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptorestá cerrado10.13−5L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−7


10Biblioteca de funciones10.1310.13.2Libre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitalesCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)C0409C0416C0423*(A)Configuración reléde salida K2Inversión de nivelsalidas digitalesRetardo salidasdigitales1 Relé de salida K1(RELAY)2 Salida digital X3/A1(DIGOUT1)3 Salida digital X3/A2(DIGOUT2)Posibles señales digitales para C0415Palabra de control AIF (AIF−CTRL)40 Bit 0... ...55 Bit 15CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W160 Bit 0... ...75 Bit 15CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W280 Bit 0... ...95 Bit 15CAN−IN2.W1100 Bit 0... ...115 Bits 15CAN−IN2.W2120 Bit 0... ...135 Bit 15Status−Application−I/O140 Se ha alcanzado el umbral de par 1(MSET1=MOUT)141 Se ha alcanzado el umbral de par 2(MSET2=MOUT)142 Se ha alcanzado el límite de la salida del controlde proceso (PCTRL1−LIM)143 ... reservado172255 No asignado (FIXED−FREE)Emisión de señales digitales en el relé K2255 255 No asignado (FIXED−FREE)Señales digitales posibles para C0409 ver C0415IMPORTANTEBits de AIF−CTRL asignados de forma fija:Bit 3: QSPBit 7: CINHBit 10: TRIP−SETBit 11: TRIP−RESETSolo activo al trabajar con Application−I/O Relé de salida K2 solo disponible en<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW Al trabajar con Application−I/O soloactivo a partir de la versiónE82ZAFA...XXVx2x0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias salidas se ha deintroducir la suma de los valoresseleccionados1 Relé K12 X3/A14 X3/A2 solo Application−I/O8 Relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes a las salidas digitales(a partir de Application−I/O E82ZAFA ...0.000Vx11) Conecta la salida digital, si tras el0.000tiempo predeterminado la señal unidasigue estando activa. El resetear de la salida digital se realiza0.000sin retraso10.13−110.13−510.13−510.13−510.13−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitales1010.1310.13.2Unir señalesLas salidas digitales se unen a señales digitales internas introduciendo en elcorrespondiente subcódigo de C0415 el número de selección de la señal interna.C0415 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.EjemplosC0415/2 15: La fuente de señal para X3/A1 es el mensaje de estado"Marcha a la izquierda"C0415/1 60: La fuente de señal para K1 es el estado del bit 1 de lapalabra de datos de proceso CAN−IN1/palabra 1¡Aviso!Las palabras de entrada de datos de procesoCAN−IN1.W1/FIF−IN.W1, CAN−IN1.W2/FIF−IN.W2, CAN−IN2.W1 yCAN−IN2.W2 pueden estar definidas como palabra analógica ocomo palabra digital (16 bits). Al unirlas a las salidas digitales(C0415/x = 60 ... 135) tienen que estar definidas como palabrasde entrada digitales. En acaso contrario la señal de salida seríaerrónea.Nivel de señal en control decorrea trapezoidalSe ha de observar como se crean las señales en el control de correa trapezoidalcon el umbral de corriente C0156 (señales de monitorización 20, 21, 22):El valor de visualización (C0054) es suavizado con 500 ms mediante unamemoria circular.El valor predeterminado en C0156 corresponde porcentualmente a lacorriente nominal del equipo I N .En el modo de operación "Control de característica U/f con característicacuadrática" (C0014 = 3) C0156 es adaptado de forma interna en el equipo através de la frecuencia de salida:fC0156 int [%] C0156[%] 2 [Hz 2 ]C0011 2 [Hz 2 ]Condiciones de conmutaciónSelección en C0415/xRelé/salida digital (no invertido)1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto de parámetros 4activo (DCTRL1−PAR−B0)reacciona/HIGH, cuando el conjunto deparámetros 2 o el conjunto de parámetros 4está activo2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP) reacciona/HIGH si , inhibición deimpulsos (CINH), sobrevoltaje o subvoltaje3 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)reacciona/HIGH si la corriente de motor =C0022 o la corriente de motor = C00234 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)5 Encoder de aceleración 1: entrada = salida(NSET1−RFG1−I=O)6 Se ha quedado por debajo del umbral de frecuenciaQ min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)reacciona/HIGH si la frecuencia de salida =consigna de frecuenciareacciona/HIGH, si se cumple la condiciónreacciona/HIGH si la frecuencia de salida >C0017 (relativo a la consigna)7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0) reacciona/HIGH, porque Consigna de frecuencia = 0Hz, t iftranscurrido Freno de corriente continua (DCB) activo Convertidor inhibido (CINH)L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−9


10Biblioteca de funciones10.1310.13.2Libre conexión de señales digitalesLibre configuración salidas digitalesSelección en C0415/xRelé/salida digital (no invertido)8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH) reacciona/HIGH, si el convertidor es inhibido através de X3/28 = LOW C0410/10 = activo 13 Mensaje conjunto (DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)Sobretemperatura ( máx − 5 °C) (DCTRL1−OH−WARN) oreacciona/HIGH, cuando uno de los mensajesestá activosobretemperatura de motor (DCTRL1−LP1−PTC−WARN)o fallo de fase de motor (DCTRL1−LP1−WARN) o fallo deventilador (solo activo en <strong>8200</strong> motec)14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV) reacciona/HIGH, cuando se alcanza el umbralde voltaje permitido15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW) reacciona/HIGH con marcha a la izquierda16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) reacciona/HIGH, cuando el convertidor estálisto para funcionarcae/LOW con Mensaje de error Trip Subtensión o sobretensión17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto de parámetros 4activo (DCTRL1−PAR−B1)18 TRIP o se ha quedado por debajo de Q min o inhibiciónde impulsos (IMP) activa (DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)reacciona/HIGH, cuando el conjunto deparámetros 3 o el conjunto de parámetros 4está activocae/LOW, cuando se cumple por lo menosuna de las 3 condiciones (selección 25 o 6 o2)19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) cae/LOW, cuando el termocontacto o el PTCdetectan sobretemperatura del motor20 Corriente aparente del motor < Umbral de corriente(DCTRL1−IMOT umbral de frecuencia Q min(DCTRL1−(IMOT umbral de corriente yencoder de aceleración 1: entrada = salida(DCTRL1−(IMOT>ILIM)−RFG−I=0)reacciona/HIGH si la frecuencia de salida >0Hzreacciona/HIGH si la frecuencia de salida


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales1010.1310.13.3Selección en C0415/xRelé/salida digital (no invertido)32 Entrada digital X3/E1 reacciona/HIGH, si en la entrada digital33 Entrada digital X3/E2correspondiente hay nivel HIGH34 Entrada digital X3/E335 Entrada digital X3/E436 (A) Entrada digital X3/E537 (A) Entrada digital X3/E638 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 reacciona/HIGH, si el interruptor libre depotencial en X2.2/T1, X2.2/T2 está cerrado40 ... 55 Palabra de control AIF (AIF−CTRL) Bit 0 ... Bit 15 reacciona/HIGH, si se activa el bit60 ... 75 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Bit 0 ... Bit 15correspondiente80 ... 95 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2 Bit 0 ... Bit 15100 ... 115 CAN−IN2.W1 Bit 0 ... Bit 15120 ... 135 CAN−IN2.W2 Bit 0 ... Bit 15140 Se ha alcanzado el umbral de par 1 (MSET1=MOUT) reacciona/HIGH, si se cumple la condición141 Se ha alcanzado el umbral de par 2 (MSET2=MOUT)142 Se ha alcanzado el límite de la salida del control deproceso (PCTRL1−LIM)10.13.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitalesDescripciónLas palabras de salida de datos de proceso digitales se pueden unirlibremente con señales digitales internas. De esta forma se resume lainformación de estado que luego es asignada automáticamente a los bits delas palabras de estado:– La configuración en C0417 es reflejada a la palabra de estado 1 AIF(C0150), la palabra de salida 1 FIF (FIF−OUT.W1) y la palabra de salida 1del objeto CAN 1 (CAN−OUT1.W1).– La configuración en C0418 es reflejada en la palabra de estado 2 AIF(C0151), la palabra de salida 2 FIF (FIF−OUT.W2) y la palabra de salida 1del objeto CAN 2 (CAN−OUT2.W1).Una fuente de señal se puede unir a varios objetivos.L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−11


10Biblioteca de funciones10.1310.13.3Libre conexión de señales digitalesLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitalesCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0417*Emisión de señales digitales en busC0418*Libre configuraciónde mensajes deestado delconvertidor (1)1 Bit 0 1 Conjunto de parámetros activoPAR−B0 activo (DCTRL1−PAR−B0)2 Bit 1 2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)3 Bit 2 3 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)4 Bit 3 4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)5 Bit 4 5 Generador de rampas 1: entrada = salida(NSET1−RFG1−I=O)6 Bit 5 6 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)7 Bit 6 7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)8 Bit 7 8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)9 Bit 8 910 Bit 9 1011 Bit 10 1112 Bit 11 1211|10|9|800000001Estado del equipoInicialización del equipoVoltaje de red apagado (si la fuente de control delconvertidor es alimentada de forma externa)0010 Inhibición de conexión0011 Operación inhibida0100 Rearranque al vuelo activo0101 Freno de corriente continua activo0110 Operación habilitada0111 Mensaje activo1000 Fallo activo13 Bit 12 13 Mensaje conjunto:(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)14 Bit 13 14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)15 Bit 14 15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)16 Bit 15 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)Señales digitales posibles para C0417 ver C0415Libre configuraciónde mensajes deestado delconvertidor (2)Emisión de señales digitales en bus1 Bit 0 255 No asignado (FIXED−FREE)... ... ...16 Bit 15 255 No asignado (FIXED−FREE)Señales digitales posibles para C0418 ver C0415La asignación es reflejada en la Palabra de estado 1 del convertidor(C0150) Palabra de estado AIF (AIF−STAT) Palabra de salida FIF 1 (FIF−OUT.W1) Palabra de salida 1 en el objeto CAN 1(CAN-OUT1.W1) Al trabajar con módulos decomunicación INTERBUS 211x,PROFIBUS−DP 213x o LECOM−A/B/LI2102 asignados de forma fija a AIF.¡No es posible modificar!:Al trabajar con módulos de funciónSystembus (CAN), INTERBUS, PROFIBUS−DPen FIF todos los bits se pueden configurarlibrementeTodos los bits se pueden configurarlibrementeLa asignación es reflejada en la Palabra de estado del convertidor 2(C0151) Palabra de estado FIF 2 (FIF−OUT.W2) Palabra de salida 1 en el objeto CAN 2(CAN−OUT2.W1)10.13−1110.13−1110.13−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesLibre conexión de señales digitalesLibre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales1010.1310.13.3Unir señalesEjemplosLas palabras de salida de datos de proceso se unen a las señales digitalesinternas, introduciendo en el subcódigo correspondiente de C0417 y C0418 elnúmero de selección de la señal interna. C0417 y C0418 pueden ser distintos enlos conjuntos de parámetros.C0417/4 16: La fuente de señal para el bit 3 es el mensaje de estado"Listo para funcionar".C0418/5 101: La fuente de señal para el bit 4 es el bit 2 de CAN−IN2.W1.¡Aviso!Las palabras de salida de datos de procesoCAN−OUT1.W1/FIF−OUT.W1, CAN−OUT2.W1 y FIF−OUT.W2también se pueden asignar como palabra analógica medianteC0421: ¡En configuración digital con C0417 o C0418 no asignar almismo tiempo analógicamente con C0421 (C0421/x = 255)! ¡En configuración analógica con C0421 no asignar al mismotiempo digitalmente con C0417 y C0418 (C0417/x = 255,C0418/x = 255)! En caso contrario la información de estado sería errónea.L EDS82EV903−1.0−05/200510.13−13


Biblioteca de funcionesMonitorización térmica del motorMonitorización I2t1010.1410.14.110.14 Monitorización térmica del motor10.14.1 Monitorización I 2 tDescripciónCon la monitorización I 2 t es posible monitorizar la temperatura de motorestrifásicos autoventilados.¡Alto! ¡La monitorización de I 2 t no es una protección total del motorya que la temperatura de motor calculada es reseteada trascada desconexión de red! El motor conectado puede sobrecalentarse tras la nuevaconexión a red, si– ya estaba muy caliente y sigue estando sobrecargado.– se ha interrumpido el paso del aire de refrigeración.– el aire de refrigeración está demasiado caliente. Solo se puede lograr la protección total del motor si el motorestá equipado con una resistencia PTC o con untermocontacto. ( 10.14−3)Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0120 Desconexión I 2 t 0 0= inactivo{1 %} 200 Referencia: corriente aparente del motor(C0054)Referencia a corriente efectiva del motor(C0056) posible, ver C031010.14−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.14−1


10Biblioteca de funciones10.1410.14.1Monitorización térmica del motorMonitorización I2tCompensación1. Calcular C0120. Este valor corresponde a una carga del 100 % del motor:C0120[%] I rI N 100%I rI NCorriente nominal del motorCorriente nominal del convertidor con frecuencia dechopeado de 8 kHz2. Si se reduce C0120 partiendo del valor calculado, la monitorizaciónreacciona con una carga de motor < 100 %.3. Si se incrementa C0120 partiendo del valor calculado, la monitorización noreacciona hasta una carga de motor > 100 %.El convertidor se desconecta con el error OC6 ab, si la corriente aparente delmotor es mayor a la corriente nominal del motor durante bastante tiempo.t [s]360C0120 40HzINC0120 >I x 100 %rIN3002401801206000Fig. 10.14−10.51.0 1.5 2.0 C0054I r<strong>8200</strong>vec523Característica de reacción de la monitorización I 2 tFFrecuencia de salidatTiempo de reacciónI NCorriente nominal del convertidor con frecuencia de chopeado de8 kHzI rCorriente nominal del motorC0054 Corriente aparente del motorEjemplo:C0120 I r 100%I NC0054 = 1,5 x corriente nominal del motorEl convertidor se desconecta con frecuencias de salida def > 40 Hz tras unos 60 s con el error OC6.10.14−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesMonitorización térmica del motorMonitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra1010.1410.14.2pìÖÉêÉåÅá~ë é~ê~ ä~ÅçåÑáÖìê~Åáμå• m~ê~ Éîáí~ê ìå~ êÉ~ÅÅáμå ~åíÉë ÇÉ íáÉãéç Éå ãçíçêÉë Åçå îÉåíáä~ÅáμåÑçêò~Ç~I éìÉÇÉ ëÉê åÉÅÉë~êáç ÇÉë~Åíáî~ê ä~ ÑìåÅáμåK• içë ä∞ãáíÉë ÇÉ ÅçêêáÉåíÉ `MMOO ó `MMOP ëç áåÑäìóÉå áåÇáêÉÅí~ãÉåíÉ ëçÄêÉ ÉäÅ•äÅìäç ÇÉ f O íK kç çÄëí~åíÉ ëÉ éìÉÇÉ Éîáí~ê Éä ÑìåÅáçå~ãáÉåíç ÇÉä ãçíçê Åçåä~ Å~êÖ~ ã•ñáã~ éçëáÄäÉ ãÉÇá~åíÉ ä~ ÅçåÑáÖìê~Åáμå ÇÉ `MMOO ó `MMOPKfl^îáëç>pá Éä ÅçåîÉêíáÇçê íê~Ä~à~ Åçå éçíÉåÅá~ä åçãáå~ä áåÅêÉãÉåí~ê~I ä~ãçåáíçêáò~Åáμå f O í éìÉÇÉ êÉ~ÅÅáçå~ê ëá `MNOM ëÉ ÅçåÑáÖìê~ ãÉåçê~ NMM BKNMKNQKOjçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê Åçå mq` ó ÇÉíÉÅÅáμå ÇÉ Åçåí~Åíç~ íáÉêê~aÉëÅêáéÅáμå^ íê~î¨ë ÇÉ ä~ë Éåíê~Ç~ë uOLqN ó uOLqO Éë éçëáÄäÉ ÅçåÉÅí~ê êÉëáëíÉåÅá~ë mq`ëÉÖ∫å afk QQMUN ó afk QQMUOK i~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê Éë êÉÖáëíê~Ç~ É áåÅäìáÇ~Éå ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉä ~ÅÅáçå~ãáÉåíçKbå uOLqN ó uOLqO í~ãÄá¨å ëÉ éìÉÇÉ ÅçåÉÅí~ê ìå íÉêãçÅçåí~Åíç Ek`FK içë ãçíçêÉëíêáÑ•ëáÅçë ÇÉ iÉåòÉ Éëí•å Éèìáé~Ççë Åçå Éääç ÇÉ ëÉêáÉK^ä íê~Ä~à~ê Åçå ãçíçêÉë Éèìáé~Ççë Åçå êÉëáëíÉåÅá~ë mq` ç íÉêãçëí~íçëIêÉÅçãÉåÇ~ãçë ~Åíáî~ê ëáÉãéêÉ ä~ Éåíê~Ç~ mq`K aÉ Éëí~ Ñçêã~ ëÉ Éîáí~ èìÉ Éäãçíçê êÉëìäíÉ Ç~¥~Çç éçê ëçÄêÉÅ~äÉåí~ãáÉåíçKfl^äíç>• flbä ÅçåîÉêíáÇçê ëçäç éìÉÇÉ Éî~äì~ê ìå~ êÉëáëíÉåÅá~ mq`> kçÅçåÉÅí~ê î~êá~ë êÉëáëíÉåÅá~ë mq` ÅçåÉÅí~Ç~ë Éå ëÉêáÉ ç Éåé~ê~äÉäçWÓ i~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê ëÉê∞~ ãÉÇáÇ~ ÇÉ Ñçêã~ áåÅçêêÉÅí~KÓ içë ãçíçêÉë éçÇê∞~å êÉëìäí~ê Ç~¥~Ççë éçêëçÄêÉÅ~äÉåí~ãáÉåíçK• pá ëÉ çéÉê~ Åçå î~êáçë ãçíçêÉë Éå ìå ÅçåîÉêíáÇçêI ìíáäáò~êíÉêãçÅçåí~Åíçë Ek`F é~ê~ ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉä~íÉãéÉê~íìê~ÇÉ äçë ãçíçêÉë ó ÅçåÉÅí~êäçë Éå ëÉêáÉK• m~ê~ çÄíÉåÉê ìå~ éêçíÉÅÅáμå íçí~ä ÇÉä ãçíçêI ëÉ Ü~ ÇÉ áåëí~ä~êìå~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ íÉãéÉê~íìê~ ~ÇáÅáçå~ä Åçå Éî~äì~Åáμåéçê ëÉé~ê~ÇçKLbapUObsVMPJNKMJMRLOMMRNMKNQJP


10Biblioteca de funciones10.14Monitorización térmica del motor10.14.2 Monitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra`μÇáÖçë é~ê~ ä~ é~ê~ãÉíêáò~ÅáμåCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0119480 0 Entrada PTC inactiva Detección de contacto atierra activaConfiguraciónmonitorizacióntemperatura delmotor (entradaPTC) /detección decontactoatierra1 Entrada PTC activa,se ejecuta un TRIP2 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a4 Entrada PTC activa,se ejecuta un TRIPtierra inactiva5 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia• Configurar emisión de señal en C0415• Al utilizar varios conjuntos deparámetros se ha de configurar lamonitorización para cada conjunto deparámetros por separado.• Desactivar detección de contacto atierra, si la detección de contacto atierra reacciona inesperadamente.• Estando la detección de contacto a tierraactivada, el motor se pondrá en marchatras la habilitación del convertidor conun retardo de aprox. 40 ms.10.14-3^Åíáî~Åáμåfl^îáëç>• flbå ä~ ÅçåÑáÖìê~Åáμå iÉåòÉI ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉä~íÉãéÉê~íìê~ÇÉä ãçíçê Éëí• ÇÉëÅçåÉÅí~Ç~>• flpá ëÉ íê~Ä~à~ Åçå î~êáçë Åçåàìåíçë ÇÉ é~ê•ãÉíêçëI ëÉ Ü~ ÇÉ~Åíáî~ê ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå Éå Å~Ç~ ìåç ÇÉ äçë Åçåàìåíçë ÇÉé~ê•ãÉíêçë>NK `çåÉÅí~ê ÅáêÅìáíç ÇÉ ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉäãçíçê~uOLqNóuOLqOKÓpáNISâΩ YoYQâΩ ä~ ãçåáíçêáò~Åáμå êÉ~ÅÅáçå~KOK `çåÑáÖìê~ê êÉ~ÅÅáμå ÇÉä ÅçåîÉêíáÇçêWÓ `MNNV Z M ç PW ãçåáíçêáò~Åáμå ÇÉ ä~ íÉãéÉê~íìê~ ÇÉä ãçíçê ÇÉëÅçåÉÅí~Ç~Ó `MNNV Z N ç QW ãÉåë~àÉ ÇÉ Éêêçê qofm Eîáëì~äáò~Åáμå hÉóé~ÇW leP FÓ `MNNV Z O ç RW ãÉåë~àÉ ÇÉ ~ÇîÉêíÉåÅá~ Eîáëì~äáò~Åáμå hÉóé~ÇW leRN FmêìÉÄ~ ÇÉ ÑìåÅáçå~ãáÉåíç`çåÉÅí~ê ~ ä~ Éåíê~Ç~ mq` ìå~ êÉëáëíÉåÅá~ èìÉ åç ëÉ éìÉÇ~ ãçÇáÑáÅ~êW• o[QâΩ: ëÉ Ü~ ÇÉ ÖÉåÉê~ê Éä ãÉåë~àÉ ÇÉ Ñ~ääç leP ç leRNK• oYNâΩ: åç ÇÉÄÉ ~é~êÉÅÉê åáåÖ∫å ãÉåë~àÉ ÇÉ Ñ~ääçKNMKNQJQbapUObsVMPJNKMJMRLOMMRL


Biblioteca de funcionesEvaluar fallos externosDetectar fallos externos1010.1510.15.110.15 Evaluar fallos externos10.15.1 Detectar fallos externosDescripciónCon la señal digital interna DCTRL1−TRIP−SET se puede evaluar fallos externose incluirlos en la monitorización de la instalación. Si se detecta un fallo externo, elconvertidor emite el mensaje EEr y activa la inhibición de convertidor.¡Aviso!La función LOW está activa.ActivaciónUnir C0410/11 (DCTRL1−TRIP−SET) con fuente de señal digital.El nivel LOW en la fuente de señal para DCTRL1−TRIP−SET activa elmensaje de error EEr y la inhibición del convertidor.¡Aviso!Con C0007 también se puede configurar DCTRL1−TRIP−SET conlas entradas digitales X3/E1 ... X3/E4 de forma fija. C0410/11 seadapta automáticamente10.15.2 Resetear fallos externosDescripciónCon la señal digital interna DCTRL1−TRIP−RESET es posible resetear el mensajede error tras eliminar la causa del fallo.¡Aviso!Un flanco LOW−HIGH resetea el mensaje de error.ActivaciónUnir C0410/12 (DCTRL1−TRIP−RESET) con fuente de señal digital.Un flanco LOW−HIGH en la fuente de señal para DCTRL1−TRIP−RESETresetea el mensaje de error.¡Aviso!Otras posibilidades de resetear mensajes de error: ( 11.5−1)L EDS82EV903−1.0−05/200510.15−1


Biblioteca de funcionesVisualizar datos de funcionamiento, diagnósticoVisualizar datos de operación1010.1610.16.110.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico10.16.1 Visualizar datos de operaciónDescripciónEl convertidor mide importantes parámetros de operación. Estos se puedenvisualizar en el Keypad o en el PC.Algunos datos de operación se pueden calibrar de forma que se pueda visualizaro predeterminar directamente la unidad de la magnitud de proceso (p.ej. presión,temperatura, velocidad).¡Aviso!La calibración siempre tiene efecto simultáneo sobre todos loscódigos indicados.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0004* Indicación encódigo de barrasC0044* Consigna 2(NSET1−N2)C0046* Consigna 1(NSET1−N1)C0047* Consigna de par ovalor límite de par(MCTRL1−MSET)56 1 {Nº código} 989 La indicación en código de barrasmuestra tras la conexión a red el valor56 = carga del equipo (C0056)seleccionado en % Rango −180 % ... +180 %−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/2 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/2 está unido a unafuente de señal−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/1 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/1 está unido a unafuente de señal400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!Referencia: Par motor nominal determinado a través de laidentificación de los parámetros del motorEn modo de operación "Control de parsensorless" (C0014 = 5): Predeterminación de consigna de par, siC0412/6 = FIXED−FREE (no asignado) Indicación de la consigna de par siC0412/6 está unido a una fuente deseñalEn modo de operación "Control decaracterística U/f" o "Control vectorial"(C0014 = 2, 3, 4): Indicación del valor límite del par, siC0412/6 está unido a una fuente deseñal Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =FIXED−FREE (no asignado) 10.8−15 10.8−15 10.3−11L EDS82EV903−1.0−05/200510.16−1


10Biblioteca de funciones10.1610.16.1Visualizar datos de funcionamiento, diagnósticoVisualizar datos de operaciónCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0049* Consigna adicional(PCTRL1−NADD)C0050*uSErFrecuencia desalida(MCTRL1−NOUT)C0051* Frecuencia desalida concompensación dedeslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP) oValor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)C0052* Voltaje de motor(MCTRL1−VOLT)C0053* Voltaje DC bus(MCTRL1−DCVOLT)C0054* Corriente aparentedel motor(MCTRL1−IMOT)C0056* Carga del equipo(MCTRL1−MOUT)C0061* TemperaturaradiadorC0138* Consigna de controlde proceso 1(PCTRL1−SET1)C0189*(A)C0320(A)C0321(A)C0322(A)Señal de salidacontrol decompensación(PCTRL1−FOLL1−OUT)Valor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)Consigna delcontrol de proceso(PCTRL1−SET)Salida del controlde proceso sincontrol preliminar(PCTRL1−OUT)IMPORTANTE−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación, si C0412/3 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/3 está unido a unafuente de señal−650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sincompensación de deslizamiento−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!En funcionamiento sin control de proceso(C0238 = 2): Solo visualización: frecuencia de salidacon compensación de deslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP)En funcionamiento con control de proceso(C0238 = 0, 1): Predeterminación, si C0412/5 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/5 está unido a unafuente de señal0 {V} 1000 Sólo visualización0 {V} 1000 Sólo visualización0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización−255 {%} 255 Sólo visualización0 {°C} 255 Sólo visualización Si la temperatura del radiador es> max − 5 °C:– Se emite la advertencia OH– Se reduce la frecuencia de chopeadoa 4 kHz, si C0144 = 1 Si la temperatura del radiador es> max :– El convertidor indica TRIP OH0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/4 =FIXED−FREE Visualización, si C0412/4 FIXED−FREE−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualizaciónControl de compensación = PCTRL1−FOLL1−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización 10.10−6 10.10−410.16−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesVisualizar datos de funcionamiento, diagnósticoVisualizar datos de operación1010.1610.16.1CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0323(A)C0324(A)C0325(A)C0326(A)Entrada generadorde rampas(NSET1−RFG1−IN)Salida generadorde rampas(NSET1−NOUT)Salida control PID(PCTRL1−PID−OUT)Salida control deproceso(PCTRL1−NOUT)C0500* Calibraciónmagnitud deproceso numeradorC0501* Calibraciónmagnitud deprocesodenominadorC0500*(A)C0501*(A)C0502*(A)Calibraciónmagnitud deproceso numeradorCalibraciónmagnitud deprocesodenominadorUnidad magnitudde procesoIMPORTANTE−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización2000 1 {1} 25000 Los códigos C0010, C0011, C0017,C0019, C0037, C0038, C0039, C0044,C0046, C0049, C0050, C0051, C0138,C0139, C0140, C0181, C0239, C0625,10 1 {1} 25000 C0626, C0627 se pueden calibrar deforma que el Keypad muestre unamagnitud de proceso Si se modifican C0500/C0501, la unidad"Hz" ya no se muestra en el display2000 1 {1} 25000 Los códigos C0037, C0038, C0039,C0044, C0046, C0049, C0051, C0138,C0139, C0140, C0181 se pueden10 1 {1} 250000 0: 1: ms2: s4: A5: V6: rpm9: °C10: Hz11: kVA12: Nm13: %14: kW15: N16: mV17: m18: 19: hex34: m35: h42: mHcalibrar de tal forma que el Keypadmuestre una magnitud de proceso en launidad seleccionada en C0502 Los códigos relativos a la frecuenciaC0010, C0011, C0017, C0019, C0050,C0239, C0625, C0626, C0627 siemprese muestran en "Hz"10.16−110.16−1CalibraciónEl valor calibrado se calcula de:C0xxxН Н C0011200 C0500C0501L EDS82EV903−1.0−05/200510.16−3


10Biblioteca de funciones10.1610.16.1Visualizar datos de funcionamiento, diagnósticoVisualizar datos de operaciónEjemplo para la calibraciónEl valor de la presión se ha de predeterminar en bar.La presión máxima de 5 bar (100 %) se alcanza con C0011 = 50 Hz.Calibración relativa en %100% 50 C0500200 C0501 50 4000200 10Calibración absoluta en barSolución con p.ej. C0500 = 4000, C0501 = 105.00bar 50200 C0500C0501 50200 20010Solución con p.ej. C0500 = 200, C0501 = 10¡Aviso!Si se trabaja con Standard−I/O los códigos relativos a lafrecuencia C0010, C0011, C0017, C0019, C0050, C0239, C0625,C0626 y C0627 también se visualización en la unidad determinadaa través de la calibración.10.16−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesVisualizar datos de funcionamiento, diagnósticoDiagnóstico1010.1610.16.210.16.2 DiagnósticoDescripciónCódigos de visualización para el diagnósticoCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0093* Tipo de equipo xxxy Sólo visualización xxx = indicación de potencia según elcódigo de tipo (p.ej.551 = 550 W) y = clase de voltaje (2 = 240 V, 4 = 400V)C0099* Versión de software x.y Sólo visualizaciónx = estado principal, y = índiceC0161*C0162*Fallo activoÚltimo falloVisualización contenidos de la memoriahistórica Keypad: detección de fallos de tresC0163* Penúltimo fallocaracteres, alfanumérica Módulo de operación 9371BB: númeroC0164* Antepenúltimo fallode error LECOMC0168* Error actual Visualización memoria histórica "falloactivo" Keypad: detección de fallos de trescaracteres, alfanumérica Módulo de operación 9371BB: númerode error LECOMC0179* Horas de conexióna red{h}Sólo visualizaciónDuración total red conectadaC0183* Diagnóstico 0 Sin fallo Sólo visualización102 TRIP activo104 Mensaje "Sobrevoltaje" (OU)" o "Subvoltaje (LU)"activo142 Inhibición de impulsos151 Quickstop activo161 Freno de corriente continua activo250 Advertencia activaC0200* Datos del software(EKZ)Solo visualización en el PCx = estado principal, y = subestado82S8212V_xy000<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW82S8212V_xy010<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0201* Fecha defabricación desoftwareSolo visualización en el PCC0202* Datos del software(EKZ)Visualización en el Keypad como string en 4 partes de 4caracteresSolo visualización en el Keypad1 82S82 212V3 _xy0 x = estado principal, y = subestado4 zz 00 = <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW10 = <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0304 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos...C0309de Lenze! 11.1−1 11.1−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.16−5


10Biblioteca de funciones10.1610.16.2Visualizar datos de funcionamiento, diagnósticoDiagnósticoCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0372* Identificaciónmódulo de funciónC0518 Códigos de servicioC0519C0520C1500*(A)C1501*(A)C1502*(A)C1504(A)...C1507(A)C1550(A)Software−EKZApplication−I/OFecha defabricación desoftwareApplication−I/OSoftware−EKZApplication−I/O1 82SA2 FA0B3 _xy04 00Códigos de servicioApplication−I/OCódigo de servicioApplication−I/OIMPORTANTE0 No hay módulo de función Sólo visualización1 Standard−I/O o AS−i2 Systembus (CAN)6 Otro módulo de función en FIFp.ej. Application−I/O, INTERBUS, ...10 No hay detección válida¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!82SAFA0B_xy000Emisión en el Keypad como cadena en 4 partes de 4caracteres c/uSolo visualización en el PCx = estado principaly = subestadoSolo visualización en el PCSolo visualización en el Keypadx = estado principaly = subestado¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!10.16−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesGestionar conjuntos de parámetrosGuardar y copiar conjuntos de parámetros1010.1710.17.110.17 Gestionar conjuntos de parámetros10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetrosDescripciónAdministrar los conjuntos de parámetros del convertidor. Es posiblerestablecer la configuración Lenze para que así el convertidor vuelva alestado original.guardar una configuración básica, p.ej. el estado original de la máquina.transferir conjuntos de parámetros del Keypad al convertidor o viceversa.Con ello es posible copiar las configuraciones fácilmente de convertidor aconvertidor.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSErC0002*uSEr(cont.)Gestión deconjuntos deparámetros49Restablecer elestado originalTransferir conjuntosde parámetros conel Keypad0 0 Listo PAR1 ... PAR4: Conjuntos de parámetros del convertidor PAR1 ... PAR4 contienen también losparámetros para los módulos de funciónStandard−I/O, Application−I/O,AS−interface, Systembus (CAN)FPAR1: Conjunto de parámetros específico delmódulo para los módulos de función debus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen FPAR1 es almacenado en el módulo defunción1 Configuración Lenze PAR1 Restablecer estado original en el conjunto2 Configuración Lenze PAR2de parámetros seleccionado3 Configuración Lenze PAR34 Configuración Lenze PAR431 Configuración Lenze FPAR1 Restablecer estado original en el módulo defunción de bus de campo61 Configuración Lenze PAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto62 Configuración Lenze PAR2 + FPAR1de parámetros seleccionado del convertidory en el módulo de función de bus de campo63 Configuración Lenze PAR3 + FPAR164 Configuración Lenze PAR4 + FPAR1Con el Keypad se pueden transferir losconjuntos de parámetros a otrosconvertidores.¡Durante la transferencia, el acceso alos parámetros a través de otroscanales está bloqueado!Keypad convertidor70 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen10 con todos los demás módulos de funciónSobrescribir todos los conjuntos deparámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,dado el caso FPAR1) con los datoscorrespondientes del Keypad10.17−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.17−1


10Biblioteca de funciones10.1710.17.1Gestionar conjuntos de parámetrosGuardar y copiar conjuntos de parámetrosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)Transferir conjuntosde parámetros conel KeypadGuardarconfiguraciónbásica propiaCargar/copiar laconfiguraciónbásica propiaKeypad PAR1 (+ FPAR1)71 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen11 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR2 (+ FPAR1)72 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen12 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR3 (+ FPAR1)73 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen13 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR4 (+ FPAR1)74 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen14 con todos los demás módulos de funciónConvertidor Keypad80 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen20 con todos los demás módulos de funciónKeypad módulo de función40 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenMódulo de función Keypad50 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenIMPORTANTESobrescribir conjunto de parámetros y dadoel caso FPAR1 con los datoscorrespondientes del KeypadCopiar todos los conjuntos de parámetrosdisponibles (PAR1 ... PAR4, dado el casoFPAR1) al KeypadSolo sobrescribir el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 con los datosdel KeypadCopiar solo el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 al Keypad9 PAR1 configuración básica propia Para los parámetros del convertidor sepuede guardar una configuración básicapropia (p.ej. el estado original de sumáquina):1. Asegurar que el conjunto de parámetros1 esté activo2. Inhibir convertidor3. Configurar C0003 = 3, confirmar con4. Configurar C0002 = 9, confirmar con, la configuración básica estáguardada5. Configurar C0003 = 1, confirmar con6. Habilitar convertidor.Con esta función también se puede copiarsimplemente PAR1 en los conjuntos deparámetros PAR2 ... PAR45 Configuración básica propia PAR1 Restablecer configuración básica propia en6 Configuración básica propia PAR2el conjunto de parámetros seleccionado7 Configuración básica propia PAR38 Configuración básica propia PAR410.17−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesGestionar conjuntos de parámetrosGuardar y copiar conjuntos de parámetros1010.1710.17.1CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0003*Guardar parámetrosen memoria novolátilIMPORTANTE1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión desuministro eléctrico1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red La modificación cíclica de parámetros através de módulo de bus no estápermitida3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto deparámetros 1 mediante C0002 = 9 comoconfiguración básica propia¡Aviso! ¡No retirar el Keypad mientras se están transfiriendoparámetros! Si el Keypad es retirado durante la transferencia, elconvertidor emitirá el mensaje de error "Prx" o "PT5". Encontrará una descripción detallada del Keypad en el capítulo"Parametrización".Restablecer estado originalTransferir conjuntos delparámetros al KeypadTransferir conjuntos deparámetros al convertidorCargar configuración Lenze1. Enchufar Keypad.2. Inhibir convertidor con o a través del borne (X3/28 = LOW).3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado"Restablecer estado original", confirmar con .– P.ej. C0002 = 1: el conjunto de parámetros 1 del convertidor es sobrescritocon la configuración Lenze.Transferir conjuntos de parámetros del convertidor al Keypad1. Enchufar Keypad.2. Inhibir convertidor con o a través del borne (X3/28 = LOW).3. Configurar C0002 = 20 o 50 o 80, configurar con .Transferir conjuntos de parámetros del Keypad al convertidor1. Enchufar Keypad.2. Inhibir convertidor con o a través del borne (X3/28 = LOW).3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado"Transferir conjuntos de parámetros con el Keypad", confirmar con .– P.ej. C0002 = 10: todos los conjuntos de parámetros del convertidor sonsobrescritos con las configuraciones del Keypad.– P.ej. C0002 = 11: el conjunto de parámetros 1 del convertidor essobrescrito con las configuraciones del Keypad.L EDS82EV903−1.0−05/200510.17−3


10Biblioteca de funciones10.1710.17.2Gestionar conjuntos de parámetrosCambiar conjuntos de parámetrosGuardar configuración básicapropiaCopiar la configuración básicapropiaGuardar configuración básica propia1. Enchufar Keypad.2. ¡El conjunto de parámetros 1 tiene que estar activo!3. Inhibir convertidor con o a través del borne (X3/28 = LOW).4. Configurar parámetros en el conjunto de parámetros 1.5. Configurar C0003 = 3, confirmar con .6. Configurar C0002 = 9, confirmar con . La configuración básica estáguardada.7. Configurar C0003 = 1, confirmar con .Copiar configuración básica propia a los conjuntos de parámetros1. Enchufar Keypad.2. Inhibir convertidor con o a través del borne (X3/28 = LOW).3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado"Cargar/copiar configuración básica propia", confirmar con .– P.ej. C0002 = 5: el conjunto de parámetros 1 es sobrescrito con laconfiguración básica propia.– P.ej. C0002 = 8: el conjunto de parámetros 4 es sobrescrito con laconfiguración básica propia.10.17.2 Cambiar conjuntos de parámetrosDescripciónDurante el funcionamiento es posible cambiar entre los cuatro conjuntos deparámetros del convertidor a través de señales digitales. De esta forma se puedenactivar por ejemplo 9 consignas fijas (JOG) adicionales o tiempos de aceleracióny deceleración adicionales.¡El cambio de conjunto de parámetros a través de señales digitales no es posiblesi está activada el cambio automático a través del voltaje DC bus en C0988!10.17−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesGestionar conjuntos de parámetrosCambiar conjuntos de parámetros1010.1710.17.2ActivaciónUnir C0410/13 (DCTRL1−PAR2/4) y C0410/14 (DCTRL1−PAR3/4) con una fuentede señal digital.Tras la inicialización el convertidor trabaja siempre con el conjunto de parámetros1. Solo cuando ahí se activa una señal para el cambio de conjunto de parámetros,cambia el convertidor de conjunto de parámetros.¡Aviso! ¡C0410/13 y C0410/14 tienen que estar unidos en todos losconjuntos de parámetros con las mismas señales! Empiece la parametrización con el conjunto de parámetros másaltos. Parametrice en último lugar el conjunto de parámetros 1.De esta forma se evitan estados no definidos Si en los conjuntos de parámetros se han configurado distintosmodos de operación (C0014), los conjuntos de parámetros sedeberían cambiar solamente estando inhibido el convertidor(CINH).Fuente de señalConjunto de parámetros activoNivel en C0410/13 Nivel en C0410/14LOW LOW Conjunto de parámetros 1 (PAR1)HIGH LOW Conjunto de parámetros 2 (PAR2)LOW HIGH Conjunto de parámetros 3 (PAR3)HIGH HIGH Conjunto de parámetros 4 (PAR4)¡Aviso!En C0007 se puede unir el cambio entre conjunto de parámetros 1y conjunto de parámetros 2 con las entradas digitales X3/E2 oX3/E3.L EDS82EV903−1.0−05/200510.17−5


Biblioteca de funciones10Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario 10.1810.18 Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en elmenú de usuarioDescripciónRápido acceso a 10 códigos seleccionadosRecopilación individual de los 10 códigos más importantes para unaaplicaciónCódigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0517* Menú de usuario Tras la conexión a red o en la función se muestra el código de C0517/1. El menú de usuario contiene en la1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT)configuración Lenze los códigos más2 Memoria 23 Memoria 3347C0034C0007Rango predeterminación de consigna analógicaConfiguración fija de señales de entrada digitalesimportantes para la puesta en marchadel modo de operación "Control decaracterística U/f con característica4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínimalineal" Estando la protección por contraseña5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máximaactiva solo se puede acceder libremente6 Memoria 67 Memoria 78 Memoria 8121315C0012C0013C0015Consigna principal de tiempo de aceleraciónConsigna principal tiempo de deceleraciónFrecuencia nominal U/fa los códigos que se encuentran enC0517 Anotar en los subcódigos los númerosde los códigos deseados9 Memoria 9 16 C0016 Incremento U¡Aquellos códigos que solo estánminactivos junto con Application−I/O, no10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetros pueden ser anotados!10.18−1Adaptar menú de usuarioEn los subcódigos de C0517 se introduce el código o subcódigo deseado.¡Aviso!Con el menú de usuario se puede recopilar una selección decódigos "a medida" para el personal operario de la máquina, si seactiva además la protección por contraseña. De esta forma elpersonal solo podrá modificar los códigos en el menú de usuario.Ejemplo: Predeterminarvelocidad a través de KeypadEn una instalación de transporte el personal solo ha de poder cambiar la velocidadde la cinta transportadora a través del teclado del Keypad. La velocidad se ha depredeterminar en "rpm" y se ha de mostrar:L EDS82EV903−1.0−05/200510.18−1


10Biblioteca de funciones10.18Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuarioMenú de usuario1. Asignar a la memoria 1 del menú de usuario C0140 (C0517/1 = 140)2. Borrar todas las demás entradas en el menú usuario(C0517/2 ... C0517/10 = 0)3. Con C0500/C0501 calcular el valor de visualización de C0140 en "rpm"( 10.16−1)4. Activar protección por contraseña (C0094 > 0)5. Tras la colocación del Keypad o tras la conexión a red, se visualiza lavelocidad actual de la cinta transportadora.6. Con activar la función para modificar la velocidad durante elfuncionamiento a través de las teclas . La última velocidad configuradase guarda al desconectar de la red.10.18−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConexión en redConexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC1010.1910.19.110.19 Conexión en redPara la conexión en red con sistemas de bus, el convertidor dispone de dosinterfaces:el interface de automatización (AIF) para módulos de comunicación el inerface de función (FIF) para módulos de funciónEncontrará una descripción detallada de la conexión en red con los diversossistemas de bus en el manual de comunicaciones correspondiente.10.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCCDescripciónLos códigos que se necesitan para la configuración de una red de Systembus conel módulo de función E82ZAFCC están integrados en el convertidor.Encontrará una descripción detallada en el manual de comunicaciones CAN.50515253545556575859Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0350*C0351*C0352*C0353*Dirección de nodoSystembusVelocidad detransmisión delSystembusConfiguraciónparticipantes deSystembusFuente de ladirección deSystembus1 1 {1} 63 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. La modificación tiene efecto tras laorden "Reset−Node"Configurar la dirección de nodo enC0009 al trabajar con los módulos decomunicación 217x.0 0 500 kbit/s Solo para módulo de función Systembus1 250 kbit/sE82ZAFCC en el interface FIF. La modificación tiene efecto tras la2 125 kbit/sorden "Reset−Node"3 50 kbit/sConfigurar la velocidad de transmisión4 1000 kbit/s (solo módulo de funciónen C0125 al trabajar con los módulos deE82ZAFCC100)comunicación 217x.5 20 kbit/s0 0 Esclavo Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 Master La modificación tiene efecto tras laorden "Reset−Node" Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Fuente de la dirección para canales dedatos de proceso del Systembus1 CAN1 (Sync) 0 0 C0350 es fuente Efectivo con control Sync (C0360 = 1)2 CAN2 0 1 C0354 es fuente3 CAN1 (tiempo) 0 Efectivo con control por evento o tiempo(C0360 = 0)10.19−110.19−110.19−110.19−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.19−1


10Biblioteca de funciones10.1910.19.1Conexión en redConexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCCCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0354*C0355*C0356*C0357*C0358*C0359*C0360*Dirección deSystembusselectivaIMPORTANTE0 {1} 513 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Direccionamiento individual de losobjetos de datos de proceso deSystembus1 CAN−IN1 (Sync) 129 Efectivo con control Sync (C0360 = 1)2 CAN−OUT1 (Sync) 13 CAN−IN2 2574 CAN−OUT2 2585 CAN−IN1 (tiempo) 385 Efectivo con control por evento o tiempo6 CAN−OUT1 (tiempo) 386(C0360 = 0)Identificador deSystembus0 {1} 2047 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Sólo visualización1 CAN−IN1 Identificador de CAN1 con control Sync2 CAN−OUT1(C0360 = 1)3 CAN−IN24 CAN−OUT25 CAN−IN1 Identificador de CAN1 en control por evento6 CAN−OUT1o tiempo (C0360 = 0)Ajustes de tiempoSystembusSolo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 boot up 3000 0 {1 ms} 65000 Necesario para interconexión CAN sinmaster2 Tiempo de cicloCAN−OUT23 Tiempo de cicloCAN−OUT10 0 = transferencia de datos de procesocontrolada por evento> 0 = transferencia cíclica de datos deproceso0 0 y C0360 = 0: transferencia de datos deproceso controlada por evento> 0 y C0360 = 1: transferencia cíclica dedatos de proceso4 CAN delay 20 Tiempo de espera hasta el inicio del envíocíclico tras el boot−upTiempos demonitorizaciónSystembus1 CAN−IN1 (Sync) 0 0= monitorizacióninactivaSolo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.{1 ms} 65000 activa si C0360 = 1TRIP CE1 en caso de fallo decomunicaciones2 CAN−IN2 0 TRIP CE2 en caso de fallo decomunicaciones3 CAN−IN1 (tiempo) 0 activa si C0360 = 0TRIP CE3 en caso de fallo decomunicacionesReset−Node 0 01Sin funciónSystembus reset Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Configurar nódo reset para SystembusEstado del0 Operacional Solo para módulo de función SystembusSystembusControl canal dedatos de procesoCAN11 Pre−Operacional2 WarningE82ZAFCC en el interface FIF. Sólo visualización3 BUS−OFF1 0 Control por evento o tiempo Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 Control Sync10.19−110.19−110.19−110.19−110.19−110.19−110.19−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funcionesConexión en redFuncionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF1010.1910.19.210.19.2 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIFPosibles combinacionesMódulo de función en FIF(versión: estándar o PT)¡Aviso!Al trabajar en paralelo con los interfaces AIF y FIF se han de teneren cuenta las combinaciones permitidas. Solo se puede garantizarun funcionamiento sin fallos si se utilizan las combinacionespermitidas.Encontrará más información sobre el funcionamiento en paraleloen el manual de comunicaciones CAN.KeypadE82ZBC 1)Keypad XTEMZ9371BC 1)LECOM−A/B 2102.V001−LI 2102.V003−A 2102.V004 1)Módulo de comunicación en AIFLECOM−B(RS485)2102.V002INTERBUS2111/2113INTERBUS−Loop 2112PROFIBUS−DP2131/2133Systembus(CAN)2171/2172CANopen /DeviceNet2175Standard−I/O E82ZAFSC Application−I/O E82ZAFAC INTERBUS E82ZAFIC () PROFIBUS−DP E82ZAFPC () LECOM−B (RS485) E82ZAFLC () Systembus (CAN)Systembus I/O−RSSystembus I/OE82ZAFCCE82ZAFCC100E82ZAFCC200LON 2141 CANopen / DeviceNet 2) E82ZAFD AS−I E82ZAFFC 1) Siempre alimentado a través de la fuente de voltaje interna independientemente de la posicióndel puente.2) en preparación Combinación posible, módulo de comunicación alimentado de forma interna o externa. ¡Combinación posible, módulo de comunicación tiene que ser alimentado de forma externa!() Combinación posible, módulo de comunicación solo puede ser utilizado para parametrizar(alimentado de forma externa o interna) Combinación imposibleL EDS82EV903−1.0−05/200510.19−3


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.2010.20 Tabla de códigosCómo leer la tabla de códigosColumna Abreviación SignificadoCódigo Cxxxx Código Cxxxx El valor de parámetro del código puede estar definido de forma1 Subcódigo 1 de Cxxxxdistinta en cada conjunto de parámetro2 Subcódigo 2 de Cxxxx El valor del parámetro se acepta inmediatamente (ONLINE)* E valor de parámetro del código es igual en todos los conjuntos de parámetros Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar Keypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar Keypad E82ZBC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar , si el convertidor está inhibidoKeypad XT EMZ9371BC El parámetro modificado del código o subcódigo es aceptado traspulsar , si el convertidor está inhibido(A)Código, subcódigo o selección solo disponible al trabajar con Application−I/OuSErEl código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuarioDenominaciónDenominación del códigoLenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales conC0002)La columna "IMPORTANTE" contiene información adicionalSelección 1 {%} 99 Valor mín. {unidad} valor máxIMPORTANTE − Explicaciones cortas pero importantesL EDS82EV903−1.0−05/200510.20−1


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0001Selecciónpredeterminaciónde consigna (modode operación)0 La modificación de C0001 tiene comoefecto las modificaciones que se indicanmás adelante en C0412 y C0410, siantes no se ha configurado librementeen C0412. Si se ha configurado antes librementeen C0412 (Control C0005 = 255),C0001no influye sobre C0412 y C0410.Las señales se deberán unirmanualmente. ¡La libre configuración en C0412 oC0410 no modifica C0001! El control siempre es posible de formasimultánea a través de bornes oPC/Keypad0 Predeterminación de consigna a través de AIN1(X3/8 o X3/1U, X3/1I)1 Predeterminación de consigna a través deKeypad o canal de parámetros de un módulo debus AIF2 Predeterminación de consigna a través de AIN1(X3/8 o X3/1U, X3/1I)3 Predeterminación de consigna a través del canalde datos de proceso de un módulo de bus AIF C0412/1 y C0412/2 son unidos a laentrada analógica 1 (C0412/1 = 1,C0412/2 = 1). C0410 no se modifica. En C0412 se separa la unión hacia laentrada analógica (C0412/1 = 255,C0412/2 = 255). Predeterminación de consigna a travésde C0044 o C0046. C0410 no se modifica. C0412/1 y C0412/2 son unidos a laentrada analógica 1 (C0412/1 = 1,C0412/2 = 1) C0410 no se modifica. ¡C0001 = 3 debe estar configurado parala predeterminación de consigna através del canal de datos de proceso deun módulo de bus AIF (tipos 210x, 211x,213x, 217x)! En caso contrario no seevaluarán los datos de proceso. C0412/1 y C0412/2 son unidos a laspalabras de entrada analógicasAIF−IN.W1 y AIF−IN.W2 (C0412/1 = 10,C0412/2 = 11). C0410/1 ... C0410/16 son unidos a losdiversos bits de la palabra de control AIF(AIF−CTRL)(C0410/1 = 10 ... C0410/16 = 25) 10.8−110.20−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSErC0002*uSEr(cont.)Gestión deconjuntos deparámetros60Restablecer elestado originalTransferir conjuntosde parámetros conel KeypadIMPORTANTE0 0 Listo PAR1 ... PAR4: Conjuntos de parámetros del convertidor PAR1 ... PAR4 contienen también losparámetros para los módulos de funciónStandard−I/O, Application−I/O,AS−interface, Systembus (CAN)FPAR1: Conjunto de parámetros específico delmódulo para los módulos de función debus de campo INTERBUS, PROFIBUS−DP,LECOM−B, DeviceNet/CANopen FPAR1 es almacenado en el módulo defunción1 Configuración Lenze PAR1 Restablecer estado original en el conjunto2 Configuración Lenze PAR2de parámetros seleccionado3 Configuración Lenze PAR34 Configuración Lenze PAR431 Configuración Lenze FPAR1 Restablecer estado original en el módulo defunción de bus de campo61 Configuración Lenze PAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto62 Configuración Lenze PAR2 + FPAR163 Configuración Lenze PAR3 + FPAR164 Configuración Lenze PAR4 + FPAR1Keypad convertidor70 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen10 con todos los demás módulos de funciónde parámetros seleccionado del convertidory en el módulo de función de bus de campoCon el Keypad se pueden transferir losconjuntos de parámetros a otrosconvertidores.¡Durante la transferencia, el acceso alos parámetros a través de otroscanales está bloqueado!Sobrescribir todos los conjuntos deparámetros disponibles (PAR1 ... PAR4,dado el caso FPAR1) con los datoscorrespondientes del Keypad 10.17−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−3


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)C0002*uSEr(cont.)Transferir conjuntosde parámetros conel KeypadGuardarconfiguraciónbásica propiaCargar/copiar laconfiguraciónbásica propiaKeypad PAR1 (+ FPAR1)71 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen11 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR2 (+ FPAR1)72 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen12 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR3 (+ FPAR1)73 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen13 con todos los demás módulos de funciónKeypad PAR4 (+ FPAR1)74 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen14 con todos los demás módulos de funciónConvertidor Keypad80 con módulo de función Application−I/O,INTERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B,DeviceNet/CANopen20 con todos los demás módulos de funciónKeypad módulo de función40 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenMódulo de función Keypad50 solo con el módulo de función INTERBUS,PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/CANopenIMPORTANTESobrescribir conjunto de parámetros y dadoel caso FPAR1 con los datoscorrespondientes del KeypadCopiar todos los conjuntos de parámetrosdisponibles (PAR1 ... PAR4, dado el casoFPAR1) al KeypadSolo sobrescribir el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 con los datosdel KeypadCopiar solo el conjunto de parámetrosespecífico del módulo FPAR1 al Keypad9 PAR1 configuración básica propia Para los parámetros del convertidor sepuede guardar una configuración básicapropia (p.ej. el estado original de sumáquina):1. Asegurar que el conjunto de parámetros1 esté activo2. Inhibir convertidor3. Configurar C0003 = 3, confirmar con4. Configurar C0002 = 9, confirmar con, la configuración básica estáguardada5. Configurar C0003 = 1, confirmar con6. Habilitar convertidor.Con esta función también se puede copiarsimplemente PAR1 en los conjuntos deparámetros PAR2 ... PAR45 Configuración básica propia PAR1 Restablecer configuración básica propia en6 Configuración básica propia PAR2el conjunto de parámetros seleccionado7 Configuración básica propia PAR38 Configuración básica propia PAR410.20−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0003*Guardar parámetrosen memoria novolátilC0004* Indicación encódigo de barrasC0005Configuración fijade señales deentrada analógicasIMPORTANTE1 0 No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión desuministro eléctrico1 Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red La modificación cíclica de parámetros através de módulo de bus no estápermitida3 Guardar configuración básica propia en EEPROM Finalmente, guardar el conjunto deparámetros 1 mediante C0002 = 9 comoconfiguración básica propia56 1 {Nº código} 989 La indicación en código de barrasmuestra tras la conexión a red el valor56 = carga del equipo (C0056)seleccionado en % Rango −180 % ... +180 %0 La modificación de C0005 es copiada enel subcódigo correspondiente de C0412.¡La libre configuración en C0412configura C0005 = 255!En configuraciones con entrada defrecuencia se ha de tener en cuenta: Activar la entrada de frecuencia X3/E1,X3/E2 con C0410/24 = 1. Borrar todas las uniones de señales delas entradas digitales utilizadas por laentrada de frecuencia en C0410 Configurar entrada de frecuencia conC0425 y C04260 Consigna para el control de velocidad a través deX3/8 o X3/1U, X3/1I1 Consigna para el control de velocidad a través deX3/8 con suma de consignas a través de laentrada de frecuencia2 Consigna para el control de velocidad a través deentrada de frecuencia con suma de consignas através de X3/83 Consigna para el control de velocidad a través deentrada de frecuencia, limitación de par a travésde X3/8 (control de potencia)4 Consigna para control de par sensorless a travésde X3/8, limitación de velocidad a través deC00115 Consigna para control de par sensorless a travésde X3/8, limitación de velocidad a través deentrada de frecuencia6 Funcionamiento controlado; consigna a través deX3/8 con realimentación digital a través deentrada de frecuencia7 Funcionamiento controlado; consigna a través deentrada de frecuencia X3/E1 con realimentaciónanalógica a través de X3/8Solo activo si C0014 = −5−(predeterminación de par)200 Todas las señales de entrada digitales y Pone a C0410/x = 200 y C0412/x = 200analógicas vienen del módulo de función de busde campo en FIF (p.ej. INTERBUS o PROFIBUS−DP)255 En C0412 se ha configurado libremente Sólo visualizaciónNo modificar C0005, ya que se podríanperder configuraciones en C0412 10.12−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−5


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0007uSErC0007uSEr(cont.)C0007uSEr(cont.)C0007uSEr(cont.)Configuración fijade entradasdigitalesIMPORTANTELa modificación de C0007 es copiada enel correspondiente subcódigo de C0410.¡La libre configuración en C0410configura C0007 = 255!0 E4 E3 E2 E1 CW/CCW = giro a la derecha/izquierda0 CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3 DCB = freno de corriente continua QSP = Quickstop1 CW/CCW PAR JOG2/3 JOG1/3 PAR = cambiar conjunto de parámetros2 CW/CCW QSP JOG2/3 JOG1/3(PAR1 PAR2)3 CW/CCW PAR DCB JOG1/3 – PAR1 = LOW, PAR2 = HIGH4 CW/CCW QSP PAR JOG1/3 – El borne en PAR1 y en PAR2 ha de5 CW/CCW DCB TRIP−Set JOG1/3 tener asignada la función "PAR".– Solo utilizar la configuración con6 CW/CCW PAR TRIP−Set JOG1/3"PAR", si C0988 = 07 CW/CCW PAR DCB TRIP−Set TRIP−Set = error externo8 CW/CCW QSP PAR TRIP−Set9 CW/CCW QSP TRIP−Set JOG1/310 CW/CCW TRIP−Set UP DOWNE4 E3 E2 E1 Selección consignas11 CW/CCW DCB UP DOWN fijasactivoJOG1/3 JOG2/3 C004612 CW/CCW PAR UP DOWNLOW LOWJOG113 CW/CCW QSP UP DOWNHIGH LOWJOG214 CCW/QSP CW/QSP DCB JOG1/3 LOW HIGHJOG315 CCW/QSP CW/QSP PAR JOG1/3 HIGH HIGH16 CCW/QSP CW/QSP JOG2/3 JOG1/317 CCW/QSP CW/QSP PAR DCB18 CCW/QSP CW/QSP PAR TRIP−Set19 CCW/QSP CW/QSP DCB TRIP−SetE4 E3 E2 E1 UP/DOWN = funciones de potenciómetro20 CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 motorizado H/Re = cambio manual/remoto21 CCW/QSP CW/QSP UP DOWN PCTRL1−I−OFF = desconectar parte I del22 CCW/QSP CW/QSP UP JOG1/3control de procesos23 H/Re CW/CCW UP DOWN DFIN1−ON = entrada de frecuencia24 H/Re PAR UP DOWN digital 0 ... 10 kHz PCTRL1−OFF = desconectar control de25 H/Re DCB UP DOWNprocesos26 H/Re JOG1/3 UP DOWN27 H/Re TRIP−Set UP DOWN28 JOG2/3 JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON29 JOG2/3 DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON30 JOG2/3 QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ONE4 E3 E2 E131 DCB QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON32 TRIP−Set QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON33 QSP PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON34 CW/QSP CCW/QSP PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON35 JOG2/3 JOG1/3 PAR DFIN1−ON36 DCB QSP PAR DFIN1−ON37 JOG1/3 QSP PAR DFIN1−ON38 JOG1/3 PAR TRIP−Set DFIN1−ON39 JOG2/3 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON40 JOG1/3 QSP TRIP−Set DFIN1−ON 10.13−110.20−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0007uSEr(cont.)C0008Configuración fijarelé de salida K1(Relay)IMPORTANTEE4 E3 E2 E141 JOG1/3 DCB TRIP−Set DFIN1−ON42 QSP DCB TRIP−Set DFIN1−ON43 CW/CCW QSP TRIP−Set DFIN1−ON44 UP DOWN PAR DFIN1−ON45 CW/CCW QSP PAR DFIN1−ON46 H/Re PAR QSP JOG1/347 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/348 PCTRL1−OFF DCB PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON49 PCTRL1−OFF JOG1/3 QSP DFIN1−ON50 PCTRL1−OFF JOG1/3 PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON51 DCB PAR PCTRL1−I−OFF DFIN1−ON255 En C0410 se ha configurado libremente Sólo visualizaciónNo modificar C0007, ya que se podríanperder configuraciones en C04101 La modificación de C0008 se copia enC0415/1. La libre configuración enC0415/1 pone a C0008 = 255!0 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)1 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)2 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)3 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)4 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)5 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)6 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)7 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)8 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = 5: se ha alcanzado la consigna de par9 Sobretemperatura (ϑ max −5 °C)(DCTRL1−OH−WARN)10 TRIP o se ha quedado por debajo Q min oinhibición de impulsos (IMP)(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)11 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)12 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0009*C0010uSErC0011uSErC0012uSErC0013uSErC0014C0015uSErC0016uSErC0017Dirección delequipoFrecuencia desalida mínimaFrecuencia desalida máximaConsigna principalde tiempo deaceleraciónConsigna principaltiempo dedeceleraciónIMPORTANTE1 1 {1} 99 Solo para módulos de comunicación en elinterface AIF: LECOM−A (RS232) E82ZBL LECOM−A/B/LI 2102 PROFIBUS−DP 213x, Systembus (CAN) 217xConfigurar la dirección de nodo enC0350 al trabajar con el módulo defunción Systembus E82ZAFCC.0.00 0.00 14.5 Hz50.00 7.50 87 Hz{0.02 Hz} 650.00 C0010 no efectivo con predeterminación{0.02 Hz} 650.00de consigna bipolar (−10 V ... + 10 V) C0010 sólo limita la entrada analógica 1 Rango de ajuste de velocidad 1 : 6para motorreductores Lenze:Indispensable ajustar si se trabaja conmotorreductores Lenze.5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia0 Hz ... C0011 Frecuencia adicional C0220 Tiempos de aceleración activables através de señales digitales C01015.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuenciaC0011 ... 0 Hz Consigna adicional C0221 Tiempos de deceleración activables através de señales digitales C0103Modo de operación 2 2 Control de característica U/f U ~ f(característica lineal con incremento U minconstante)Frecuencia nominalU/f3 Control de característica U/f U ~ f 2(característica cuadrática con incremento U minconstante) Puesta en marcha sin identificación delos parámetros del motor posible Ventaja de la identificación con C0148:– Mejor concentricidad con velocidadesbajas– Frecuencia nominal U/f (C0015) ydeslizamiento (C0021) son calculadosy guardados. No se necesitanintroducir4 Control vectorial En la primera selección introducir datos5 Control de par sensorless con limitación de del motor e identificar los parámetrosvelocidaddel motor con C0148 Consigna de par a través de C0412/6 De no hacerlo no se podrá poner en Limitación de velocidad a través de consignamarcha1 (NSET1−N1), si C0412/1 asignado, en casocontrario a través de frecuencia máxima(C0011)50.00 7.50 {0.02 Hz} 960.00 C0015 es calculado y guardado durantela identificación de los parámetros delmotor con C0148. Este ajuste es válido para todos losvoltajes de red permitidosIncremento U min 0.00 {0.01 %} 40.00 depende del equipoAjuste válido para todos los voltajes de redpermitidosUmbral de0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 Umbral de frecuencia programablefrecuencia Q min Referencia: consigna Configurar emisión de señal en C0415 10.6−1 10.7−1 10.7−1 10.3−1 10.3−3 10.3−8 10.3−310.20−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0018C0018C0019C0021C0022C0023Frecuencia dechopeadoFrecuencia dechopeado(solo <strong>8200</strong> vector15 ... 90 kW)Umbral de reacciónfreno de corrientecontinuaautomático(Auto−DCB)Compensación dedeslizamientoLímite I max modomotorLímite I max modogeneradorC0026* Offset entradaanalógica 1(AIN1–OFFSET)C0027* Amplificaciónentrada analógica 1(AIN1−GAIN)IMPORTANTE2 0 2 kHz sin Regla básica:1 4 kHz sin2 8 kHz sin3 16 kHz sinpoca generación deruidos6 0 2 kHz sin Regla básica:1 4 kHz sin2 8 kHz sin poca generación de3 16 kHz sinruidos4 2 kHz5 4 kHz6 8 kHz7 16 kHz8 1 kHz sin9 ... 11 reservadopoca potencia depérdida12 1 kHz poca potencia depérdida0.10 0.00= inactivoA menor frecuencia de chopeado menor potencia de pérdida mayor generación de ruidos mejor calidad de concentricidad¡Operar motores de frecuencia mediasolo con 8 kHz sin o 16 kHz(C0018 = 2 o 3)!A menor frecuencia de chopeado menor potencia de pérdida mayor generación de ruidos mejor calidad de concentricidad¡Operar motores de frecuencia mediasolo con 8 kHz sin o 16 kHz(C0018 = 2 o 3)!{0.02 Hz} 650.00 Tiempo de parada C0106¡Con limitación de frecuencia inferior C0239activa, desactivar el freno de corrientecontinua automático!0.0 −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante laidentificación de los parámetros del motorcon C0148.150 30 {1 %} 150 Solo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW:Si C0022 = 150 % se dispone después dela habilitación del controlador 180 % I Ndurante máx. 3 s150 30 {1 %} 150 C0023 = 30 %: función inactiva siC0014 = 2, 3:0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1I El límite superior del rango de consignade C0034 corresponde al 100 % C0026 y C0413/1 son iguales100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1I 100.0 % = amplificación 1 Predeterminación de consigna inversa através de amplificación negativa y offsetnegativo C0027 y C0414/1 son iguales 10.4−3 10.4−3 10.7−6 10.4−1 10.6−3 10.6−3 10.8−3 10.8−3L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−9


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0034*uSErC0034*(A)uSErC0035*C0036Rangopredeterminaciónde consignaStandard–I/O (X3/8)61Rangopredeterminaciónde consignaApplication−I/OIMPORTANTE¡Observar la posición del interruptor delmódulo de función!0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 VCorriente 0 ... 20 mA1 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.2 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto Compensar offset y amplificación deforma individual3 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cableTRIP Sd5, si I < 4 mACambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.¡Observar la posición del puente del módulode función!1 X3/1U, X3/1I 0 0 Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V2 X3/2U, X3/2I 1 Voltaje bipolar −10 V ... +10 V Frecuencia de salida mínima (C0010) sinefecto2 Corriente 0 ... 20 mA3 Corriente 4 ... 20 mA Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.Modo de operaciónfreno de corrientecontinua (DCB)Voltaje/corrientefreno de corrientecontinua (DCB)4 Corriente 4 ... 20 mA con monitorización contrarotura de cable0 0 Predeterminación voltaje de frenado a través deC0036 10.8−3 10.8−3Cambio de sentido de giro solo posible conseñal digital.TRIP Sd5 si I < 4 mATiempo de parada C0107 10.7−61 Predeterminación corriente de frenado a travésde C0036 0.00 {0.01 %} 150.00 % depende del equipo Referencia M N , I N Ajuste válido para todos los voltajes dered permitidosC0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 JOG = consigna fijaC0038 JOG2 30.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Consignas fijas adicionales C0440C0039 JOG3 40.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00C0040* Inhibición de−0− Convertidor inhibido (CINH) Solo se puede habilitar el convertidor si convertidor (CINH)−1− Convertidor habilitado (CINH)X3/28 = HIGHC0043* TRIP−Reset 0 No hay fallo actual Resetear fallo activo con C0043 = 01 Fallo activoC0044* Consigna 2(NSET1−N2)C0046* Consigna 1(NSET1−N1)−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/2 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/2 está unido a unafuente de señal−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/1 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/1 está unido a unafuente de señal 10.7−6 10.8−13 10.5−3 10.8−15 10.8−1510.20−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0047* Consigna de par ovalor límite de par(MCTRL1−MSET)C0049* Consigna adicional(PCTRL1−NADD)C0050*uSErFrecuencia desalida(MCTRL1−NOUT)C0051* Frecuencia desalida concompensación dedeslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP) oValor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)C0052* Voltaje de motor(MCTRL1−VOLT)C0053* Voltaje DC bus(MCTRL1−DCVOLT)C0054* Corriente aparentedel motor(MCTRL1−IMOT)C0056* Carga del equipo(MCTRL1−MOUT)C0061* TemperaturaradiadorC0070Amplificacióncontrol de procesosIMPORTANTE400 0 {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!Referencia: Par motor nominal determinado a través de laidentificación de los parámetros del motorEn modo de operación "Control de parsensorless" (C0014 = 5): Predeterminación de consigna de par, siC0412/6 = FIXED−FREE (no asignado) Indicación de la consigna de par siC0412/6 está unido a una fuente deseñalEn modo de operación "Control decaracterística U/f" o "Control vectorial"(C0014 = 2, 3, 4): Indicación del valor límite del par, siC0412/6 está unido a una fuente deseñal Indicación C0047 = 400, si C0412/6 =FIXED−FREE (no asignado)−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación, si C0412/3 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/3 está unido a unafuente de señal−650.00 {Hz} 650.00 Sólo visualización: frecuencia de salida sincompensación de deslizamiento−650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!En funcionamiento sin control de proceso(C0238 = 2): Solo visualización: frecuencia de salidacon compensación de deslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP)En funcionamiento con control de proceso(C0238 = 0, 1): Predeterminación, si C0412/5 =FIXED−FREE (no asignado) Indicación, si C0412/5 está unido a unafuente de señal0 {V} 1000 Sólo visualización0 {V} 1000 Sólo visualización0.0 {A} 2000.0 Sólo visualización−255 {%} 255 Sólo visualización 10.3−11 10.10−60 {°C} 255 Sólo visualización Si la temperatura del radiador es> max − 5 °C:– Se emite la advertencia OH– Se reduce la frecuencia de chopeadoa 4 kHz, si C0144 = 1 Si la temperatura del radiador es> max :– El convertidor indica TRIP OH1.00 0.00{0.01} 300.00 10.10−1= parte P inactivaL EDS82EV903−1.0−05/200510.20−11


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0071C0072C0074Tiempo de reajustecontrol de procesoParte diferencialcontrol de procesoInfluencia controlde procesoC0077* Amplificacióncontrolador I max0.25 0.00= parte P inactivaC0078* Tiempo de reajustecontrolador I max65 130C0079AmortiguaciónpendularIMPORTANTE100 10 {1} 9999= parte I inactiva 10.10−10.0 0.0{0.1} 5.0 10.10−1= parte D inactiva0.0 0.0 {0.1 %} 100.0 10.10−1{0.01} 16.00 10.11−112 {1 ms} 9990= parte I inactiva sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW 10.11−12 0 {1} 140 10.4−4C0080 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!C0084C0087C0088C0089C0090Resistencia delestátor del motorVelocidad nominaldel motorCorriente nominaldel motorFrecuencia nominaldel motorVoltaje nominal delmotor0.000 0.000 {0.001 } 64.000 10.9−10.0 0.0 {0.1 m} 6500.0 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW 300 {1 rpm} 16000 depende del equipo 10.9−1 0.0 {0.1 A} 650.0 depende del equipo0.0 ... 2.0 x corriente nominal de salida delconvertidor 10.9−150 10 {1 Hz} 960 10.9−1 50 {1 V} 500 230 V en convertidores de 230 V,400 V en convertidores de 400 V 10.9−1C0091 Motor cos ϕ 0.40 {0.1} 1.0 depende del equipo 10.9−1C0092 Inductancia del 0.0 0.000 {0.1 mH} 200.0 10.9−1estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0093* Tipo de equipo xxxy Sólo visualización xxx = indicación de potencia según elcódigo de tipo (p.ej.551 = 550 W) y = clase de voltaje (2 = 240 V, 4 = 400V)C0094* Contraseña deusuario0= sin protección porcontraseña{1} 9999 1 ... 9999 = acceso libre solo al menú deusuarioC0099* Versión de software x.y Sólo visualizaciónx = estado principal, y = índiceC0101(A)C0103(A)Tiempos deaceleraciónconsigna principal1 C0012 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 La codificación binaria de las fuentes de2 T señal digitales asignadas en C0410/27 yir 1 2.50C0410/28 es determinada por el par de3 T ir 2 0.50tiempos activo4 T ir 3 10.00Tiempos dedeceleraciónconsigna principal1 C0013 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.002 T if 1 2.503 T if 2 0.504 T if 3 10.00C0410/27 C0410/28LOW LOWHIGH LOWLOW HIGHHIGH HIGHactivoC0012; C0013T ir 1; T if 1T ir 2; T if 2T ir 3; T if 3 9.3−8 10.7−110.20−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0105C0106C0107Tiempo de paradaQuickstop (QSP)Tiempo de paradadel frenoautomático decorriente continua(Auto−DCB)Tiempo de paradafreno de corrientecontinua (DCB)C0108* Amplificación salidaanalógica X3/62(AOUT1−GAIN)C0109* Offset salidaanalógica X3/62(AOUT1−OFFSET)IMPORTANTE5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 El Quickstop (QSP) lleva alaccionamiento a lo largo de la rampaajustada en C0105 hasta la parada. Si la frecuencia de salida se queda pordebajo del umbral C0019, se activa elfreno de corriente continua DCB. ¡La rampa en S (C0182) también tieneefecto sobre el Quickstop!– Ajustar C0105 a un valor menorcorrespondiente para alcanzar eltiempo de desarrollo deseado para elQuickstop.– En C0311 se puede desconectar larampa en S para Quickstop (a partirde versión de software 3.1).0.50 0.00= auto−DCB inactivo{0.01 s} 999.00= 999.00 1.00 {0.01 s} 999.00= Tiempo de parada si el freno de corrientecontinua se activa por quedar por debajo deC0019Tiempo de parada, si el freno de corrientecontinua es activado de forma externa através de borne o palabra de control128 0 {1} 255 Standard−I/O: C0108 y C0420 son igualesApplication−I/O: C0108 y C0420/1 soniguales0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 Standard−I/O: C0109 y C0422 son igualesApplication−I/O: C0109 y C0422/1 soniguales 10.7−4 10.7−6 10.7−6 10.12−4 10.12−4L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−13


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0111Configuraciónsalida analógicaX3/62 (AOUT1−IN)Emisión de señales analógicas a borne0 0 Frecuencia de salida con deslizamiento(MCTRL1−NOUT+SLIP)1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control decaracterística U/f (C0014 = 2 o 3)Par real del motor (MCTRL1−MACT) con controlvectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless(C0014 = 5)La modificación de C0111 se copia enC0419/1. La libre configuración enC0419/1 pone a C0111 = −255−!6 V/12 mA C00113 V/6 mA corriente efectiva nominal delconvertidor (corriente efectiva/C0091)3 V/6 mA Par nominal del motor2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA Corriente nominal delconvertidor3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA DC 1000 V (red 400 V)6 V/12 mA DC 380 V (red 240 V)4 Potencia del motor 3 V/6 mA Potencia nominal del motor5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA Voltaje nominal del motor6 1/frecuencia de salida (1/C0050)(MCTRL1−1/NOUT)2 V/4 mA 0.5 C00117 Frecuencia de salida dentro de límitespredeterminados (DCTRL1−C0010...C0011)8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)0 V/0 mA/4 mA f = f min (C0010)6 V/12 mA f = f max (C0011)6 V/12 mA C0011Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)9 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Selección 9 ... 25 según las funciones10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)12 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)13 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(MCTRL1−RFG1=NOUT)16 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)17 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par18 Sobretemperatura (ϑ max − 5 °C)(DCTRL1-OH-WARN)19 TRIP o se ha quedado por debajo de Q min oinhibición de impulsos (IMP) activa(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)21 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC114C0117C011962Inversión de nivelentradas digitalesConfiguración fijasalida digital A1(DIGOUT1)Configuraciónmonitorizacióntemperatura delmotor (entradaPTC) /detección decontacto a tierraC0120 Desconexión I 2 t 0 0= inactivoC0125*Velocidad detransmisión25 Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima(f C0010) (PCTRL1−NMIN)IMPORTANTELOW activo255 En C0419/1 se ha configurado libremente Sólo visualizaciónNo modificar C0111, ya que se podríanperder configuraciones en C0419/10 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha deintroducir la suma de los valoresseleccionados C0114 y C0411 son iguales ¡La función "Cambiar conjunto deparámetros" no se puede invertir!1 E1 invertido2 E2 invertido4 E3 invertido8 E4 invertido16 E5 invertido solo Application−I/O32 E6 invertido solo Application−I/O64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2.T1/T2 está activo, si el interruptor estáabierto.0 La modificación de C0117 se copia enC0415/2. La libre configuración enC0415/2 pone a C0117 =255!0 ... 16 ver C0008255 En C0415/2 se ha configurado libremente Sólo visualizaciónNo modificar C0117, ya que podrían perderconfiguraciones en C0415/20 01Entrada PTC inactivaEntrada PTC activa,Detección de contacto atierra activase ejecuta un TRIP2 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia3 Entrada PTC inactiva Detección de contacto a4 Entrada PTC activa, tierra inactivase ejecuta un TRIP5 Entrada PTC activa,se ejecuta unaadvertencia Configurar emisión de señal en C0415 Al utilizar varios conjuntos deparámetros se ha de configurar lamonitorización para cada conjunto deparámetros por separado. Desactivar detección de contacto atierra, si la detección de contacto atierra reacciona inesperadamente. Estando la detección de contacto a tierraactivada, el motor se pondrá en marchatras la habilitación del convertidor conun retardo de aprox. 40 ms.{1 %} 200 Referencia: corriente aparente del motor(C0054)Referencia a corriente efectiva del motor(C0056) posible, ver C03100 LECOM Systembus (CAN) 217x Solo para módulos de comunicación en el0 9600 baudios 500 kbaudiosinterface AIF: LECOM−A (RS232) E82ZBL1 4800 baudios 250 kbaudios LECOM−A/B/LI 21022 2400 baudios 125 kbaudios Systembus (CAN) 217xConfigurar la velocidad de transmisión3 1200 baudios 50 kbaudiosen C0351 al trabajar con el módulo de4 19200 baudios 1000 kbaudios función Systembus E82ZAFCC. 10.13−5 10.14−3 10.14−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−15


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0126*C0127Comportamiento encaso de error decomunicaciónSelecciónpredeterminaciónde consignaIMPORTANTE10 Canal de comunicaciones monitorizado La combinación de las monitorizaciones seactiva introduciendo la suma de los valoresseleccionados0 Todas las monitorizaciones desactivadas1 Canal de datos de proceso del interface AIF La interrupción de las comunicacionesestando la monitorización activada generaTRIP CE02 Comunicación interna entre módulo de función enFIF y convertidor4 Comunicación (Bus−OFF) en funcionamiento conmódulo de función Systembus (CAN) en FIF8 Parametrización a distancia a través de C0370 enfuncionamiento con módulo de funciónSystembus (CAN) en FIF0 0 Predeterminación de consigna absoluta en Hz através de C0046 o canal de datos de proceso1 Predeterminación de consigna normalizada através de C0141 (0... 100 %) o canal de datos deproceso (±16384 = C0011)La interrupción de las comunicacionesestando la monitorización activada generaTRIP CE5La interrupción de las comunicacionesestando la monitorización activada generaTRIP CE6La interrupción de las comunicacionesestando la monitorización activada generaTRIP CE7C0128 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!10.20−16 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0135 *Palabra de controldel convertidor(canal deparámetros)C0138* Consigna de controlde proceso 1(PCTRL1−SET1)Bit Asignación1|0 JOG1, JOG2, JOG3 o C0046(NSET1−JOG1/3, NSET1−JOG2/3)23456700011011010101010101C0046 activoJOG1 (C0037) activoJOG2 (C0038) activoJOG3 (C0039) activoDirección de giro actual (DCTRL1−CW/CCW)no invertidainvertidaQuickstop (DCTRL1−QSP)no activoactivoDetener generador de rampas(NSET1−RFG1−STOP)no activoactivoEntrada de generador de rampas = 0(NSET1−RFG1−0)no activoactivo (deceleración en C0013)Función UP potenciómetro motorizado(MPOT1−UP)no activoactivoFunción DOWN potenciómetro motorizado(MPOT1−DOWN)no activoactivoIMPORTANTE Control del convertidor a través de canalde parámetros. Las ordenes de controlmás importantes están resumidas enordenes de bits C0135 no se puede modificar con elKeypadRFG1 = consigna principal generador derampas8 reservado9 Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)01Convertidor habilitadoConvertidor inhibido10 TRIP−Set (DCTRL1−TRIP−SET) Pone en el convertidor el fallo "errorexterno" (EEr , LECOM nº 91)110 1TRIP−Reset (DCTRL1−TRIP−RESET)Flanco genera TRIP−Reset13|12 Cambiar conjuntos de parámetros(DCTRL1−PAR2/4, DCTRL1−PAR3/4)140001101101PAR1PAR2PAR3PAR4Freno de corriente continua (MTCRL1−DCB)no activoactivo15 reservado0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico! Predeterminación si C0412/4 =FIXED−FREE Visualización, si C0412/4 FIXED−FREE 10.10−4L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−17


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0140* Consigna defrecuencia aditiva(NSET1−NADD)C0141* ConsignanormalizadaC0142C0143*C0144C0145*C0148*Condición dearranqueSelecciónprocedimiento derearranque al vueloBajada de lafrecuencia dechopeadodependiendo de latemperaturaFuente consignacontrol de procesoIdentificarparámetros delmotorIMPORTANTE0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función del Keypad o canal de parámetros Tiene efecto aditivo sobre la consignaprincipal El valor se guarda al conectar a la red oal retirar el Keypad0.00 −100.00 {0.01 %} 100.00 ¡El valor configurado se perderá si sedesconecta el suministro eléctrico!Solo efectivo si C0127 = 1Referencia: C00111 0 Arranque automático tras conexión a red inhibidoRearranque al vuelo inactivo1 Arranque automático, si X3/28 = HIGHRearranque al vuelo inactivo2 Arranque automático tras conexión a red inhibidoRearranque al vuelo activo3 Arranque automático, si X3/28 = HIGHRearranque al vuelo activoArranque tras modificación de nivelHIGH−LOW−HIGH en X3/28Arranque tras modificación de nivelHIGH−LOW−HIGH en X3/280 01Frecuencia de salida máx. (C0011) ... 0 Hzúltima frecuencia de salida ... 0 HzSe busca la velocidad del motor en el rangoindicado2 Conectar consigna de frecuencia (NSET1−NOUT) Tras la habilitación del convertidor se3 Conectar valor real del control de procesos conecta el valor correspondiente(C0412/5) (PCTRL1−ACT)1 0 Sin bajada de la frecuencia de chopeadodependiendo de la temperaturaAl trabajar con una frecuencia de chopeadode 16 kHz también se baja a 4 kHz. Elcomportamiento se puede modificar enC0310. 10.8−15 10.5−1 10.5−1 10.4−31 Bajada automática de la frecuencia de chopeadoa 4 kHz, si max alcanza − 5 °C0 0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicional 10.10−41 C0181 (PCTRL1−SET2) Predeterminación de consigna imposiblea través de– Consignas fijas (JOG)– Función del Keypad– C0044, C0046 y C0049– En relación con la conmutación2 C0412/4 (PCTRL1−SET1)manual/remoto, frecuencias deinhibición, generadores de rampas,consignas adicionales Es indispensable desactivar el freno decorriente continua automático(Auto−DCB) mediante C0019 = 0 oC0106 = 00 0 Listo ¡Solo realizar con el motor frío!1. Inhibir convertidor, esperar a que elaccionamiento se haya detenido2. En C0087, C0088, C0089, C0090,C0091 introducir los valor correctos de1 Iniciar identificación Se calculan y guardan la frecuencia nominalU/f (C0015), la compensación deldeslizamiento (C0021) y la inductancia delestátor del motor (C0092) La resistencia del estátor del motor (C0084) =resistencia total del cable de motor y el motores medida y guardadala placa de características del motor3. Configurar C0148 = 1, confirmar con4. Habilitar convertidor:La identificación– empieza, se apaga– el motor emite un suave "pitido", perono gira!– dura unos 30 s– ha finalizado cuando se vuelve aencender5. Inhibir convertidor 10.9−110.20−18 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0150 * Palabra de estado 1del convertidor(canal deparámetros)C0151 * Palabra de estado 2del convertidor(canal deparámetros)C0152(A)Código de servicioIMPORTANTEBit Asignación Consulta del estado del convertidor a0 Imagen de C0417/1través de canal de parámetros. Lasinformaciones más importantes sobre el1 Inhibición de impulsos (DCTRL1−IMP)estado están resumidas como muestra0 Salidas de potencia habilitadasde bits1 Salidas de potencia inhibidas Algunos bits se pueden unir libremente2 Imagen de C0417/3con señales digitales internas3 Imagen de C0417/4 Configuración en C04174 Imagen de C0417/5 En el Keypad: solo visualización(hexadecimal)5 Imagen de C0417/6670101Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)falsociertoInhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)Convertidor habilitadoConvertidor inhibido11|10|9|8 Estado del equipo0000 Inicialización del equipo0001 Voltaje de red apagado (si la fuente de control delconvertidor es alimentada de forma externa)0010 Inhibición de conexión0011 Operación inhibida0100 Rearranque al vuelo activo0101 Freno de corriente continua activo0110 Operación habilitada0111 Mensaje activo1000 Fallo activo12130101Advertencia sobre sobretemperatura(DCTRL1−OH−WARN)no hay advertenciaSe ha alcanzado max − 5 °CSobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)no hay sobrevoltajeSobrevoltaje14 Imagen de C0417/1515 Imagen de C0417/16Bit Asignación Los bits se pueden unir libremente conseñales digitales internas Configuración en C04180 ... 15 Imagen de C0418/1 ... C0418/16 En el Keypad: solo visualización(hexadecimal)¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−19


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónIMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0155 * Palabra de estadoBit Asignaciónampliada0 no listo para funcionar (NOT DCTRL−RDY)1 no asignado2 I max (MCTRL1−IMAX)3 Inhibición de impulsos (DCTRL1−IMP)4 no asignado5 Inhibición de convertidor (DCTRL1−CINH)6 TRIP (DCTRL1−TRIP)7 no asignado8 Mensaje conjunto(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)9 PAR B0 (DCTRL1−PAR−B0)10 PAR B1 (DCTRL1−PAR−B1)11 ... 15 reservadoC0156* Umbral de corriente 0 0 {1 %} 150 Umbral de corriente programable Referencia: corriente nominal delconvertidor Configurar emisión de señal en C0008 oC0415 En C0311 se puede modificar el valor dereferencia para los modos de operacióncontrol vectorial y control de velocidadsensorless (a partir de versión desoftware 3.1).C0161*C0162*Fallo activoÚltimo falloVisualización contenidos de la memoriahistórica Keypad: detección de fallos de tresC0163* Penúltimo fallocaracteres, alfanumérica Módulo de operación 9371BB: númeroC0164* Antepenúltimo fallode error LECOMC0165Código de servicioLECOM¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!C0168* Error actual Visualización memoria histórica "falloactivo" Keypad: detección de fallos de trescaracteres, alfanumérica Módulo de operación 9371BB: númerode error LECOMC0170C0171ConfiguraciónTRIP−ResetRetardo paraAuto−TRIP−Reset0 0 TRIP−Reset tras conexión a red, , flanco LOWen X3/28, a través de módulo de función omódulo de comunicación1 igual que 0 y además Auto−TRIP−Reset2 TRIP−Reset tras conexión a red, a través demódulo de función o módulo de comunicación3 TRIP−Reset tras conexión a red0.00 0.00 {0.01 s} 60.00 TRIP−Reset a través de módulo defunción o módulo de comunicación conC0043, C0410/12 o C0135 bit 11 Auto−TRIP−Reset se reseteaautomáticamente todos los fallos unavez transcurrido en tiempo de C0171 11.1−1 11.1−1 11.5−110.20−20 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0174*Umbral de conexióntransistor defrenadoC0178* Horas defuncionamientoC0179* Horas de conexióna redC0181* Consigna de controlde proceso 2(PCTRL1−SET2)C0182* Tiempo deintegración rampasen SIMPORTANTE100 78 {1 %} 110 Solo activo con <strong>8200</strong> vectorU red[3/PE AC xxx V]380400415440460480500Configuración recomendadaC0174[%]788184899397100{h}{h}U DC[V DC]6186426657047357677900,55 ... 11 kW, versión para voltaje dered de 400/500 V 100 % = umbral de conexión DC 790 V 110 % = transistor de frenadodesconectado U DC = umbral de conexión en V DC La configuración recomendadaconsidera un máx. de 10 % desobrevoltaje de redSólo visualizaciónDuración total borne 28 (CINH) = HIGHSólo visualizaciónDuración total red conectada 13.4−10.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 10.10−40.00 0.00 {0.01 s} 50.00 C0182 = 0.00: generador de rampastrabaja de forma lineal C0182 > 0.00: generador de rampastrabaja en forma de S (sin sacudidas)C0183* Diagnóstico 0 Sin fallo Sólo visualizaciónC0184* Umbral defrecuenciaPCTRL1−I−OFFC0185* Ventana deconexión para"Consigna defrecuenciaalcanzada(C0415/x = 4)" y"NSET1−RFG1−I=O(C0415/x = 5)"C0189*(A)C0190*(A)Señal de salidacontrol decompensación(PCTRL1−FOLL1−OUT)Unión de consignaprincipal y consignaadicional(PCTRL1−ARITH1)102 TRIP activo104 Mensaje "Sobrevoltaje" (OU)" o "Subvoltaje (LU)"activo142 Inhibición de impulsos151 Quickstop activo161 Freno de corriente continua activo250 Advertencia activa0.0 0.0 {0.1 Hz} 25.0 Con frecuencia de salida < C0184 sedesconecta la parte I del control deprocesos 0.0 Hz = función inactiva0 0 {1 %} 80 C0415/x = 4 y C0415/x = 5 estáninactivos dentro de una ventana que seabre alrededor de NSET1−RFG1−IN Ventana con C0185 = 0%:± 0,5 % relativo a C0011 Ventana con C0185 > 0%:± C0185 relativo a NSET1−RFG1−IN−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualizaciónControl de compensación = PCTRL1−FOLL11 0 X + 0 Unión matemática de la consigna principal1 X + Y(NSET1−NOUT) y la consigna adicional(PCTRL1−NADD)2 X − YEl resultado se emite en la unidad Hz3 X YX = NSET1−NOUT4C0011Y = PCTRL1−NADDX C0011Y 1005 X C0011C0011 Y 10.7−1 10.10−4L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−21


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0191(A)C0192(A)C0193(A)C0194(A)C0195(A)C0196*IMPORTANTETiempo deaceleracióncompensador5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación 0 Hz ... C0011Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación C0011 ... 0 HzdeceleracióncompensadorReset compensador 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a la modificación C0011 ... 0 HzLlevar compensador a "0"Umbral inferioractivacióncompensadorUmbral superioractivacióncompensadorActivaciónAuto–DCBC0200* Datos del software(EKZ)C0201* Fecha defabricación desoftwareC0202* Datos del software(EKZ)−200.00 −200.00 {0.01 %} 200.00 Relativo a C0011Si se queda por debajo de C0194:Compensador "avanza" con C0191 oC0192 en dirección −C0011200.00 −200.00 {0.01 %} 200.00 Relativo a C0011Si se supera C0195:Compensador "avanza" con C0191 oC0192 en dirección +C00110 0 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 10.7−61 Auto−DCB activo, si PCTRL1−SET3 < C0019 yNSET1−RFG1−IN < C001982S8212V_xy00082S8212V_xy010Visualización en el Keypad como string en 4 partes de 4caracteresSolo visualización en el PCx = estado principal, y = subestado<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWSolo visualización en el PCSolo visualización en el Keypad1 82S82 212V3 _xy0 x = estado principal, y = subestado4 zz 00 = <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW10 = <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWC0220* Tiempo de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal C0012 10.7−1aceleraciónconsigna adicional(PCTRL1−NADD)C0221* Tiempo dedeceleraciónconsigna adicional(PCTRL1−NADD)5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Consigna principal C0013C0225(A)C0226(A)C0228(A)C0229(A)Tiempo deaceleraciónconsigna control deproceso(PCTRL1−SET1)Tiempo dedeceleraciónconsigna control deproceso(PCTRL1−SET1)Tiempo deexposición controlde procesoTiempo de fadingoff control deproceso0.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Tiempo de aceleración para la consigna delcontrol de proceso = PCTRL1−RFG20.00 0.00 {0.02 s} 1300.000.000 0.000 {0.001 s} 32.000 0.000 = la salida del control de proceso estransferida sin exposición0.000 0.000 {0.001 s} 32.000 0.000 = Fading−off" desconectado(C0241)10.20−22 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0230(A)C0231(A)C0232(A)C0233*(A)C0234*(A)C0235*(A)C0236(A)C0238C0239Límite inferiorsalida control deprocesoLímite superiorsalida control deprocesoOffsetcaracterísticainversa control deprocesoRetardoPCTRL1−LIM=HIGHRetardoPCTRL1−SET=ACTUmbral dediferenciaPCTRL1−SET=ACTTiempo deaceleración límiteinferior defrecuenciaControl preliminarde frecuenciaLímite inferior de lafrecuenciaIMPORTANTE−100.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Limitación asimétrica de la salida delcontrol del proceso relativa a C0011 Si que queda por debajo de C0230 o sesupera C0231:100.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 – Señal de salida PCTRL1−LIM = HIGHuna vez transcurrido el tiempo enC0233 Configurar C0231 > C02300.00 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo a C00110.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salidadigital PCTRL1−LIM (se han superado loslímites de la salida del control de proceso) Configura PCTRL1−LIM = HIGH, si tras eltiempo predeterminado sigue siendoválido:– se ha quedado por debajo de C0230 osuperado C0231 Paso de HIGH LOW sin retardo0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salidadigital PCTRL1−SET=ACT (consigna controlde proceso = valor real control de proceso) Configura PCTRL1−SET=ACT = HIGH, sitras el tiempo predeterminado siguesiendo válido:– Diferencia entre PCTRL1−SET yPCTRL1−ACT se encuentra dentro delumbral de reacción C0235 Paso de HIGH LOW sin retardo0.00 0.00 {0.01 Hz} 650.00 Umbral de reacción de la señal de salidadigital PCTRL1−SET=ACT (consigna delcontrol de proceso = valor real del controlde proceso) Si la diferencia entre PCTRL1−SET yPCTRL1−ACT se encuentra dentro deC0235:– PCTRL1−SET=ACT = HIGH una veztranscurrido el tiempo de C02340.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Relativo a C0011Límite inferior de frecuencia = C0239 10.6−12 0 Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total 10.10−11 Control preliminar (consigna total + control de Control de proceso tiene influencia limitada 10.10−4proceso)2 Sin control preliminar (solo consigna total) Control de proceso no tiene influencia(inactivo)Consigna total (PCTRL1−SET3) = consignaprincipal + consigna adicional−650.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Por regla general no se queda por 10.6−1debajo independientemente de laconsigna Si la limitación inferior de la frecuenciaestá activada, es indispensabledesactivar el freno de corriente continuaautomático (Auto−DCB) (C0019 = 0 oC0106 = 0)L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−23


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0240(A)C0241(A)C0242(A)C0243(A)C0244(A)C0245*(A)Invertir salida decontrol de proceso(PCTRL1−INV−ON)(canal deparámetros)Exposición/fadingcontrol de proceso(PCTRL1−FADING)(canal deparámetros)Activar controlinverso control deprocesoDesactivarconsigna adicional(PCTRL1−NADD−OFF) (canal deparámetros)Función de raízvalor real control deprocesoSelección del valorcomparativo paraMSET1=MACTIMPORTANTE0 0 No invertida Configurar señal digital PCTRL1−INV−ON(invertir salida control de proceso) a través1 Invertidade Keypad/PC o canal de parámetros0 0 Exposición del control de proceso Configurar señal digital PCTRL1−FADING(exposición/fading control de proceso) a1 Fading control de procesotravés de Keypad/PC o canal de parámetros0 0 Control normal Valor real se incrementa frecuencia desalida se incrementa1 Control inverso Valor real se incrementa frecuencia desalida baja0 0 PCTRL1−NADD activo Configurar señal digital PCTRL1−NADD−OFF(desactivar consigna adicional) a través de1 PCTRL1−NADD inactivoKeypad/PC o canal de parámetros0 0 inactivo1 |PCTRL1−ACT|Proceso de cálculo interno:1. Guardar signo de PCTRL1−ACT2. Sacar raíz del valor3. Multiplicar el resultado con el signo0 0 MCTRL1−MSET (C0412/6 o C0047) Selección del valor comparativo para fijar laseñal de salida digital MSET1=MACT(umbral de par 1 = valor real de par) Es la diferencia entre MCTRL1−MSET1 y1 Valor en C0250MCTRL1−MACT o C0250 dentro deC0252:– MSET1=MACT = HIGH una veztranscurrido el tiempo en C025410.20−24 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0250*(A)C0251*(A)C0252*(A)C0253*(A)C0254*(A)C0255*(A)C0265Umbral de par 1(MCTRL1−MSET1)Umbral de par 2(MCTRL1−MSET2)Umbral dediferencia paraMSET1=MACTUmbral dediferencia paraMSET2=MACTRetardoMSET1=MACTRetardoMSET2=MACTConfiguraciónpotenciómetromotorizadoIMPORTANTE0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo al par nominal del motor0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Relativo al par nominal del motorValor comparativo para fijar la señal de laseñal de salida digital MSET2=MACT(umbral de par 2 = valor real de par) Es la diferencia entre MCTRL1−MSET2 yMCTRL1−MACT dentro de C0253:– MSET2=MACT = HIGH una veztranscurrido el tiempo en C02550.0 0.0 {0.1 %} 100.00.0 0.0 {0.1 %} 100.00.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salidadigital MSET1=MACT Configura MSET1=MACT = HIGH, si trasel tiempo predeterminado sigue siendoválido:– Diferencia entre MCTRL1−MSET1 yMCTRL1−MACT o C0250 dentro delumbral de reacción C0252 Paso de HIGH LOW sin retardo0.000 0.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes" a la señal de salidadigital MSET2=MACT Configura MSET2=MACT = HIGH, si trasel tiempo predeterminado sigue siendoválido:– Diferencia entre MCTRL1−MSET2 yMCTRL1−MACT dentro del umbral dereacción C0253 Paso de HIGH LOW sin retardo3 0 Valor de arranque = power off Valor de arranque: frecuencia de salidaque es alcanzada con red conectada y1 Valor de arranque = C0010potenciómetro de motor activado con Tir(C0012):2 Valor de arranque = 0– "power off" = valor real al3desconectar la redValor de arranque = power off– "C0010": frecuencia de salida mínimaQSP, si UP/DOWN = LOWde C0010. La consigna tiene quehaber superado antes C0010.4 Valor de arranque = C0010– "0" = frecuencia de salida 0 HzQSP, si UP/DOWN = LOW C0265 = 3, 4, 5:5 Valor de arranque = 0– QSP lleva a la consigna delpotenciómetro del motor hacia abajoQSP, si UP/DOWN = LOWa lo largo de la rampa QSP (C0105)C0304 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos...de Lenze!C0309 10.8−11L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−25


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0310*C0311*C0320(A)C0321(A)C0322(A)C0323(A)Funciones paraaplicacionesespeciales 1Funciones paraaplicacionesespeciales 2(a partir de versiónde software 3.1)Valor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)Consigna delcontrol de proceso(PCTRL1−SET)Salida del controlde proceso sincontrol preliminar(PCTRL1−OUT)Entrada generadorde rampas(NSET1−RFG1−IN)IMPORTANTE0 0 Funciones desconectadas La combinación de las funciones se activaintroduciendo la suma de los valoresseleccionados1 TRIP "OUE" (Lecom nº 22) si hay sobrevoltaje enel DC−bus2 Umbral "Subvoltaje en el DC bus" = 400 VDC(solo para convertidores de 400 V)4 La normalización para la monitorización de I2t esla carga del equipo (C0056)Estándar:Mensaje "OU"Estándar:285 VDCEstándar:Normalización con corriente aparente(C0054)8 Limitación a frecuencia máxima (C0011) inactiva Estándar:Limitación a C0011 activaSolo utilizar en aplicaciones con cambio deconjunto de parámetros, si C0011 esdistinto en los conjuntos de parámetros!32 La bajada de frecuencia de chopeadodependiente de la potencia baja primero de 16kHz a 8 kHz y tras funcionar un segundo con8 kHz cambia a 4 kHzEstándar:Frecuencia de chopeado es bajadainmediatamente a 4 kHz64 Estándar: Si se trabaja con frecuencia de chopeado de16 kHz y C0144 = 0 no hay bajada defrecuencia de chopeado a 4 kHz dependiendo Si se trabaja con frecuencia dechopeado de 16 kHz también se baja a4 kHz si C0144 = 0de la temperatura Si se trabaja con Application−I/O solo seresetea la salida del control de proceso, no laparte I Si se trabaja con Application−I/O seresetea la salida del control de procesoy la parte I.128 Tiempo de desmagnetización antes de laactivación del freno de corriente continuaHasta potencia 2,2 kW = 1000 msA partir de potencia 3 kW = 250 msEstándar:Hasta potencia 2,2 kW = 250 msA partir de potencia 3 kW = 1000 ms1 0 Funciones desconectadas La combinación de las funciones se activaintroduciendo la suma de los valoresseleccionados1 Selección del valor de referencia para el umbral Función desconectada:de corriente C0156: En modo de operación control decaracterística U/f: corriente nominal deconvertidor En modo de operación control vectorial ocontrol de par sensorless: corriente nominaldel convertidor2 La rampa en S (C0182) no tiene efecto sobre larampa Quickstop (C0105).−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización En modo de operación control decaracterística U/f: corriente nominal deconvertidor En modo de operación control vectorialo control de par sensorless: par nominaldel motorEstándar:La rampa en S (C0182) también tieneefecto sobre Quickstop.10.20−26 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0324(A)C0325(A)C0326(A)C0350*C0351*C0352*C0353*C0354*C0355*Salida generadorde rampas(NSET1−NOUT)Salida control PID(PCTRL1−PID−OUT)Salida control deproceso(PCTRL1−NOUT)Dirección de nodoSystembusVelocidad detransmisión delSystembusConfiguraciónparticipantes deSystembusFuente de ladirección deSystembusIMPORTANTE−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización−650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización1 1 {1} 63 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. La modificación tiene efecto tras laorden "Reset−Node"Configurar la dirección de nodo enC0009 al trabajar con los módulos decomunicación 217x.0 0 500 kbit/s Solo para módulo de función Systembus1 250 kbit/sE82ZAFCC en el interface FIF. La modificación tiene efecto tras la2 125 kbit/sorden "Reset−Node"3 50 kbit/sConfigurar la velocidad de transmisión4 1000 kbit/s (solo módulo de funciónen C0125 al trabajar con los módulos deE82ZAFCC100)comunicación 217x.5 20 kbit/s0 0 Esclavo Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 Master La modificación tiene efecto tras laorden "Reset−Node" Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Fuente de la dirección para canales dedatos de proceso del Systembus1 CAN1 (Sync) 0 0 C0350 es fuente Efectivo con control Sync (C0360 = 1)2 CAN2 0 1 C0354 es fuente3 CAN1 (tiempo) 0 Efectivo con control por evento o tiempo(C0360 = 0)Dirección deSystembusselectiva0 {1} 513 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Direccionamiento individual de losobjetos de datos de proceso deSystembus1 CAN−IN1 (Sync) 129 Efectivo con control Sync (C0360 = 1)2 CAN−OUT1 (Sync) 13 CAN−IN2 2574 CAN−OUT2 2585 CAN−IN1 (tiempo) 385 Efectivo con control por evento o tiempo6 CAN−OUT1 (tiempo) 386(C0360 = 0)Identificador deSystembus0 {1} 2047 Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Sólo visualización1 CAN−IN1 Identificador de CAN1 con control Sync(C0360 = 1)2 CAN−OUT13 CAN−IN24 CAN−OUT25 CAN−IN1 Identificador de CAN1 en control por eventoo tiempo (C0360 = 0)6 CAN−OUT1 10.19−1 10.19−1 10.19−1 10.19−1 10.19−1 10.19−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−27


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0356*C0357*C0358*C0359*C0360*C0370*Ajustes de tiempoSystembusIMPORTANTESolo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 boot up 3000 0 {1 ms} 65000 Necesario para interconexión CAN sinmaster2 Tiempo de cicloCAN−OUT23 Tiempo de cicloCAN−OUT10 0 = transferencia de datos de procesocontrolada por evento> 0 = transferencia cíclica de datos deproceso0 0 y C0360 = 0: transferencia de datos deproceso controlada por evento> 0 y C0360 = 1: transferencia cíclica dedatos de proceso4 CAN delay 20 Tiempo de espera hasta el inicio del envíocíclico tras el boot−upTiempos demonitorizaciónSystembus1 CAN−IN1 (Sync) 0 0= monitorizacióninactivaSolo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.{1 ms} 65000 activa si C0360 = 1TRIP CE1 en caso de fallo decomunicaciones2 CAN−IN2 0 TRIP CE2 en caso de fallo decomunicaciones3 CAN−IN1 (tiempo) 0 activa si C0360 = 0TRIP CE3 en caso de fallo decomunicacionesReset−Node 0 01Sin funciónSystembus reset Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Configurar nódo reset para SystembusEstado del0 Operacional Solo para módulo de función SystembusSystembusControl canal dedatos de procesoCAN1Activarparametrización adistancia a travésde Systembus(CAN)C0372* Identificaciónmódulo de función1 Pre−Operacional2 WarningE82ZAFCC en el interface FIF. Sólo visualización3 BUS−OFF1 0 Control por evento o tiempo Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF.1 Control Sync0 desactivado Solo para módulo de función SystembusE82ZAFCC en el interface FIF. Con todos los demás módulos defunción de bus en FIF solo se puede leer.1 ... 63 activa la dirección CAN correspondiente 1 = dirección CAN 163 = dirección CAN 63255 No se dispone de Systembus (CAN) Sólo visualización0 No hay módulo de función Sólo visualización1 Standard−I/O o AS−i2 Systembus (CAN)6 Otro módulo de función en FIFp.ej. Application−I/O, INTERBUS, ...10 No hay detección válida 10.19−1 10.19−1 10.19−1 10.19−1 9.3−10 9.4−910.20−28 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0395* Datos de entradade procesoLONGWORDC0396* Datos de salida deprocesoLONGWORDC0409Configuración reléde salida K2Bit 0..15Palabra de control del convertidor (imagen enC0135)Bit 16...31 Consigna 1 (NSET1−N1) (imagen en C0046)Bit 0...15 Palabra de estado del convertidor 1(Imagen de C0150)Bit 16...31Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT)(Imagen de C0050)Emisión de señales digitales en el relé K2255 255 No asignado (FIXED−FREE)Señales digitales posibles para C0409 ver C0415IMPORTANTESolo para funcionamiento con bus Enviar palabra de control y consignaprincipal en un telegrama al convertidor En el Keypad: solo visualización(hexadecimal)Solo para funcionamiento con bus Lectura de la palabra de estado y de lafrecuencia de salida en un telegrama delconvertidor En el Keypad: solo visualización(hexadecimal) Relé de salida K2 solo disponible en<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW Al trabajar con Application−I/O soloactivo a partir de la versiónE82ZAFA...XXVx2x 10.13−5L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−29


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0410Libre configuraciónseñales de entradadigitales1 NSET1−JOG1/3NSET1−JOG1/3/5/7(A)2 NSET1−JOG2/3NSET1−JOG2/3/6/7(A)Unión de fuentes de señal digitales con señales digitalesinternasIMPORTANTELa selección en C0007 es copiada en elsubcódigo correspondiente de C0410.¡La modificación de C0410 configuraC0007 = 255!1 Entrada digital X3/E1 Selección consignas fijasC0410/1 C0410/2C0410/33LOW LOW LOW2 Entrada digital X3/E2HIGH LOW LOWLOW HIGH LOW... ... ...HIGH HIGH HIGH3 DCTRL1−CW/CCW 4 Entrada digital X3/E4 CW = giro a la derechaCCW = giro a la izquierdaactivoC0046JOG1JOG2...JOG74 DCTRL1−QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Quickstop (a través de borne LOW activo)5 NSET1−RFG1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener consigna principal de generador derampas6 NSET1−RFG1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Poner a "0" entrada de generador derampas para consigna principal7 MPOT1−UP 255 No asignado (FIXED−FREE) Funciones de potenciómetro motorizado8 MPOT1−DOWN 255 No asignado (FIXED−FREE)9 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!10 DCTRL1−CINH 255 No asignado (FIXED−FREE) Inhibición de convertidor (a través de borneLOW activo)11 DCTRL1−TRIP−SET 255 No asignado (FIXED−FREE) Fallo externo (a través de borne LOW activo)12 DCTRL1−TRIP−RESE 255 No asignado (FIXED−FREE) Resetear el falloT13 DCTRL1−PAR2/4 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambiar conjunto de parámetros(solo posible si C0988 = 0)C0410/13 y C0410/14 tienen que tenerla misma fuente en todos los conjuntosde parámetros utilizados. En casocontrario no se podrá cambiar entreconjuntos de parámetros (mensaje deerror CE5 o CE7).14 DCTRL1−PAR3/4 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/13 C0410/14 activoLOW LOW PAR1HIGH LOW PAR2LOW HIGH PAR3HIGH HIGH PAR415 MCTRL1−DCB 3 Entrada digital X3/E3 Freno de corriente continua16(A)PCTRL1−RFG2−LOADILOWHIGH255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar valor real de control de proceso(PCTRL1−ACT) a generador de rampas delcontrol de proceso (PCTRL1−RFG2)17 DCTRL1−H/Re 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio manual/remoto18 PCTRL1−I−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar parte I del control de proceso19 PCTRL1−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar control de proceso20 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) ¡No modificar 255!21 PCTRL1−STOP 255 No asignado (FIXED−FREE) Detener control de proceso ("congelar"valor)22 DCTRL1−CW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE) Cambio protegido contra rotura de cable del23 DCTRL1−CCW/QSP 255 No asignado (FIXED−FREE)sentido de giro24 DFIN1−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) 0 = entrada de frecuencia inactiva1 = entrada de frecuencia activaConfigurar entrada de frecuencia conC0425 y C0426 10.13−110.20−30 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0410(cont.)25(A)26(A)27(A)28(A)29(A)30(A)31(A)32(A)33(A)IMPORTANTEPCTRL1−FOLL1−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar control de compensación en rampade reset C0193 a "0"reservado 255 No asignado (FIXED−FREE)NSET1−TI1/3 255 No asignado (FIXED−FREE) Conectar tiempos de aceleraciónNSET1−TI2/3 255 No asignado (FIXED−FREE) C0410/27 C0410/28LOW LOWHIGH LOWLOW HIGHHIGH HIGHactivoC0012; C0013T ir 1; T if 1T ir 2; T if 2T ir 3; T if 3PCTRL1−FADING 255 No asignado (FIXED−FREE) Exposición (LOW)/ fading (HIGH) de la salidadel control de procesoPCTRL1−INV−ON 255 No asignado (FIXED−FREE) Invertir salida de control de procesoPCTRL1−NADD−OFF 255 No asignado (FIXED−FREE) Desconectar consigna adicionalPCTRL1−RFG2−0 255 No asignado (FIXED−FREE) Llevar entrada de generador de rampas delcontrol de proceso a "0" en rampa C0226NSET1−JOG4/5/6/7 255 No asignado (FIXED−FREE) 10.13−1L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−31


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0410(cont.)IMPORTANTEPosibles fuentes de señal para C0410 10.13−10 No asignado (FIXED−FREE)1 Entrada digital X3/E1 (DIGIN1)2 Entrada digital X3/E2 (DIGIN2)3 Entrada digital X3/E3 (DIGIN3)4 Entrada digital X3/E4 (DIGIN4)5 (A) Entrada digital X3/E5 (DIGIN5)6 (A) Entrada digital X3/E6 (DIGIN6)7 Entrada PTC (X2.2/T1, X2.2/T2) ¡Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2!T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptorestá cerradoPalabra de control AIF (AIF−CTRL)10 Bit 0... ...25 Bit 15CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W130 Bit 0... ...45 Bit 15CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W250 Bit 0... ...65 Bit 15CAN−IN2.W170 Bit 0... ...85 Bit 15CAN−IN2.W290 Bit 0... ...105 Bit 15Status−Application−I/OSolo activo al trabajar con Application−I/O140 Se ha alcanzado el umbral de par 1(MSET1=MOUT)141 Se ha alcanzado el umbral de par 2(MSET2=MOUT)142 Se ha alcanzado el límite de la salida del controlde proceso (PCTRL1−LIM)143 ... reservado172200 Asignación a bits de las palabras de control Ver también C0005(FIF−CTRL1, FIF−CTRL2) del módulo de función debus de campo en FIF (p.ej. INTERBUS oPROFIBUS−DP)Señales de salida digitales201 igual que C0415, selección 1... ...231 igual que C0415, selección 31255 No asignado (FIXED−FREE)10.20−32 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0411Inversión de nivelentradas digitalesIMPORTANTE0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha deintroducir la suma de los valoresseleccionados C0114 y C0411 son iguales ¡La función "Cambiar conjunto deparámetros" no se puede invertir!1 E1 invertido2 E2 invertido4 E3 invertido8 E4 invertido16 E5 invertido solo Application−I/O32 E6 invertido solo Application−I/O64 T1/T2 invertido Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2.T1/T2 está activo, si el interruptor estáabierto.L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−33


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0412Libre configuraciónseñales de entradaanalógicas1 Consigna 1(NSET1–N1)2 Consigna 2(NSET1−N2)3 Consigna adicional(PCTRL1−NADD)4 Consigna de controlde proceso 1(PCTRL1−SET1)5 Valor real delcontrol de proceso(PCTRL1−ACT)6 Consigna de par ovalor límite de par(MCTRL1−MSET)Unión de fuentes de señal analógicas con señales analógicasinternas1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT):X3/8 (Standard−I/O)X3/1U o X3/1I (Application−I/O)IMPORTANTEUna selección en C0005 o C0007 escopiada en el subcódigocorrespondiente de C0412. Lamodificación de C0412 configuraC0005 = 255 y C0007 = 255!Ya sea NSET1−N1 oNSET1−N2 activoCambio medianteC0410/17Canal deparámetros:C00461 Canal deparámetros:C0044255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF7 reservado 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF8 MCTRL1−VOLT−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF9 MCTRL1−PHI−ADD 255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIFTiene efecto aditivo sobreNSET1−N1, NSET1−N2,valores JOG y la función del Keypad ¡Tener en cuentaC0014! No es necesario unvalor real de par. 16384 100 %consigna de par Condición en caso depredeterminación através de borne(C0412/6 = 1, 2 o 4):– La amplificación dela entrada analógicaestá configuradacon: C0414/x,C0426 =32768/C0011 [%]Canal deparámetros:C0049Canal deparámetros:C0051, siC0238 = 1, 2Canal deparámetros:C0047Solo para aplicaciones especiales.¡Modificación solo tras autorización porparte de Lenze! 10.12−110.20−34 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0412(cont.)C0413* Offset entradasanalógicasPosibles fuentes de señal analógicas paraC0412IMPORTANTE0 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIF1 Entrada analógica 1 (AIN1−OUT)X3/8 (Standard−I/O)X3/1U o X3/1I (Application−I/O)2 Entrada de frecuencia (DFIN1−OUT) Tener en cuenta C0410/24, C0425, C0426,C04273 Potenciómetro motorizado (MPOT1−OUT)4 (A) Entrada analógica 2 (AIN2−OUT)X3/2U o X3/2I5 ... 9 Señal de entrada es constante = 0 (FIXED0)10 Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1) Solo se evalúan si C0001 = 3!11 Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)20 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 ± 24000 ± 480 Hz21 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W22 14 100 % par nominal del motor22 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W323 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W430 CAN−IN2.W131 CAN−IN2.W232 CAN−IN2.W333 CAN−IN2.W4200 Asignación por palabras de las señales del Ver también C0005módulo de función de bus de campo en FIF (p.ej.INTERBUS o PROFIBUS−DP)228 (A) PCTRL1−ACT229 (A) PCTRL1−SET230 (A) PCTRL1−OUT231 (A) NSET1−RFG1−IN232 (A) NSET1−NOUT233 (A) PCTRL1−PID−OUT234 (A) PCTRL1−NOUT255 No asignado (FIXED−FREE) o predeterminaciónmediante Keypad o canal de parámetros de unmódulo de bus AIFYa sea NSET1−N1 o NSET1−N2 activoEl límite superior del rango de consigna deC0034 corresponde al 100 %1 AIN1−OFFSET 0.0 −200.0 {0.1 %} 200.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1IC0413/1 y C0026 son iguales2 AIN2−OFFSET 0.0 Configuración para X3/2U, X3/2I(solo Application−I/O)C0414* Amplificaciónentradas analógicas 100.0 % = amplificación 1 Predeterminación de consigna inversa através de amplificación negativa y offsetnegativo1 AIN1−GAIN 100.0 −1500.0 {0.1 %} 1500.0 Configuración para X3/8 o resp. X3/1U,X3/1IC0414/1 y C0027 son iguales2 AIN2−GAIN 100.0 Configuración para X3/2U, X3/2I(solo Application−I/O) 10.12−1 10.8−3L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−35


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415Libre configuraciónsalidas digitales1 Relé de salida K1(RELAY)2 Salida digital X3/A1(DIGOUT1)3 (A) Salida digital X3/A2(DIGOUT2)IMPORTANTEEmisión de señales digitales en bornes 10.13−525 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) Una selección en C0008 se copia enC0415/1. ¡La modificación de C0415/1pone C0008 = 255!16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY) Una selección en C0117 se copia enC0415/2. ¡La modificación de C0415/2pone C0117 = 255!255 No asignado (FIXED−FREE)10.20−36 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)IMPORTANTEPosibles señales digitales para C0415 10.13−50 No asignado (FIXED−FREE)1 Conjunto de parámetros 2 o conjunto deparámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B0)2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)3 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)5 generador de rampas 1: entrada = salida(NSET1−RFG1−I=O)6 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)9 ... 12 reservado13 Mensaje conjunto(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN):Advertencia sobretemperatura ( max − 5 °C)(DCTRL1−OH−WARN)oAdvertencia sobretemperatura motor(DCTRL1−LP1−PTC−WARN)oAdvertencia fallo de fase de motor(DCTRL1−LP1−WARN)oAdvertencia fallo ventilador(solo activa en el <strong>8200</strong> motec)14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)17 Conjunto de parámetros 3 o conjunto deparámetros 4 activo (DCTRL1−PAR−B1)PAR−B1LOWLOWHIGHHIGHPAR−B0LOWHIGHLOWHIGHactivoPAR1PAR2PAR3PAR4RFG1 = consigna principal generador derampasLOW activoConfigurar C0119 = 2 o C0119 = 5Configurar C0597 = 2En el <strong>8200</strong> vector es indispensableconfigurar C0608 = 0PAR−B1LOWLOWHIGHHIGHPAR−B0LOWHIGHLOWHIGHactivoPAR1PAR2PAR3PAR418 TRIP o se ha quedado por debajo de Q min oinhibición de impulsos (IMP) activa(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)19 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5Estado relé K SRSolo disponible en <strong>8200</strong> vector 15 ...90 kW,variante "Paro seguro":HIGH = inhibición de impulsos mediante"Paro seguro" activaLOW = no hay inhibición de impulsosmediante "Paro seguro"L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−37


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)IMPORTANTEPosibles señales digitales para C0415 10.13−520 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral de Umbral de frecuencia Q min = C0017frecuencia Q min (DCTRL1−(IMOTILIM)−RFG−I=0)Monitorización de sobrecargaCorriente aparente del motor = C0054Umbral de corriente = C015632 Entrada digital X3/E1 Entradas digitales33 Entrada digital X3/E234 Entrada digital X3/E335 Entrada digital X3/E436 (A) Entrada digital X3/E537 (A) Entrada digital X3/E638 Entrada PTC X2.2/T1, X2.2/T2 ¡Solo conectar interruptor libre de potencialen T1/T2!T1/T2 está activo ("HIGH"), si el interruptorestá cerrado10.20−38 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0415(cont.)C0416Inversión de nivelsalidas digitalesIMPORTANTEPosibles señales digitales para C0415 10.13−1Palabra de control AIF (AIF−CTRL)Bits de AIF−CTRL asignados de forma fija:40 Bit 0Bit 3: QSPBit 7: CINH... ...Bit 10: TRIP−SET55 Bit 15CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1Bit 11: TRIP−RESET60 Bit 0... ...75 Bit 15CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W280 Bit 0... ...95 Bit 15CAN−IN2.W1100 Bit 0... ...115 Bits 15CAN−IN2.W2120 Bit 0... ...135 Bit 15Status−Application−I/OSolo activo al trabajar con Application−I/O140 Se ha alcanzado el umbral de par 1(MSET1=MOUT)141 Se ha alcanzado el umbral de par 2(MSET2=MOUT)142 Se ha alcanzado el límite de la salida del controlde proceso (PCTRL1−LIM)143 ... reservado172255 No asignado (FIXED−FREE)0 0 Inversión de nivel desconectada Para invertir varias salidas se ha de 10.13−5introducir la suma de los valoresseleccionados1 Relé K12 X3/A14 X3/A2 solo Application−I/O8 Relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWL EDS82EV903−1.0−05/200510.20−39


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0417*C0418*Libre configuraciónde mensajes deestado delconvertidor (1)Emisión de señales digitales en bus1 Bit 0 1 Conjunto de parámetros activoPAR−B0 activo (DCTRL1−PAR−B0)2 Bit 1 2 Inhibición de impulsos activa (DCTRL1−IMP)3 Bit 2 3 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)(C0014 = −5−: se ha alcanzado consigna de par)4 Bit 3 4 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)5 Bit 4 5 Generador de rampas 1: entrada = salida(NSET1−RFG1−I=O)6 Bit 5 6 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)7 Bit 6 7 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)8 Bit 7 8 Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH)9 Bit 8 910 Bit 9 1011 Bit 10 1112 Bit 11 1211|10|9|800000001Estado del equipoInicialización del equipoVoltaje de red apagado (si la fuente de control delconvertidor es alimentada de forma externa)0010 Inhibición de conexión0011 Operación inhibida0100 Rearranque al vuelo activo0101 Freno de corriente continua activo0110 Operación habilitada0111 Mensaje activo1000 Fallo activo13 Bit 12 13 Mensaje conjunto:(DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN)14 Bit 13 14 Sobrevoltaje en el DC bus (DCTRL1−OV)15 Bit 14 15 Giro a la izquierda (DCTRL1−CCW)16 Bit 15 16 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)Señales digitales posibles para C0417 ver C0415Libre configuraciónde mensajes deestado delconvertidor (2)Emisión de señales digitales en bus1 Bit 0 255 No asignado (FIXED−FREE)... ... ...16 Bit 15 255 No asignado (FIXED−FREE)Señales digitales posibles para C0418 ver C0415IMPORTANTELa asignación es reflejada en la Palabra de estado 1 del convertidor(C0150) Palabra de estado AIF (AIF−STAT) Palabra de salida FIF 1 (FIF−OUT.W1) Palabra de salida 1 en el objeto CAN 1(CAN-OUT1.W1) Al trabajar con módulos decomunicación INTERBUS 211x,PROFIBUS−DP 213x o LECOM−A/B/LI2102 asignados de forma fija a AIF.¡No es posible modificar!:Al trabajar con módulos de funciónSystembus (CAN), INTERBUS, PROFIBUS−DPen FIF todos los bits se pueden configurarlibrementeTodos los bits se pueden configurarlibrementeLa asignación es reflejada en la Palabra de estado del convertidor 2(C0151) Palabra de estado FIF 2 (FIF−OUT.W2) Palabra de salida 1 en el objeto CAN 2(CAN−OUT2.W1)10.13−1110.13−1110.20−40 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419C0419(cont.)Libre configuraciónde las salidaanalógicasIMPORTANTEEmisión de señales analógicas a borne 10.12−41 X3/62 (AOUT1−IN) 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) Una selección en C0111 se copia enC0419/1. ¡La modificación de C0419/1pone C0111 = 255!2 (A) X3/63 (AOUT2−IN) 2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT)3 (A) X3/A4 (DFOUT1−IN) 3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) Salida de frecuencia: 50 Hz ... 10 kHzSeñales analógicas posibles para C0419 10.12−40 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 6 V/12 mA/5.85 kHz C00111 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control decaracterística U/f (C0014 = 2 o 3)3 V/6 mA/2.925 kHz corriente efectivanominal del convertidor (corrienteefectiva/C0091)Par real del motor (MCTRL1−MACT) con controlvectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless(C0014 = 5)3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal delmotor2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 3 V/6 mA/2.925 kHz Par nominal delconvertidor3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 6 V/12 mA/5.85 kHz DC 1000 V (red400 V)6 V/12 mA/5.85 kHz DC 380 V (red 230 V)4 Potencia del motor 3 V/6 mA/2.925 kHz Potencia nominal delmotor5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 4.8 V/9.6 mA/4.68 kHz Voltaje nominal delmotor6 1/frecuencia de salida (1/C0050)(MCTRL1−1/NOUT)2 V/4 mA/1.95 kHz 0.5 C00117 Frecuencia de salida dentro de límitespredeterminados (DCTRL1−C0010...C0011)8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)0 V/0 mA/4 mA/0 kHz f = f min (C0010)6 V/12 mA/5.85 kHz f = f max (C0011)6 V/12 mA/5.85 kHz C0011L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−41


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419(cont.)Señales analógicas posibles para C04199 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)12 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)13 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)16 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)17 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par18 Sobretemperatura ( max − 5 °C)(DCTRL1-OH-WARN)19 TRIP o Q min o inhibición de impulsos (IMP) activa(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP)20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)21 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0419(cont.)C0420* Amplificación salidaanalógica X3/62(AOUT1−GAIN)Standard−I/OC0420*(A)63Amplificaciónsalidas analógicasApplication−I/O1 X3/62(AOUT1−GAIN)2 X3/63(AOUT2−GAIN)IMPORTANTESeñales analógicas posibles para C0419 10.12−426 Frecuencia de salida sin deslizamientonormalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)27 Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)6 V/12 mA/5.85 kHz C001128 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1) 6 V/12 mA/5.85 kHz C001130 Salida del control de proceso sin controlpreliminar (PCTRL1−OUT)31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp.X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada conamplificación (C0414/1 o C0027) y offset(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT)36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1,evaluada con amplificación (C0426) y offset(C0427) (DFIN1−OUT)37 Salida de potenciómetromotorizado(MPOT1−OUT)6 V/12 mA/5.85 kHz Valor máximo señalde entrada analógica (5 V, 10 V, 20 mA,10 kHz)Condición: la amplificación de la entradaanalógica o de la entrada de frecuenciaestá configurada con:C0414/x, C0426 = 100 %38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada conamplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)(AIN2−OUT)4041Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1)Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)Consignas al convertidor del módulo decomunicación en AIF10 V/20 mA/10 kHz 100050 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2función en FIF10 V/20 mA/10 kHz 100052 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W353 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W460 CAN−IN2.W161 CAN−IN2.W262 CAN−IN2.W363 CAN−IN2.W4255 No asignado (FIXED−FREE)128 0 {1} 255 128 Amplificación 1C0420 y C0108 son iguales 10.12−4128 Amplificación 1 10.12−4128 0 {1} 255 C0420/1 y C0108 son igualesL EDS82EV903−1.0−05/200510.20−43


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*C0421*(cont.)Libre configuraciónde palabras desalida de datos deproceso analógicasIMPORTANTEEmisión de señales analógicas en bus 10.12−91 AIF−OUT.W1 8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)2 AIF−OUT.W2 0 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP)3 CAN−OUT1.W1 /FIF−OUT.W14 CAN−OUT1.W2 /FIF−OUT.W25 CAN−OUT1.W3 /FIF−OUT.W36 CAN−OUT1.W4 /FIF−OUT.W4255 No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 estándefinidos en la configuración Lenzecomo digitales y tienen asignadoslos 16 bits de la palabra de estado 1del convertidor (C0417) Antes de asignar una fuente de señalanalógica (C0421/3 255), borrar laasignación digital (C0417/x = 255)!En caso contrario la señal analógicasería errónea255 No asignado (FIXED−FREE)255 No asignado (FIXED−FREE)255 No asignado (FIXED−FREE)7 CAN−OUT2.W1 255 No asignado (FIXED−FREE)8 CAN−OUT2.W2 255 No asignado (FIXED−FREE)9 CAN−OUT2.W3 255 No asignado (FIXED−FREE)10 CAN−OUT2.W4 255 No asignado (FIXED−FREE)Señales analógicas posibles para C0421 10.12−90 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) 24000 480 Hz1 Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control decaracterística U/f (C0014 = 2 o 3)16383 Corriente efectiva nominal delconvertidor (corriente efectiva/C0091)Par real del motor (MCTRL1−MACT) con controlvectorial (C0014 = 4) o control de par sensorless(C0014 = 5)16383 Par nominal del motor2 Corriente aparente del motor (MCTRL1−IMOT) 16383 Corriente nominal del motor3 Voltaje DC bus (MCTRL1−DCVOLT) 16383 565 VDC en red de 400 V16383 325 VDC en red de 230 V4 Potencia del motor 285 Potencia nominal del motor5 Voltaje de motor (MCTRL1−VOLT) 16383 Voltaje nominal del motor6 1/frecuencia de salida (1/C0050)(MCTRL1−1/NOUT)195 0.5 C00117 Frecuencia de salida dentro de límitespredeterminados (DCTRL1−C0010...C0011)8 Funcionamiento con control de proceso (C0238 =0, 1):Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)Funcionamiento sin control de proceso (C0238 =2):Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)24000 480 Hz0 f C001024000 (f C0010) f C0010480Hz24000 480 Hz10.20−44 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*(cont.)Señales analógicas posibles para C04219 Listo para funcionar (DCTRL1−RDY)10 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)11 El motor está en marcha (DCTRL1−RUN)12 El motor está en marcha / giro a la derecha(DCTRL1−RUN−CW)13 El motor está en marcha / giro a la izquierda(DCTRL1−RUN−CCW)14 Frecuencia de salida = 0 (DCTRL1−NOUT=0)15 Se ha alcanzado la consigna de frecuencia(DCTRL1−RFG1=NOUT)16 Se ha quedado por debajo del umbral defrecuencia Q min (f < C0017) (PCTRL1−QMIN)17 Se ha alcanzado el límite I max (MCTRL1−IMAX)C0014 = −5−: se ha alcanzado la consigna de par18 Sobretemperatura ( max −5 °C)(DCTRL1-OH-WARN)19 TRIP o Q min o inhibición de impulsos (IMP)(DCTRL1−IMP)20 Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN)21 Corriente aparente del motor < Umbral decorriente (DCTRL1−IMOT umbral defrecuencia Q min (DCTRL1−(IMOT


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0421*(cont.)C0422* Offset salidaanalógica X3/62(AOUT1−OFFSET)Standard−I/OC0422*(A)64C0423*(A)Offset salidasanalógicasApplication−I/O1 X3/62(AOUT1−OFFSET)2 X3/63(AOUT2−OFFSET)Retardo salidasdigitales1 Relé de salida K1(RELAY)2 Salida digital X3/A1(DIGOUT1)3 Salida digital X3/A2(DIGOUT2)IMPORTANTESeñales analógicas posibles para C0421 10.12−926 Frecuencia de salida sin deslizamiento2 14 C0011normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM)27 Frecuencia de salida sin deslizamiento(MCTRL1−NOUT)24000 480 Hz28 Valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT)29 Consigna de control de proceso (PCTRL1−SET1)30 Salida del control de proceso sin controlpreliminar (PCTRL1−OUT)31 Entrada generador de rampas (NSET1−RFG1−IN)32 Salida generador de rampas (NSET1−NOUT)33 (A) Salida control PID (PCTRL1−PID−OUT)34 (A) Salida control de proceso (PCTRL1−NOUT)35 Señal de entrada en X3/8 (Standard−I/O) resp.X3/1U o X3/1I (Application−I/O), evaluada conamplificación (C0414/1 o C0027) y offset(C0413/1 o C0026) (AIN1−OUT)36 Señal de entrada en entrada de frecuencia X3/E1,evaluada con amplificación (C0426) y offset(C0427) (DFIN1−OUT)37 Salida de potenciómetro motorizado(MPOT1−OUT)1000 Valor máximo señal de entradaanalógica (5 V, 10 V, 20 mA, 10 kHz)Condición: la amplificación de la entradaanalógica o de la entrada de frecuenciaestá configurada con:C0414/x, C0426 = 20/C0011 [%]38 (A) Señal de entrada en X3/2U o X3/2I, evaluada conamplificación (C0414/2) y offset (C0413/2)(AIN2−OUT)4041Palabra de entrada AIF 1 (AIF−IN.W1)Palabra de entrada AIF 2 (AIF−IN.W2)Consignas al convertidor del módulo decomunicación en AIFNormalización a través de AIF50 CAN−IN1.W1 o FIF−IN.W1 Consignas al convertidor del módulo de51 CAN−IN1.W2 o FIF−IN.W2función en FIFNormalización a través de CAN o FIF52 CAN−IN1.W3 o FIF−IN.W353 CAN−IN1.W4 o FIF−IN.W460 CAN−IN2.W161 CAN−IN2.W262 CAN−IN2.W363 CAN−IN2.W4255 No asignado (FIXED−FREE)0.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422 y C0109 son iguales 10.12−40.00 −10.00 {0.01 V} 10.00 C0422/1 y C0109 son iguales0.0000.0000.0000.000 {0.001 s} 65.000 "Librar de rebotes a las salidas digitales(a partir de Application−I/O E82ZAFA ...Vx11) Conecta la salida digital, si tras eltiempo predeterminado la señal unidasigue estando activa. El resetear de la salida digital se realizasin retraso 10.12−4 10.13−510.20−46 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0424*(A)C0425*Rango señal desalida salidasanalógicasApplication–I/OIMPORTANTE¡Observar la posición del puente del módulode función!(a partir de Application−I/O E82ZAFA ...Vx11)1 X3/62 (AOUT1) 0 0 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA2 X3/63 (AOUT2) 0 1 4 ... 20 mAConfiguración 2 f N f min t f max f N = frecuencia de normalizaciónentrada defrecuencia un canalX3/E1 (DFIN1)Configuraciónentrada defrecuencia con doscanales X3/E1,X3/E2 (DFIN1)C0426* Amplificaciónentrada defrecuencia X3/E1,X3/E2 (A)(DFIN1−GAIN)C0427* Offset entrada defrecuencia X3/E1,X3/E2 (A)(DFIN1−OFFSET)C0428*(A)Amplificación salidade frecuencia(DFOUT1−OUT)0 100 Hz 1/200 1 s 300 Hz1 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz2 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz3 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz4 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz5 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz6 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz7 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz10 100 Hz 1/200 1 s 300 Hz11 1 kHz 1/200 100 ms 3 kHz12 (A) 10 kHz 1/200 10 ms 10 kHz13 (A) 10 kHz 1/1000 50 ms 10 kHz14 (A) 10 kHz 1/10000 500 ms 10 kHz15 (A) 102.4 kHz 1/400 2 ms 102.4 kHz16 (A) 102.4 kHz 1/1000 5 ms 102.4 kHz17 (A) 102.4 kHz 1/2000 10 ms 102.4 kHz100 −1500.0 {0.1 %} 1500.0–f N corresponde a C0011 f min = resolución t = velocidad de escaneo– A menor velocidad de escaneo mayordinámica f max = frecuencia máxima, que puedeser procesada dependiendo de C0425– Configurar C0425 de tal manera quela frecuencia suministrada por elencoder con velocidad máxima delmotor sea menor a f max Activar entrada de frecuencia conC0410/24 = 1 Compensar entrada de frecuencia conC0426 y C0427fC0426 N pz C0011 100% f N = frecuencia de normalización deC0425 p = número de pares de polos del motor z = número de pulsos del encoder C0011 = frecuencia de salida máxima(corresponde a la velocidad de procesomáxima del motor)0.0 −100.0 {0.1 %} 100.0100 0.0 {0.1 %} 1500.0 10.12−4 10.8−9L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−47


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0430*(A)C0431*(A)C0432*(A)C0435*(A)C0440(A)C0469*Compensaciónautomáticaentradas analógicasCoordenadaspunto 1IMPORTANTE0 0 inactivo Mediante la introducción de dos puntos de1 Introducción puntos para X3/1U, X3/1Ila característica de consigna se calcula laamplificación y el offset. Utilizar puntos lo2 Introducción puntos para X3/2U, X3/2Imás separados posibles para incrementar−100.0−100.0{0.1 %}{0.1 %}100.0100.0la exactitud del cálculo:1. En C0430 seleccionar la entrada para lacual se han de calcular la amplificacióny el offset2. En C0431 introducir el valor X (consigna)y el valor Y (frecuencia de salida) delpunto 13. En C0432 introducir el valor X (consigna)y el valor Y (frecuencia de salida) delpunto 24. Los valores calculados se introducenautomáticamente en C0413 (offset) yC0414 (amplificación)1 X (P1) −100.0 Consigna analógica de P1100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)2 Y (P1) −100.0 Frecuencia de salida de P1100 % = C0011Coordenadaspunto 21 X (P2) 100.0 Consigna analógica de P2100 % = valor de entrada máx. (5 V, 10 V o 20 mA)2 Y (P2) 100.0 Frecuencia de salida de P2100 % = C0011Compensaciónautomática entradade frecuenciaValores JOGadicionales0 0= inactivo{1} 4096 Solo necesario en control de velocidadcon realimentación digital a través deencoder HTL Calcula la amplificación C0426,dependiendo de C0425 y C0011 Tras cada modificación de C0011 oC0425 se calcula nuevamente C0426 ¡Siempre número de pulsos divididoentre número de pares de polos delmotor!– Ejemplo: número de pulsos encoder =4096, motor 4 polos C0435 =2048JOG = consigna fijaActivar a través de configuración en C04101 JOG 1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 C04401/1 y C0037 son iguales2 JOG 2 30.00 C04401/2 y C0038 son iguales3 JOG 3 40.00 C04401/3 y C0039 son iguales4 JOG 4 15.005 JOG 5 25.006 JOG 6 35.007 JOG 7 45.00Función de la tecla del KeypadC0500* Calibraciónmagnitud deproceso numeradorC0501* Calibraciónmagnitud deprocesodenominador1 0 inactivo Determina la función que se genera alpulsar 1 CINH (inhibición del convertidor)¡Las modificaciones se activan tras la2 QSP (Quickstop)conexión a red!2000 1 {1} 25000 Los códigos C0010, C0011, C0017,C0019, C0037, C0038, C0039, C0044,C0046, C0049, C0050, C0051, C0138,C0139, C0140, C0181, C0239, C0625,10 1 {1} 25000 C0626, C0627 se pueden calibrar deforma que el Keypad muestre unamagnitud de proceso Si se modifican C0500/C0501, la unidad"Hz" ya no se muestra en el display 10.8−3 10.8−13 10.16−110.20−48 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Biblioteca de funciones10Tabla de códigos 10.20CódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC0500*(A)C0501*(A)C0502*(A)C0517*Calibraciónmagnitud deproceso numeradorCalibraciónmagnitud deprocesodenominadorUnidad magnitudde procesoMenú de usuarioIMPORTANTE2000 1 {1} 25000 Los códigos C0037, C0038, C0039,C0044, C0046, C0049, C0051, C0138,C0139, C0140, C0181 se pueden10 1 {1} 250000 0: 1: ms2: s4: A5: V6: rpm9: °C10: Hz11: kVA12: Nm13: %14: kW15: N16: mV17: m18: 19: hex34: m35: h42: mH1 Memoria 1 50 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT)2 Memoria 2 34 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica3 Memoria 3 7 C0007 Configuración fija de señales de entrada digitales4 Memoria 4 10 C0010 Frecuencia de salida mínima5 Memoria 5 11 C0011 Frecuencia de salida máxima6 Memoria 6 12 C0012 Consigna principal de tiempo de aceleración7 Memoria 7 13 C0013 Consigna principal tiempo de deceleración8 Memoria 8 15 C0015 Frecuencia nominal U/f9 Memoria 9 16 C0016 Incremento U min10 Memoria 10 2 C0002 Transferencia de conjuntos de parámetrosC0518 Códigos de servicioC0519C0520C0597*C0599*Configuracióndetección de fallode fase de motorLímite de corrientedetección de fallode fase de motorC0608* Monitorizaciónventilador externoC0625* Frecuencia deinhibición 1C0626* Frecuencia deinhibición 2C0627* Frecuencia deinhibición 3C0628* Frecuencias deinhibición ancho debanda de selecciónC0988* Umbral de voltajede DC bus para elcontrol del voltajedel DC buscalibrar de tal forma que el Keypadmuestre una magnitud de proceso en launidad seleccionada en C0502 Los códigos relativos a la frecuenciaC0010, C0011, C0017, C0019, C0050,C0239, C0625, C0626, C0627 siemprese muestran en "Hz" Tras la conexión a red o en la función se muestra el código de C0517/1. El menú de usuario contiene en laconfiguración Lenze los códigos másimportantes para la puesta en marchadel modo de operación "Control decaracterística U/f con característicalineal" Estando la protección por contraseñaactiva solo se puede acceder librementea los códigos que se encuentran enC0517 Anotar en los subcódigos los númerosde los códigos deseados¡Aquellos códigos que solo estánactivos junto con Application−I/O, nopueden ser anotados!¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze! 10.16−1 10.18−10 0 inactivo1 Mensaje de error Trip Keypad: LP1, Bus: 322 Advertencia Keypad: LP1, Bus: 1825 1 {1 %} 50 Umbral de reacción para C0597 Referencia: corriente nominalconvertidor0 0 inactivo Función solo activa en el <strong>8200</strong> motec1 Mensaje de error Trip3 ... 7.5 kWKeypad: Err95En todos los demás convertidores esBus: 95indispensable configurar C0608 = 02 Advertencia0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00 10.4−60.00 0.00 {0.02 Hz} 650.000.00 0.00 {0.02 Hz} 650.000.00 0.00 {0.01 %} 100.00 Válido para C0625, C0626, C06270 0= cambio de conjuntode parámetros através de voltaje deDC bus desactivado{1 %} 200 El cambio siempre se realiza entre PAR1y PAR2 ¡No es posible el cambio del conjunto deparámetros a través de borne, bus o OCsi C988 > 0! 10.5−4 10.7−8L EDS82EV903−1.0−05/200510.20−49


10Biblioteca de funciones10.20Tabla de códigosCódigoPosibilidades de configuraciónNº Denominación Lenze SelecciónC1500*(A)C1501*(A)C1502*(A)C1504(A)...C1507(A)C1550(A)Software−EKZApplication−I/OFecha defabricación desoftwareApplication−I/OSoftware−EKZApplication−I/O1 82SA2 FA0B3 _xy04 00Códigos de servicioApplication−I/OCódigo de servicioApplication−I/O82SAFA0B_xy000Emisión en el Keypad como cadena en 4 partes de 4caracteres c/uIMPORTANTESolo visualización en el PCx = estado principaly = subestadoSolo visualización en el PCSolo visualización en el Keypadx = estado principaly = subestado¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!¡Modificación solo permitida a técnicosde Lenze!10.20−50 EDS82EV903−1.0−05/2005L


11Detección y solución de problemasContenido 11.111 Detección y solución de problemas11.1 Contenido11.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1−111.2 Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−111.2.1 Indicación del estado (LEDs en el convertidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−111.2.2 Análisis de fallos con memoria histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2−111.3 Comportamiento del accionamiento en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3−111.4 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−111.4.1 Comportamiento erróneo del accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−111.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrizaciónGlobal Drive Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4−211.5 Resetear mensaje de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5−1L EDS82EV903−1.0−05/200511.1−1


Detección y solución de problemasDetección de erroresIndicación del estado (LEDs en el convertidor)1111.211.2.111.2 Detección de erroresDetectar fallos defuncionamientoAnalizar erroresLa aparición de fallos de funcionamiento se detecta rápidamente a través de losLEDs del convertidor o de las informaciones sobre el estado en el Keypad.Los errores se analizan en la memoria histórica. La lista Mensajes de fallo" leofrece sugerencias para eliminar el fallo. ( 11.4−2)11.2.1 Indicación del estado (LEDs en el convertidor)Durante el funcionamiento, el estado de operación del convertidor es mostradomediante dos LEDs.LED 65Estado de funcionamientorojo verde apagado encendido Convertidor habilitadoencendido encendido Conectado a red y arranque automático inhibidoapagado parpadea Convertidor inhibidodespacioapagado parpadea rápido Se está realizando la identificación de losparámetros de motorparpadea rápido apagado Subtensión o sobretensiónparpadeadespacioapagado Fallo activo, control en C016111.2.2 Análisis de fallos con memoria históricaTrazar fallosA través de la memoria histórica es posible trazar los fallos. Los mensajes de falloson guardador en las 4 posiciones de memoria en el orden de su aparición.Las posiciones de memoria se pueden consultar a través de códigos.Estructura de la memoriahistóricaCódigo Posiciones de memoria Entrada ObservaciónC0161Posición de memoriahistórica 1Fallo activoC0162C0163C0164Posición de memoriahistórica 2Posición de memoriahistórica 3Posición de memoriahistórica 4Último falloPenúltimo falloAntepenúltimo falloSi el fallo ya no existe o ha sido cancelado: El contenido de las posiciones de memoria 1 ... 3"avanzan" una posición de memoria. El contenido de la posición de memoria 4 sale de lamemoria histórica y ya no se puede consultar. La posición de memoria 1 es borrada (=fallo activo).L EDS82EV903−1.0−11/200211.2−1


Detección y solución de problemas11Comportamiento del accionamiento en caso de fallo 11.311.3 Comportamiento del accionamiento en caso de falloEl convertidor reacciona de manera distinta ante los tres tipos de fallo posiblesTRIP, mensaje o advertencia:TRIPMensajesAdvertenciasTRIP (visualización Keypad: )Conecta las salidas de potencia U, V, W con alta impedancia hasta que serealiza el TRIP−Reset.Registro de la detección del fallo en la memoria histórica como "fallo actual"en C0161.¡El accionamiento marcha en vacío sin control hasta parar!Tras el TRIP−Reset ( 11.5−1):– El accionamiento avanza a lo largo de las rampas predeterminadas hastaalcanzar la consigna.– La detección del fallo es enviada como "último fallo" a C0162 y borrada enC0161.Mensaje (visualización Keypad: )Conecta las salidas de potencia U, V, W con alta impedancia.Los mensajes no se registran en la memoria histórica.¡El accionamiento marcha en vacío sin control mientras el mensaje estáactivo!Cuando el mensaje ya no está activo, el accionamiento se pone en marchapor si solo."Sobretemperatura radiador" (Keypad:OH )¡El accionamiento sigue en marcha controlada! El mensaje de advertencia desaparece cuando el fallo ya no está activo."Fallo en fase de motor" (Keypad:LP1)"Monitorización PTC" (Keypad:OH51)¡El accionamiento sigue en marcha controlada!Registro de la detección del fallo en la memoria histórica como "fallo actual"en C0161.Tras el TRIP−Reset la detección del fallo es enviada como "último fallo" aC0162 y borrada en C0161.L EDS82EV903−1.0−05/200511.3−1


Detección y solución de problemasEliminación de fallosComportamiento erróneo del accionamiento1111.411.4.111.4 Eliminación de fallos11.4.1 Comportamiento erróneo del accionamientoMal comportamiento Motivo SoluciónMotor no giraTensión del DC bus demasiado bajaComprobar tensión de red(El LED rojo parpadea en secuencias de 0,4 segundos;mensaje Keypad: LU)Convertidor inhibido(El LED verde parpadea, mensaje Keypad: )Cancelar inhibición convertidor, la inhibición delconvertidor se puede haber activado a través de variasfuentesArranque automático inhibido (C0142 = 0 o 2) Flanco LOW−HIGH en X3/28Dado el caso, corregir condiciones para el arranque(C0142)Freno de corriente continua (DCB) activoDesactivar freno de corriente continuaEl freno mecánico del motor no ha sido soltadoSoltar el freno mecánico del motor de forma manual oeléctricaQuickstop (QSP) activo (mensaje Keypad: )Cancelar QuickstopConsigna = 0Indicar consignaConsigna JOG activada y frecuencia JOG = 0 Indicar consigna JOG (C0037 ... C0039)Fallo activoEliminar falloSe ha activado conjunto de parámetros equivocadoCambiar al conjunto de parámetros activo a través delborneModo de funcionamiento C0014 = −4−, −5− activado, pero no se ha Identificar parámetros del motor (C0148)realizado la identificación de los parámetros del motorSe han asignado varias funciones excluyentes entre sí a una fuente de Corregir configuración en C0410señal en C0410Se está utilizando la fuente de voltaje interna X3/20 en los módulos de Puentear bornesfunción estándar I/O, INTERBUS, PROFIBUS−DP o LECOM−B (RS485):Falta puente entre X3/7 y X3/39Motor gira de forma irregular Cable de motor defectuosoComprobar cable de motorAjuste de corriente máxima demasiado bajo (C0022, C0023)Adaptar ajustes a la aplicaciónMotor sub− o sobreexcitado Comprobar parametrización (C0015, C0016, C0014)Motor consume demasiadacorrienteMotor gira, consignas estána 0"Identificación de parámetrosde motor se interrumpe conerror LP1Comportamiento deaccionamiento con controlvectorial no satisfactorioCaída del par en el rango decampo débilOscilación del motor alfuncionar en el rango decampo débilC0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptadosa los datos del motorAjuste de C0016 demasiado grandeAjuste de C0015 demasiado pequeñoC0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptadosa los datos del motorAdaptar manualmente o identificar parámetros del motor(C0148)Corregir ajusteCorregir ajusteAdaptar manualmente o identificar parámetros del motor(C0148)Con la función del Keypad fue configurada una consigna Poner consigna a "0" mediante C0140 = 0Motor es demasiado pequeño en relación con la potencia nominal delequipoFreno de corriente continua (DCB) activado a través del bornevariosvariosOptimizar control vectorial ( 8.4−4)Consultar con LenzeL EDS82EV903−1.0−05/200511.4−1


11Detección y solución de problemas11.4Eliminación de fallos11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización GlobalDrive ControlKeypad PC 1) Fallo Motivo Soluciónnoer 0 No hay fallo − −ccr 71 Fallo de sistema Fuertes interferencias en los cables de control Colocar cable de contol apantalladoBucles de masa o tierra en el cableadoce0ce1ce2ce3ce4ce5ce6ce761 Error de comunicación en AIF(configurable en C0126)62 Error de comunicación enCAN−IN1 bajo control Sync63 Error de comunicación enCAN−IN264 Error de comunicación enCAN−IN1 con control por eventoo por tiempo65 BUS−OFF(han aparecido varios erroresde comunicación)66 CAN Time−Out(configurable en C0126)67 El módulo de funciónSystembus (CAN) en FIF estáen estado "advertencia" o"BUS−OFF"(configurable en C0126)68 Error de comunicación en laparametrización a distancia através de Systembus (C0370)(configurable en C0126)La transferencia de órdenes de control a través deAIF está interrumpidaEl objeto CAN−IN1 recibe datos erróneos o lacomunicación está interrumpidaEl objeto CAN−IN2 recibe datos erróneos o lacomunicación está interrumpidaEl objeto CAN−IN1 recibe datos erróneos o lacomunicación está interrumpidaEl convertidor ha recibido demasiados telegramasincorrectos a través del Systembus y se hadesacoplado del busEn el caso de parametrización a distancia a travésde Systembus (C0370):Esclavo no contesta. Se ha sobrepasado el tiempode monitorización de las comunicacionesSi se trabaja con Application−I/O:Conmutación de conjunto de parámetros malparametrizadaSi se trabaja con módulo en FIF:Fallo internoEl controlador CAN avisa sobre el estado"Advertencia" o "BUS−OFF"El participante no contesta o no está disponibleSi se trabaja con Application−I/O:Conmutación de conjunto de parámetros malparametrizada91 Fallo externo (TRIP−SET) Se ha activado una señal digital ocupada con lafunción TRIP−Set− Interrupción de lavarioscomunicación entre Keypad yequipo baseInsertar bien el módulo de comunicaciones en el terminalde diagnosis Comprobar conexión entre módulo de bus FIF Comprobar transmisor Dado el caso incrementar tiempo de monitorización enC0357/1 Comprobar conexión entre módulo de bus FIF Comprobar transmisor Dado el caso incrementar tiempo de monitorización enC0357/2 Comprobar conexión entre módulo de bus FIF Comprobar transmisor Dado el caso incrementar tiempo de monitorización enC0357/3 Comprobar si existe un terminal de bus Comprobar pantalla de los cables Comprobar conexión de PE Comprobar carga del bus, dado el caso reducirvelocidad de transmisión Comprobar cableado del bus de sistema Comprobar configuración del SystembusEn todos los conjuntos de parámetros la señal "Conmutarconjunto de parámetros" (C0410/13, C0410/14) deberáestar conectada a la misma fuenteEs necesario consultar a Lenze Comprobar si existe un terminal de bus Comprobar pantalla de los cables Comprobar conexión de PE Comprobar carga del bus, dado el caso reducirvelocidad de transmisión Comprobar si existe un terminal de bus Comprobar pantalla de los cables Comprobar conexión de PE Comprobar carga del bus, dado el caso reducirvelocidad de transmisiónEn todos los conjuntos de parámetros la señal "Conmutarconjunto de parámetros" (C0410/13, C0410/14) deberáestar conectada a la misma fuenteComprobar encoder externoEErErP0Es necesario consultar a Lenze...ErP19FAn1 95 Módulo ventilador E82ZMV Módulo ventilador defectuosoCambiar módulo ventilador(sólo <strong>8200</strong> motec 3 ... 7,5 kW)FAn1 − TRIP o advertenciaMódulo ventilador no conectado Conectar módulo ventiladorconfigurable en C0608Comprobar cableadoH05 105 Fallo interno Es necesario consultar a Lenze11.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Detección y solución de problemasEliminación de fallosMensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control1111.411.4.2Keypad PC 1) FalloMotivoSoluciónid1 140 Identificación de parámetros Motor no conectadoConectar motorincorrectaLP132 Error en fase de motor(se indica si C0597 = 1) Fallo de una/varias fases de motor Muy poca corriente de motor Comprobar cables de alimentación del motor Comprobar acentuación U min ,LP1 182 Error en fase de motor Conectar motor con la potencia correspondiente o(se indica si C0597 = 2)adaptar motor con C0599LU − Subtensión en el DC−bus Voltaje de red demasiado bajo Comprobar voltaje de redVoltaje en la red DC demasiado bajoComprobar módulo de alimentaciónSe ha conectado un convertidor de 400 V a una red Conectar convertidor al voltaje de red correctode 240 VOC1 11 Corto circuito Corto circuito Buscar causa del corto circuito; comprobar cable demotor Comprobar resistencia de frenado y cable hacia laresistencia de frenadoCorriente de carga capacitiva del cable de motor esdemasiado altaUtilizar cable más corto/de menor capacidad para elmotorOC2OC3OC4OC5OC6OHOHOH3OH412 Fuga a tierra Una fase del motor tiene fuga a tierra Comprobar motor; Comprobar cable de motorCorriente de carga capacitiva del cable de motor esdemasiado altaUtilizar cable más corto/de menor capacidad para elmotorDesactivar detección de fuga a tierra para realizarpruebas13 Sobrecarga del convertidor enaceleración o corto circuito14 Sobrecarga del convertidor enla deceleración15 Sobrecarga del convertidor enfuncionamiento estacionario16 Sobrecarga del motor(I 2 x t − sobrecarga)50 Temperatura del radiador> +85 °C− Temperatura del radiador> +80 °C53 Monitorización PTC (TRIP)(se indica si C0119 = 1 o 4)Tiempo de aceleración configurado demasiadocorto (C0012) Incrementar tiempo de aceleración Comprobar dimensionado del accionamientoCable de motor defectuosoComprobar cableadoCortocircuito entre espiras en el motorComprobar motorTiempo de deceleración configurado demasiado Incrementar tiempo de deceleracióncorto (C0013) Comprobar dimensionado de la resistencia de frenadoexternaSobrecarga frecuente y durante demasiado tiempo Comprobar dimensionado del accionamientoMotor con sobrecarga térmica a causa de, p.ej. Corriente constante inadmisible procesos de aceleración frecuentes ydemasiado largosTemperatura ambiente demasiado altaRadiador muy sucioCorrientes inadmisiblemente altas o procesos deaceleración frecuentes y demasiado largosMotor demasiado caliente debido a corrientesinadmisiblemente altas o procesos de aceleracióndemasiado frecuentes o largosNo hay conectado un PTC54 Sobretemperatura convertidor El espacio interior del convertidor está demasiadocalienteOH51 203 Monitorización PTC(se indica si C0119 = 2 o 5)OUOUE−Sobrevoltaje del DC bus(aviso configurable en C0310)Motor demasiado caliente debido a corrientesinadmisiblemente altas o procesos de aceleracióndemasiado frecuentes o largosNo hay conectado un PTCVoltaje de red demasiado alto Comprobar dimensionado del accionamiento Comprobar configuración de C0120Dejar enfriar convertidor y mejorar la ventilaciónLimpiar radiador Comprobar dimensionado del accionamiento Comprobar carga, dado el caso cambiar rodamientosduros, defectuososComprobar dimensionado del accionamientoConectar PTC o desconectar monitorización Reducir carga del convertidor Mejorar refrigeración Comprobar ventilador en el convertidorComprobar dimensionado del accionamientoConectar PTC o desconectar monitorizaciónControlar voltaje de alimentación22 Funcionamiento del freno Incrementar tiempos de deceleración En funcionamiento con resistencia de frenado externa:– Comprobar dimensionado, conexión y cables dealimentación de la resistencia de frenado– Incrementar tiempos de deceleraciónFuga a tierra lenta en el lado del motorComprobar si cable de alimentación del motor y el motortienen fuga a tierra (separar motor del convertidor)L EDS82EV903−1.0−05/200511.4−3


11Detección y solución de problemas11.4Eliminación de fallos11.4.2 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive ControlKeypadPrPr1Pr2Pr3Pr4Pr5Pt5rStsd5sd7PC 1)Fallo75 Transmisión de parámetros conKeypad defectuosa72 PAR1 transmitido mal con elKeypad73 PAR2 transmitido mal con elKeypad77 PAR3 transmitido mal con elKeypad78 PAR4 transmitido mal con elKeypadMotivoTodos los conjuntos de parámetros estándefectuososConjunto de parámetros 1 defectuosoConjunto de parámetros 2 defectuosoConjunto de parámetros 3 defectuosoConjunto de parámetros 4 defectuosoSoluciónAntes de habilitar el convertidor es indispensable repetirla transferencia de datos o cargar la configuración Lenze79 Fallo interno EEPROM defectuosa Es necesario consultar a Lenze81 Error de tiempo en latransferencia de conjuntos deparámetrosFlujo de datos del Keypad o del PC interrumpido,p.ej. Keypad extraído durante la transferencia dedatosAntes de habilitar el convertidor es indispensable repetirla transferencia de datos o cargar la configuración Lenze76 Error durante Auto−TRIP−Reset Más de 8 mensajes de error en 10 minutos Depende del mensaje de error85 Rotura de cable en la entradaanalógica 187 Rotura de cable en la entradaanalógica 2Corriente en la entrada analógica < 4 mA conrango de consigna 4 ... 20 mACerrar circuito de corriente en la entrada analógica1) Número de fallo LECOM, visualización en el programa de parametrización Global Drive Control (GDC)11.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Detección y solución de problemas11Resetear mensaje de fallo 11.511.5 Resetear mensaje de falloEliminar la causa para unmensaje de fallo TRIPTRIP−Reset manual oautomáticoUna vez que se ha eliminado la causa del mensaje de fallo TRIP, se ha de resetearel mensaje de fallo con la orden "TRIP−Reset". A continuación el accionamientose vuelve a poner en marcha.¡Aviso!Un mensaje de fallo TRIP puede tener varias causas. Solo cuandose hayan eliminado todas las causas del TRIP se puede realizar elTRIP−Reset.se puede elegir si los errores que aparecen solo se resetean manualmente otambién de forma automática. Independientemente de las configuraciones enC0170 la conexión a red siempre ejecuta un TRIP−Reset.¡Aviso!Si el convertidor realiza más de 8 TRIP−Reset en un plazo de 010minutos, el convertidor pasa a TRIP rST (contador superado).TRIP−Reset también resetea el contador Auto−TRIP.Códigos para la parametrizaciónCódigo Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0043* TRIP−Reset −0− No hay fallo actual Resetear fallo activo con C0043 = 0−1− Fallo activoC0170ConfiguraciónTRIP−ResetC0171Retardo paraAuto−TRIP−Reset0 0 TRIP−Reset tras conexión a red, , flanco LOWen X3/28, a través de módulo de función omódulo de comunicación1 igual que 0 y además Auto−TRIP−Reset2 TRIP−Reset tras conexión a red, a través demódulo de función o módulo de comunicación3 TRIP−Reset tras conexión a red0.00 0.00 {0.01 s} 60.00 TRIP−Reset a través de módulo defunción o módulo de comunicación conC0043, C0410/12 o C0135 bit 11 Auto−TRIP−Reset se reseteaautomáticamente todos los fallos unavez transcurrido en tiempo de C0171 11.5−1L EDS82EV903−1.0−05/200511.5−1


12InterconexiónContenido 12.112 Interconexión12.1 Contenido12.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1−112.2 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2−112.3 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3−112.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−112.4.1 Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión . . . . . . . . . . . . . 12.4−112.4.2 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−212.4.3 Conexión al carril DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−412.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4−512.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión . . . . . . . . . . . . . 12.4−812.5 Bases para el dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−112.5.1 Condiciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−112.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−212.5.3 Potencias de alimentación convertidores de 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−312.5.4 Potencias de alimentación convertidores de 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−412.5.5 Ejemplos de dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5−512.6 Alimentación centralizada (un punto de alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−112.6.1 Alimentación centralizada a través de fuente DC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−112.6.2 Alimentación centralizada de 400 V conunidad de alimentación y realimentación 934X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6−212.7 Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−112.7.1 Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fases . . . . . . . . . 12.7−112.7.2 Alimentación descentralizada con conexión a red trifásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7−212.8 Frenado en interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−112.8.1 Posibilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−112.8.2 Dimensionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8−2L EDS82EV903−1.0−05/200512.1−1


Interconexión12Información general 12.212.2 Información generalEste capítulo describe el dimensionamiento de sistemas interconectados conconvertidores de frecuencia de las series <strong>8200</strong> vector, 8220 y servoconvertidoresde la serie 9300 (incluyendo todas las variantes tecnológicas "Position Control""Register Control", "Cam Profile" y "vector").L EDS82EV903−1.0−05/200512.2−1


Interconexión12Función 12.312.3 FunciónEn caso de sistemas de accionamiento con DC bus es posible intercambiar laenergía en el nivel de voltaje DC entre los convertidores conectados.Intercambio de energía en el DCbusVentajas con la interconexión deconvertidoresSi uno o más convertidores están trabajando en modo generador (con freno) laenergía obtenida es entregada al DC bus o resp. a la fuente de voltaje DC. Enconsecuencia, la energía está a disposición de los convertidores que trabajandentro del sistema de interconexión en modo motor.Para el sistema de convertidores integrados la energía se puede obtener de la redde corriente trifásica a través de una unidad de alimentación y realimentación 934X. una unidad de alimentación 936X.uno o varios convertidores.la combinación de una unidad de realimentación 934X y un convertidor.Se han de utilizar menos unidades de frenado y unidades de alimentación, y seconsume menos energía de la re de corriente trifásica.El número de puntos de alimentación de la red y el trabajo que eso implica (p.ej.para el cableado) se pueden adaptar de forma óptima a la aplicación.L EDS82EV903−1.0−05/200512.3−1


InterconexiónRequisitos para una interconexión libre de fallosPosibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión1212.412.4.112.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos¡Alto!Solo unir convertidores con los mismos rangos para el voltaje dered y/o voltaje de DC bus (ver siguiente tabla).Adaptar el umbral de conmutación de la unidad de frenado o deltransistor de frenado.¡Utilizar todos los puntos de alimentación solamente con lasreactancias/filtro de red prescritos! ( 12.5−2)12.4.1 Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexiónCombinaciones en red de 230 VTipo Datos E82EVXXXK2CE82EVXXXK2C 1 / N / PE / AC / 180 V − 0 % ... 264 V + 0%45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %DC 140 V ... 370 VDC 380 VCombinaciones en red de 400 VTipo Datos E82EVXXXK4C 822x 93XXE82EVXXXK4C 3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 550 V + 0 %45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %DC 450 V ... 775 VDC 725 V/765 V822x824x 3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 528 V + 0 %48 Hz − 0 % ... 62 Hz + 0 %DC 460 V ... 740 VDC 725 V/765 V821x 3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 510 V + 0 %45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %DC 450 V ... 715 VDC 725 V/765 V93XX 3 / PE / AC / 320 V − 0 % ... 528 V + 0 %48 Hz − 0 % ... 62 Hz + 0 %DC 460 V ... 740 VDC 725 V/765 Vrango máx. permitido voltaje de redrango permitido voltaje DC busumbral de conexión de la unidad de frenado externa (opción)¡Aviso!Si se cumplen las condiciones antes mencionadas, también esposible incluir convertidores Lenze del tipo 821X y 824X en lainterconexión de accionamientos.L EDS82EV903−1.0−05/200512.4−1


12Interconexión12.412.4.2Requisitos para una interconexión libre de fallosConexión a la red12.4.2 Conexión a la redProtección y sección de cablesDimensione los fusibles de red y las secciones de cables de red de la corriente dered que resulta de la potencia de alimentación P DC100% . Tenga en cuenta tambiéncondiciones adicionales como la normativa local, temperaturas, etc. ( 12.4−5)¡Aviso!La asimetría en la interconexión puede requerir un dimensionadoincrementado por el factor 1,35 ... 1,5.Corriente de redFórmula básica para la corriente de red en caso de interconexión:I Red [A] P DC100%[W]1.6 U Red [V]Reactancias de red, filtros dered, EMCSolo utilice las reactancias y los filtros de red predeterminados para lainterconexión. ( 12.5−2)Su función:Limitar corriente de red En caso de alimentación descentralizada la corriente y la potencia de loscircuitos de entrada de red de los convertidores son simétricas.Dimensionar reactancia o filtro de red para la corriente de red.¡Aviso!Tener en cuenta que para la interconexión se podrían necesitarotras reactancias o filtro de red que en el caso de funcionamientoindividual.El cumplimiento de la directiva de EMC puede en algunos casosno estar garantizado. Es indispensable comprobar la necesidadde utilizar de un filtro RFI centralizado en la alimentación AC.Protección de los convertidoresAsegurar que todos los convertidores trabajando de forma interconectadason conectados al suministro de red al mismo tiempo.12.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónRequisitos para una interconexión libre de fallosConexión a la red1212.412.4.2Condiciones de conexiónUtilizar relé de red centralizado ( 12.7−2)La conexión descentralizada de la alimentación de red es posible, si se monitorizala conexión de los diversos relés (mensaje a PLC) y los relés son conectados enel mismo ciclo.5 2 5) +. . ! , +. " . # ) ) ) Fig. 12.4−1Conexión descentralizada de la alimentación de red en interconexiónA1 ... An Convertidor 1 ... convertidor nF1 ... F3 Fusibles de redF4 ... F5 Fusibles en el nivel DCK1 ... Kn Relés de redAdaptar al voltaje de redDetección de fallo de fase de reden alimentación descentralizadaConfigurar en todos los convertidores 93XX interconectados el mismo valor paraC0173.Monitorizar la alimentación de red de cada convertidor, ya que en caso de fallo dered todas las conexiones de entrada de red que sigan activas en la interconexiónpodrían resultar sobrecargadas.¡Aviso!En caso de fallo de alimentación de red o de fase de red se ha dedesconectar todo el sistema de accionamiento interconectado.( 12.7−2)Utilice elementos de conmutación para la detección y el aviso encaso de fallo de red: Disparadores térmicos de sobrecorriente (relé bimetálico),conectados detrás de los fusibles de red Protección de cables a través de desconectadores para corteen carga con disparadores térmicos y magnéticos y concontacto de aviso integradoCapacidades adicionales en elDC busCapacidades adicionales en el DC bus pueden sobrecargar el rectificador deentrada de los convertidores o de l unidad de alimentación 934X.Por ello se han de prever resistencias de carga y simetría adecuadas.L EDS82EV903−1.0−05/200512.4−3


12Interconexión12.412.4.3Requisitos para una interconexión libre de fallosConexión al carril DC12.4.3 Conexión al carril DCLas uniones de cable con el punto central del DC bus han de ser cortas.Dimensionar secciones de cableDimensione la sección de cable del bus DC de acuerdo con la suma de lasalimentaciones de red:Ejemplo4 A @, + > K I! ) + 2 - N N N 8 N N 0 . . !! N $ ) ! N # ) ! N # ). " . #+ L A HJE@ H + L A HJE@ H + L A HJE@ H! Fig. 12.4−2Ejemplo: Conexión DC de 3 convertidoresSuma de las corrientes constantes efectivas posibles en las alimentaciones dered paralelas:16 A + 50 A + 125 A = 191 ALa sección de cable resultante se obtiene de la corriente resultante de 191 A yde las condiciones del entorno locales, como p.ej. temperatura ambiente,material conductor, tipo de conductor, tipo de cableado, espacio, normas ydirectrices.Reducir inductancia de loscablesPoca inductancia de cable a través de:Punto central del DC bus en el armario eléctrico a través de embarradocolocado en paralelo Colocar los cables entre convertidor (+U G , −U G ) y punto central del DC busen paralelo, dado el caso, trenzarlosUtiliza cables blindados.12.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónRequisitos para una interconexión libre de fallosFusibles y secciones de cable para la interconexión1212.412.4.4SeguridadProteja el convertidor (hacia el bus DC) mediante los fusibles de DC bus asignadosF4, F5. Estos fusibles protegen al convertidor en caso de:Cortocircuito interno,Contacto a tierra interno, Cortocircuito en el bus DC +U G −U G ,Contacto a tierra del bus DC +U G PE o −U G PE.¡Aviso!Dos convertidores interconectados: Es suficiente un par de fusibles F4/F5. Dimensionar la protección por fusibles según el convertidor demenos potencia.Más de dos convertidores interconectados: Conectar antes de cada convertidor un par de fusibles F4/F5.Información adicional sobre la protección por fusibles: ( 12.4−8)12.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexiónLos valores de la tabla son de aplicación para el funcionamiento de losconvertidores en interconexión con DC bus con P DC = 100 %, es deciraprovechamiento de la potencia nominal máxima de los convertidores en el niveldel DC bus. ( 12.5−4)Para el funcionamiento con bajas potencias es posible el uso de fusibles ysecciones de cable correspondientemente más pequeños.L EDS82EV903−1.0−05/200512.4−5


12Interconexión12.412.4.4Requisitos para una interconexión libre de fallosFusibles y secciones de cable para la interconexiónEntrada de red L1, L2, L3Funcionamiento confiltro/reactancia de redTipo Fusible F1, F2, F3 Fusible automático Sección de cable 1)VDE UL VDE mm 2 AWGE82EV551K2B M 6A 5 A B 6A 1 18E82EV751K2B M 6A 5 A B 6A 1,5 16E82EV152K2B M 10A 10 A B 10A 1.5 16E82EV222K2B M 16A 15 A B 16A 2.5 14E82EV551K4B M 6A 5 A B 6A 1 18E82EV751K4B M 6A 5 A B 6A 1 18E82EV152K4B M 10A 10 A B 10A 1.5 16E82EV222K4B M 10A 10 A B 10A 1.5 169341 M 16A 15 A 2,5 149342 M 32A 30 A 6 109343 M 63A 60 A 25 49364 M 100A 100 A 50 19365 M 200A 200 A 95 3 / 09321, 8241 M 6A 5 A C 6A 1 18E82EV551K4B, E82EV751K4B M 6A 5 A B 6A 1 189322, 8242, 8211 M 6A 5 A C 6A 1 188212 M 6A 5 A B 6A 1 189323, 8243 M 10A 10 A B 10A 1,5 16E82EV152K4B, E82EV222K4B M 10A 10 A B 10A 1,5 168213, 8214 M 10A 10 A B 10A 1,5 169324, 8244 M 10A 10 A B 10A 1,5 16E82EV302K4B M 16A 15 A B 16A 2,5 148215, E82EV402K4B M 16A 15 A B 16A 2,5 149325, 8245, 8216 M 20A 20 A B 20A 4 12E82EV552K4B M 20A 20 A B 20A 4 12E82EV752K4B M 25A 25 A B 25A 4 109326, 8246, 8217, 8218, M 32A 30 A B 32A 6 10E82EV113K4B9327, 8221, E82EV153K4B M 63A 60 A 25 49328, 8222, E82EV223K4B M 80A 70 A 25 49329, 8223, E82EV303K4B M 80A 80 A 25 39330, 8224, E82EV453K4B M 125A 125 A 50 09331, 8225, E82EV553K4B M 160A 150 A 70 09332, 9333, 8226, 8227,E82EV753K4B, E82EV903K4BM 200A 200 A 95 3 / 01) ¡Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE0113, EN 60204)!12.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónRequisitos para una interconexión libre de fallosFusibles y secciones de cable para la interconexión1212.412.4.4Entrada DC +UG, −UGTipo Fusible F4, F5 Sección de cable 1)mm 2AWGE82EV551K2B CC6A 1 18E82EV751K2B CC8A 1 18E82EV152K2B CC12A 1.5 16E82EV222K2B CC16A 2.5 14E82EV551K4B CC6A 1 18E82EV751K4B CC6A 1 18E82EV152K4B CC8A 1 18E82EV222K4B CC10A 1 189341 20 A 4 129342 40 A 10 89343 80 A 25 3936493659321, 8241 6 A 1 18E82EV551K4B, E82EV751K4B 6 A 1 189322, 8242, 8211 6 A 1 188212 6 A 1 189323, 8243 12 A 1,5 14E82EV152K4B, E82EV222K4B 10 A 1,5 168213, 8214 10 A 1,5 169324, 8244 12 A 1,5 14E82EV302K4B 16 A 2,5 128215, E82EV402K4B 16 A 2,5 129325, 8245, 8216 20 A 4 12E82EV552K4B 25 A 4 10E82EV752K4B 40 A 10 89326, 8246, 8217, 8218, E82EV113K4B 40 A 10 89327, 8221, E82EV153K4B 80 A 25 39328, 8222, E82EV223K4B 80 A 25 39329, 8223, E82EV303K4B 100 A 50 19330, 8224, E82EV453K4B 2*80A 2*25 2*39331, 8225, E82EV553K4B 2*100A 2*50 2*19332, 9333, 8226, 8227, E82EV753K4B,E82EV903K4B3*80A 3*25 3*31) ¡Respetar normas nacionales y regionales (p.ej. VDE0113, EN 60204)!¡Aviso!En caso de alimentación descentralizada recomendamos utilizarportafusibles con contacto de aviso para los fusibles DC. Así esposible desconectar toda la red de accionamiento en caso de fallode un fusible.L EDS82EV903−1.0−05/200512.4−7


12Interconexión12.412.4.5Requisitos para una interconexión libre de fallosObservaciones sobre la protección por fusible en la interconexión12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexiónConcepto de protección porfusibles y riesgo de dañosDefinición "error interno"Para el sistema de accionamiento se puede elegir un concepto de protección porfusibles escalonado. El riesgo de daño en caso de error depende de la protecciónpor fusibles elegida. La siguiente tabla le ayudará a realizar un análisis de riesgos.¡Aviso!En el lado motor, la limitación de corriente del convertidor es unaprotección adicional para los cables. Para ello el límite decorriente determinado para el convertidor tiene que correspondera la corriente nominal del motor conectado.En caso de accionamientos en grupo, recomendamos protegeradicionalmente a los accionamientos individualmente.En el caso de convertidores: El lugar del error se encuentra entre el punto de conexión en el bus DC ydelante de los bornes U, V, W en el convertidor.En el caso de unidades de alimentación: El lugar del error se encuentra entre la entrada a red (bornes L1, L2, L3) y elpunto más alejado del carril DC.SeguridadCon fusibles de red sin funciónde monitorización (F1 ... F3)Función deprotecciónPosibles erroresRiesgoObservaciónProtección de cables Sin protección de equipos En el lado red En el bus DC En el lado motorUno/varios convertidores conFallo de la alimentación de red cortocircuito (+U G −U G )interno del equipode un convertidor con contacto a tierra (+U G PE/−U G PE)interno del equipo alimentación descentralizada contacto a tierra en el lado motor en la fase WVarios convertidores en paralelo alimentan a través del bus En el caso de fallo de un puntoDC en el punto del error. Ello puede llevar a una sobrecarga de alimentación yde los convertidores intactos, porque el convertidor con el realimentación del lado red,error no es liberado de forma selectiva.generado por la reacción dePosibles daños en caso de alimentación central y F1...F3, se podrían sobrecargardescentralizadalos convertidores que sigan Destrucción del convertidor con erroractivos en el sistema. Destrucción de convertidores intactos Destrucción de la unidad de alimentaciónLa envergadura del daño se incrementa según la relación "potencia DC bus de toda lainstalación / potencia nominal del convertidor afectado".12.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónRequisitos para una interconexión libre de fallosObservaciones sobre la protección por fusible en la interconexión1212.412.4.5Con fusibles de red y función demonitorización (F1 ... F3)Función deprotecciónPosibles erroresRiesgoObservaciónProtección de cables En el lado red En el bus DC En el lado motorProtección del equipo encaso de sobrecargaSi una unidad de alimentaciónfalla debido a la reacción deF1...F3, los demásconvertidores del sistema no sesobrecargan. El contacto deaviso genera una desconexiónde red para todo el sistema.Sin protección de equipos encaso de cortocircuitoUno/varios convertidores con cortocircuito (+U G −U G )interno del equipo contacto a tierra (+U G PE/−U G PE)interno del equipo contacto a tierra en el lado motor en la fase WVarios convertidores en paralelo alimentan a través del carril DC en el punto del error. Ellopuede llevar a una sobrecarga de los convertidores intactos, porque el convertidor con elerror no es liberado de forma selectiva.Posibles daños en caso de alimentación central y descentralizada Destrucción del convertidor con error Destrucción de convertidores intactos Destrucción de la unidad de alimentaciónLa envergadura del daño se incrementa según la relación "potencia DC bus de toda lainstalación / potencia nominal del convertidor afectado".Con fusibles de red y función demonitorización (F1 ... F3) yfusibles DC F4 ... F5Función deprotecciónPosibles erroresRiesgoObservaciónProtección de cables En el lado red En el carril DC En el lado motorProtección del equipo encaso de sobrecargaSi una unidad de alimentaciónfalla debido a la reacción deF1...F3, los demásconvertidores del sistema no sesobrecargan. El contacto deaviso genera una desconexiónde red para todo el sistema.Protección de equipos encaso de cortocircuitoUno/varios convertidores con– cortocircuito (+U G −U G )interno del equipo– contacto a tierra (+U G PE/−U G PE)interno del equipo– contacto a tierra en el lado motor en la fase WPosibles daños en caso de alimentación central y descentralizada Destrucción del convertidor con errorLa liberación selectiva en el lado red y en el lado DC reduce las consecuencias de ladestrucción.L EDS82EV903−1.0−05/200512.4−9


InterconexiónBases para el dimensionadoCondiciones adicionales1212.512.5.112.5 Bases para el dimensionado12.5.1 Condiciones adicionalesEn las siguientes tablas se encuentran los datos básicos para el dimensionado deun sistema de accionamiento. Dos ejemplos explican la forma de trabajar con lastablas.Las potencias de alimentación indicadas en las tablas solo son de aplicación si secumple con las siguientes condiciones en la interconexión:Condiciones adicionalesTodos los puntos dealimentaciónConexión a la red trifásica solo a través del filtro/reactancia de red indicado. 12.5−2Voltaje de red U red = 230 V / 50 Hz ( 12.5−3) U red = 400 V / 50 Hz ( 12.5−4)Frecuencias de chopeado93XX 8 kHz<strong>8200</strong> vector<strong>8200</strong>4 kHz o 8 kHz. 822x<strong>8200</strong> vector4 kHz o 8 kHz.824x821xTemperatura ambiente de máx. +40 CfuncionamientoMotores(motores asíncronostrifásicos, servomotoresasíncronos, servomotoressíncronos)Factor de simultaneidad F g = 1(todos los motores trabajan al mismo tiempo con 100% de potencia motora)L EDS82EV903−1.0−05/200512.5−1


12Interconexión12.512.5.2Bases para el dimensionadoFiltros de red o reactancias de red necesarios12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesariosReactancias de red indicadas para los puntos de alimentación en el sistema deaccionamiento:Convertidor/unidad de alimentación/fuenteReactancia de redregenerativaTipoCorriente nominal Corriente nominal Inductancia Ref. de pedidode red [A][A][mH]9341 12,0 12,0 1,20 EZN3A0120H0129342 24,0 24,0 0,88 EZN3A0088H0249343 45,0 45,0 0,55 EZN3A0055H0459364 74,0 85,0 0,38 ELN3−0038H0859365 148,0 170,0 0,17 ELN3−0017H1709321, 8241 4,2 4,5 9,00 EZN3A0900H004E82EV551K4B, E82EV751K4B 2,3 3,0 15,00 EZN3A1500H0039322, 8242, 8211 3,3 4,5 9,00 EZN3A0900H0048212 3,5 4,5 9,00 EZN3A0900H0049323, 8243 7,0 7,0 5,00 EZN3A0500H007E82EV152K4B, E82EV222K4B 5,8 6,1 6,80 E82ZL22234B8213, 8214 6,5 7,0 5,00 EZN3A0500H0079324, 8244 7,6 9,0 4,00 EZN3A0400H009E82EVK302K4B 9,2 13,0 3,00 EZN3A0300H0138215, E82EV402K4B 10,0 13,0 3,00 EZN3A0300H0139325, 8245, 8216 12,0 13,0 3,00 EZN3A0300H013E82EV552K4B 13,6 13,0 3,00 EZN3A0300H013E82EV752K4B 17,6 24,0 1,50 ELN3−0150H0249326, 8246, 8217, 8218,21,8 24,0 1,50 EZN3A0150H024E82EV113K4B9327, 8221, E82EV153K4B 45,0 45,0 0,75 ELN3−0075H0459328, 8222, E82EV223K4B 50,0 55,0 0,88 ELN3−0088H0559329, 8223, E82EV303K4B 55,2 60,0 0,55 EZN3A0055H0609330, 8224, E82EV453K4B 91,7 105,0 0,27 ELN3−0027H1059331, 8225, E82EV553K4B 103,8 105,0 0,27 ELN3−0027H1059332, 9333, 8226, 8227,E82EV753K4B, E82EV903K4B161,7 170,0 0,17 ELN3−0017H17012.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónBases para el dimensionadoPotencias de alimentación convertidores de 230 V1212.512.5.312.5.3 Potencias de alimentación convertidores de 230 VPotencias de alimentación en interconexión, convertidores de 230 V, trifásicosPunto dealimentación 1402K2C 752K2C 9365 9364 152K2C,222K2C551K2C,751K2C552K2CP DC [kW] 6,5 10,1 57,5 28,8 3,7 1,4 9,0 5,1P V [kW] 0,2 0,3 0,4 0,2 0,1 0,1 0,3 0,2Punto dealimentación 2...n402K2C 5,3752K2C 7,2 8,39365 39,5 45,1 47,09364 17,2 19,6 20,4 23,5152K2C, 222K2C 2,1 2,4 2,5 2,9 3,0551K2C, 751K2C 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,1552K2C 4,3 4,8 5,1 5,8 6,1 6,9 7,4302K2C 2,1 2,4 2,5 2,9 3,1 3,5 3,7 4,2Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 230 V, monofásicosPunto de 8201, 8202, 551K2C,8204 152K2C, 222K2C 8203alimentación 1751K2CP DC [kW] 1,3 3,2 3,3 2,4P V [kW] 0,1 0,1 0,1 0,1Punto dealimentación 2...n8201, 8202, 551K2C,1,1751K2C8204 2,1 2,6152K2C, 222K2C 2,1 2,6 2,78203 1,5 1,9 1,9 2,0302K2CTrabajar con la tabla:Campos vacíos1. Bajo "Punto de alimentación 1" buscar de izquierda a derecha hasta encontrar unequipo del sistema de accionamiento.2. Para la potencia P DC correspondiente buscar más equipos y sumar las potenciashasta alcanzar la suma de potencias requerida. Cada equipo añadido también sedeberá alimentar.No es posible combinar los puntos de alimentaciónL EDS82EV903−1.0−05/200512.5−3


12.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L12.5.4 Potencias de alimentación convertidores de 400 VPotencias de alimentación en interconexión, convertidores de 400 V66Punto dealimentación 19341 9342 9365 9343 9330,8224,453K4B752K4B 9332,9333,8226,8227,753K4B,903K4B9328,8222,223K4B8244,9324,302K4B9331,8225,553K4B9364 9322,8242,8211,8212P DC [kW] 7,2 14,4 100 27,0 60,5 11,6 106,7 33,0 6,1 68,5 50,0 2,2 6,6 36,4 4,3 14,4 29,7 1,5 4,6 7,9 2,8 3,8 9,0P V [kW] 0,1 0,2 0,4 0,4 1,1 0,3 2,4 0,6 0,1 1,5 0,2 0,1 0,2 0,8 0,1 0,4 0,4 0,1 0,1 0,3 0,1 0,1 0,2Punto dealimentación 2...n9341 x9342 x x9365 48,2 70,8 81,89343 x x 21,8 x9330, 8224, 453K4B 28,8 42,2 48,8 49,5 49,5752K4B 5,2 7,6 8,8 8,9 8,9 9,59332, 9333, 8226, 8227, 47,1 69,1 79,9 81,0 81,0 86,4 87,3753K4B, 903K4B9328, 8222, 223K4B 14,1 20,7 24,0 24,3 24,3 25,9 26,2 27,09324, 8244, 302K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,09331, 8225, 553K4B 28,8 42,2 48,8 49,5 49,5 52,8 53,4 55,0 55,2 56,09364 20,9 30,7 35,5 36,0 36,0 38,4 38,8 40,0 40,2 40,8 40,99322, 8242, 8211, 8212 0,9 1,3 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,88215, 402K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,0 5,0 5,1 5,3 5,49329, 8223, 303K4B 14,1 20,7 24,0 24,3 24,3 25,9 26,2 27,0 27,1 27,5 27,6 29,1 29,4 29,88213, 8214 1,6 2,3 2,6 2,7 2,7 2,9 2,9 3,0 3,0 3,0 3,0 3,2 3,2 3,3 3,59326, 8246, 8217, 8218, 5,2 7,6 8,8 8,9 8,9 9,5 9,6 9,9 9,9 10,1 10,1 10,7 10,8 10,9 11,7 11,8113K4B9327, 8221, 153K4B 10,4 15,2 17,6 17,8 17,8 19,0 19,2 19,8 19,9 20,2 20,2 21,4 21,6 21,9 23,4 23,5 24,3551K4B, 751K4B 0,5 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,29323, 8243 1,5 2,3 2,6 2,7 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 3,0 3,0 3,2 3,2 3,3 3,5 3,5 3,6 3,7 3,89325, 8245, 8216 2,6 3,8 4,4 4,4 4,4 4,7 4,8 4,9 5,0 5,0 5,0 5,3 5,4 5,5 5,8 5,9 6,1 6,2 6,3 6,59321, 8241 0,9 1,3 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8 1,8 2,0 2,0 2,0 2,1 2,1 2,2 2,3152K4B, 222K4B 1,1 1,7 1,9 2,0 2,0 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,4 2,4 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,8 3,0 3,1552K4B 2,6 3,8 4,4 4,5 4,5 4,8 4,8 5,0 5,0 5,1 5,1 5,4 5,4 5,5 5,9 5,9 6,1 6,2 6,3 6,5 6,8 7,1 7,4Trabajar con la tabla:Campos vacíosx8215,402K4B9329,8223,303K4B8213,82149326,8246,8217,8218,113K4B9327,8221,153K4B551K4B,751K4B9323,82439325,8245,82169321,8241152K4B,222K4B1. Bajo "Punto de alimentación 1" buscar de izquierda a derecha hasta encontrar un equipo del sistema de accionamiento.2. Para la potencia P DC correspondiente buscar más equipos y sumar las potencias hasta alcanzar la suma de potenciasrequerida. Cada equipo añadido también se deberá alimentar.No es posible combinar los puntos de alimentaciónNo es posible la conexión en paralelo de módulos de alimentación y realimentación552K4B12.5.4Potencias de alimentación convertidores de 400 V12Interconexión12.5Bases para el dimensionado


InterconexiónBases para el dimensionadoEjemplos de dimensionado1212.512.5.512.5.5 Ejemplos de dimensionado4 accionamientos, alimentados através de convertidor (potenciaestática)67Datos del accionamientoConvertidorMotorAccionamiento Tipo Potencia Rendimiento Accionamiento 1 9330 22 kW 0.91Accionamiento 2 9325 5.5 kW 0.83Accionamiento 3 E82EV302K4B 3.0 kW 0.81Accionamiento 4 E82EV152K4B 1.5 kW 0.781. Determinar necesidad de potencia DC:Pérdida de potencia P V de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)P DC Н Н i1 4 P M i P V iP DC 45kW0.9 1.1kW 5.5kW0.83 0.261kW 3.0kW0.81 0.15kW 1.5kW 0.1kW 63.3kW0.782. Determinar primer punto de alimentación:–P DC100% de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)9330 E82EV302K4B 9325 E82EV152K4BP DC100% 60.5 kW 6.1 kW 7.9 kW 3.5 kW– El primer punto de alimentación es 9330 (primer convertidor en la línea 1).– Es decir que se necesitan como potencia de alimentación adicional:63.3 kW − 60.5 kW = 2.8 kW3. Determinar segundo punto de alimentación:– Consultar potencia de alimentación para 9325, E82EV302K4B,E82EV152K4B en la columna "9330" de la tabla "Potencia dealimentación". ( 12.5−4)E82EV302K4B 9325 E82EV152K4BP DC2 4.5 kW 4.4 kW 2.0 kW– La potencia de 9325 es suficiente.4. Resultado:– El sistema de accionamiento ha de ser conectado a la red trifásica através de los convertidores 9330 y 9325.L EDS82EV903−1.0−05/200512.5−5


12Interconexión12.512.5.5Bases para el dimensionadoEjemplos de dimensionado4 accionamientos, alimentados através de la unidad dealimentación y realimentación934X (potencia estática)68Ele ejemplo anterior se dimensiona con la unidad de alimentación 934X:Datos del accionamientoConvertidorMotorAccionamiento Tipo Potencia Rendimiento Accionamiento 1 9330 22 kW 0.91Accionamiento 2 9325 5.5 kW 0.83Accionamiento 3 E82EV302K4B 3.0 kW 0.81Accionamiento 4 E82EV152K4B 1.5 kW 0.781. Determinar necesidad de potencia DC:Pérdida de potencia P V de la tabla "Potencia de alimentación". ( 12.5−4)P DC Н Н i1 4 P M i P V iP DC 45kW0.9 1.1kW 5.5kW0.83 0.261kW 3.0kW0.81 0.15kW 1.5kW 0.1kW 63.3kW0.782. Determinar unidad de alimentación necesaria:Punto dealimentación 1Punto(s) dealimentación 2Potencias 9341 9342 9343P DCP V934XP DCtotal63.3 kW0.1 kW63.4 kW63.3 kW0.2 kW63.5 kW63.3 kW0.4 kW63.7 kWP DC934X 7.2 kW 14.4 kW 27.0 kWP DC9330P DC302K4BP DC9325P DC152K4BPotencia de alimentaciónmáx. posible28.8 kW2.6 kW2.6 kW1.1 kW42.2 kW3.8 kW3.8 kW1.7 kW49.5 kW4.5 kW4.4 kW2.0 kW42.3 kW 65.9 kW 87.4 kW– La interconexión es posible con la unidad de alimentación 9342 o 9343.Ya que P DCtotal es mayor a P DC934X , el sistema debe ser alimentado en unsegundo punto. La potencia de realimentación necesaria determina queunidad de alimentación y realimentación se ha de utilizar.3. Determinar segundo punto de alimentación:– Interconexión con 9342: segundo punto de alimentación en 9330, terceroen E82EV302K4B, cuarto en 9325– Interconexión con 9343: segundo punto de alimentación en 9330 (ventajaporque solo 2 puntos de alimentación)12.5−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónBases para el dimensionadoEjemplos de dimensionado1212.512.5.5¡Aviso!La alimentación a través de una unidad de alimentación yrealimentación tiene ventajas frente a la alimentación a través deconvertidor si se necesita potencia de frenado adicional, se ha de eliminar potencia de frenado sin generación de calor, el número de puntos de alimentación de red y en consecuenciael cableado se puede minimizar.La "mezcla" óptima entre alimentación central y descentralizadasiempre viene determinada por la tarea de accionamiento.Ejemplo:Con poca potencia de frenado y gran potencia de accionamiento,la unidad de alimentación y realimentación solo se puededimensionar según la potencia de frenado. La potencia deaccionamiento que falta es alimentada de forma descentralizadaa través de convertidor en la interconexión.¡Alto!Nunca conectar unidades de alimentación y realimentación enparalelo. Podrían resultar dañadas.L EDS82EV903−1.0−05/200512.5−7


12Interconexión12.512.5.5Bases para el dimensionadoEjemplos de dimensionadoDimensionar procesosdinámicos¡Alto! Todas las indicaciones en este ejemplo son de aplicaciónexclusivamente para procesos de movimiento coordinados yrígidos. En todos los demás casos el sistema deaccionamiento se deberá dimensionar según la potenciaestática. ( 12.5−5, 12.5−6) Procesos dinámicos mal dimensionados pueden dañar elaccionamiento durante el funcionamiento.Si se consideran los procesos dinámicos en el sistema de accionamiento (losmotores trabajan con potencia variable), en algunos casos puede ser posiblereducir el número de puntos de alimentación.El factor decisivo para el dimensionado de los puntos de alimentación es lapotencia constante P DC y la potencia punta P max del sistema de accionamiento:1. Determinar potencia constante necesario– Gráfico. El método gráfico ofrece generalmente valores exactos.( 12.5−9)– Cálculo aproximadoP DC ni1 Pi t iTIMPORTANTEEl cálculo aproximado no es de aplicación para sistemas de accionamiento concargas fuertemente oscilantes o con convertidores con pausas de descanso.T [s]:P i [W]:t i [s]:Tiempo de cicloPotencia parcial modo motor durante un cicloDuración de P i durante un ciclo2. Determinar potencia punta de forma gráfica ( 12.5−9)3. Considerar pérdida de potenciaTener en cuenta la pérdida de potencia de todos los convertidores en elsistema de accionamiento al determinar la potencia constate. ( 12.5−4)4. Seleccionar punto de alimentación– Seleccionar convertidor y/o unidades de alimentación y realimentación( 12.5−5, 12.5−6)– Además es de aplicación: la sobrecarga máxima (extracción máx.60 s) delos puntos de alimentación debe ser mayor que la potencia deaccionamiento punta del sistema.12.5−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónBases para el dimensionadoEjemplos de dimensionado1212.512.5.5P 2tP 1PtP maxP DCtP Bmaxt 1 t 2 t 3TFig. 12.5−1Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados al mismo tiempoP1 Desarrollo de la potencia del accionamiento 1P2 Desarrollo de la potencia del accionamiento 2PSuma de la potencia del sistema de accionamientoP Bmax Potencia de frenado punta del sistema de accionamientoP maxPotencia de accionamiento punta del sistema de accionamientoP DCPotencia constantePPttPP maxP DCP BmaxTtFig. 12.5−2Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados con diferencia detiempoP1 Desarrollo de la potencia del accionamiento 1P2 Desarrollo de la potencia del accionamiento 2PSuma de la potencia del sistema de accionamientoP Bmax Potencia de frenado punta del sistema de accionamientoP maxPotencia de accionamiento punta del sistema de accionamientoP DCPotencia constanteEn el ejemplo Fig. 12.5−2 la potencia punta necesaria (P máx y P Bmáx ) es mayor ala del ejemplo Fig. 12.5−1.L EDS82EV903−1.0−05/200512.5−9


InterconexiónAlimentación centralizada (un punto de alimentación)Alimentación centralizada a través de fuente DC externa1212.612.6.112.6 Alimentación centralizada (un punto de alimentación)La alimentación al DC bus de los convertidores se realiza a través de un punto dealimentación central a través de +U G , −U G .InterconexiónConvertidores de 230 VConvertidores de 400 VPosibles fuentes de alimentaciónuna fuente DC una fuente DC una unidad de alimentación y realimentación un convertidor con potencia de reserva12.6.1 Alimentación centralizada a través de fuente DC externaEsquema de conexionesprincipal2 -. " . # . " . # 2 - ! 7 / 7 /2 - !7 / 7 /) 7 8 9)7 8 9Fig. 12.6−1Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentación central através de fuente de DC externaA1, A2 Convertidor de 230 V de la serie <strong>8200</strong> vectorF4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)¡Alto!Para una interconexión libre de fallos se han de cumplir lossiguientes requisitos: Medidas generales ( 12.4−1) El desarrollo del voltaje +U G PE / −U G PE debe sersimétrico:el convertidor podría resultar dañado si +U G o −U G está puestoa tierra.L EDS82EV903−1.0−05/200512.6−1


12Interconexión12.6Alimentación centralizada (un punto de alimentación)12.6.2 Alimentación centralizada de 400 V con unidad de alimentación y realimentación 934X12.6.2 Alimentación centralizada de 400 V con unidad de alimentación yrealimentación 934XEsquema de conexionesprincipal !2 - . . . . . ! J J . ". #. ". #. " . # !2 - 7 / 7 / ! 2 - 7 / 7 / ! 2 - 7 / 7 /' ! " : !2 -7 8 9) )2 -7 8 9: :2 -! ! 2 -2 -! Fig. 12.6−2Sistema de accionamiento con convertidores de 400 V y alimentación centralizadamediante unidad de alimentación y regeneración 934XA1, A2 Convertidores de 400 V de la serie <strong>8200</strong> vector, 8220 o 9300Z1Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)Z3Unidad de alimentación y regeneración 934XF1 ... F3 Fusibles de red ( 12.4−5)F4 ... F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)K1Contactor principal12.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónAlimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fases1212.712.7.112.7 Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)El DC bus de los convertidores se alimenta a través de +U G , −U G mediante variosconvertidores, que están conectados en paralelo a la red. Además es posibleincluir una unidad de alimentación y regeneración en redes de 400 V.12.7.1 Alimentación descentralizada con conexiones a red de una o dos fasesEsquema de conexionesprincipal 2 - . . . . . " . # . " . #2 - ! 7 / 7 /2 - !7 / 7 /) 7 8 9)7 8 9Fig. 12.7−1Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentacióndescentralizada y conexión a red de una o dos fasesA1, A2 Convertidor de 230 V de la serie <strong>8200</strong> vectorZ1, Z1* Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)F1, F1* Fusibles de red ( 12.4−5)F4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)K10, K10* ContactorF1*, K10*, Z1* Solo en caso de conexión a 2AC PE 180 V − 0 % ... 264 V +0 %,48 Hz −0 % ... 62 Hz +0 %¡Alto!Para una interconexión libre de fallos se han de cumplir lossiguientes requisitos: Medidas generales ( 12.4−1) ¡Conexión de igual fase en el lado red! En caso de alimentación de dos fases– Protección de cables/sobrecarga a través de un segundofusible de red asignado F1*– Asegurar simetría de corriente y potencia a través de unasegunda reactancia o filtro de red Z1*L EDS82EV903−1.0−05/200512.7−1


12Interconexión12.712.7.2Alimentación descentralizada (varios puntos de alimentación)Alimentación descentralizada con conexión a red trifásica12.7.2 Alimentación descentralizada con conexión a red trifásicaEsquema de conexionesprincipal !2 - . . "4 * . . . !5 5 4 *5 5 4 * 4 * 2 - 7 / 7 /& # : ' ! # : !. " . # ! 2 - 7 / 7 / ! 2 - 7 / 7 /) )2 - 7 8 9 2 - & N N2 - 7 8 9 2 - & N N: : + 1 0+ 1 02 -! 2 -! Fig. 12.7−2Sistema de accionamiento trifásico de convertidores interconectados, conexión ared con alimentación descentralizada y unidad de frenado adicionalA1, A2 Convertidor de 230 V <strong>8200</strong> vector o convertidor de 400 V<strong>8200</strong> vector, 8220 o 9300Z1Filtro de red/reactancia de red ( 12.5−2)Z3Unidad de frenadoZ4Resistencia de frenadoF1, F2, F3 Fusibles de red ( 12.4−5)F4, F5 Fusibles en el nivel DC ( 12.4−5)K1Contactor¡Alto!¡Utilizar las unidades de frenado 825X o 935X exclusivamente conlas resistencias de frenado Lenze asignadas! En caso contrario lasunidades de frenado podrían resultar dañadas.¡Aviso!En redes de 400 V es posible utilizar en lugar de la unidad defrenado una unidad de alimentación y realimentación 934X.Ventaja: no se genera calor en modo generado.12.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


InterconexiónFrenado en interconexiónPosibilidades1212.812.8.112.8 Frenado en interconexión12.8.1 PosibilidadesSi durante el funcionamiento en modo generador de un accionamientointerconectado la energía de frenado generada no se elimina, se incrementa elvoltaje en el DC bus. Si se supera el voltaje máximo del DC bus, los convertidoresactivan la inhibición de impulsos (mensaje "sobretensión") y los accionamientosmarchan en vacío sin par. Existen las siguientes posibilidades para eliminar laenergía de frenado generada:Posibilidades para eliminarenergía de frenadoUnidad de alimentacióny regeneración 934XUnidad de frenado8251, 8252 o 9351Chopper de frenado8253 o 9352Resistencia de frenadoen el convertidor¡Alto!Ámbito de aplicaciónProcesos de frenado largosFrenado frecuente con poca potenciaFrenado ocasional con potencia mediaFrenado frecuente con alta potenciaProcesos de frenado largos con altapotenciaFrenado frecuente con poca potenciaFrenado ocasional con potencia mediaCaracterísticas especiales La energía de frenado es regenerada a lared de alimentación No se genera calor Resistencia de frenado integrada No son necesarias medidas deconmutación adicionales Ejemplo: ( 12.7−2) Es necesaria una resistencia de frenadoexterna Las resistencias de frenado se puedencalentar mucho, por lo que, dado el casopueden ser necesarias medidasadicionales. Ejemplo: ( 12.7−2) Solo posible con <strong>8200</strong> vector, ya quelleva un transistor de frenado integrado Ver también ( 13.4−1)Los componentes del accionamiento interconectado podríanresultar dañados si no se tiene en cuenta lo siguiente: Nunca combinar diversas posibilidades para eliminar la energíade frenado del accionamiento interconectado. Utilizar cada posibilidad solo una vez (p.ej. no pueden trabajardos unidades de frenado en paralelo). Configurar el voltaje de red de los convertidores 93XX y en lasunidades de frenado 935X siempre con el mismo valor:– En 93XX a través de C0173– En 935X a través de los interruptores S1 y S2L EDS82EV903−1.0−05/200512.8−1


12Interconexión12.812.8.2Frenado en interconexiónDimensionado12.8.2 DimensionadoEl dimensionado y la selección de los componentes para el frenado dependen dela potencia de frenado constante, de la potencia de frenado punta y de lacorrespondiente aplicación.La potencia de frenado constante y la potencia de frenado punta se puededeterminar de forma gráfica: Ver ejemplo: ( 12.5−9) Se han de observar posibles conceptos de paro de emergencia existentes.Se ha de prever además una desconexión de seguridad en caso desobrecalentamiento, si se utiliza una resistencia o una unidad de frenado. Utilicelos conmutadores de temperatura de la resistencia o la unidad de frenado paraseparar de la red a todos los convertidores del sistema.activar el todos los convertidores la inhibición de convertidor (CINH) (borne28 = LOW).Ver ejemplo: ( 12.7−2)¡Aviso!El frenado con retardo de algunos convertidores del sistemapuede reducir la potencia de frenado constante y punta.Tenga en cuenta la capacidad de sobrecarga permitida de launidad de alimentación y regeneración y, dado el caso el ciclo deconexión de la resistencia de frenado.12.8−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


13Operación de frenadoContenido 13.113 Operación de frenado13.1 Contenido13.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1−113.2 Frenado sin medidas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2−113.3 Frenado con motor de frenado trifásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3−113.4 Frenado con resistencia de frenado externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−113.4.1 <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−113.4.2 <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−413.4.3 Selección de las resistencias de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−813.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−913.4.5 Cableado resistencia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4−10L EDS82EV903−1.0−05/200513.1−1


Operación de frenado13Frenado sin medidas adicionales 13.213.2 Frenado sin medidas adicionalesFrenar masas pequeñasPara frenar masas pequeñas se pueden parametrizar las funciones "Freno decorriente continua DCB" o "Freno de motor AC".Freno de corriente continua: ( 10.7−6)Freno de motor AC: ( 10.7−8)L EDS82EV903−1.0−05/200513.2−1


Operación de frenado13Frenado con motor de frenado trifásico 13.313.3 Frenado con motor de frenado trifásicoFuncionamiento con freno deresortes y rectificador de frenoLos motores trifásicos de Lenze y los motorreductores G−motion pueden serequipados con frenos de resortes. Para el suministro de corriente continua de losfrenos de resortes (180 V DC, 205 V DC) es necesario un rectificador de freno.La elección del rectificador de freno necesario depende del voltaje de entrada U ACy del voltaje nominal de la bobina de freno (U bobina ):Selección rectificador de frenoTipo/Nº deped.Voltaje deentrada máx. U ACVoltaje de salidaU DCCorriente desalida máx.Ejemplo seselecciónRectificador depuente 6 polosE82ZWBR1 270 V +0 % U DC = 0,9 x U AC 0,75 A U bobina = 205 V DC U DC con U AC = 230 VRectificador demedia onda 6polosE82ZWBR3 460 V +0 % U DC = 0,45 x U AC 0,75 A U bobina = 180 V DC U DC con U AC = 400 V¡Aviso!Los motorreductores Lenze con motor de frenado y los motoresde frenado trifásicos de Lenze vienen equipados con unrectificador de freno de 4 polos. De esta forma el freno se puedeconectar el freno sin necesidad de medidas adicionales solo através del lado de la corriente alterna.Como conectar el frenoEl freno se puede conectar a través del lado de corriente continua o a través dellado de corriente alterna. Para ello se puede utilizar el relé de salida delconvertidor. Como alternativa, el freno se puede conectar a través de un contactode control externo (p.ej. PLC).Al conectar a través del lado de corriente continua, los tiempos de retardo sonnotablemente menores. De esta forma se puede ejecutar p.ej. un posicionamientode desconexión con recorrido de frenado reproducible.¡Alto!Si con el relé de salida se controla un freno de parada en el motor,es indispensable utilizar un elemento supresor de chispas alconmutar en el lado de corriente continua, para proteger a loscontactos de conmutación: elemento supresor de chispas universal con freno DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180V/205 V. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica,inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.L EDS82EV903−1.0−05/200513.3−1


13Operación de frenado13.3Frenado con motor de frenado trifásicoControlar freno a través del reléde salidaLa siguiente tabla muestra las posibilidades de controlar frenos de resortes deLenze a través del relé de salida del convertidor. Los datos se refieren a voltajesde red nominales de 230 V ±10 % o 400 V ±10 %:Motor de frenadoTamaño del motor 06 08 10 12 14 16 18Par de frenado 4 Nm 8 Nm 16 Nm 32 Nm 60 Nm 80 Nm 150 NmTamaño del motor 063 080 090 100 112 132 160071 090 100132 160El relé de salida del convertidor conecta ... U bobina Rectificador... en el lado de corriente alterna 180V Media onda (E82ZWBR3)205V Puente (E82ZWBR1) ... en el lado de corriente continua 180V Media onda (E82ZWBR3)205V Puente (E82ZWBR1) 1) ... directamente a la corriente continua 180V No es necesario 1) 1), 2) 205V No es necesario 1) 1), 2) 24V No es necesario 1) 1), 2) Permitido Solo permitido con relé auxiliar adicional1) <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW: conexión solo permitida con relé auxiliar adicional2) Es indispensable utilizar elemento amortiguador de chispasCableadoConmutación al lado de corriente continua(freno engrana rápido)Conmutación al lado de corriente alterna(freno engrana con retardo)f < C0017 f ≥ C0017AC 230 Vf < C0017 f ≥ C0017AC 230 VX1 K11 K12 K14X1 K11 K12 K14E82ZMBR1- ~~+E82ZMBR1- ~~+M3~205 VM3~205 V82ZMBR1_00182ZMBR1_002Parametrizar relé de salidaEjemploPara poder controlar el freno a través del relé de salida del convertidor se ha deparametrizar el relé de salida de forma correspondiente.El freno ha de ventilar o engranar cuando se supere o se quede por debajo de unafrecuencia de salida determinada. Para ello se utiliza la señal "valor inferior aQmin":Con C0008 = 7 asignar la señal valor inferior a Q min " al relé de salida. Con C0017 ajustar el umbral de frecuencia Q min .13.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenado13Frenado con motor de frenado trifásico 13.3ResultadoEl freno engrana cuando se alcanza un valor menor a la consigna Q min .El freno desfrena, cuando se supera la consigna Q min .f[Hz]f max(C0011)Q min(C0017)tSTOPSTOP82ZMBR1_003L EDS82EV903−1.0−05/200513.3−3


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW1313.413.4.113.4 Frenado con resistencia de frenado externa13.4.1 <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kWEn modo generador a lo largo de mucho tiempo o cuando se tiene que frenargrandes pares de inercia, es necesario incorporar una resistencia de frenadoexterna. Esta cambiará la energía de frenado mecánica a calor.La resistencia de frenado es conectada cuando el voltaje del DC bus supera elumbral de conexión. Esto impide que el convertidor activa la inhibición deimpulsos a través del fallo "sobrevoltaje" y que el accionamiento marche en vacío.Con la resistencia de frenado externa el proceso de frenado siempre estacontrolado.Transistor de frenado integradoen <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kWEl transistor de frenado integrado en el convertidor conecta a la resistencia defrenado externa.El umbral de conexión se puede adaptar en los convertidores <strong>8200</strong> vector de 400V al voltaje de red:Código Posibilidades de configuración IMPORTANTENº Denominación Lenze SelecciónC0174*100 78 {1 %}Configuración recomendada110 Solo activo con <strong>8200</strong> vectorUmbral de conexióntransistor defrenadoU red[3/PE AC xxx V]380400415440460480500C0174[%]788184899397100U DC[V DC]6186426657047357677900,55 ... 11 kW, versión para voltaje dered de 400/500 V 100 % = umbral de conexión DC 790 V 110 % = transistor de frenadodesconectado U DC = umbral de conexión en V DC La configuración recomendadaconsidera un máx. de 10 % desobrevoltaje de red 13.4−1L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−1


13Operación de frenado13.413.4.1Frenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kWTransistor de frenado integrado <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 7,5 kW/ 230 VTransistor de frenado<strong>8200</strong> vector, 230 VE82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2CUmbral de conexión [V DC] 380 (fijo)U DCCorriente de frenado [A DC] 0,85 4,0 8,6punta ÎCorriente constante [A DC] 0,85 2,0 5,8máx.Resistencia mínimapermitida (U DC = 380 V)[] 470 90 47Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°CCiclo de conexiónResistencia de frenadoLenze recomendada1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 mmáx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperaciónTipo ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200WTransistor de frenado<strong>8200</strong> vector, 230 VE82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C E82EV752K2CUmbral de conexión [V DC] 380 (fijo)U DCCorriente de frenado [A DC] 13,0 13,0 20,0 20,0punta ÎCorriente constante [A DC] 8,0 10,7 14,7 20,0máx.Resistencia mínimapermitida (U DC = 380 V)[] 29 19Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°CCiclo de conexiónResistencia de frenadoLenze recomendada1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 mmáx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperaciónTipo ERBD047R01K2 ERBD047R01K2 ERBD047R01K2 ERBD047R01K213.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kW1313.413.4.1Transistor de frenado integrado <strong>8200</strong> vector 0,55 ... 11 kW/ 400 VTransistor de frenado<strong>8200</strong> vector, 400 VE82EV551K4C E82EV751K4C E82EV152K4C E82EV222K4CUmbral de conexión [V DC] 790 (ajustable)U DCCorriente de frenado [A DC] 1,9 3,8 5,6punta ÎCorriente constante [A DC] 0,96 1,92 2,8máx.Resistencia mínimapermitida(U DC = 790 V)[] 455 230 155Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°CCiclo de conexiónResistencia de frenadoLenze recomendadaTransistor de frenado1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 mmáx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperaciónTipo ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W<strong>8200</strong> vector, 400 VE82EV302K4C E82EV402K4C E82EV552K4C E82EV752K4C E82EV113K4CUmbral de conexión [V DC] 790 (ajustable)U DCCorriente de frenado [A DC] 7,8 7,8 11,4 16,5 23,5punta ÎCorriente constante [A DC] 3,9 5,1 7,0 9,6 14,1máx.Resistencia mínimapermitida(U DC = 790 V)[] 100 100 68 47 33Reducción de corriente 40 ... 55 °C Reducir corriente de frenado punta en 2,5 %/°CCiclo de conexiónResistencia de frenadoLenze recomendada1000 ... 4000 m snm Reducir corriente de frenado punta en 5 %/1000 mmáx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperaciónTipo ERBD180R300W ERBD100R600W ERBD092R600W ERBD068R800W ERBD047R01K2L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−3


13Operación de frenado13.413.4.2Frenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW13.4.2 <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWChopper de frenado adicional en<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWLa conexión de una resistencia de frenado al convertidor de frecuencia <strong>8200</strong>vector, 15 ... 90 kW se realiza a través del chopper de frenado EMB9352−E(accesorio), que a su vez es acoplado al DC bus del convertidor de frecuencia(bornes +UG, –UG). Con una potencia de frenado baja, es posible utilizar elmódulo de frenado EMB9351−E (accesorio) con resistencia de frenado integrada.La conexión en paralelo de chopper de frenado y módulos de frenado encombinación está permitida.Datos generales y condiciones de uso (EMB9351−E y EMB9352−E)Conformidad CE Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE)Aprobaciones UL 508C Underwriter Laboratories (File−No E132659) Power Conversion EquipmentResistencia a las sacudidas Resistente a las aceleraciones hasta 0,7 g (Germanischer Lloyd, condiciones generales)Condiciones climatológicas Clase 3K3 según la norma EN 50178 (sin condensación, humedad relativa media 85 %)Grado de polución VDE 0110 parte 2 grado de polución 2Embalaje (DIN 4180)Embalaje protegido contrael polvoRangos de temperatura permitidos Transporte −25 °C ... +70 °CAlmacenamiento −25 °C ... +70 °CFuncionamiento 0 °C ... +55 °Cpor encima de +40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,5 %/°CAltura de montaje permitida 0 ... 4000 m snmpor encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 mPosición de montajeverticalEspacios libres para el montaje por encima y por debajo = 100 mmDatos nominales del chopper de frenado EMB9352−EChopper de frenado EMB9352−E <strong>8200</strong> vector, 400 V, tipo E82EV ...153K4B201 223K4B201 303K4B201 453K4B201 553K4B201 753K4B201 903K4B201Umbral de conexión U DC [V DC] 765 (ajustable)Corriente de frenado punta [A DC] 42Corriente constante máx. [A DC] 25Resistencia de frenado más [] 18pequeña permitidaReducción de corrientepor encima de 40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,0 %/°Cpor encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 mCiclo de conexiónFrenar máx. 60 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 60 s de tiempo de recuperaciónResistencia de frenado LenzerecomendadaNúmero de choppers defrenadoNºpedidoERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K01 1 1 2 1 ) 2 1 ) 3 1 ) 3 1 )1) Conexión en paralelo13.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW1313.413.4.2Datos nominales del módulo de frenado EMB9351−EMódulo de frenado EMB9351−EUmbral de conexión U DC [V DC] 765 (ajustable)Corriente de frenado punta [A DC] 16Potencia de frenado punta [kW] 12Potencia de frenado constante [kW] 0,1Capacidad térmica [kWs] 50Reducción de corrientepor encima de 40 °C reducir corriente de frenado punta en un 2,0 %/°Cpor encima de 1000 m snm reducir corriente de frenado punta en un 5%/1000 mCiclo de conexiónFrenar máx. 4 s con corriente de frenado punta, luego por lo menos 400 s de tiempo de recuperaciónResistencia de frenadointegrada[] 47Fusibles y secciones de cable (EMB9351−E y EMB9352−E)Tipo Fusible DC (F4, F5) 1) Sección de cableVDE UL mm 2 AWGEMB9351−EEMB9352−E50 A 40 A K5 6 101) Recomendado para combinaciones en las que hay más de dos equipos (convertidor o chopper/módulo de frenado)acoplados a +UG, –UG (conexión en paralelo de choppers/módulos de frenado o interconexión)¡Observar normativa nacional y regional!Dimensiones con sujeción estándar (incluida)9350E001Tipo Medidas [mm] Peso [kg]a b b1 c d e g kEMB9351−E 52 384 350 26 365 186 6,5 30 2,6EMB9352−E 2,2L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−5


13Operación de frenado13.413.4.2Frenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kWDimensiones para el montaje en ""técnica de perforación"Para la sujeción del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica deperforación se necesita el kit de montaje EJ0040. Consta de marco de montaje yjunta.9350E002Tipo Medidas [mm] Peso [kg]Sección de montajea b b1 c c1 d d1 e F g Altura AnchEMB9351−E 86,5 386 350 34 69,5 367 162,5 186 92 6,5 350 ±3 56 2,6EMB9352−E 2,213.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externa<strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW1313.413.4.2Montaje/dimensiones con técnica "Cold Plate"Para el montaje del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica "ColdPlate" se necesita la variante V003.9350E003Medidas [mm]Tipo a b b1 c d e g Peso [kg]EMB9351−C−V003 52 381 350 34 367 104 6,5 2,6EMB9352−C−V003 2,2Resistencia térmica R th (paso radiador−medio de refrigeración)Tipo Potencia a eliminar P V [W] Trayecto de enfriamiento R th [K/W]EMB9351−C−V003 100 0,3EMB9352−C−V003 63L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−7


13Operación de frenado13.413.4.3Frenado con resistencia de frenado externaSelección de las resistencias de frenado13.4.3 Selección de las resistencias de frenadoLas resistencias de frenado Lenze recomendadas en las tablas estánconfiguradas para ser compatibles con el convertidor correspondiente (relativo al150% de la potencia en modo generados). Son adecuadas para la mayoría deaplicaciones.Para aplicaciones especiales, p.ej. para centrifugadoras, equipos elevadores, laresistencia de frenado adecuada ha de cumplir con los siguientes criterios:Resistencia de frenadoAplicaciónCriterio con carga activa con carga pasivaPotencia de frenadoconstante [W] P max e m t 1t zykl P max e m t 12 t zyklCapacidad térmica [Ws] P max e m t 1 P max e m t21Resistencia [Ω]2UR min R DCP max e mCarga activa Se puede poner en movimiento de forma autónoma independientemente del accionamiento(p.ej. equipos elevadores, desbobinadores)Carga pasiva Para de forma autónoma, independientemente del accionamiento(p.ej. accionamientos de avance horizontal, centrifugadoras, ventiladores)U DC [V] Umbral de conexión transistor de frenado de C0174P max [W] Potencia de frenado máxima que aparece, determinada por la aplicación e Rendimiento eléctrico (convertidor + motor)Valores de referencia: 0.54 (0.25 kW) ... 0.85 (11 kW) mRendimiento mecánico (reductor, máquina)t 1 [s]Tiempo de frenadot zykl [s] Tiempo de ciclo = tiempo entre dos procesos de frenado consecutivos (= t1 + tiempo dedescanso)R min [] Resistencia de frenado mínima permitida (ver datos nominales del transistor de frenado integrado)13.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externaDatos nominales de las resistencias de frenado Lenze1313.413.4.413.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado LenzeNº ped. R Potencia constante 2) Capacidad térmica Ciclo de conexión Sección de cable Peso[] [kW] [kWs] [mm 2 ] AWG [kg]ERBM470R020W 1) 470 0,02 3,0 3 ) 1 18 0,22ERBM470R050W 1) 470 0,05 7,5 1 18 0,56ERBM470R100W 470 0,1 15 1 18 0,76ERBM200R100W 1) 200 0,1 15 1 18 0,6ERBM370R150W 370 0,15 22,5 1 18 0,93ERBM100R150W 1) 100 0,15 22,5 1 18 0,93ERBM082R150W 1) 82 0,15 22,5 1 18 0,93ERBM240R200W 240 0,2 30 1 : 101 18 1,25ERBM082R200W 1) 82 0,2 30 Frenar máx. 15 s, 1 18 1,25luego por lo menosERBM052R200W 1) 52 0,2 30 1 18 1,25150 s de tiempo deERBD180R300W 180 0,3 45 recuperación 1 18 2,0ERBD100R600W 100 0,6 90 1 18 3,1ERBD082R600W 82 0,6 90 1,5 16 3,1ERBD068R800W 68 0,8 120 1,5 16 4,3ERBD047R01K2 47 1,2 180 2,5 14 4,9ERBD033R02K0 4) 33 2,0 300 6 10 7,1ERBD022R03K0 4) 22 3,0 450 6 10 10,6ERBD018R03K0 4) 18 3,0 450 6 10 10,61) Solo para convertidores con voltaje nominal de red de 230 V2) La potencia constante es una magnitud de referencia para seleccionar la resistencia de frenado. El frenado sinembargo se realiza con corriente de frenado punta (U 2 DC /R).3) Frenar máx. 10 s.4) En relación con el módulo de frenado EMB9352−E¡Aviso! Todas las resistencias de frenado excepto ERBM470R020Westán equipadas con un interruptor de temperatura (NC libre depotencial). En caso de ser necesario se pueden conectar variasresistencias de frenado en paralelo o en serie:– No quedar por debajo del valor mínimo permitido delconvertidor.– Conectar los termorruptores siempre en serie.L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−9


13Operación de frenado13.413.4.5Frenado con resistencia de frenado externaCableado resistencia de frenado13.4.5 Cableado resistencia de frenadoInstrucciones para la instalaciónLas resistencias de frenado se pueden calentar mucho. Por ello se han demontar de tal manera que no se puedan generar daños por las posiblestemperaturas muy altas.Para que las resistencias de frenado no se estropeen por sobrecarga,– se ha de prever una desconexión de seguridad de la resistencia defrenado.– Utilizar los contactos de temperatura de la resistencia de frenado (T1/T2)como contactos de control para separar al convertidor de la red.¡Aviso!Solo se necesitarán cables blindados para cumplir con lanormativa vigente (p.ej. VDE 0160, EN50178).13.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Operación de frenadoFrenado con resistencia de frenado externaCableado resistencia de frenado1313.413.4.5Esquema de conexionesprincipal: conexión a transistorde frenadoPESL ≤ 8mPESPESPESRB1RB2T1T2R B ϑ >Fig. 13.4−1Cableado de la resistencia de frenado en el <strong>8200</strong> vector 0,25 ... 11 kWPESFinal malla HF con conexión PE a través de brida de mallaRB1, RB2 Bornes de conexión en la resistencia de frenadoCable hacia el convertidorT1, T2 Bornes de conexión para la monitorización de temperatura de laresistencia de frenado (termocontacto/NC)Cable para la evaluación de la monitorización de la temperatura(p.ej. incluir en el soporte del relé de red de la alimentación)ERBS002Esquema de conexionesprincipal: conexión a módulo defrnado y a chopper de frenado3/PE AC 400/500 V3F1 ... F3 F4 F53/PE AC 400/500 V3F1 ... F3 F4 F5R B≥18ΩU+UG -UG<strong>8200</strong> vectorE82EVxxxK4BV W+UG -UGR B47EMB9351-BU+UG -UG +UG -UG RB1 RB2<strong>8200</strong> vectorE82EVxxxK4BV WEMB9352-BM3~M3~Fig. 13.4−2<strong>8200</strong>vec541Conexión de una resistencia de frenado al <strong>8200</strong> vector 15 ... 90 kW<strong>8200</strong>vec542L EDS82EV903−1.0−05/200513.4−11


Paro seguro1414 Reservado para el capítulo "Paro seguro"L EDS82EV903−1.0−05/200514.1


15Ejemplos de aplicaciónContenido 15.1NRbàÉãéäçë ÇÉ ~éäáÅ~ÅáμåNRKN`çåíÉåáÇç15.1 Contenido ............................................................... 15.1-115.2 Control de presión ......................................................... 15.2-115.3 Operación de motores de frecuencia media ...................................... 15.3-115.4 Control por bailarín (accionamiento lineal) ....................................... 15.4-115.5 Control de velocidad ....................................................... 15.5-115.6 Accionamiento en grupo (operación con varios motores) ............................. 15.6-115.7 Circuito secuencial ........................................................ 15.7-115.8 Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional) ..................... 15.8-115.9 Control de potencia (limitación de par) .......................................... 15.9-1LbapUObsVMPJNKMJMRLOMMRNRKNJN


Ejemplos de aplicación15Control de presión 15.215.2 Control de presiónUna bomba centrífuga (característica de carga cuadrática) ha de mantener lapresión de una red de tuberías constante (p.ej. suministro de agua en hogares oinstalaciones industriales).¡Aviso! Para este ejemplo de aplicación el convertidor ha de estarequipado con un Application-I/O ya que se necesitan dosentradas analógicas. Si la consigna de presión se predetermina a través de PC,Keypad o consigna fija (JOG) en lugar de a través de PLC, essuficiente un Standard−I/O.Condiciones adicionalesFuncionamiento con PLC (predeterminación de consigna de presión,reducción nocturna).Es posible el funcionamiento en modo ajuste in situ.Por la noche la presión baja, la bomba trabaja sin regulación a pocavelocidad constante.En ningún modo de operación la bomba debe funcionar con una frecuenciade salida menor a 10 Hz (marcha en vacío).Evitar golpes de presión en la red de agua.Evitar resonancias mecánicas con una frecuencia de aprox. 30 Hz.Protección del motor contra sobrecalentamiento.Mensaje de fallo general en PLC.Visualización in situ de la disponibilidad para funcionar y del valor real depresión.Detención de la bomba in situ.L EDS82EV903−1.0−05/200515.2−1


15Ejemplos de aplicación15.2Control de presiónFunciones utilizadasControl de proceso interno para el control de presión– Consigna de presión de PLC (4 ... 20 mA)– Consigna de presión del sensor (0 ... 10 V)Conmutación manual/remota para funcionamiento en modo ajuste in situ– Manual: Consigna de presión a través de sensor con función depotenciómetro motorizado (UP/DOWN)– Remoto: Consigna de presión de PLCConsigna fija (JOG) para reducción nocturna (activado a través de PLC).Protección para marcha en vacío (velocidad mínima independiente de laconsigna). Arranque suave, sin sacudidas con rampas en S.Eliminación de la resonancia mecánica con una frecuencia de cierre.Monitorización del motor PTCMensaje de error Trip a través de salida digital.Disposición de funcionamiento a través de relé de salida.Salida analógica configurable para valor real de presión.Inhibición de equipo (CINH).15.2−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ejemplos de aplicación15Control de presión 15.2Configuración específica para la aplicaciónRealizar identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)Código Configuraciones IMPORTANTENº Denominación Valor SignificadoC0014 Modo de operación 3 Control de característica U/f U ~ f Característica cuadrática con incremento U minconstanteC0410Fuente de señal digital8 DOWN 1 E1 Entradas de los sensores UP" y DOWN"7 UP 2 E21 JOG1/3 3 E3 Consigna fija para la reducción nocturna La conexión de la velocidad fija desactiva al19 PCTRL1−OFF 3 E3 Desactivar control de procesosmismo tiempo al control de procesos.17 H/Re 4 E4 Conmutación PLC/modo ajuste in situC0412Fuente de señal analógica1 Consigna 11 X3/2I Consigna de presión (manual)(NSET1-N1)2 Consigna 23 MPOT1−OUT Función potenciómetro motorizado Consigna de presión (remoto)(NSET1-N2)5 Valor real control de 4 X3/1U Valor real presiónproceso(PCTRL1−ACT)C0145 Fuente consigna0 Consigna total (PCTRL1−SET3) Consigna principal + consigna adicionalcontrol de procesoC0070 Amplificación controlde procesosDado el caso, adaptar al proceso Información adicional: 10.10−1 ff.C0071 Tiempo de reajuste control de procesoC0072 Parte diferencia control de procesoC0074 Influencia control de 100.0 0.0 {0.1 %} 100.0procesoC0238 Control preliminar de −0− −0− Sin control preliminar (sólo control de proceso) Control de proceso tiene influencia total.frecuenciaC0419 Libre configuraciónFuente de señal analógicade las salidaanalógicas1 X3/62 (AOUT1−IN) 8 Valor real control de procesoC0037 JOG1 17 Reducción fija a aprox. 1/3 de la velocidadnominal del motor.C0239 Límite inferior de lafrecuenciaC0182 Tiempo deintegraciónRampas en SC0625 Frecuencia deinhibición 1C0628 Frecuencias deinhibición ancho debanda de selecciónC0119 ConfiguraciónentradaPTC/detección decontacto a tierraC0415 Libre configuraciónsalidas digitales10.00 Velocidad mínima independiente de laconsigna.0.50 s Arranque sin sacudidas30.00 Hz10.00 % relativo a C06254 Entrada PTC activa, se ejecuta TRIP1 Relé de salida K1 16 Listo para funcionar2 Salida digital X3/A1 25 Mensaje de error TripL EDS82EV903−1.0−05/200515.2−3


T1T221H/ReUPDOWNCINH15Ejemplos de aplicación15.2Control de presiónPosiciones de puentes en el Application−I/O Puente A en posición 7−9 (consigna de presión 0 ... 10 V en X3/1U) Retirar puente B (predeterminación de consigna a través de corriente masteren X3/2I), (observar C0034)Puente C en posición 3−5 (emisión de valor real de presión como señal decorriente en X3/62)Puente D en posición 2−4 o 4−6, ya que X3/63 no está asignado.PEL1L2 L3 NF1K1SPSK12K14JOG1GND4 ... 20 mATRIP2Application-I/O~- +1U 1I 2U 2I 62 63 9A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E60 ... 20 mA~+-2- +0 ... +10 V620 ... 20 mA71U+-0 ... +10 VW 2 U2 V 2U1 V1 W1PE24Fig. 15.2−1Principio de conexionado de un control de presión Contactor Instrumento de visualización analógico para el valor real de la presión Fuente de red externa Sensor de presión de 2 conductores Sensor de presión de 3 conductoresPara , : Solo utilizar un sensor de presión Bomba Luz encendida = listo para trabajar15.2−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ejemplos de aplicación15Operación de motores de frecuencia media 15.315.3 Operación de motores de frecuencia mediaMotores asíncronos de frecuencia media son utilizados siempre que se necesitenvelocidades altas y regulables. Posibles aplicaciones son fresadoras paramáquinas de mecanizado de madera, ventiladores, bombas de vacío,compresores de cemento, accionamiento de rectificación y pulido.Instrucciones para eldimensionadoSi el motor ha de frenar en corto tiempo, es necesario incorporar unaresistencia de frenado externa si existen pares de inercia altos. ( 13.4−1)Configurar el rango de ajuste de velocidad de tal manera que los motorescon autoventilación siempre estén suficientemente refrigerados (rango deajuste en función de la carga).Configuración específica para laaplicaciónCódigo Denominación ConfiguraciónC0011 Frecuencia de salidamáx.C0012 Consigna principal detiempo de aceleraciónC0013 Consigna principaltiempo de deceleraciónObservaciónConfigurar al valor de la placa de características del motor, nosuperior a 400 Hz.Configurar de tal forma que se siga acelerando por debajo de lalimitación de corriente.Configurar de tal manera que se pueda seguir frenando con osin resistencia de frenado externa, sin que aparezca el mensaje"Sobrevoltaje (OU)".C0014 Modo de operación 2 Característica lineal (el mejor comportamiento de operaciónpara motores de frecuencia media)C0015 Frecuencia nominal U/f 8.4−1C0016 Incremento U min Ajuste dependiendo de la carga en frecuencias bajas.Recomendación: 0 %C0018 Frecuencia de chopeado 3 16 kHz (buena concentricidad con solo 16 kHz)Tener en cuenta reducción de potenciaC0021 Compensación de 0 % Generalmente no necesario.deslizamientoC0022 Límite I max modo motor Configurar según corriente nominal del motor.Con tiempos de aceleración cortos y grandes pares de inercia a150 %.C0023 Límite I max modo 150 % Configuración LenzegeneradorC0106 Tiempo de parada para 0 s ¡El freno de corriente continua tiene que estar desactivado!DCBC0144 Reducción de frecuenciade chopeado0 Sin reducción.L EDS82EV903−1.0−11/200215.3−1


Ejemplos de aplicación15Control por bailarín (accionamiento lineal) 15.415.4 Control por bailarín (accionamiento lineal)El control por bailarín genera durante el proceso una tensión de materialconstante. En el ejemplo descrito, la velocidad de la banda de tejido v 2 sesincroniza con la velocidad lineal v 1 . Para la realización de esta aplicación esnecesario un Application-I/O.Funciones utilizadasControl de procesos interno como control de posición.Predeterminación de la velocidad lineal v 1 a través de X3/1U.Valor real de la posición del bailarín del potenciómetro del bailarín a travésde X3/2U.Velocidad de ajuste a través de X3/E3 como consigna fija (JOG).Desconexión control por bailarín a través de X3/E4 (externo), dado el casointerno a través de Q min (C0017) y C0415/1 = 6.L EDS82EV903−1.0−05/200515.4−1


15Ejemplos de aplicación15.4Control por bailarín (accionamiento lineal)Configuración específica para laaplicaciónRealizar configuraciones básicas.Realizar identificación de los parámetros del motor. ( 10.9−1)Dado el caso calibración del valor real y la consigna con las magnitudes delproceso. ( 10.16−1)Código Configuraciones IMPORTANTENº Denominación Valor SignificadoC0410Fuente de señal digital1 JOG1/3 3 X3/E3 Configurar consigna fija4 QSP 2 X3/E2 Activar Quickstop19 PCTRL1−OFF 4 X3/E4 Desconexión control por bailarínC0412Fuente de señal analógica1 Consigna 11 X3/1U Velocidad lineal v 1(NSET1-N1)5 Valor real del control 4 X3/2U Valor real posición del bailarínde proceso(PCTRL1−ACT)C0037 JOG1 20.00 Velocidad de ajuste fija v 1 para el avance delmaterial, ajustable de forma individual.C0070 Amplificación controlde procesosC0071 Tiempo de reajustecontrol de procesoC0072 Parte diferenciacontrol de procesoC0074 Influencia control deprocesoC0105 Tiempo de desarrolloQSPC0145 Fuente consignacontrol de procesoC0181 Consigna de controlde proceso 2(PCTRL1−SET2)C0239 Límite inferior de lafrecuenciaC0238 Control preliminar defrecuencia1.00 Adaptar al procesoInformación adicional: 10.10−11000.010.0 %aprox. 1 s1 C0181 (PCTRL1−SET2)Valor deC0051Llevar bailarín a la posición deseada, C0051 = valor realbailarín, tomar nota.P.ej. como función de paro de emergencia.Configurar de tal forma que el accionamientosea frenado hasta parar en el menor tiempoposible. Dado el caso podría ser necesaria unaresistencia de frenado externa.No ajustar C0181 a 0", ya que en tal caso laconsigna de posición se crearía sobre la basede la consigna principal.0.00 Hz No es posible cambiar el sentido de giro através del control de proceso.1 Control preliminar (consigna total + control de proceso)Consigna total (PCTRL1−SET3) = consigna principal +consigna adicionalEl control de proceso tiene una influencialimitada.15.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


21T1T2PCTRL1-OFFJOG1/3QSPCINHEjemplos de aplicación15Control por bailarín (accionamiento lineal) 15.4CompensaciónConfigurar C0070, C0071, C0072 de tal forma que en caso de desviación manualdel bailarín (= modificación del valor real) se alcance la posición original de formarápida y con mínimas sobreoscilaciones:1. X3/E4 = HIGH (detener control de proceso), C0072 = 0 (sin influencia).2. Configurar C0070.3. X3/E4 = LOW, C0072 = 0 (sin influencia).4. Configurar C0071.5. Configurar C0072.V1V2PEL1L2L3F1K1E+5 VSR1AFGApplication-I/O1U 1I 2U 2I 62 63 9A1 A2 7 7 A4 59 20 28 E1 E2 E3 E4 E5 E60 ...+10 VW 2 U2 V 2U1 V1 W1PE24Fig. 15.4−1Principio de conexionado de un control por bailarín Contactor Consigna principal ~V1 Potenciómetro de bailarínL EDS82EV903−1.0−05/200515.4−3


Ejemplos de aplicación15Control de velocidad 15.515.5 Control de velocidad¡Aviso!Los motores trifásicos de Lenze y los motorreductores de Lenzepueden ser suministrados con el encoder de impulsos de LenzeITD21 (512/2048 incrementos, señales de salida HTL). De estaforma es posible montar una realimentación de velocidad en doscanales (canal A y canal B): Con módulo de función Application−I/O: 0 ... 100 kHz Con módulo de función Standard−I/O: 0 ... 1 kHzEjemploControl de velocidad con sensor de 3 conductores monocanal, inductivoEl control de velocidad ha de regular la desviación de la velocidad real respectoa la consigna de velocidad a causa de la influencia de la carga (modo motor ygenerador).Para poder registrar la velocidad del motor, actúa un sensor inductivo (p.ej. unarueda dentada, una rueda metálica del ventilador o levas). La actuación es posibledirectamente en el motor o dentro de la máquina.Q& 5 J= @ = H@ 1/ , / , / ,! # 8 8$ % & ' % & - - - ! - " ! ' ) # 'R! Fig. 15.5−1Control de velocidad con sensor de 3 conductores Consigna Sensor de 3 conductores<strong>8200</strong> <strong>8200</strong> motec o <strong>8200</strong> vectorL EDS82EV903−1.0−05/200515.5−1


15Ejemplos de aplicación15.5Control de velocidadRequisitos del sensor develocidad¡Aviso!Se puede utilizar cualquier sensor de velocidad digital que cumplacon los requisitos de los niveles y el factor de trabajo de losimpulsos.La frecuencia máxima de sensores inductivos se encuentra generalmente,dependiendo del modelo dentro de un rango de 1 ... 6 kHz.En el punto de registro se ha de elegir el número de levas por revolución deforma que se obtenga una frecuencia de salida lo más alta posible delsensor.Para garantizar una dinámica de regulación suficiente, la frecuencia desalida (f ist ) con velocidad nominal debería ser > 0.5 kHz. Si el consumo de corriente del sensor no es superior al valor permitido enX3/20, se puede conectar el sensor de 3 conductores directamente alconvertidor.Determinación de la frecuencia de salidaf istz n60Forma de impulsos permitida en X3/E1z = número de levas por revoluciónn = velocidad en el punto de registro en [min −1 ]f ist = frecuencia de salida del sensor en [Hz]7 - J # 86 A 6 = T e = encendido (HIGH) T a = apagado (LOW)Rango de nivel permitido: LOW: 0 ... +3 V HIGH: +12 ... +30 VRango permitido del factor de trabajo de los impulsos: T e : T a = 1 : 1 bis T e : T a = 1 : 56 I15.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ejemplos de aplicación15Control de velocidad 15.5Configuración específica para la aplicaciónRealizar configuraciones básicas.Código Configuraciones IMPORTANTEValorSignificadoC0410 Libre configuraciónConfiguración entrada de frecuencia X3/E1señales de entradadigitales24 DFIN1−ON 1C0412 Libre configuraciónFuente de señal analógicaseñales de entradaanalógicas5 Valor real control de 2proceso(PCTRL1−ACT)C0011 Frecuencia desalida máxima(1 C0074[%] ) p100 60 n p = número de pares de polosmaxn max = velocidad máxima deseada [min −1 ]C0014 Modo de operación 2 Control de característica U/f Dinámica demasiado baja para la aplicación enel modo de operación "Control vectorial"C0019 Umbral de reacciónAuto−DCBaprox. 0.5 HzAdaptar a la aplicaciónC0021 Compensación dedeslizamiento0 % Con funcionamiento regulado no haycompensación de deslizamientoC0035 Selección DCB 1 Predeterminación corriente de frenado a través de C0036C0036 Voltaje/corriente 50 ... 100 % Adaptar a la aplicaciónDCBC0070 Amplificación1 ... 15 5 = típicocontrol de procesosC0071 Tiempo de reajuste 50 ... 500 ms 100 ms = típicocontrol de procesoC0072 Parte diferencia0 inactivocontrol de procesoC0074 Influencia control deproceso2 ... 10 %Ejemplo Adaptar a la aplicaciónC0106 Tiempo de paradaAuto−DCBC0181 Consigna de controlde proceso 2(PCTRL1−SET2)C0196 ActivaciónAuto–DCBC0238 Control preliminarde frecuenciaC0239 Límite inferior de lafrecuenciaC0425 Configuraciónfrecuencia deentrada X3/E1(DFIN1)C0426 Amplificaciónentrada defrecuencia X3/E1,X3/E2 (A)(DFIN1−GAIN)S Nn 0 n Nn 0S N1500 14001500 6.67% Configurar doble deslizamiento nominal delmotor (2 * S N )1 s Valor de referencia A continuación el convertidor activa lainhibición del controlador Adaptar a la aplicación Predeterminación con Keypad o PC0 DCB activo si C0050 < C0019 y consigna < C0019 C0196 = −1− no está permitido en estaconfiguración1 Con control preliminar de la frecuencia0 Hz Unipolar, sin cambio de sentido de girofC0426 N p 100%z (C0011 f s)Configurar C0425 de tal manera que lafrecuencia suministrada por el encoder convelocidad máxima del motor sea menor a f max f N = frecuencia de normalización de C0425 p = número de pares de polos del motor z = número de barras del encoder C0011 = frecuencia de salida máxima(corresponde a la velocidad de procesomáxima del motor) f s = frecuencia de deslizamientoL EDS82EV903−1.0−05/200515.5−3


15Ejemplos de aplicación15.5Control de velocidadCompensación (en el ejemplo deFig. 15.5−1)Condiciones adicionalesUn motor de 4 polos ha de funcionar hasta n max = 1500 min −1 . El motor tienelos siguientes datos:– Velocidad nominal n r = 1390 min −1– Frecuencia nominal f r = 50 Hz– Deslizamiento s N = 7,3 %– Frecuencia de deslizamiento f s = 3,7 HzEl encoder de impulsos genera 6 impulsos/revolución.– La frecuencia máxima en X3/E1 con velocidad máxima es enconsecuencia:150060s 6 150HzConfigurar influencia control de proceso (C0074) a doble deslizamientonominal:– C0074 = 14,6 %Calcular frecuencia de salida máxima (C0011):1 C0074[%] p 100 60 n max[min 1 ] 1.152 1500 57.5Hz60¡Aviso!Si no se conoce el número de impulsos por revolución delencoder, se deberá determinar la amplificación a ser configuradade forma experimental: Configurar C0238 = 0 o 1. Llevar al accionamiento a la frecuencia de salida máximadeseada. La frecuencia de salida ahora solo es determinada através del control preliminar de la frecuencia. Configurar la amplificación a través de C0426 de tal maneraque el valor real (C0051) corresponda a la consigna (C0050).15.5−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ejemplos de aplicación15Control de velocidad 15.5Compensación entrada de frecuencia X3/E1 C0425 = 0– Frecuencia de normalización =100 Hz– Frecuencia máxima = 300 Hz Con C0410/24 = 1 activar la entrada de frecuencia.– ¡Asegurar que no haya ninguna otra señal digital unida a E1 (no realizarasignaciones dobles)!En C0412 unir la entrada de frecuencia con el valor real del control deproceso (C0412/5 = 2)Amplificación C0426– La frecuencia de entrada en X3/E1 es normalizada de acuerdo con lafrecuencia preseleccionada (100 Hz), es decir que internamente 100 Hzcorresponden a la frecuencia de salida configurada bajo C0011.– Tras cada modificación de C0011 se ha de adaptar C0426.fC0426 N pz (C0011 f s ) 100%C0426 100Hz 2 100% 62%6 (57.5Hz 3.7Hz)L EDS82EV903−1.0−05/200515.5−5


Ejemplos de aplicación15Accionamiento en grupo (operación con varios motores) 15.615.6 Accionamiento en grupo (operación con varios motores)Es posible conectar varios motores en paralelo al convertidor. La suma de lascorrientes individuales del motor no debe superar la corriente nominal delconvertidor.Instrucciones para la instalaciónConfiguración específica para laaplicaciónEl cableado en paralelo del cable de motor se realiza p.ej. en una caja debornes.Cada motor debe estar equipado con un contacto de temperatura (NC) cuyaconexión en serie es conectada a X2/T1 y X2/T2 a través de un cableseparado.Solo utilizar cables blindados. Conectar la malla con gran superficie a PE.Longitud de cable resultante:l res Sumadetodaslaslongitudesdecabledemotor NúmerodecablesdemotorRealizar configuraciones básicas.Modo de operación C0014 = 2 dado el caso 4. ( 10.3−1)Entrada PTC C0119 = 1. ( 10.14−3)T1T2<strong>8200</strong>Regleta debornes / cajade bornesMotor 1 Motor 2>>Fig. 15.6−1Principio de estructura de un accionamiento en grupo¡Aviso!Es posible monitorizar los cables de motor y los elementos deconexionado existentes a través de la detección de fallo de fasesdel motor (C0597).L EDS82EV903−1.0−05/200515.6−1


Ejemplos de aplicación15Circuito secuencial 15.715.7 Circuito secuencialDos compresores frigoríficos, alimentan a varios consumidores de frío que seconectan y desconectan de forma irregular.¡Aviso!Si se utilizar el módulo de función Application−I/O, se puedeprescindir del elemento de retardo de tiempo externo Fig. 15.7−1.El retardo de tiempo para el relé de salida K1 se configura a travésde C0423/1. El retardo de tiempo evita que el compresor 2 seconecta en caso de breves oscilaciones del valor real.Condiciones Compresor 1 funciona de forma controlada con un <strong>8200</strong> motec o <strong>8200</strong>vector.Compresor 2 es conectado de forma fija a la red y dependiendo delconsumo de frío es conectado o desconectado por el convertidor alcompresor 1.La consigna de presión del proceso de frío es determinado de forma fija enel convertidor.Funciones utilizadasHabilitación/inhibición del controlador para arrancar y pararControl de procesosFrecuencia fijaRelé de salida programableUmbrales de conmutación ajustablesConmutación de conjuntos de parámetrosL EDS82EV903−1.0−05/200515.7−1


15Ejemplos de aplicación15.7Circuito secuencialConfiguración específica para laaplicaciónRealizar configuraciones básicas.Configurar controlador de procesos:– Optimizar controlador de procesos ( 10.10−1)– El control de procesos tiene influencia total: C0238 = 0, C0074 = 100 %– Fuente consigna control de procesos = consigna total: C0145 = 0– Consigna de proceso = frecuencia fija JOG1 (en PAR1 y PAR2 activado deforma permanente a través de X3/E1): C0037 = 50 HzAdaptar conjunto de parámetros 1 (PAR1) de forma específica para laaplicación:– Activar X3/E1 de forma permanente (LOW activo): C0411 = 1– Configurar umbral de conmutación para la conexión del compresor 2:C0017 = 45 Hz.– Configurar conexión del compresor 2 a través de relé: C0415/1 = 6.Adaptar conjunto de parámetros 2 (PAR2) de forma específica para laaplicación:– Activar X3/E1 de forma permanente (LOW activo): C0411 = 1– Configurar umbral de conmutación para la desconexión del compresor 2:C0010 = 15 Hz (frecuencia mínima).– Configurar desconexión del compresor 2 a través de relé: C0415/1 = 24.– Invertir salida de relé: C0416 = 1.Configurar conmutación PAR (PAR1 PAR2) a través de X3/E2:C0410/13 = 2.15.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Ejemplos de aplicación15Circuito secuencial 15.75 A I H@ A F HA I E + F HA I H + F HA I H& 2 HA I E HA = 84 A + A N E A N JA H = !4 A @ - 5 A I J @ = H/ , / , / ,: ": ! $ % & ' % & - - - ! - " ! ' ) # ' 62 HA I E HA = 85 J= HJ5 J F" 8A N JA H !Fig. 15.7−1Principio de una conexión sucesiva<strong>8200</strong> <strong>8200</strong> motec o <strong>8200</strong> vectorFunción de Fig. 15.7−11. En PAR1 se activa K1 en el umbral de conmutación de 45 Hz.2. Si permanece excitado hasta que se excite K1T, se activa K2.3. El compresor 2 se activa a través de K3. Al mismo tiempo hay una conmutación PAR a través de X3/E2 (el control de proceso sigue trabajando sin influencia).4. Si se alcanza la frecuencia mínima (dependiendo de la carga), K1 se excita. Una vez transcurrido el tiempo de K1T K2 se vuelve a excitar.5. El compresor 2 se desconecta. Al mismo tiempo se cambia a PAR1. K1T impide el rebote del punto de conexión del compresor 2 (adaptar tiempo de retardo al proceso).L EDS82EV903−1.0−05/200515.7−3


Ejemplos de aplicación15Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional) 15.815.8 Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional)Instalaciones de transporte, bombas, etc. muchas veces funcionan con unavelocidad básica que puede ser incrementada en caso de ser necesario.La velocidad se realiza mediante la predeterminación de una consigna principaly una consigna adicional en el convertidor. Las consignas pueden provenir dedistintas fuentes (p.ej. PLC y potenciómetro de consigna). El convertidor sumaambas consignas analógicas e incrementa la velocidad del motor de formacorrespondiente.Para la aceleración suave se pueden ajustar de forma variable las rampas deaceleración y deceleración de ambas consignas. Las rampas de la consignaprincipal se pueden configurar adicionalmente en forma de S.Configuración específica para laaplicaciónRealizar configuraciones básicas.Configurar suma de consignas: asignar a C0412/1 y C0412/3 las consignasa ser sumadas. ( 10.12−1)Dado el caso, configurar rampas de consigna principal en forma de S conC0182. ( 10.7−1)¡Aviso!Posibilidades de determinación de consigna: ( 10.8−1 ff)La consigna adicional se puede visualizar bajo C0049(alternativa: predeterminación en C0412/3 = 0).En el convertidor con Standard−I/O se ha de predeterminar p.ej.la consigna principal a través de PC, Keypad, frecuencia fija(JOG) o a través de la función "potenciómetro motorizado", yaque solo se dispone de una entrada analógica.Si se utiliza un Application−I/O, es posible conectar ydesconectar la consigna adicional durante el funcionamiento(C0410/31 0)Fig. 15.8−1Principio de la suma de consignas Consigna principal Consigna adicional Rampas en S Motor VelocidadK35.82M001L EDS82EV903−1.0−05/200515.8−1


Ejemplos de aplicación15Control de potencia (limitación de par) 15.915.9 Control de potencia (limitación de par)El control de potencia (limitación de par) genera p.ej. una corriente constante demasa en el movimiento de medios que modifican su peso específico −generalmente aire con temperaturas distintas.Al convertidor se le predetermina un límite de par y una consigna de velocidad. Encaso de cambio del peso específico el límite de par se mantiene mediante laadaptación automática de la velocidad. La consigna de velocidad se ha deconfigurar de tal manera que no tenga efecto limitar sobre la adaptación de lavelocidad.Diferencia con el modo de operación"Control de par sensorless" (C0014 = 5):En el control de par sensorless se predetermina un par constante sin que se supereel límite de velocidad definido (limitación de velocidad).L EDS82EV903−1.0−05/200515.9−1


15Ejemplos de aplicación15.9Control de potencia (limitación de par)Configuración específica para laaplicaciónRealizar configuraciones básicas.Seleccionar modo de operación: C0014 5! ( 10.3−1)Configurar valor límite de par: asignar C0412/6.Configurar consigna de velocidad: asignar C0412/1.¡Aviso! Configurar la frecuencia de salida máx. C0011 según lavelocidad máx. permitida. De esta forma la velocidad no tendráun efecto limitador, el accionamiento funciona constantementecon el límite de par indicado. El valor límite de par se puede visualizar bajo C0047. Posibilidades de predeterminación de velocidad y límite de par:( 10.8−1 ff) En el convertidor con Standard−I/O se ha de predeterminar p.ej.la consigna de velocidad a través de PC, Keypad, frecuenciafija (JOG) o a través de la función "potenciómetro motorizado",ya que solo se dispone de una entrada analógica. El tiempo de aceleración y el par de inercia requieren de unareserva de par. La regulación de potencia no es razonable para accionamientosen grupo.<strong>8200</strong>MffríocalientepesadoAire/aire de salidaligeroVentiladorCorrientede masam = const.Fig. 15.9−1Principio del control de potencia mediante el ejemplo de un ventilador Aire frío, pesado Aire caliente, ligero Ventilador Corriente de masa m = constante M = par f = frecuencia<strong>8200</strong> <strong>8200</strong> motec o <strong>8200</strong> vector15.9−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


16Esquemas de flujo de señalesContenido 16.116 Esquemas de flujo de señales16.1 Contenido16.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1−116.2 Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2−116.3 Vista general procesamiento de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−116.3.1 Convertidor con Standard−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−116.3.2 Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−216.3.3 Convertidor con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−316.3.4 Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−416.3.5 Convertidor con módulo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−516.3.6 Convertidor con módulo de función bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−616.3.7 Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación . . . . 16.3−716.3.8 Convertidor con módulo de función Systembus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3−816.3.9 Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación . . . . . . . 16.3−916.4 Procesamiento de señales en los bloques de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−116.4.1 Procesamiento consigna de velocidad (NSET1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−116.4.2 Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O . . . . . . . . . . 16.4−216.4.3 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−316.4.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O . . . 16.4−416.4.5 Control del motor (MCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−516.4.6 Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−616.4.7 Control del equipo (DCTRL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−716.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−816.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) . . . . . . . . . . . . . . . 16.4−1016.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) . . . . . . . . . . . 16.4−12L EDS82EV903−1.0−05/200516.1−1


Esquemas de flujo de señales16Avisos importantes 16.216.2 Avisos importantesCómo leer los esquemas de flujode señalesSímboloSignificadoUnión de señales en la configuración LenzeUnión fija de señalesEntrada analógica, puede ser unida libremente a una salida analógica con misma distinciónSalida analógicaEntrada analógica con la que solo se puede unir la salida del potenciómetro motorizadoSalida de potenciómetro motorizadoEntrada digital, puede ser unida libremente con una salida digital con misma distinciónSalida digitalL EDS82EV903−1.0−05/200516.2−1


Esquemas de flujo de señalesVista general procesamiento de señalesConvertidor con Standard−I/O1616.316.3.116.3 Vista general procesamiento de señales16.3.1 Convertidor con Standard−I/OC0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


16Esquemas de flujo de señales16.316.3.2Vista general procesamiento de señalesConvertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación16.3.2 Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación222AIF-OUTSTAT1C0417/1 STAT1.B0AIFSTAT.B0… … …C0417/16 STAT1.B15AIFSTAT.B15AIF-OUT.W1C0421/116 BitAIF-OUT.W2C0421/216 BitC0419/1 AOUT1-INC0422/1 AOUT1-OFFSETC0420/1 AOUT1-GAIN++AOUT1AOUT1-OUTX362C0416DIGOUT1X3C0415/2A1C0416RELAY 1X1.2K14C0415/1 K11K12C0416RELAY 2<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWX1.3K21C0409 K22K24AIF101110101...AIF-STATByte 5,6 Byte 3,4C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


Esquemas de flujo de señalesVista general procesamiento de señalesConvertidor con Application−I/O1616.316.3.316.3.3 Convertidor con Application−I/O0 0 … 100 kHz 0...70 … 100 kHz 10...170...70 … 100 kHz 10...17Norm Offset Gain++DFIN1DFIN1-OUTC0410/24C0425 C0427 C04262C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6C0410/27C0410/28C0410/33NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3/5/7NSET1-JOG2/3/6/7NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1-TI1/3NSET1-TI2/3NSET1-JOG4/5/6/7NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21C0410/16PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1-RFG2-LOAD-IPCTRL1-NADD-OFFPCTRL1-RFG2-0PCTRL1-FADINGPCTRL1-INV-ONPCTRL1-FOLL1-0PCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-PID-OUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTPCTRL1-LIMC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)C0410/3C0410/4C0410/17C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


16Esquemas de flujo de señales16.316.3.4Vista general procesamiento de señalesConvertidor con Application−I/O y módulo de comunicación16.3.4 Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicaciónAIF-OUTSTAT1C0417/1 STAT1.B0 AIFSTAT.B0… … …C0417/16 STAT1.B15 AIFSTAT.B15AIFAIF-OUT.W1AIF-OUT.W216 Bit16 Bit22AOUT12 C0419/1 AOUT1-IN++AOUT1-OUTX362C0422/1 AOUT1-OFFSETC0420/1 AOUT1-GAINC0424/1AOUT22 C0419/2 AOUT2-IN++AOUT2-OUTX363C0422/2 AOUT2-OFFSETC0420/2 AOUT2-GAINC0424/2C0428DFOUT1X3DFOUT1-AN-IN2 C0419/3 A4C0416 DIGOUT1C0423/2X32C0415/2 A1C0416 DIGOUT2C0423/3X32C0415/3 A2C0423/1C0416 RELAY 1X1.2K142C0415/1 K11K12C0416RELAY 2<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWX1.3K21C0409 K22K2400011110111101...AIF-STATByte 5,6 Byte 3,4C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6C0410/27C0410/28C0410/33NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3/5/7NSET1-JOG2/3/6/7NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1-TI1/3NSET1-TI2/3NSET1-JOG4/5/6/7NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21C0410/16PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1-RFG2-LOAD-IPCTRL1-NADD-OFFPCTRL1-RFG2-0PCTRL1-FADINGPCTRL1-INV-ONPCTRL1-FOLL1-0PCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-PID-OUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTPCTRL1-LIMC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)C0410/3C0410/4C0410/17C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


Esquemas de flujo de señalesVista general procesamiento de señalesConvertidor con módulo de comunicación1616.316.3.516.3.5 Convertidor con módulo de comunicación22AIF-OUTSTAT1C0417/1 STAT1.B0AIFSTAT.B0… … …C0417/16 STAT1.B15AIFSTAT.B15AIF-OUT.W1C0421/116 BitAIF-OUT.W2C0421/216 BitC0416RELAY 1X1.2K14C0415/1 K11K12C0416RELAY 2<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWX1.3K21C0409 K22K24AIF101101...AIF-STATByte 5,6 Byte 3,4C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


…16Esquemas de flujo de señales16.316.3.6Vista general procesamiento de señalesConvertidor con módulo de función bus de campo16.3.6 Convertidor con módulo de función bus de campoFIF-OUTNSET1PCTRL1MCTRL1DCTRL1DRIVECOM-CTRLCTRL.B0 Byte 33…CTRL.B15 Byte 34DRIVECOM-STATSTAT.B0…STAT.B15Byte 33Byte 36FIF-STAT1FIF-STAT.B0…FIF-STAT.B15FIF-STAT2FIF-STAT.B16…FIF-STAT.B3116 BitFIF-OUT.W1Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5…Byte 24PEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6PEW7PEW8PEW9PEW10Byte 2516 BitByte 26FIF-OUT.W2Byte 2716 BitByte 28FIF-OUT.W3Byte 29C0421/516 BitByte 30FIF-OUT.W4Byte 31C0421/616 BitC0416RELAY 1X1.2K14Byte 32C0415/1 K11K12C0416RELAY 2<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWX1.3K21C0409 K22K24ABCNABK101101IPROFIBUSINTERBUSC0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


…Esquemas de flujo de señalesVista general procesamiento de señalesConvertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación1616.316.3.716.3.7 Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo decomunicaciónFIF-OUTNSET1PCTRL1MCTRL1DCTRL1DRIVECOM-CTRLCTRL.B0 Byte 33…CTRL.B15 Byte 34DRIVECOM-STATSTAT.B0…STAT.B15Byte 33Byte 36FIF-STAT1FIF-STAT.B0…FIF-STAT.B15FIF-STAT2FIF-STAT.B16…FIF-STAT.B3116 BitFIF-OUT.W1Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5…Byte 24PEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6PEW7PEW8PEW9PEW10Byte 2516 BitByte 26FIF-OUT.W2Byte 2716 BitByte 28FIF-OUT.W3Byte 29C0421/516 BitByte 30FIF-OUT.W4Byte 31C0421/616 BitC0416RELAY 1X1.2K14Byte 32C0415/1 K11K12C0416RELAY 2<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWX1.3K21C0409 K22K24ABCNABK101101IPROFIBUSINTERBUS22AIF-OUTAIF-STATSTAT1C0417/1 STAT1.B0AIFSTAT.B0… … …C0417/16 STAT1.B15AIFSTAT.B15...AIFByte 5,6 Byte 3,4C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


16Esquemas de flujo de señales16.316.3.8Vista general procesamiento de señalesConvertidor con módulo de función Systembus16.3.8 Convertidor con módulo de función SystembusCAN-OUT1CAN-OUT1.W1C0417/1 STAT1.B0Byte 1… … …C0417/16 STAT1.B1516 BitByte 2C0421/3CAN-OUT1.W2Byte 3C0421/416 BitByte 4CAN-OUT1.W3Byte 5C0421/516 BitByte 6CAN-OUT1.W4Byte 7C0421/616 BitByte 87LOHIC0416RELAY 1X1.2K14C0415/1 K11K12C0416RELAY 2X1.3<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWK21C0409 K22K24101101CANC0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


Esquemas de flujo de señalesVista general procesamiento de señalesConvertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación1616.316.3.916.3.9 Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación22AIF-OUTSTAT1C0417/1 STAT1.B0AIFSTAT.B0… … …C0417/16 STAT1.B15AIFSTAT.B15AIF-OUT.W1C0421/116 BitAIF-OUT.W2C0421/216 BitC0416RELAY 1X1.2K14C0415/1 K11K12C0416RELAY 2X1.3<strong>8200</strong> vector 15 ... 90kWK21C0409 K22K24AIF101101CAN...AIF-STATByte 5,6 Byte 3,4C0412/1C0412/2C0410/1C0410/2C0410/5C0410/6NSET1-N1NSET1-N2NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3NSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0NSET1NSET1-RFG1-INNSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0C0412/3C0412/4C0412/5C0410/18C0410/19C0410/21PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1PCTRL1-OUTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-QMINPCTRL1-NMINPCTRL1-SET=ACTC0412/6C0412/8C0412/9C0410/15MCTRL1-MSETMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDMCTRL1-DCBMCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-IMOTMCTRL1-DCVOLTMCTRL1-VOLTMCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-ImaxMCTRL1-(1/C0050)MPOT1MPOT1-OUTC0410/7 MPOT1-UPC0011MPOTC0410/8 MPOT1-DOWN INITC0010MPOT1-QSPC0265=3,4,5C0265C0410/3C0410/4C0410/17C0410/10C0410/11C0410/12C0410/13C0410/14C0410/22C0410/23DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPDCTRL1-H/ReDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR 2/4DCTRL1-PAR 3/4DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTDCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011DCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPDCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCTRL1-IMOT


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónProcesamiento consigna de velocidad (NSET1)1616.416.4.116.4 Procesamiento de señales en los bloques de función16.4.1 Procesamiento consigna de velocidad (NSET1)C0135.B4NSET1-RFG1-STOPC0410/5 > 1C0410/6NSET1-RFG1-0>1C0135.B5HauptsollwertC0412/1NSET1-N1C0412/2NSET1-N2C0135.B0NSET1-JOG 1/3/5/7C0410/1 > 1C0410/2NSET1-JOG 2/3/6/7>1C0135.B5C0410/33NSET1-JOG 4/5/6/7DCTRL1-H/ReC0141C0046normiert±100 % = ±C00111absolut ±650 Hz 0normierteSollwertvorgabeC0046C0127C0044absolut ±24000 = 480 Hz01normiert14±2 = ±C001101JOG 1…70177DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSP DCTRL1-CINHC0037C0038+C0011-C0011C0039 C0140C0625 C0012C0626 C0013NSET1-NADDC0627 C0105C0628*-101SperrfrequenzenS-Form-HauptsollwertNSET1-RFG1C0182NSET1-RFG1-IN=NSET1-NOUTC0185NSET1NSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0NSET1-RFG1-INPCTRL1Fig. 16.4−1Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad<strong>8200</strong>vec517L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−1


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.2Procesamiento de señales en los bloques de funciónProcesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O16.4.2 Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/OC0135.B4NSET1-RFG1-STOPC0410/5 > 1C0410/6NSET1-RFG1-0>1C0135.B5HauptsollwertC0412/1NSET1-N1C0412/2NSET1-N2C0135.B0NSET1-JOG 1/3/5/7C0410/1 > 1C0410/2NSET1-JOG 2/3/6/7>1C0135.B5C0410/33NSET1-JOG 4/5/6/7C0410/27NSET1-TI 1/3C0410/28NSET1-TI 2/3DCTRL1-H/ReC0141C0046normiert±100 % = ±C0011absolut ±650 Hz10C0046normierteSollwertvorgabeC0127C0044absolut ±24000 = 480 Hz01normiert14±2 = ±C001101JOG 1…701770133C0440/1C0440/2C0440/3C0440/4C0440/5C0440/6C0440/7DCTRL1-CW/CCW0C0011+1-C0011 *-1C0140NSET1-NADDC0101/1 (C0012)C0101/2 (Tir1)C0101/3 (Tir2)C0101/4 (Tir3)C0103/1 (C0013)C0103/2 (Tif1)C0103/3 (Tif2)C0103/4 (Tif3)DCTRL1-QSP DCTRL1-CINHSperrfrequenzenS-Form-HauptsollwertNSET1-RFG1C0625C0626C0627C0628C0182C0105C0324NSET1-RFG1-IN=NSET1-NOUTC0185C0323NSET1NSET1-NOUTNSET1-RFG1-I=0NSET1-RFG1-INPCTRL1Fig. 16.4−2Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad con Application−I/O<strong>8200</strong>vec51616.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónControl de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1)1616.416.4.316.4.3 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1)NSET1-NOUTC0412/3C0412/5C0181C0412/4C0410/18C0410/21C0410/19PCTRL1-NADDPCTRL1-ACTPCTRL1-SET2PCTRL1-SET1PCTRL1-I-OFFPCTRL1-STOPPCTRL1-OFFDCTRL1-QSP DCTRL1-CINHPCTRL1-RFG1C0049C0220C0221C0105201C0138C0145+C0070C0072C0071>1Verknüpfung Haupt- undZusatzsollwertPCTRL1-SET3STOPImax,Auto-DCB,LU, OU 0 1RESETCINH, DCB>1C0184C0074+C0051210C023820,1C0238C0239C0010C0017C0011-C0011PCTRL1PCTRL1-NMINPCTRL1-QMINPCTRL1-SET=ACTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-NOUTPCTRL1-SET3PCTRL1-OUTMCTRL1Fig. 16.4−3Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna<strong>8200</strong>vec519L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−3


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.4Procesamiento de señales en los bloques de funciónControl de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O16.4.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) conApplication−I/ONSET1-NOUTC0410/25C0410/31C0412/3C0410/32C0410/16C0412/5C0181C0412/4C0410/18C0410/21C0410/19C0410/29C0410/30PCTRL1-FOLL1-0DCTRL1-QSP DCTRL1-CINHC0193ResetC0191C0192PCTRL1-NADD-OFFC0189PCTRL1-FOLL1PCTRL1-FOLL-OUTPCTRL1-RFG1PCTRL1-NADD10C0049C0220C0221 C0043C0105x- x+0 + - *Verknüpfung Haupt- undZusatzsollwerty / x/(1-y) PCTRL1-SET3C0190PCTRL1-RFG2-0PCTRL1-RFG2-LOAD IC0244PCTRL1-ACTPCTRL1-SET2PCTRL1-SET1C0138PCTRL1-I-OFFPCTRL1-STOP201C0145QSP CINHC0225C0226C0105PCTRL1-RFG2>1C0070C0072C0071STOPImax,Auto-DCB,LU, OU 0 1RESETCINH, DCB>1C0194C0195PCTRL1-OFFPCTRL1-FADINGPCTRL1-INV-ONC0184C0074*-1C0235C0240C02340011C0232SETC0242InverskennlinieC0241CINH01C0228 C0229Einblendung±200%C0230C0231+C005120,1C0238C0233210C0238CINHC0239C0236C0010C0017C0320C0321C0325C0011-C0011PCTRL1PCTRL1-NMINPCTRL1-QMINPCTRL1-SET=ACTPCTRL1-ACTPCTRL1-SETPCTRL1-PID-OUTPCTRL1--LIMPCTRL1-NOUTC0326PCTRL1-SET3PCTRL1-OUTC0322MCTRL10t0t<strong>8200</strong>vec518Fig. 16.4−4Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna conApplication−I/O16.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónControl del motor (MCTRL1)1616.416.4.516.4.5 Control del motor (MCTRL1)PCTRL1-SET3C0412/8MCTRL1-VOLT-ADDC0412/9MCTRL1-PHI-ADDC0135.B14C0410/15MCTRL1-DCBC0412/6MCTRL1-MSETC0047PCTRL1-NOUTC0047-C0047Auto-DCB>1C0019C0106C0014=2, 3: U/f-KennliniensteuerungC0014=4, 5: <strong>Vector</strong>regelung54320C0047C0014-C00475432C0107C0021C0022C0023C0077>1<strong>Vector</strong>-ControlImax U/f-KennlinieC0078C0088C0089C0090C0011C0014C0015C0035C0036PWMC0018C0144C0148C0079C0050C00145C00512C0052C0053C0054C00560,12,3,4MCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MSET=MACTMCTRL1-IMAXC0238MCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-VOLTMCTRL1-DCVOLTMCRTL1-IMOTMCTRL1-MOUT0tFig. 16.4−5Flujo de señales control del motor<strong>8200</strong>vec515L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−5


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.6Procesamiento de señales en los bloques de funciónControl del motor (MCTRL1) con Application−I/O16.4.6 Control del motor (MCTRL1) con Application−I/OPCTRL1-SET3C0412/8MCTRL1-VOLT-ADDC0412/9MCTRL1-PHI-ADDC0135.B14C0410/15MCTRL1-DCBC0412/6MCTRL1-MSETC0047PCTRL1-NOUTC0047-C0047C0250MCTRL1-MSET1C0251MCTRL1-MSET2Auto-DCB>1C0019C0106C0014=2, 3: U/f-KennliniensteuerungC0014=4, 5: <strong>Vector</strong>regelung54320C0047C0014-C00475432C0245C025201C0253C0107C0254C0255C0021C0022C0023C0077>1<strong>Vector</strong>-ControlImax U/f-KennlinieC0078C0088C0089C0090C0011C0014C0015C0035C0036PWMC0018C0144C0148C0079C0050C0014C00512C0052C0053C0054C00560,1MCTRL1MCTRL1-NOUTMCTRL1-MSET=MACT52,3,4MCTRL1-IMAXC0238MCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-VOLTMCTRL1-DCVOLTMCRTL1-IMOTMCTRL1-MOUTMCTRL1-MSET1=MOUTMCTRL1-MSET2=MOUT000tttFig. 16.4−6Flujo de señales control del motor con Application−I/O<strong>8200</strong>vec51416.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónControl del equipo (DCTRL1)1616.416.4.716.4.7 Control del equipo (DCTRL1)MCTRL1-NOUTNSET1-RFG1-INDCTRL1DCTRL1-RFG1=NOUTC0410/10DCTRL1-CINHX3/28C0185DCTRL1-NOUT=0DCTRL1-C0010...C0011AIF-CTRL.B9FIF-CTRL.B9C0135.B9>1CINHDCTRL1-RUNDCTRL1-RUN-CWC0410/11C0410/12C0410/4DCTRL1-TRIP-SETAIF-CTRL.B10FIF-CTRL.B10C0135.B10DCTRL1-TRIP-RESETAIF-CTRL.B11FIF-CTRL.B11C0135.B11DCTRL1-QSPAIF-CTRL.B3>1>1TRIP-SETTRIP-ResetDCTRL1-RUN-CCWDCTRL1-CCWDCTRL1-PAR-B0DCTRL1-PAR-B1DCTRL1-IMPDCTRL1-CINHDCTRL1-OH-WARNDCTRL1-OVFIF-CTRL.B3C0135.B3MPOT1-QSP>1QSPDCTRL1-RDYDCTRL1-TRIP-QMIN-IMPC0410/22C0410/23C0410/3C0410/13C0410/14DCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDCTRL1-CW/CCWC0135.B2DCTRL1-PAR2/4C0135.B12DCTRL1-PAR3/4C0135.B13>1>1>1C09880%=0%CW/CCWPAR1/2/3/4DCTRL1-PTC-WARNDCTRL1-LP1-WARNDCTRL1-TRIPDCRTL1-IMOT


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.8Procesamiento de señales en los bloques de funciónEstado del equipo (STAT1, STAT2)16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2)Estado del equipo (STAT1)STAT1.B0C0417/1DCTRL1-IMPSTAT1.B2C0417/3STAT1.B3C0417/4STAT1.B4C0417/5STAT1.B5C0417/6DCTRL1-NOUT=0DCTRL1-CINHDCTRL1-STAT*1DCTRL1-STAT*2DCTRL1-STAT*4DCTRL1-STAT*8DCTRL1-OH-WARNDCTRL1-0VSTAT1.B14C0417/15STAT1.B15C0417/160123456789101112131415C0150STAT1AIF-StatuswordFig. 16.4−8Flujo de señales estado del equipo STAT1<strong>8200</strong>vec520Estado del equipo (STAT1) con módulo FIFSTAT1.B0C0417/1STAT1.B1C0417/2STAT1.B2C0417/3STAT1.B3C0417/4STAT1.B4C0417/5STAT1.B5C0417/6STAT1.B6C0417/7STAT1.B7C0417/8STAT1.B8C0417/9STAT1.B9C0417/10STAT1.B10C0417/11STAT1.B11C0417/12STAT1.B12C0417/13STAT1.B13C0417/14STAT1.B14C0417/15STAT1.B15C0417/160123456789101112131415STAT1FIF-OUT.W1CAN-OUT1.W1Fig. 16.4−9Flujo de señales estado del equipo STAT1 con módulo FIF<strong>8200</strong>vec52116.4−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónEstado del equipo (STAT1, STAT2)1616.416.4.8Estado del equipo (STAT2)C0418/1C0418/2C0418/3C0418/4C0418/5C0418/6C0418/7C0418/8C0418/9C0418/10C0418/11C0418/12C0418/13C0418/14C0418/15C0418/16STAT2.B0STAT2.B1STAT2.B2STAT2.B3STAT2.B4STAT2.B5STAT2.B6STAT2.B7STAT2.B8STAT2.B9STAT2.B10STAT2.B11STAT2.B12STAT2.B13STAT2.B14STAT2.B150123456789101112131415STAT2C0151FIF-OUT.W2CAN-OUT2.W1Fig. 16.4−10Flujo de señales estado del equipo STAT2<strong>8200</strong>vec522L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−9


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.9Procesamiento de señales en los bloques de funciónDatos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2)16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2)Palabras de entrada de datos de procesoByte 3, 4 Byte 1, 216 Bit16 BitCAN-IN1CAN-IN1.W1.B0 … CAN-IN1.W1.B15CAN-IN1.W1CAN-IN1.W2.B0 … CAN-IN1.W2.B15CAN-IN1.W2C0410/x = 30 … 45C0415/x = 60 … 75C0417/x = 60 … 75C0418/x = 60 … 75C0412/x = 20C0419/x = 50C0421/x = 50C0410/x = 50 … 65C0415/x = 80 … 95C0417/x = 80 … 95C0418/x = 80 … 95C0412/x = 21C0419/x = 51C0421/x = 51Byte 5, 616 BitCAN-IN1.W3C0412/x = 22C0419/x = 52C0421/x = 527Byte 7,816 BitCAN-IN1.W4C0412/x = 23C0419/x = 53C0421/x = 53CANLOHIByte 3, 4 Byte 1, 216 Bit16 BitCAN-IN2CAN-IN2.W1.B0 … CAN-IN2.W1.B15CAN-IN2.W1CAN-IN2.W2.B0 … CAN-IN2.W2.B15CAN-IN2.W2C0410/x = 70 … 85C0415/x = 100 … 115C0417/x = 100 … 115C0418/x = 100 … 115C0412/x = 30C0419/x = 60C0421/x = 60C0410/x = 90 … 105C0415/x = 120 … 135C0417/x = 120 … 135C0418/x = 120 … 135C0412/x = 31C0419/x = 61C0421/x = 61Byte 5, 616 BitCAN-IN2.W3C0412/x = 32C0419/x = 62C0421/x = 62Byte 7,816 BitCAN-IN2.W4C0412/x = 33C0419/x = 63C0421/x = 63<strong>8200</strong>vec509Fig. 16.4−11Flujo de señales objetos CAN CAN−IN1 y CAN−IN216.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónDatos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2)1616.416.4.9Palabras de salida de datos de procesoC0417/1…...C0417/16C0421/3STAT1STAT1.B0 CAN-OUT1.W1.B0…...…...STAT1.B15 CAN-OUT1.W1.B1516 Bit16 BitCAN-OUT1Byte 1, 2CAN-OUT1.W1C0421/4C0421/5C0421/6C0418/1…...C0418/16C0421/7C0421/8C0421/9STAT2STAT2.B0…...STAT2.B15CAN-OUT2.W1.B0…...CAN-OUT2.W1.B1516 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 BitByte 8, 9 Byte 3, 4Byte 10, 11 Byte 5, 6Byte 12, 13 Byte 7, 8CAN-OUT2.W1 CAN-OUT1.W2CAN-OUT2.W2 CAN-OUT1.W3CAN-OUT2.W3 CAN-OUT1.W4CAN-OUT27LOHICANC0421/1016 BitByte 14, 15CAN-OUT2.W4Fig. 16.4−12Flujo de señales objetos CAN CAN−OUT1 y CAN−OUT2<strong>8200</strong>vec510L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−11


16Esquemas de flujo de señales16.416.4.10Procesamiento de señales en los bloques de funciónDatos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT)16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT)Palabras de entrada de datos de procesoFIF-INPROFIBUSINTERBUSPAW1PAW2PAW3PAW4PAW5PAW6PAW7PAW8PAW9PAW10PAW1PAW2PAW3PAW4PAW5PAW6ABCNABI…KPAW1PAW2PAW3PAW4PAW5PAW6PAW7PAW8PAW9PAW10PAW1PAW2PAW3PAW4PAW5PAW6C1511/1 = 17C1511/2 = 3C1511/3 = 4C1511/4= 5C1511/5 = 6C1511/6 = 7C1511/7 = 8C1511/8 = 9C1511/9 = 10C1511/10 = 11C1511/1 = 17C1511/2 = 3C1511/3 = 4C1511/4= 5C1511/5 = 6C1511/6 = 7DRIVECOM-CTRLByte 5, 6Byte 7, 8Byte 9, 10Byte 11, 12Byte 13, 14DRIVECOM-CTRLFIF-CTRL1FIF-CTRL2FIF-IN.W4 FIF-IN.W3FIF-IN.W1FIF-IN.W2Byte 2 Byte 1 Byte 34 Byte 33Byte 3Byte 4Byte 5, 6Byte 7, 9Byte 9, 10Byte 11, 12Byte 13, 14Byte 15, 16Byte 17, 18Byte 19, 20Byte 21, 22Byte 23, 24Byte 27, 28 Byte 25, 26Byte 29,30Byte 31,32CTRL.B0CTRL.B1CTRL.B2…CTRL.B13CTRL.B14CTRL.B15FIF-CTRL.B0FIF-CTRL.B1FIF-CTRL.B2FIF-CTRL.B3…FIF-CTRL.B4FIF-CTRL.B5FIF-CTRL.B6FIF-CTRL.B7FIF-CTRL.B8FIF-CTRL.B9FIF-CTRL.B10FIF-CTRL.B11…FIF-CTRL.B12FIF-CTRL.B13FIF-CTRL.B14FIF-CTRL.B15FIF-CTRL.B16FIF-CTRL.B17FIF-CTRL.B18FIF-CTRL.B19FIF-CTRL.B20 …FIF-CTRL.B21FIF-CTRL.B22FIF-CTRL.B23FIF-CTRL.B24FIF-CTRL.B25FIF-CTRL.B26FIF-CTRL.B27FIF-CTRL.B28FIF-CTRL.B29FIF-CTRL.B30FIF-CTRL.B3116 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 BitQSPDCTRLDCTRLCINHTRIP-SETTRIP-RESETFIF-RESERVEDFIF-IN.W1.B0 … FIF-IN.W1.B15FIF-IN.W1FIF-IN.W2.B0 … FIF-IN.W2.B15FIF-IN.W2FIF-IN.W3FIF-IN.W4FIF-OUTC0410/1 = 200C0410/2 = 200C0410/3 = 200C0410/4 = 200C0410/5 = 200C0410/6 = 200C0410/7 = 200C0410/8 = 200C0410/9 = 200C0410/10 = 200C0410/11 = 200C0410/12 = 200C0410/13 = 200C0410/14 = 200C0410/15 = 200C0410/16 = 200C0410/17 = 200C0410/18 = 200C0410/19 = 200C0410/20 = 200C0410/21 = 200C0410/22 = 200C0410/23 = 200C0410/24 = 200C0410/25 = 200C0410/26 = 200C0410/27 = 200C0410/28 = 200C0410/29 = 200C0410/30 = 200C0410/31 = 200C0410/32 = 200C0412/1 = 200C0412/2 = 200C0412/3 = 200C0412/4 = 200C0412/5 = 200C0412/6 = 200C0412/7 = 200C0412/8 = 200C0412/9 = 200NSET1-JOG1/3NSET1-JOG2/3DCTRL1-CW/CCWDCTRL1-QSPNSET1-RFG1-STOPNSET1-RFG1-0MPOT1-UPMPOT1-DOWNRESERVEDDCTRL1-CINHDCTRL1-TRIP-SETDCTRL1-TRIP-RESETDCTRL1-PAR2/4DCTRL1-PAR3/4MCTRL1-DCBPCTRL1-RFG2-LOAD IDCTRL1-H/REPCTRL1-I-OFFPCTRL1-OFFRESERVEDPCTRL1-STOPDCTRL1-CW/QSPDCTRL1-CCW/QSPDFIN1-ONPCTRL1-FOLL1-0RESERVEDNSET1-TI1/3NSET1-TI2/3PCTRL1-FADINGPCTRL1-INV-ONPCTRL1-NADD-OFFPCTRL1-RFG2-0NSET1-N1NSET1-N2PCTRL1-NADDPCTRL1-SET1PCTRL1-ACTMCTRL1-MSETRESERVEDMCTRL1-VOLT-ADDMCTRL1-PHI-ADDC0410/x = 30 … 45C0415/x = 60 … 75C0417/x = 60 … 75C0418/x = 60 … 75C0412/x = 20C0419/x = 50C0421/x = 50C0410/x = 50 … 65C0415/x = 80 … 95C0417/x = 80 … 95C0418/x = 80 … 95C0412/x = 21C0419/x = 51C0421/x = 51C0412/x = 22C0419/x = 52C0421/x = 52C0412/x = 23C0419/x = 53C0421/x = 53<strong>8200</strong>vec512Fig. 16.4−13Flujo de señales datos de entrada módulo bis de campo−FIF16.4−12 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Esquemas de flujo de señalesProcesamiento de señales en los bloques de funciónDatos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT)1616.416.4.10Palabras de salida de datos de procesoFIF-OUTFIF-INC0417/1…...C0417/16C0421/3C0418/1…...C0418/16C0421/4C0421/5C0421/6NSET1PCTRL1MCTRL1DCTRL1STAT1STAT1.B0…...STAT1.B15STAT2STAT2.B0…...STAT2.B15MCTRL1-NOUT+SLIPMCTRL1-NOUTMCTRL1-IMOTPCTRL1-ACTPCTRL1-SET1PCTRL1-OUTMCTRL1-MOUTMCTRL1-DCVOLTNSET1-RFG1-INNSET1-NOUTFIF-OUT.W1.B0…...FIF-OUT.W1.B15FIF-OUT.W2.B0…...FIF-OUT.W2.B15CTRL.B0CTRL.B1CTRL.B2…CTRL.B13CTRL.B14CTRL.B15STAT.B0STAT.B1STAT.B2…STAT.B13STAT.B14STAT.B15FIF-STAT.B0FIF-STAT.B1…FIF-STAT.B14FIF-STAT.B15FIF-STAT.B16FIF-STAT.B17…FIF-STAT.B30FIF-STAT.B3116 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 Bit16 BitByte 31, 32 Byte 29, 30Byte 27, 28Byte 25, 26Byte1 Byte35 Byte33Byte 4 Byte 3 Byte 2 Byte 36 Byte 34FIF-OUT.W4 FIF-OUT.W3 FIF-OUT.W2FIF-OUT.W1FIF-STAT1 DRIVECOM-STAT DRIVECOM-CTRLFIF-STAT2Byte 5, 6Byte 7, 8Byte 9, 10Byte 11, 12Byte 13, 14Byte 15, 16Byte 17, 18Byte 19, 20Byte 21, 22Byte 23, 24DRIVECOM-STATByte 5, 6Byte 7, 8Byte 9, 10Byte 11, 12Byte 13, 14C1510/1 = 18C1510/2 = 3C1510/3 = 4C1510/4 = 5C1510/5 = 6C1510/6 = 7C1510/7 = 8C1510/8 = 9C1510/9 = 10C1510/10 = 11C1510/1 = 18C1510/2 = 3C1510/3 = 4C1510/4 = 5C1510/5 = 6C1510/6 = 7PEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6PEW7PEW8PEW9PEW10PEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6ABCNABI…KPEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6PEW7PEW8PEW9PEW10PEW1PEW2PEW3PEW4PEW5PEW6PROFIBUSINTERBUSFig. 16.4−14Flujo de señales datos de salida módulo bis de campo−FIF<strong>8200</strong>vec513L EDS82EV903−1.0−05/200516.4−13


17Accesorios (vista general)Contenido 17.117 Accesorios (vista general)¡Aviso!Encontrará información detallada sobre los accesorios en elcatálogo "Convertidor de frecuencia <strong>8200</strong> vector".17.1 Contenido17.1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.1−117.2 Accesorios generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2−117.3 Accesorios específicos para el tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3−117.3.1 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V) . . . . . . . . . 17.3−117.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada(voltaje de red 1/N/PE AC 230 V)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3−217.3.3 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V)) . . . . . . . . . . 17.3−317.3.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 230 V)) 17.3−417.3.5 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V) . . . . . . . . . . . 17.3−517.3.6 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V)) 17.3−7L EDS82EV903−1.0−05/200517.1−1


Accesorios (vista general)17Accesorios generales 17.217.2 Accesorios generalesAccesorios Denominación Ref. de ped.Módulos de función Standard−I/O E82ZAFSCStandard−I/O PTE82ZAFSC010Application−I/OE82ZAFACApplication−I/O PTE82ZAFAC010CAN (Systembus)E82ZAFCCCAN PT (Systembus)E82ZAFCC010CAN−I/O PT (Systembus)E82ZAFCC210LECOM−B (RS485)E82ZAFLCLECOM−B PT (RS485)E82ZAFLC010INTERBUSE82ZAFICINTERBUS PTE82ZAFIC010PROFIBUS−DPE82ZAFPCPROFIBUS−DP PTE82ZAFPC010AS−interfaceE82ZAFFCAS−interface PTE82ZAFFC010Módulos de comunicación LECOM−LI (fibra óptica) EMF2102IB−V003Adaptador fibra óptica para potencia de envío normalEMF2125IBAdaptador de fibra óptica para potencia de envío altaEMF2126IBFuente de red para adaptador de fibra ópticaEJ0013Fibra óptica, 1 condutor, material PE negro (protección simple) mercancía pormetrosEWZ0007Fibra óptica, 1 conductor, material PUR rojo (protección reforzada) mercancía pormetrosLECOM−A/B (RS232/RS485)LONCAN (Systembus)CAN (Systembus con direccionamiento)INTERBUSINTERBUS−LoopPROFIBUS−DPDeviceNet/CANopenKeypadKit de montaje en armario eléctrico para Keypad E82ZBC(p.ej. para el montaje en la puerta del armario eléctrico es necesario un cable deconexión adicional)EWZ0006EMF2102IB−V001EMF2141IBEMF2171IBEMF2172IBEMF2111IBEMF2112IBEMF2133IBEMF2175IBE82ZBCE82ZBHTTerminal manual = Keypad con Handheld (es necesario cable de conexión adicional)E82ZBBKeypad XTEMZ9371BCTerminal manual = Keypad XT con Handheld (es necesario cable de conexión adicional) E82ZBBXCCable de conexión 2,5 m E82ZWL0255 m E82ZWL05010 m E82ZWL100Modo freno Rectificador de una vía (14.630.33.016) E82ZWBR3Rectificador de puente (14.630.32.016)E82ZWBR1L EDS82EV903−1.0−11/200217.2−1


17Accesorios (vista general)17.2Accesorios generalesAccesoriosDenominaciónRef. de ped.Automatización Drive PLC EPL−10200Extension Board 1 para Drive PLCEPZ−10201Extension Board 2 para Drive PLCEPZ−10202Extension Board 3 para Drive PLCEPZ−10203Drive PLC Developer Studio BASICESP−DDS1−BDrive PLC Developer Studio PROFESSIONALESP−DDS1−PConvertidor PC−Systembus (alimentación de voltaje a través de teclado con conexiónEMF2173IBDIN)Convertidor PC−Systembus (alimentación de voltaje a través de teclado con conexiónEMF2173IB−V002PS2)Ampliación de bornes para Systembus (CAN)EMZ9374IBSoftware para la parametrización Global Drive Control (GDC)" ESP−GDC2Global Drive Control Easy (GDCeasy)"ESP−GDC2−ECable PC−sistema RS232 0,5 m EWL00485 m EWL002010 m EWL0021Otros Potenciómetro de consigna ERPD0001K0001WBotón giratorio para potenciómetro de consignaERZ0001Escala para potenciómetro de consignaERZ0002Display digitalEPD203DocumentaciónManual de sistema <strong>8200</strong> vector alemán/inglés/francésEDS82EV903(Indicar el idioma en el pedido)Manual de comunicaciones CAN alemán/inglés/francésEDSCANManual de comunicaciones INTERBUS alemán/inglés/francésEDSIBUSManual de comunicaciones PROFIBUS alemán/inglés/francésEDSPBUSManual de comunicaciones LECOM alemán/inglés/francésEDSLECOM17.2−2 EDS82EV903−1.0−11/2002L


Accesorios (vista general)Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V)1717.317.3.117.3 Accesorios específicos para el tipo17.3.1 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V)Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V<strong>8200</strong> vectorE82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2CAccesoriosRef. de ped.Fusible automático EFA1C10A EFA1C10A EFA1B10A EFA1B16AEFA1B10A 2)EFA1B20AEFA1B16A 2)EFA1B20AFusible EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWEEFSM−0100AWE 2)EFSM−0200AWEEFSM−0160AWE 2)EFSM−0200AWEPortafusiblesEFH10001Reactancia de red ELN1−0900H005 ELN1−0500H009 ELN1−0250H018 3)Filtro RFI LL 1) E82ZZ37112B220 E82ZZ75112B220 −Filtro RFI SD 1) E82ZZ37112B200 E82ZZ75112B200 E82ZZ22212B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ37112B210 E82ZZ75112B210 E82ZZ22212B210Filtro de motorE82ZM22232BResistencia de frenado ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200WSoporte móvilE82ZJ001Sujeción con carril DINE82ZJ002Malla EMC E82ZWEM1 E82ZWEM2 E82ZWEM2Kit PTC E82ZPE1 E82ZPE2 E82ZPE2Fusible DC sin dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0250AYHN EFSGR0320AYHNFusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHK EFSGR0320AYHKRegleta de pins (contacto módulos deE82ZJ011función)1) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar con reactancia de redL EDS82EV903−1.0−05/200517.3−1


17Accesorios (vista general)17.3Accesorios específicos para el tipo17.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 1/N/PE AC 230 V))17.3.2 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 1/N/PEAC 230 V))Voltaje de red 1/N/PE AC 230 V<strong>8200</strong> vectorE82EV251K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2CAccesoriosRef. de ped.Fusible automático EFA1C10A EFA1B10A EFA1B16A EFA1B20AFusible EFSM−0100AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0200AWEPortafusiblesEFH10001Reactancia de red ELN1−0900H005 ELN1−0500H009 ELN1−0500H009 3) ELN1−0250H018Filtro RFI SD 1) E82ZZ37112B200 E82ZZ75112B200 E82ZZ22212B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ37112B210 E82ZZ75112B210 E82ZZ22212B210Filtro de motorE82ZM22232BResistencia de frenado ERBM470R020W ERBM200R100W ERBM082R150WSoporte móvilE82ZJ001Sujeción con carril DINE82ZJ002Malla EMC E82ZWEM1 E82ZWEM2Kit PTC E82ZPE1 E82ZPE2Fusible DC sin dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0250AYHNFusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHKRegleta de pins (contacto módulos deE82ZJ011función)1) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar con reactancia de red17.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Accesorios (vista general)Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V))1717.317.3.317.3.3 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 230 V))Voltaje de red 3//PE AC 230 VAccesoriosFusible automático EFA3B06A EFA3B10AEFA3B06A 2)Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0100AWEEFSM−0060AWE 2)Portafusibles<strong>8200</strong> vectorE82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2CRef. de ped.EFH10001EFA3B16AEFA3B10A 2)EFSM−0160AWEEFSM−0100AWE 2)EFA3B16AEFA3B10A 2)EFSM−0160AWEEFSM−0100AWE 2)Reactancia de red E82ZL75132B E82ZL22232BFiltro RFI SD 1) E82ZZ75132B200 E82ZZ22232B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ75132B210 E82ZZ22232B210Filtro de motorE82ZM22232BResistencia de frenado ERBM200R100W ERBM082R150W ERBM052R200WSoporte móvilE82ZJ001Sujeción con carril DINE82ZJ002Malla EMCE82ZWEM2Kit PTCE82ZPE2Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0080AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0160AYHN EFSGR0250AYHNFusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0080AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0160AYHK EFSGR0250AYHKRegleta de pins (contacto módulos deE82ZJ011función)Voltaje de red 3//PE AC 230 VAccesoriosFusible automáticoEFA3B20AEFA3B16A 2)FusibleEFSM−0200AWEEFSM−0250AXHEFSM−0160AWE 2) EFSM−0200AWE 2)Portafusibles EFH10001 EFH10002EFH10001 2)<strong>8200</strong> vectorE82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C E82EV752K2CRef. de ped.EFA3B25A–EFA3B20A 2) EFA3B25A 2)EFSM−0320AWHEFSM−0250AXH 2)EFH10002EFSM−0320AWHReactancia de red ELN3−0120H017 ELN3−0120H025 ELN3−0088H035 3)Filtro RFI SD 1) E82ZZ40232B200 E82ZZ75232B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ40232B210 E82ZZ75232B210Filtro de motor E82ZM75234B E82ZM11334BResistencia de frenadoERBD047R01K2Soporte móvil E82ZJ005 E82ZJ006Malla EMCE82ZWEM3Kit PTCE82ZPE3Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHN –Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK –Regleta de pins (contacto módulos defunción)E82ZJ0111) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar reactancia de redL EDS82EV903−1.0−05/200517.3−3


17Accesorios (vista general)17.317.3.4Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 230 V))17.3.4 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC230 V))Voltaje de red 3//PE AC 230 V<strong>8200</strong> vectorE82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV302K2C E82EV552K2CAccesoriosRef. de ped.Fusible automático EFA3B06A EFA3B10A EFA3B16AEFA3B10A 2)EFA3B25AEFA3B20A 2)EFA3B32AFusible EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWEEFSM−0100AWE 2)EFSM−0250AXHEFSM−0200AWE 2)EFSM−0320AWHPortafusibles EFH10001 EFH10002EFH10002EFH10001 2)Reactancia de red E82ZL75132B E82ZL75132B 3) E82ZL22232B ELN3−0120H017 ELN3−0088H035 3)Filtro RFI SD 1) E82ZZ75132B200 E82ZZ22232B200 E82ZZ40232B200 E82ZZ75232B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ75132B210 E82ZZ22232B210 E82ZZ40232B210 E82ZZ75232B210Filtro de motor E82ZM22232B E82ZM75234B E82ZM11334BResistencia de frenado ERBM200R100W ERBM082R150W ERBD047R01K2Soporte móvil E82ZJ001 E82ZJ005 E82ZJ006Sujeción con carril DIN E82ZJ002 –Malla EMC E82ZWEM2 E82ZWEM3Kit PTC E82ZPE2 E82ZPE3Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0080AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0160AYHN EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHNFusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0080AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0160AYHK EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHKRegleta de pins (contacto módulos defunción)E82ZJ011E82ZJ0111) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar reactancia de red17.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Accesorios (vista general)Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V)1717.317.3.517.3.5 Funcionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V)Voltaje de red 3//PE AC 400 V<strong>8200</strong> vectorE82EV551K4C 4) E82EV751K4C 4) E82EV152K4C 4) E82EV222K4C 4)AccesoriosRef. de ped.Fusible automático EFA3B06A EFA3B06A EFA3B10A EFA3B10AFusible EFSM−0060AWE EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0100AWEPortafusiblesEFH10001Reactancia de red EZN3A1500H003 E82ZL22234BFiltro RFI SD 1) E82ZZ75134B200 E82ZZ22234B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ75134B210 E82ZZ22234B210Filtro de motor E82ZM75134B E82ZM22234B020Resistencia de frenado ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200WSoporte móvilE82ZJ001Sujeción con carril DINE82ZJ002Malla EMCE82ZWEM2Kit PTCE82ZPE2Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0060AYHN EFSGR0100AYHN EFSGR0120AYHNFusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0060AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHKRegleta de pins (contacto módulos deE82ZJ011función)Voltaje de red 3//PE AC 400 VAccesoriosFusible automáticoFusible1) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar reactancia de red4) Para <strong>8200</strong> con filtro EMC integrado es de aplicación:Con voltaje de red de 484 V (−0%)…550 V (+0%) solo está permitidofuncionar con resistencia de frenado<strong>8200</strong> vectorE82EV302K4C E82EV402K4C E82EV552K4C E82EV752K4C E82EV113K4CRef. de ped.EFA3B16AEFA3B16A EFA3B25AEFA3B32AEFA3B32AEFA3B10A 2) EFA3B20A 2) EFA3B20A 2)EFSM−0160AWE EFSM−0160AWE EFSM−0250AXH EFSM−0320AWH EFSM−0320AWHEFSM−0100AWE 2) EFSM−0200AWE 2) EFSM−0200AWE 2)Portafusibles EFH10001 EFH10002EFH10001 2)EFH10002EFH10001 2)EFH10002Reactancia de red EZN3A0500H007 EZN3A0300H013 ELN3−0120H017 ELN3−0150H024 3)Filtro RFI SD 1) E82ZZ55234B200 E82ZZ11334B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ55234B210 E82ZZ11334B210Filtro de motor E82ZM40234B E82ZM75234B E82ZM11334BResistencia de frenado ERBD180R300W ERBD100R600W ERBD082R600W ERBD068R800W ERBD047R01K2Soporte móvil E82ZJ005 E82ZJ006Malla EMCE82ZWEM3Kit PTCE82ZPE3Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR0200AYHN EFSGR0250AYHN EFSGR0320AYHN EFSGR0400AYHNFusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0200AYHK EFSGR0250AYHK EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHKRegleta de pins (contacto módulos defunción)E82ZJ0111) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar reactancia de redL EDS82EV903−1.0−05/200517.3−5


17Accesorios (vista general)17.317.3.5Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal (voltaje de red 3/PE AC 400 V)Voltaje de red 3//PE AC 400 VAccesorios<strong>8200</strong> vectorE82EV153K4B201 E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2) E82EV453K4B201 2)Ref. de ped.Filtro de red adosado A 1) EZN3A0110H030 EZN3A0080H042 EZN3A0055H060 EZN3A0037H090Filtro de red adosado B 1) EZN3B0110H030 EZN3B0080H042 EZN3B0055H060 EZN3B0037H090Filtro RFI inferior E82ZZ15334B230 – – –Filtro de red inferior E82ZN22334B230 E82ZN22334B230 E82ZN30334B230 E82ZN45334B230Reactancia de red ELN3−088H035 ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0038H085Filtro de motor ELM3−004H055 ELM3−004H055 sobre pedidoFiltro senoidalsobre pedidoMódulo de frenadoEMB9351−EChopper de frenadoEMB9352−EResistencia de frenado ERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0Voltaje de red 3//PE AC 400 VAccesorios<strong>8200</strong> vectorE82EV553K4B201 2) E82EV753K4B201 2) E82EV903K4B201 2)Ref. de pedidoFiltro de red adosado A 1) EZN3A0030H110 EZN3A0022H150 EZN3A0017H200Filtro de red adosado B 1) EZN3B0033H110 EZN3B0022H150 EZN3B0017H200Filtro de red inferior E82ZN55334B230 E82ZN75334B230 E82ZN90334B230Reactancia de red 1) ELN3−0027H105 ELN3−0022H130 ELN3−0017H170Filtro de motor sobre pedido sobre pedido sobre pedidoFiltro senoidal sobre pedido sobre pedido sobre pedidoMódulo de frenado EMB9351−E EMB9351−E EMB9351−EChopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E EMB9352−EResistencia de frenado ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K01) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxB2012) Siempre utilizar reactancia o filtro de red17.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005L


Accesorios (vista general)Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V))1717.317.3.617.3.6 Funcionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC400 V))Voltaje de red 3//PE AC 400 V<strong>8200</strong> vectorE82EV551K4C E82EV751K4C E82EV222K4C E82EV302K4C E82EV402K4CAccesoriosRef. de ped.Fusible automático EFA3B06A EFA3B06A EFA3B10A EFA3B16AEFA3B16AEFA3B10A 2)Fusible EFSM−0060AWE EFSM−0060AWE EFSM−0100AWE EFSM−0160AWE EFSM−0160AWEEFSM−0100AWE 2)PortafusiblesEFH10001Reactancia de red EZN3A1500H003 EZN3A1500H003 3) EZ82ZL22234B 3) EZN3A0300H013 EZN3A0300H013 3)Filtro RFI SD 1) E82ZZ75134B200 E82ZZ22234B200 E82ZZ55234B200Filtro RFI LD 1) E82ZZ75134B210 E82ZZ22234B210 E82ZZ55234B210Filtro de motor E82ZM75134B E82ZM22234B020 E82ZM40234BResistencia de frenado ERBM470R100W ERBM240R200W ERBD180R300W ERBD100R600WSoporte móvil E82ZJ001 E82ZJ005Sujeción con carril DIN E82ZJ002 –Malla EMC E82ZWEM2 E82ZWEM3Kit PTC E82ZPE2 E82ZPE3Fusible DC sin dispositivo de aviso EFSGR060AYHN EFSGR0120AYHN EFSGR0200AYHN EFSGR0250AYHNFusible DC con dispositivo de aviso EFSGR060AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0200AYHK EFSGR0250AYHKRegleta de pins (contacto módulos defunción)E82ZJ0111) Solo posible en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxC2002) Al trabajar con reactancia de red3) Siempre utilizar con reactancia de redL EDS82EV903−1.0−05/200517.3−7


17Accesorios (vista general)17.317.3.6Accesorios específicos para el tipoFuncionamiento con potencia nominal incrementada (voltaje de red 3/PE AC 400 V))Voltaje de red 3//PE AC 400 VAccesorios<strong>8200</strong> vectorE82EV153K4B201 2) E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2) E82EV453K4B201 2)Ref. de ped.Filtro de red adosado A 1) EZN3A0080H042 EZN3A0060H054 EZN3A0055H060 EZN3A0030H110Filtro de red adosado B 1) EZN3B0080H042 EZN3B0060H054 EZN3B0055H060 EZN3B0030H110Filtro de red inferior E82ZN22334B230 E82ZN30334B230 – –Reactancia de red 1) ELN3−0075H045 ELN3−0055H055 ELN3−0055H055 ELN3−0027H105Filtro de motor ELM3−004H055 sobre pedidoFiltro senoidalsobre pedidoMódulo de frenadoEMB9351−EChopper de frenadoEMB9352−EResistencia de frenado ERBD033R02K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 ERBD022R03K0Voltaje de red 3//PE AC 400 VAccesorios<strong>8200</strong> vectorE82EV153K4B201 2) E82EV223K4B201 2) E82EV303K4B201 2)Ref. de ped.Filtro de red adosado A 1) – EZN3A0022H150 EZN3A0017H200Filtro de red adosado B 1) – EZN3B0022H150 EZN3B0017H200Filtro de red inferior – E82ZN90334B230 –Reactancia de red 1) ELN3−0022H130 ELN3−0017H170 ELN3−0014H200Filtro de motorsobre pedidoFiltro senoidalsobre pedidoMódulo de frenadoEMB9351−EChopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E (3 x) EMB9352−E (3 x)Resistencia de frenado ERBD018R03K0 (2 x) ERBD022R03K0 ERBD018R03K01) Solo en combinación con el <strong>8200</strong> vector, tipos E82EVxxxKxB2012) Siempre utilizar con reactancia o filtro de red17.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005L

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!