Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ...

Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ... Descarga Directa / Direct Download - Portal de la Cultura de ...

11.07.2015 Views

42 C&D•№9•2013C&D•№9•2013 43Norte y Atlántico Sur, gestores/as culturales formados y lapublicación de estudios de revitalización cultural sobre temasespecíficos bajo el sello Colección Identidades y PatrimonioCultural entre ellos:• Cuadernos Culturales del Caribe nicaragüense, unaserie de siete títulos:1. Cuaderno cultural introductorio: Riqueza cultural dela Costa Caribe;2. Cuaderno cultural Creole: La memoria de nuestrosancestros es sagrada (In the old days);3. Cuaderno cultural Garífuna: Tambor, tierra, sangre…Soy garífuna (Garawaun-muwa-hitaü garifuna wagia);4. Cuaderno cultural Miskitu: Antes de los días tristes(Sari laka apu kan piuara);5. Cuaderno cultural Rama: Debajo de cada piedra viveun espíritu (Ngaling tupki yubusuk aakari);6. Cuaderno cultural sumu-mayangna: La naturalezaestá poblada de espíritus (Sauni sangnika bitik adikasangnika didawan duwi);7. Cuaderno cultural ulwa: El idioma de los ulwaduerme, no está muerto ni olvidado (Ulwa balnayulkana ya, amaya; iwasa dapi dakatna bik kahdasa).• Historia oral de Corn Island (The richness of our identityand tradition).• Alimentos tradicionales del pueblo rama (TraditionalRama Food).• Tras los pasos de Aupalk (Aupalk kiuna yabaln munh),material pedagógico para la enseñanza del idioma tuahka.• Arte culinario tradicional. Identidad y patrimonio de lasculturas de la costa Caribe de Nicaragua.• Cuentos, leyendas y tradiciones indígenas del Caribenicaragüense.También se publicó en revistas especializadas del Caribenicaragüense 4 una selección de historias orales, tradicionese investigaciones tales como el Inventario sistematizadode los estudios culturales en el Caribe; Mestizos costeñosy sinodescendientes en la diversidad cultural del Caribenicaragüense y la Memoria del Foro de Arquitecturatradicional costeña. Así mismo se publicaron los resultadosdel rescate documental del patrimonio intangible, las fiestastradicionales de los pueblos miskitu y creole, Historia oral deWaspam, Sihkru Tara y La fiesta tradicional del May Pole.Estas publicaciones resumen un proceso de tres añosde trabajo dirigido por las autoridades regionalesautónomas y realizado por decenas de costeñas y costeños,investigadores/as, autoridades, estudiosos/as, sabiosy sabias de los pueblo indígenas y afrodescendientesque participaron en los procesos como titulares plenosde derechos humanos individuales y colectivos concapacidades para compartir sus recursos culturales conotros pueblos. De esta manera construyen verdaderasrelaciones de interculturalidad y desarrollan economíascomunitarias dinámicas a través de la libre interacción y elintercambio en condiciones de igualdad entre todas lasculturas. También se demuestra en estas publicaciones quelos conocimientos y la memoria viva de nuestros pueblosestán vinculados a sus territorios y entornos y que lasformas de vida y las creencias espirituales no se desvinculande sus tierras, territorios y recursos naturales, pasando susobrevivencia por la protección de la diversidad naturaly cultural. La visibilidad de los recursos culturales logradacon el Mapeo Cultural evidencia la fortaleza de los pueblosindígenas y comunidades afrodescendientes. Contribuye adesarrollar mayor conciencia de ciudadanía multicultural, locual fortalece la institucionalidad autonómica.En el 2012 conmemoramos en Nicaragua veinticinco añosde autonomía de los pueblos indígenas y comunidadesétnicas en las Regiones Autónomas de Nicaragua. Hansido veinticinco años de lucha, sueños, esperanzas ysacrificios por hacer realidad una forma de gobierno,un sistema jurídico, político, administrativo, económicoy financieramente descentralizado dentro de la unidaddel Estado nicaragüense, con atribuciones propias parael ejercicio efectivo de los derechos históricos de lospueblos indígenas y comunidades étnicas de la CostaCaribe de Nicaragua, consignadas en la ConstituciónPolítica de la República de Nicaragua, la Ley 28 y demásleyes de la República.Celebramos este aniversario compartiendo la memoriaviva de las prácticas ancestrales y reconociendo elvalor intrínseco que tienen las culturas de los pueblosindígenas y afrodescendientes. Es con los conocimientosy saberes ancestrales que las nuevas generaciones vana poder aprender a respetar y disfrutar de la diversidady a su vez contribuir a que nuestras sociedades seanverdaderamente multiétnicas, capaces de continuarsuperando la discriminación y el racismo, que de uno yotro lado, aun amenaza nuestra convivencia y retardaque logremos el desarrollo sostenible y que alcancemosel “Buen Vivir”, el vivir bien con integridad, en armonía yplenitud con la naturaleza y la humanidad. Esto exige ypresupone que el resto de las civilizaciones adopten unnuevo paradigma que asegure formas y medios de vidalocales sostenibles, solidaridad comunitaria, desarrollode capacidades y fortalecimiento de la capacidad deadaptación y autosostenibilidad con que hemos logradosobrevivir C&DNotas1El Derecho de autonomía está consignado en elartículo 4 de la Declaración de las Naciones Unidassobre derechos de los Pueblos Indígenas, el cual diceque los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho ala libre determinación tienen derecho a la autonomíao al autogobierno en las cuestiones relacionadas consus asuntos internos y locales, así como a disponer demedios para financiar sus funciones autónomas.2Ese planteamiento fue retomado por el Gobiernode Reconciliación y Unidad Nacional (GRUN), queen su política cultural de compromete a rescatar,validar, promover y defender todos los rasgos dela identidad y cultura nacional con sus expresionesmúltiples de etnias, lenguas y signos propios de losdiferentes pueblos. También se propone rescatar lastradiciones y costumbres, lenguas, ritos, creenciasy manifestaciones todavía visibles y vivas, así comoaquéllas relevantes para la identidad, de las cuales hansido despojados los pueblos por diferentes procesos decolonización y dominación.3El Programa Conjunto fue implementado por losGobiernos y Consejos de las Regiones Autónomas dela Costa Caribe, el Gobierno de Unidad y ReconciliaciónNacional (GRUN), teniendo como la instituciónlíder al Instituto Nicaragüense de Cultura; tambiénparticiparon la Secretaría de Desarrollo para la CostaCaribe e INTUR. Por el Sistema de las Naciones Unidasparticiparon seis Agencias, siendo la Agencia líder laOMT (Organización Mundial de Turismo); tambiénparticipan UNESCO, PNUD, ONUDI, UNICEF y OIT.4En Wani, Revista del Caribe Nicaragüense y Sahlai,revista del Centro Cultural Ditalyang y FundaciónTuahka.

42 C&D•№9•2013C&D•№9•2013 43Norte y Atlántico Sur, gestores/as culturales formados y <strong>la</strong>publicación <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong> revitalización cultural sobre temasespecíficos bajo el sello Colección I<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s y Patrimonio<strong>Cultura</strong>l entre ellos:• Cua<strong>de</strong>rnos <strong>Cultura</strong>les <strong>de</strong>l Caribe nicaragüense, unaserie <strong>de</strong> siete títulos:1. Cua<strong>de</strong>rno cultural introductorio: Riqueza cultural <strong>de</strong><strong>la</strong> Costa Caribe;2. Cua<strong>de</strong>rno cultural Creole: La memoria <strong>de</strong> nuestrosancestros es sagrada (In the old days);3. Cua<strong>de</strong>rno cultural Garífuna: Tambor, tierra, sangre…Soy garífuna (Garawaun-muwa-hitaü garifuna wagia);4. Cua<strong>de</strong>rno cultural Miskitu: Antes <strong>de</strong> los días tristes(Sari <strong>la</strong>ka apu kan piuara);5. Cua<strong>de</strong>rno cultural Rama: Debajo <strong>de</strong> cada piedra viveun espíritu (Ngaling tupki yubusuk aakari);6. Cua<strong>de</strong>rno cultural sumu-mayangna: La naturalezaestá pob<strong>la</strong>da <strong>de</strong> espíritus (Sauni sangnika bitik adikasangnika didawan duwi);7. Cua<strong>de</strong>rno cultural ulwa: El idioma <strong>de</strong> los ulwaduerme, no está muerto ni olvidado (Ulwa balnayulkana ya, amaya; iwasa dapi dakatna bik kahdasa).• Historia oral <strong>de</strong> Corn Is<strong>la</strong>nd (The richness of our i<strong>de</strong>ntityand tradition).• Alimentos tradicionales <strong>de</strong>l pueblo rama (TraditionalRama Food).• Tras los pasos <strong>de</strong> Aupalk (Aupalk kiuna yabaln munh),material pedagógico para <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l idioma tuahka.• Arte culinario tradicional. I<strong>de</strong>ntidad y patrimonio <strong>de</strong> <strong>la</strong>sculturas <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa Caribe <strong>de</strong> Nicaragua.• Cuentos, leyendas y tradiciones indígenas <strong>de</strong>l Caribenicaragüense.También se publicó en revistas especializadas <strong>de</strong>l Caribenicaragüense 4 una selección <strong>de</strong> historias orales, tradicionese investigaciones tales como el Inventario sistematizado<strong>de</strong> los estudios culturales en el Caribe; Mestizos costeñosy sino<strong>de</strong>scendientes en <strong>la</strong> diversidad cultural <strong>de</strong>l Caribenicaragüense y <strong>la</strong> Memoria <strong>de</strong>l Foro <strong>de</strong> Arquitecturatradicional costeña. Así mismo se publicaron los resultados<strong>de</strong>l rescate documental <strong>de</strong>l patrimonio intangible, <strong>la</strong>s fiestastradicionales <strong>de</strong> los pueblos miskitu y creole, Historia oral <strong>de</strong>Waspam, Sihkru Tara y La fiesta tradicional <strong>de</strong>l May Pole.Estas publicaciones resumen un proceso <strong>de</strong> tres años<strong>de</strong> trabajo dirigido por <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s regionalesautónomas y realizado por <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> costeñas y costeños,investigadores/as, autorida<strong>de</strong>s, estudiosos/as, sabiosy sabias <strong>de</strong> los pueblo indígenas y afro<strong>de</strong>scendientesque participaron en los procesos como titu<strong>la</strong>res plenos<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos individuales y colectivos concapacida<strong>de</strong>s para compartir sus recursos culturales conotros pueblos. De esta manera construyen verda<strong>de</strong>rasre<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> interculturalidad y <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n economíascomunitarias dinámicas a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> libre interacción y elintercambio en condiciones <strong>de</strong> igualdad entre todas <strong>la</strong>sculturas. También se <strong>de</strong>muestra en estas publicaciones quelos conocimientos y <strong>la</strong> memoria viva <strong>de</strong> nuestros pueblosestán vincu<strong>la</strong>dos a sus territorios y entornos y que <strong>la</strong>sformas <strong>de</strong> vida y <strong>la</strong>s creencias espirituales no se <strong>de</strong>svincu<strong>la</strong>n<strong>de</strong> sus tierras, territorios y recursos naturales, pasando susobrevivencia por <strong>la</strong> protección <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversidad naturaly cultural. La visibilidad <strong>de</strong> los recursos culturales logradacon el Mapeo <strong>Cultura</strong>l evi<strong>de</strong>ncia <strong>la</strong> fortaleza <strong>de</strong> los pueblosindígenas y comunida<strong>de</strong>s afro<strong>de</strong>scendientes. Contribuye a<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r mayor conciencia <strong>de</strong> ciudadanía multicultural, locual fortalece <strong>la</strong> institucionalidad autonómica.En el 2012 conmemoramos en Nicaragua veinticinco años<strong>de</strong> autonomía <strong>de</strong> los pueblos indígenas y comunida<strong>de</strong>sétnicas en <strong>la</strong>s Regiones Autónomas <strong>de</strong> Nicaragua. Hansido veinticinco años <strong>de</strong> lucha, sueños, esperanzas ysacrificios por hacer realidad una forma <strong>de</strong> gobierno,un sistema jurídico, político, administrativo, económicoy financieramente <strong>de</strong>scentralizado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad<strong>de</strong>l Estado nicaragüense, con atribuciones propias parael ejercicio efectivo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos históricos <strong>de</strong> lospueblos indígenas y comunida<strong>de</strong>s étnicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> CostaCaribe <strong>de</strong> Nicaragua, consignadas en <strong>la</strong> ConstituciónPolítica <strong>de</strong> <strong>la</strong> República <strong>de</strong> Nicaragua, <strong>la</strong> Ley 28 y <strong>de</strong>másleyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> República.Celebramos este aniversario compartiendo <strong>la</strong> memoriaviva <strong>de</strong> <strong>la</strong>s prácticas ancestrales y reconociendo elvalor intrínseco que tienen <strong>la</strong>s culturas <strong>de</strong> los pueblosindígenas y afro<strong>de</strong>scendientes. Es con los conocimientosy saberes ancestrales que <strong>la</strong>s nuevas generaciones vana po<strong>de</strong>r apren<strong>de</strong>r a respetar y disfrutar <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversidady a su vez contribuir a que nuestras socieda<strong>de</strong>s seanverda<strong>de</strong>ramente multiétnicas, capaces <strong>de</strong> continuarsuperando <strong>la</strong> discriminación y el racismo, que <strong>de</strong> uno yotro <strong>la</strong>do, aun amenaza nuestra convivencia y retardaque logremos el <strong>de</strong>sarrollo sostenible y que alcancemosel “Buen Vivir”, el vivir bien con integridad, en armonía yplenitud con <strong>la</strong> naturaleza y <strong>la</strong> humanidad. Esto exige ypresupone que el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s civilizaciones adopten unnuevo paradigma que asegure formas y medios <strong>de</strong> vidalocales sostenibles, solidaridad comunitaria, <strong>de</strong>sarrollo<strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s y fortalecimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong>adaptación y autosostenibilidad con que hemos logradosobrevivir C&DNotas1El Derecho <strong>de</strong> autonomía está consignado en e<strong>la</strong>rtículo 4 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dec<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Naciones Unidassobre <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los Pueblos Indígenas, el cual diceque los pueblos indígenas, en ejercicio <strong>de</strong> su <strong>de</strong>recho a<strong>la</strong> libre <strong>de</strong>terminación tienen <strong>de</strong>recho a <strong>la</strong> autonomíao al autogobierno en <strong>la</strong>s cuestiones re<strong>la</strong>cionadas consus asuntos internos y locales, así como a disponer <strong>de</strong>medios para financiar sus funciones autónomas.2Ese p<strong>la</strong>nteamiento fue retomado por el Gobierno<strong>de</strong> Reconciliación y Unidad Nacional (GRUN), queen su política cultural <strong>de</strong> compromete a rescatar,validar, promover y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r todos los rasgos <strong>de</strong><strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad y cultura nacional con sus expresionesmúltiples <strong>de</strong> etnias, lenguas y signos propios <strong>de</strong> losdiferentes pueblos. También se propone rescatar <strong>la</strong>stradiciones y costumbres, lenguas, ritos, creenciasy manifestaciones todavía visibles y vivas, así comoaquél<strong>la</strong>s relevantes para <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales hansido <strong>de</strong>spojados los pueblos por diferentes procesos <strong>de</strong>colonización y dominación.3El Programa Conjunto fue implementado por losGobiernos y Consejos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Regiones Autónomas <strong>de</strong><strong>la</strong> Costa Caribe, el Gobierno <strong>de</strong> Unidad y ReconciliaciónNacional (GRUN), teniendo como <strong>la</strong> instituciónlí<strong>de</strong>r al Instituto Nicaragüense <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong>; tambiénparticiparon <strong>la</strong> Secretaría <strong>de</strong> Desarrollo para <strong>la</strong> CostaCaribe e INTUR. Por el Sistema <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Naciones Unidasparticiparon seis Agencias, siendo <strong>la</strong> Agencia lí<strong>de</strong>r <strong>la</strong>OMT (Organización Mundial <strong>de</strong> Turismo); tambiénparticipan UNESCO, PNUD, ONUDI, UNICEF y OIT.4En Wani, Revista <strong>de</strong>l Caribe Nicaragüense y Sah<strong>la</strong>i,revista <strong>de</strong>l Centro <strong>Cultura</strong>l Ditalyang y FundaciónTuahka.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!