11.07.2015 Views

Black Box Reloaded • Manual del usuario - M-Audio

Black Box Reloaded • Manual del usuario - M-Audio

Black Box Reloaded • Manual del usuario - M-Audio

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pero no nos hemos quedado ahí. También hemos incluido diversas prestaciones adicionales:< Control Amp Mid< Reverb< Compresión< Link Drumbeat: Ahora, al seleccionar un preset se carga automáticamente el ritmo de batería asignado, que además esmodificable.< Tempo Source: Es posible seleccionar una de estas tres fuentes para ajustar el tempo de reproducción de la unidad: el tempoasignado al preset, el tempo asignado al ritmo de batería o el tempo global.Estas nuevas prestaciones sobrepasan los 16 menús de parámetros <strong>del</strong> visor LCD, de manera que hemos creado un nuevomodo Shift para acceder a estos ajustes. Para más información sobre el modo Shift, consulte la sección titulada “Parámetros ShiftAdicionales”.Conexiones <strong>del</strong> panel frontalEspañol< Conecte sus auriculares a la toma con el icono de auriculares (11).< Conecte su guitarra a la entrada de guitarra (Guitar Input) (12).Conexiones <strong>del</strong> panel trasero< Conecte un micrófono dinámico a la entrada Mic (1).< Utilice las salidas balanceadas para conectar unos monitores activos o un mezclador analógico (2).< Utilice un cable S/PDIF de 75 Ohmios para grabar la señal presente en la salida digital S/PDIF (sólo 44,1kHz) (3).< Pie de micro (hardware opcional; sujeción a la parte inferior <strong>del</strong> dispositivo mediante cuatro tornillos de montaje) (4).< Conecte un pedal de expresión (como el M-<strong>Audio</strong> EX-P) a la toma <strong>del</strong> pedal de expresión para controlar funciones específicascomo los efectos wah (5).< Conecte un pedal momentáneo (M-<strong>Audio</strong> SP-1, por ejemplo) a las entradas P1 (6) y P2 (7) para controlar funciones comoStart/Stop, Inc/Dec, etc. (6).<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 3


Utilice el cable USB suministrado para conectar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a su computadora (8).< Utilice sólo el alimentador de 9V CA 1000mA incluido en el paquete. El uso de un alimentador distinto podría dañar launidad (9).< Utilice el sistema de seguridad Kensington Lock con ranura Kensington Lock para proteger su unidad contra el robo (10).Panel superiorBotón Drumbeat Increment (cursor arriba) (23)<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de 100 ritmos de batería fijos, numerados <strong>del</strong> 0 al 99. Al pulsar este botón, la pantalla mostrará el número ynombre <strong>del</strong> drumbeat actual durante tres segundos; si lo pulsa de nuevo dentro <strong>del</strong> rango de tres segundos, se seleccionará elsiguiente drumbeat. Si lo mantiene pulsado, el número de drumbeat irá aumentando rápidamente.Botón Drumbeat Decrement (cursor abajo) (25)<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de 100 ritmos de batería fijos, numerados <strong>del</strong> 0 al 99. Al pulsar este botón, la pantalla mostrará el número ynombre <strong>del</strong> drumbeat actual durante tres segundos; si lo pulsa de nuevo dentro <strong>del</strong> rango de tres segundos, se seleccionará eldrumbeat anterior. Si lo mantiene pulsado, el número de drumbeat irá disminuyendo rápidamente.Vista Drumbeat (pulse Drumbeat Increment [23] y Drumbeat Decrement [25] al mismotiempo)Si pulsa estos dos botones al mismo tiempo, la pantalla mostrará el número y nombre <strong>del</strong> drumbeat actual durante tressegundos.Botón Preset Increment (cursor arriba) (27)Un preset representa la combinación única de todos los ajustes que afectan al sonido final de la guitarra, incluyendo simuladoresde amplificador, efectos, <strong>del</strong>ay, reverb y compresión. <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de 100 presets de “fábrica” fijos no editables (00-99), y de100 presets de “<strong>usuario</strong>” que sí se pueden modificar (00-99). Al pulsar este botón, el número de preset aumenta. Si lo mantienepulsado, el número de preset aumentará rápida y repetidamente.Botón Preset Decrement (cursor abajo) (29)Un preset representa la combinación única de todos los ajustes que afectan al sonido final de la guitarra, incluyendo simuladoresde amplificador, efectos, <strong>del</strong>ay, reverb y compresión. <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de 100 presets de “fábrica” fijos no editables (00-99), y de100 presets de “<strong>usuario</strong>” que sí se pueden modificar (00-99). Al pulsar este botón, el número de preset disminuye. Si lo mantienepulsado, el número de preset disminuirá rápida y repetidamente.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 4


Store (almacenar) (pulse Preset Increment [27] y Preset Decrement [29] al mismotiempo)Pulse estos dos botones al mismo tiempo para almacenar cualquier modificación hecha al preset actual en éste o en cualquier otropreset. Para más información, consulte la sección “Cómo almacenar y nombrar un preset”.Botón Tap Tempo (31)Este botón permite introducir el tempo de reproducción de la caja de ritmos mediante pulsaciones. Como los efectos estánsincronizados al tempo de la caja de ritmos, esta función permite asimismo ajustar el tempo de los efectos. No es necesario quelos ritmos de batería suenen para que los efectos se sincronicen automáticamente con el tempo.Esto botón dispone de otra función especial: Con él puede iniciar o finalizar el drumbeat en cualquier momento. Para escucharuna introducción de cuatro golpes de charles a negras antes de que empiece el ritmo de batería, pulse Tap Tempo antes de pulsarStart/Stop. Si el ritmo de batería está sonando, al pulsar Tap Tempo antes de apretar Start/Stop, silenciará el ritmo de bateríacuando empiece el siguiente compás.Botón Amp (22)Si pulsa el botón Amp aparecerán en pantalla los cuatro menús AMP: AMP, AMP DRIVE, AMP BASS y AMP TREBLE. La rueda decodificación situada debajo de cada uno de estos menús permite modificar el valor <strong>del</strong> parámetro. Si mantiene de nuevo pulsadoel botón AMP durante medio segundo, el efecto de amplificación se desactivará y aparecerá “AMP OFF” en la pantalla. Si mantienede nuevo pulsado el botón AMP durante medio segundo, el efecto de amplificación se activará y “AMP OFF” desaparecerá de lapantalla.Botón FX (24)Si pulsa sobre el botón FX aparecerán en pantalla los cuatro menús de efectos (FX): EFFECT, FX SPEED o FX FREQUENCY, FXDEPTH o FX KEY y FX WET/DRY. La rueda de codificación situada debajo de cada uno de estos menús permite modificar elvalor <strong>del</strong> parámetro. Si mantiene pulsado el botón FX durante medio segundo, el efecto se desactivará y aparecerá “FX OFF” enla pantalla. Si mantiene de nuevo pulsado el botón FX durante medio segundo, el efecto se activará y “FX OFF” desaparecerá <strong>del</strong>a pantalla.EspañolCompare (comparar) (pulse Amp [22] y FX [24] al mismo tiempo)Si pulsa los botones Amp y FX al mismo tiempo, la función Compare se activará y aparecerá “COMPARE” en la pantalla. En esteperiodo de tiempo, se eliminará cualquier edición realizada en el preset, lo que permite comparar los cambios con relación alpreset original sin editar. Pulse de nuevo los botones Amp y FX al mismo tiempo para salir de la función Compare.Botón Delay (26)Si pulsa el botón Delay aparecerán en pantalla los cuatro menús Delay: DELAY TIME, DELAY REPEATS, DELAY VOLUME y DRUMSTO DELAY. La rueda de codificación situada debajo de cada uno de estos menús permite modificar el valor <strong>del</strong> parámetro.Si mantiene de nuevo pulsado el botón Delay durante medio segundo, el efecto Delay se desactivará y aparecerá “DLY OFF”en la pantalla. Si mantiene de nuevo pulsado el botón Delay durante medio segundo, el efecto Delay se activará. “DLY OFF”desaparecerá de la pantalla.Botón Utility (28)Si pulsa el botón Utility aparecerán en pantalla los cuatro menús LCD: PRESET VOLUME, GUITAR/DRUMS BALANCE, EXPRESSIONPEDAL y TEMPO. La rueda de codificación situada debajo de cada uno de estos menús permite modificar el valor <strong>del</strong> parámetro.Si pulsa rápidamente y al mismo tiempo los botones Utility y Delay, la función Tuner (Afinador) se activará. “TUNER” apareceráen la pantalla junto con el valor de la cuerda pulsada. Pulse cualquier tecla para salir de la función Tuner y “TUNER” desapareceráde la pantalla.Tuner (afinador) (pulse Delay [26] y Utility [28] al mismo tiempo)Si pulsa los botones Delay y Utility al mismo tiempo, la función Tuner se activará y aparecerá “TUNER” en la pantalla. Si el afinadorestá activado, la pantalla indicará si las notas que toca coinciden con la afinación estándar de guitarra. Para más información,consulte la sección “Función Tuner”.Botón Start/Stop (32)Este botón activa/desactiva la caja de ritmos. En modo Play, el indicador de “tempo” parpadeará siguiendo el ritmo seleccionado.En modo Stop, el indicador no se ilumina. Para escuchar una introducción de cuatro golpes de charles a negras antes de queempiece el ritmo de batería, pulse Tap Tempo antes de pulsar Start/Stop. Si el ritmo de batería está sonando, al pulsar Tap Tempoantes de apretar Start/Stop, silenciará el ritmo de batería cuando empiece el siguiente compás.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 5


Ajuste de los mo<strong>del</strong>os de amplificación de guitarra y <strong>del</strong> compresor<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> proporciona 40 mo<strong>del</strong>os de amplificación de guitarra altamente precisos basados en los amplificadores clásicos y modernosmás populares <strong>del</strong> mercado. También hemos incluido cuatro amplificadores de bajo, unos mo<strong>del</strong>os de ampli de creación propia, un ‘fuzztone’, un ‘fuzz’ de octava y un previo de micro limpio. Todo ello constituye una biblioteca excepcional de tonos de guitarra clásicos y,sin duda, le ayudará a encontrar ese sonido especial que busca para sus canciones.<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> también proporciona un compresor de audio. Este compresor se utiliza para añadir ‘sustain’ a las notas o para actuar comolimitador, reduciendo el nivel de las notas más fuertes y aumentando el de las más suaves. Se sitúa antes <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>ado de amplificaciónen la cadena de señal.Para acceder a los ajustes de los mo<strong>del</strong>os de amplificación de guitarra y <strong>del</strong> compresor, pulse el botón Amp. La parte inferior de lapantalla mostrará los cuatro parámetros siguientes: AMP, DRIVE, AMP BASS y AMP TREBLE. He aquí una descripción de esos cuatroparámetros, más la de algún parámetro adicional:AmpEste botón (#1) permite seleccionar uno de los 40 mo<strong>del</strong>os de amplificador de guitarra disponibles.Amp DriveEste botón (#2) controla el parámetro Amp Drive (0-99) y determina la cantidad de distorsión presente en la señal. En la mayoríade mo<strong>del</strong>os de amplificador, el ajuste de 0 equivale a un sonido limpio, y a medida que este valor aumente, también lo hará el nivelde distorsión o saturación. La cantidad de saturación dependerá <strong>del</strong> amplificador seleccionado.Compression (Shift: Amp Drive)Este control permite ajustar la cantidad de compresión entre los valores 0 y 99:Español< CMP 0 (no hay compresión)< CMP 99 (compresión máxima)Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Amp y seleccione la columna 2.2) Pulse dos veces el botón Amp para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> parámetro Compression. Para modificarlo, mueva la rueda 2.Ajuste valores bajos para limitar los picos con suavidad. Utilice valores altos para añadir ‘sustain’ a las notas de su guitarra; es comosi subiera el control Amp Drive pero evitando la distorsión.Amp BassEste control (#3) permite controlar la cantidad de graves. El rango y frecuencia de este control coinciden con los <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o deamplificador, y por tanto varían de acuerdo con el ampli seleccionado. El rango abarca de 0 a 99.Amp Mid (Shift: Amp Bass)Para ajustar el parámetro Amp Mid, seleccione Amp Bass y pulse dos veces el botón Amp. (Consulte la sección “Parámetros ShiftAdicionales”, más a<strong>del</strong>ante.) Con ello podrá controlar la cantidad de frecuencias medias. El rango y frecuencia de este controlcoinciden con los <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o de amplificador, y por tanto varían de acuerdo con el ampli seleccionado. El rango abarca desde MID0 (valor mínimo) hasta MID 99 (valor máximo).Amp TrebleEste control (#4) permite controlar la cantidad de agudos. El rango y frecuencia de este control coinciden con los <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o deamplificador, y por tanto varían de acuerdo con el ampli seleccionado. El rango abarca de 0 a 99.Amp On/OffMantenga pulsado el botón Amp durante medio segundo para desactivar por completo el mo<strong>del</strong>o de amplificación. Una vezdesactivado, Amp Off aparecerá en la pantalla. Vuelva a mantener pulsado el botón Amp durante medio segundo para activar denuevo el mo<strong>del</strong>o de amplificación. El icono Amp Off desaparecerá de la pantalla.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 7


10. VOKS30 (Basado en un Vox AC30 Top Boost)Con un diseño único y auténticamente genial, el Vox AC30 es uno de los amplificadores más famosos y codiciados de todos lostiempos. Fue utilizado por los Beatles, Rolling Stones, y otras bandas británicas de la época en cientos de grabaciones; posteriormente,de entre una lista inacabable de <strong>usuario</strong>s, Brian May de Queen lo utilizó para sus grabaciones. Originalmente comercializado a finalesde los años 50, esta joya produce una distorsión cálida y musical en la etapa de potencia gracias a sus 30 vatios para dos monitoresde 12”. Sus agudos intensos a la vez que cálidos, y su riqueza de graves, son tan característicos y diferentes de otros amplificadoresque tocar con él puede llegar a ser adictivo.11. VOKS15 (Basado en un Vox AC15)Este pequeño precursor <strong>del</strong> AC30 conseguía 15 subestimados pero elegantes vatios de potencia para un único monitor de 12”. Noera muy adecuado para tocar en estadios, pero igual que su hermano mayor de 30 vatios, poseía un sonido cálido y único que todavíahoy sigue siendo muy apreciado.12. JAZZ (Basado en un Roland Jazz Chorus JC-120)¿Un amplificador clásico de transistores? Por supuesto. Este amplificador fue una unidad muy popular gracias a sus agudos brillantesy a su sonido potente y de amplio espectro. Se diferenciaba de los diseños de su época por incluir un efecto de chorus en lugar <strong>del</strong>efecto habitual de tremolo. Gracias al chorus, proporcionaba un agradable y suave sonido de jazz, un sonido “twang” intenso e inclusouna ligera saturación.13. HIWHAT (Basado en el Hiwatt DR-103)Conocido principalmente por el sonido de Pete Townshend en las antiguas grabaciones de The Who, este clásico también fuepopularizado por David Gilmour y muchos otros. Con un sonido brillante y sensible, diferente al de cualquier otro amplificador de laépoca, es fácil de entender por qué los que tocaban con uno no querían darse la vuelta.14. STU70S (“Studio 1970s”, basado en el Mesa Boogie Mk II)Este innovador diseño incluía en una pequeña unidad portátil una calidad excelente y una alta ganancia, por lo que se convirtió enla opción preferida por muchos guitarristas de estudio de los años 70. Es el amplificador perfecto para tocar en directo. Produce unsonido de medios muy sólido, con mucho sustain y articulación y un volumen inusitadamente alto para un tamaño tan pequeño.15. BIG90S (“Big 1990s”, basado en un cabezal Mesa Boogie Dual Rectifier Solo)¿Sonido de guitarra limpio? ¿Para qué? Este excepcional amplificador consigue de una señal de guitarra un sonido solista o saturadopotente, grueso, bien definido y divertido de tocar. Nuestro mo<strong>del</strong>o de este monstruo tiene un sonido enorme, y proporciona unagran potencia en graves, unos agudos crujientes y unos medios recortados o enfatizados. Recréese en la grandiosidad de su sonido.16. SOLDON (Basado en un Soldano SLO-100 Super Lead Overdrive)Nos encanta este amplificador. Originalmente comercializado en 1987, este magnífico diseño fue determinante para definir el sonidode alta ganancia de la música de algunos famosos guitarristas. Era un amplificador de construcción y sonido sólidos, al que estamosencantados de rendir homenaje con nuestro mo<strong>del</strong>o de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.17. UBER (Basado en un Bogner Uberschall)Diseñado principalmente para estilos de música “heavy” o agresivos, este amplificador da mil vueltas al resto de unidades. Proporcionauna ganancia y volumen extremadamente altos sin desdibujar el sonido, por lo que no es apto para sonidos ñoños. Además, es capazde provocar sin problemas una rotura de tímpano y de destrozar la caja torácica.18. DIESEL (Basado en el canal 4 de un Diezel VH4)Se trata de un intenso amplificador solista de gran ganancia, con unos graves gruesos y unos agudos excelentes, ideal para el másmetalero de todos los metaleros. Ingeniería alemana en estado puro.19. ANGLE (Basado en un ENGL Powerball)Otra excepcional obra de ingeniería alemana. Los amplificadores de alta ganancia de ENGL son utilizados por guitarristas como Richie<strong>Black</strong>more y Steve Morse. El Powerball es la culminación de años de creación y desarrollo <strong>del</strong> equipo de ENGL. Este amplificadorreúne una flexibilidad, sonido y estructura de ganancia increíblemente altos, gracias a lo cual puede ser considerado el amplificadordefinitivo. Antes de subir el volumen, asegúrese de cerrar puertas y ventanas.20. EDDIEV basado en un Peavey 5150 MkII)Este amplificador es el resultado de la colaboración entre el maestro de la guitarra Eddie Van Halen y la compañía norteamericanade instrumentos musicales Peavey. No somos los únicos que creemos que han conseguido una unidad excepcional. Pruebe nuestromo<strong>del</strong>o de esta refinada joya y saboree sus extraordinarios sonidos solista y rítmico “crunch”, que van mucho más allá <strong>del</strong> clásico“sonido marrón” de Van Halen.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 10


21. XTASY (Basado en un Bogner Ecstasy)Este amplificador Bogner fue diseñado para proporcionar más sonidos clásicos como el de los amplificadores Marshall que el SeñorBogner solía modificar personalmente para guitarristas como por ejemplo, Eddie Van Halen. Es un amplificador capaz de generardesde sonidos limpios a puros gruñidos, hasta sonidos más agresivos. Estamos orgullosos de mo<strong>del</strong>ar este exquisito diseño.22. BUDDHA (Basado en un Budda Twinmaster)Este amplificador tan apreciado tiene un sonido similar al de un antiguo Fender Deluxe “<strong>Black</strong>-Face”, aunque con más riqueza demedios. Debido a que su potencia es relativamente baja, su distorsión proviene de la etapa de potencia, lo que determina su sonidoen gran medida. Proporciona una excelente articulación de notas con ganancias medias o altas.23. CHIEF (Basado en un Matchless Chieftain)Otro amplificador soberbio de sonido único y adictivo (dejando aparte el logo “Matchless” retroiluminado <strong>del</strong> panel frontal.) Suamplificador de clase A, su circuito de sonido único y sus dos monitores de 12” brindan una calidad inigualable en medios y agudos.Hemos intentado mo<strong>del</strong>ar su carácter especial lo mejor que hemos podido.24. INTENS (Igual que el “LAMOD” de la versión 1 de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>)Se trata <strong>del</strong> mismo mo<strong>del</strong>o que el “LAMOD” (Mo<strong>del</strong>o de alta ganancia de Los Ángeles) de la versión 1 <strong>del</strong> firmware de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> .Proporciona un sonido solista muy intenso y chillón. No apto para pusilánimes.25. BIGMID (Igual que el “UBER” de la versión 1 de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>)Se trata <strong>del</strong> mismo mo<strong>del</strong>o que el “UBER” (Mo<strong>del</strong>o de alta ganancia de Los Ángeles) de la versión 1 <strong>del</strong> firmware de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.Teniendo en cuenta que el nuevo mo<strong>del</strong>o mejorado de UBER simula con mayor fi<strong>del</strong>idad ese exquisito amplificador, hemos conservadoeste mo<strong>del</strong>o, pero cambiándole el nombre para reflejar mejor su verdadera naturaleza. Este mo<strong>del</strong>o proporciona un sonido solistamuy sólido y de medios potentes, perfecto para destacar en una mezcla.Español26. SIZZLE (Igual que el “MAVRIK” de la versión 1 de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>)Se trata <strong>del</strong> mismo mo<strong>del</strong>o que el “MAVRIK” (Mesa Boogie Maverick) de la versión 1 <strong>del</strong> firmware de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, aunque le hemoscambiado el nombre a “Sizzle” para enfatizar su propia personalidad. Este mo<strong>del</strong>o promete una presencia extraordinaria.27. PLEXIS (Igual que el “PLEXI” de la versión 1 de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>)Es el mismo mo<strong>del</strong>o que el “PLEXI”(Marshall “Plexi” Super Lead 100W) de la versión 1 <strong>del</strong> firmware. A pesar de que hemos creadoun nuevo mo<strong>del</strong>o Plexi para la versión 2 <strong>del</strong> firmware de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, hemos decidido conservar este mo<strong>del</strong>o porque captura un ciertocarácter específico de las grabaciones con Marshall de los años 70. (Piense en el tema “All Right Now” de Free.)28. SCOOP (Mo<strong>del</strong>o propio de alta ganancia con recorte de medios)Este mo<strong>del</strong>o propio proporciona un sonido grande de alta ganancia y recortado de medios, ideal para timbres sólidos de tipo “crunch”o para líneas solistas. Saque el máximo provecho...29. CRISP (Mo<strong>del</strong>o propio con el característico sonido ‘twang’ de los años 60)Este divertido mo<strong>del</strong>o tiene un sonido “twang” exagerado, aunque muy nítido, ideal para acordes típicos de los primeros Beatles opara sonidos solistas limpios, que a menudo se conseguían con un Vox AC15 y la ecualización de la mesa de mezclas. Con saturacióntambién suena fantásticamente.30. HOLLOW (Mo<strong>del</strong>o propio con un sonido hueco)Este mo<strong>del</strong>o propio da un sonido exageradamente hueco que llamará la atención de mucha gente. Pruébelo para un resultadodiferente.31. BITE (Mo<strong>del</strong>o propio con agresivas notas agudas)Además de una calidez general, este mo<strong>del</strong>o propio proporciona unos agudos agresivos en las notas altas. Es parecido a un AC30procesado mediante un ecualizador cálido de una mesa de mezclas.32. NECKPU (Mo<strong>del</strong>o propio perfecto para la pastilla de graves de una Stratocaster)Este mo<strong>del</strong>o de “amplificador + ecualizador de mesa de mezclas” tan extremado da unos medios-agudos muy enfatizados y unosmedios-graves sin apenas medios. Es ideal para tocar una Stratocaster con la pastilla de graves. Piense en las canciones “MidnightRambler” de los Rolling Stones o “The Wind Cries Mary” de Jimi Hendrix.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 11


33. SOLID (Mo<strong>del</strong>o propio con unos sonidos solista y de tipo “crunch” muy sólidos)Este mo<strong>del</strong>o propio proporciona un sonido “vintage” que recuerda al Tweed Fender Deluxe, aunque con un medio-grave máscompacto, unos medios más enérgicos y una presencia de medios-agudos más acusada. Sus sonidos solista y rítmico de tipo “vintage”le llevarán a terrenos dónde otros amplificadores no se atreven a entrar.34. ACO360 (Basado en un amplificador de bajo Acoustic 360)El Acoustic 360 fue otro amplificador que utilizaba casi todo el mundo en los años 70, incluido John Paul Jones. Su sonido profundo yfuerte se deriva <strong>del</strong> exclusivo diseño de su monitor de 18”. Con nuestro mo<strong>del</strong>o, rendimos homenaje a este exquisito instrumento.35. AMPSVT (Basado en un amplificador de bajo Ampeg SVT)El SVT de 300 vatios (clásico y casi omnipresente como amplificador de bajo de rock en los años 60 y 70) tenía un sonido tan pesadocomo el propio amplificador, especialmente con el recinto SVT 8” x 10” que utilizamos para nuestro mo<strong>del</strong>o.36. GK 800 (Basado en un amplificador de bajo Gallien-Krueger 800RB)Los amplificadores Gallien-Krueger están muy bien diseñados, son muy pesados y suenan muy fuerte. (Le retamos a que intentelevantar el cabezal 800RB con el que creamos este mo<strong>del</strong>o). El equipo de Gallien-Krueger entiende que es necesaria una enormepotencia para reproducir los graves sin distorsión. Además de eso, también cuidan mucho el sonido de bajo. Este amplificador, muypopular en los años 80, es un legado al conocimiento básico requerido por cualquier bajista que se precie. Por ello, rendimos tributoal equipo de Gallien-Krueger con nuestro mo<strong>del</strong>o de su amplificador.37 SWR500 (Basado en un amplificador de bajo SWR SM-500)El SWR-500, en el que se basa nuestro mo<strong>del</strong>o, es el sucesor <strong>del</strong> mundialmente conocido SWR-400, que muchos profesionalesseleccionaron por su sonido definido y su ecualizador gráfico. Los amplificadores SWR proporcionan un sonido versátil y una calidadexcelente y constante, por lo que estamos orgullosos de incluirlo en el arsenal de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.38. FUZZ (Sonido de fuzz)Este híbrido entre amplificador y pedal da el sonido de antiguos efectos de fuzz como el Fuzz Face. Además, cuenta con controles degraves, medios y agudos. Piense en “American Woman” y cree su propio tema clásico.39. OCTAVE (Basado en un fuzz octavado)Se trata <strong>del</strong> clásico sonido de fuzz octavado que se puede escuchar en éxitos como “Purple Haze”. Da excelentes resultados con lacuerda Mi aguda por encima <strong>del</strong> séptimo traste y con la pastilla de graves.40. MICPRE (Preamplificador de micrófono limpio)Seleccione este mo<strong>del</strong>o para obtener el sonido limpio y cálido propio de la conexión directa a la mesa de mezclas. A pesar de queno recomendamos ajustes de ganancia mayores de cero, si lo satura producirá un sonido similar a la introducción de la canción“Revolution” de los Beatles. No se preocupe, no dañará el circuito.Nota: M-<strong>Audio</strong> y <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> son marcas registradas de Avid Technology, Inc. Los demás productos mencionados son marcas registradas desus respectivos propietarios, los cuales no mantienen ningún tipo de relación ni asociación con Avid Technology, Inc. Estas marcas registradaspertenecientes a otros fabricantes se citan únicamente para identificar los productos en cuyos tonos y sonidos se ha basado la investigaciónde M-<strong>Audio</strong> durante el desarrollo <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>ado de sonido. En ningún caso se afirma que <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> duplica exactamente esos sonidos, sinoque proporciona tonos inspirados en esos amplificadores clásicos. Cualquier referencia a artistas y grupos musicales tiene fines puramenteinformativos y no implica recomendación o patrocinación de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> por parte de estos artistas o grupos musicales.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 12


Ajuste de los efectos de modulación y de filtro<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de 121 efectos de modulación y filtro diferentes, muchos de los cuales pueden ser sincronizados al tempo <strong>del</strong>drumbeat o a un reloj MIDI externo. Son precisamente los efectos de sincronización, incluyendo las fantásticas secuencias de filtrode <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, los que hacen que trabajar con este dispositivo sea algo tan creativo, divertido y atractivo.Al pulsar FX, la parte inferior de la pantalla mostrará los cuatro parámetros siguientes: EFFECT, FX SPEED (o FX FREQ), FX DEPTH(o FX KEY) y FX WET/DRY. He aquí una descripción de estos parámetros:EfectoEste botón (#1) permite seleccionar una de los 121 efectos de modulación o filtro disponibles. Consulte la siguiente sección,“Descripción de los efectos de modulación y filtro”, para ver la lista de efectos y una descripción de cada uno. Una vez seleccionado,el efecto puede modificarse mediante cualquiera de los parámetros siguientes:FX Speed o FX FreqEste control (#2) regula la velocidad (FX Speed) o la frecuencia (FX Frequency), dependiendo <strong>del</strong> efecto seleccionado:1) FX Speed ajusta la velocidad de los efectos de modulación (efectos con una variación cíclica en el tiempo) y varía entre 0y 99 (velocidades fijas desde 0,1 ciclos por segundo hasta 10 ciclos por segundo.) También ofrece 16 valores de velocidadsincronizados al tempo:8M 8 compases 4N Negra4M 4 compases 4T Tresillo de negras2M 2 compases 8N Corchea2MT Un ciclo cada 2 tresillos de redonda 8T Tresillo de corcheas1M 1 compás 16N Semicorchea1MT Un ciclo por tresillo de redonda 16T Tresillo de semicorcheas2N Blanca 32N Fusa2T Tresillo de blancas 32T Tresillo de fusasEspañol2) FX Freq (frecuencia) regula el “brillo” <strong>del</strong> efecto en los efectos Filter Tremolo, Random Filter o Filter Sequence. El valor “0”es el ajuste de frecuencia más bajo y origina un sonido profundo y oscuro. El ajuste más alto es “99”, que crea un sonidoextremadamente brillante.FX Depth o FX KeyEste control (#2) regula los parámetros FX Depth (profundidad) o FX Key, dependiendo <strong>del</strong> efecto seleccionado:1) FX Depth regula el movimiento ascendente y descendente <strong>del</strong> efecto a lo largo <strong>del</strong> tiempo. Un valor de “0” implica que nohay movimiento tímbrico, y “99” hace que el movimiento sea máximo. Un valor de “-99” determina un movimiento máximoen dirección negativa. Por ejemplo, el efecto Auto Wah realizará un barrido de frecuencia hacia abajo en lugar de hacia arribaal tocar una nota.2) FX Key sólo aparece cuando el efecto Arpeggiator está seleccionado. Permite transportar la secuencia <strong>del</strong> arpegiador auna tonalidad diferente en pasos de semitono (es decir, la mitad de un paso) de 0 a 99. Ajustes como 0, 12, 24, 36, etc.,corresponden a distintas octavas en tonalidad de Mi. La mayoría de las secuencias incluidas vienen ajustadas por defecto a24, lo cual equivale a la tonalidad de Mi en una octava media. Para transportar la secuencia, aumente o disminuya este valorpor el número de semitonos que desee transportar. Por ejemplo, si el valor es 24 (tonalidad de Mi) y desea transportar lasecuencia <strong>del</strong> arpegiador a la tonalidad de La, modifique el valor Key de 24 a 29 (5 semitonos). También es posible transportarsecuencias de arpegiador en tiempo real enviando mensajes MIDI de Note On desde la computadora.FX Wet/Dry (Mezcla de señal procesada/no procesada)Wet/Dry regula la relación entre la señal procesada (Wet) y la no procesada (Dry). El valor “0” significa que no suena el efecto, y“99” que sólo suena la señal procesada.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 13


Tremolo (TREM1 - TREM3)Efecto clásico en el que el volumen aumenta y disminuye en pequeños pulsos a una velocidad determinada. Con valores bajos deSpeed (8N) y Depth (30) se consigue un efecto suave y agradable que conferirá carácter al sonido de su guitarra. Con valoreselevados de Speed (16N) y el valor máximo de Depth (99) conseguirá un efecto extremo, parecido al de una ametralladora. Haytres efectos diferentes de tremolo: tremolo normal, tremolo “pulse” (en el cual el sonido se activa o desactiva completamente y node manera gradual) y tremolo “sawtooth” (diente de sierra) (en el cual el volumen va disminuyendo y, de pronto, alcanza el volumenmáximo.)Auto-Pan (PAN1 - PAN4)Este efecto panoramiza la señal hacia la izquierda y hacia la derecha a la velocidad seleccionada, y presenta cuatro variaciones.Consejo: Pruebe PAN2 a una velocidad de 8M: el sonido de su guitarra pasará de un monitor a otro cada cuatro compases; es comosi “intercambiara solos” de cuatro en cuatro.Filtro Tremolo (FTREM1 - FTREM5)Es similar al tremolo normal, con la diferencia de que la modulación, en lugar de realizarse sobre el volumen, actúa sobre la frecuencia<strong>del</strong> filtro (brillo), originando un efecto parecido a un pedal de wah-wah, en modulación continua entre la posición abierta y cerrada.Para obtener un buen sonido, pruebe con tresillos de negra (4T) con un valor de Depth de (40). Hay disponibles varios tipos devariaciones. Otro efecto excelente es FTREM3, que suena parecido a un pedal de wah-wah al que hubieran automatizado su recorridocon un ciclo de cuatro compases. Pruébelo con un amplificador de alta ganancia para obtener un sonido solista estelar.Flanger (FLANG1 - FLANG3)El efecto Flanger genera un sonido extremadamente rico y dinámico tipo ‘jet’, caracterizado por una modulación cíclica ascendentey descendente en el tiempo. Hay tres tipos de variaciones. FLANG1 es un flanger de fase positiva, que proporciona unos graves másricos en la parte superior de su ciclo, mientras que FLANG2 y FLANG3 son flangers de fase invertida, que producen un efecto máspronunciado (igual que un flanger de cinta auténtico) en la parte superior <strong>del</strong> ciclo. El flanger de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> es mucho más interesanteque otros productos gracias que es capaz de moverse en sincronía con el ritmo.EspañolPara su información, el término “flanger” proviene de la manera en que se conseguía este efecto en los viejos tiempos de la grabaciónanalógica en cinta: el técnico de sonido preparaba dos reproductores de cinta con la misma grabación copiada y luego, mientras losreproducía y escuchaba una mezcla de ambos, intentaba sincronizarlos manualmente. Al desplazarse la reproducción de uno de ellosunos 20 milisegundos respecto al otro, se empezaba a escuchar el sonido típico de “avión a reacción” debido a la interacción entrelas dos copias de la misma señal, una ligeramente desfasada respecto a la otra. El método que utilizaba el técnico para sincronizarmanualmente con mayor precisión los dos reproductores era poner su mano sobre la galleta metálica superior de la cinta (“flange”en inglés) y apretarla rítmicamente para conseguir que una cinta fuese levemente más lenta que la otra.Chorus (CHORS1 y CHORS2)Este efecto “duplica” sutilmente el sonido original. Con una velocidad de un compás (1M) y Depth a (4) obtendrá un sonido dechorus suave y agradable. Cuidado con los ajustes extremos como (8N) y Depth a (99): ¡podría marearse! Existen dos tipos deefectos ‘Chorus’:Monitor rotatorio (ROTOR1 y ROTOR2)Es una simulación <strong>del</strong> clásico efecto Leslie de monitor rotatorio utilizado sobre todo en órganos Hammond pero también presenteen incontables grabaciones de guitarra, como el gran éxito de Cream, “Badge”. Ajuste ROTOR1 para un efecto lento y ROTOR2 paramayor velocidad.Vibrato (VIBRA1 y VIBRA2)El vibrato, que es una variación periódica de la afinación, puede añadir movimiento al sonido con más sutileza que un chorus o unflanger; es como si moviera continuamente la barra de vibrato de una Stratocaster. El guitarrista de jazz Bill Frisell suele tocar siemprecon vibrato, y en su caso este efecto añade un carácter muy agradable al sonido especialmente cuando interactúa con el retardo yla reverb para producir texturas corales.Filtro aleatorio (RNFI 4, RNFI 8, RNFI8T, RNFI16, RNFI24)Este efecto, que en ocasiones se conoce por “Filtro de muestreo y retención” (“Sample and Hold Filter”), cambia la nueva frecuencia defiltro escogida aleatoriamente a intervalos regulares de negras, corcheas, tresillos de corchea, semicorcheas o tresillos de semicorchea.Puede pensar en él como si se tratase de, por ejemplo, un pedal de wah wah que cambiase instantáneamente a una nueva posiciónaleatoria en cada semicorchea. El parámetro FX FREQ permite establecer un valor de frecuencia base. El parámetro Depth determinael grado en que el rango de frecuencias aleatorias se alejará, por encima y por debajo, de la frecuencia base. Para ajustes de tempo de110 BPM o inferiores, pruebe el efecto RNFI16. Para ajustes de tempo superiores a 110BPM, pruebe el efecto RNFI 8.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 15


Flanger aleatorio (RNFL 4, RNFL 8, RNFL8T, RNFL16, RNFL24)Este efecto es similar al efecto clásico de flanger, con la diferencia de que en lugar de una modulación lenta y cíclica, se genera un nuevotono aleatorio de flanger por cada negra, corchea, tresillo de corchea, semicorchea o tresillo de semicorchea. El parámetro Frequencypermite establecer un valor de frecuencia base. El parámetro Depth determina el grado en que el rango de frecuencias aleatoriasde flanger se alejará, por encima y por debajo, de la frecuencia base. Para ajustes de tempo de 110 BPM o inferiores, pruebe el efectoRNFL16. Para ajustes de tempo superiores a 110BPM, pruebe el efecto RNFL 8.Auto Wah (ATOWA1 –ATOWA8)También conocido como “envelope wah” (wah de envolvente), este efecto simula un pedal de wah que se abre y cierra automáticamentecada vez que toca una nota. Gracias a este movimiento automático, es posible conseguir efectos imposibles de obtener con un pedalde wah estándar. Un ejemplo perfecto de este efecto puede escucharse en el solo de guitarra de la canción “What I am”, de ‘EdieBrickell and the New Bohemians’. En lugar <strong>del</strong> parámetro Speed, este efecto dispone de un parámetro Frequency. El parámetroFrequency puede considerarse como un control de “brillo” <strong>del</strong> sonido. Los valores más bajos originan tonos más oscuros mientrasque los más altos originan tonos más brillantes. Cada una de las ocho variaciones propone características únicas. Al escucharlas,reproduzca tanto notas fuertes como suaves para hacerse una idea de como cada variación responde a la dinámica.Wah Pedal (WAHPDL)El pedal “wah” hizo su aparición a principios de los años sesenta. El pedal wah pedal utiliza un filtro pasa banda con un pico resonantesobre la frecuencia de pasa banda. El instrumentista puede desplazar el pico resonante hacia las frecuencias altas o bajas, lo cualproduce una emulación sorprendente de la voz humana emitiendo un sonido parecido a “waaaah”. Un pedal wah estándar disponede un conmutador on/off en la posición “talón”. Como los pedales de expresión no disponen de esta función on/off, se usa unconmutador de pie momentáneo conectado al panel trasero para activar y desactivar el efecto wah.Talk <strong>Box</strong> (TLKBX1 - TLKBX6)Se trata de una simulación <strong>del</strong> clásico efecto “talk box”, popularizado por Peter Frampton en su canción “Show Me the Way” y, másrecientemente, usado por Bon Jovi en su canción “Living on a Prayer.” Originalmente, este efecto se generaba mediante un dispositivoque enviaba el sonido <strong>del</strong> instrumento al interior de la boca <strong>del</strong> músico a través de un tubo de plástico. Moviendo la boca al tiempoque tocaba el instrumento se obtenía un sonido de carácter vocal que a continuación se amplificaba usando un micrófono. Lasimulación no genera palabras específicas sino que imita diferentes movimientos bucales (...y sin correr el riesgo de ahogarse conun tubo de plástico...). Cada una de lasseis variaciones propone características únicas. Al escucharlas, reproduzca tanto notas fuertescomo suaves para hacerse una idea de como cada variación responde a la dinámica.Modulación de volumen (SWELL)Con este efecto, el golpe de cada nota es silencioso pero acto seguido el volumen comienza a alzarse progresivamente. Para obtenerel mejor resultado, intente silenciar cada nota antes de tocar la siguiente. De lo contrario, escuchará el inicio de la nota siguientecuando el volumen baje rápidamente para cortar el sustain de la última nota.Filtro fijo (FIXFLT)Equivale a un EQ paramétrico situado antes <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o de amplificación. Utilice el control FX Freq para ajustar la frecuencia y elcontrol FX Wet/Dry para determinar la cantidad de EQ.Flanger fijo (FIXFLA)Un flanger es un retardo muy corto (de 0 a 10 ms) con realimentación que se va moviendo periódicamente, de manera que unflanger fijo no es más que un retardo corto con realimentación. Puede utilizar este efecto para conseguir un sonido similar al de unamplificador en una sala pequeña y brillante, e incluso puede ajustar el control FX Freq para determinar las dimensiones de la sala.Talk Pedal (TLKPDL)Se trata <strong>del</strong> mismo sonido que el <strong>del</strong> efecto Talk <strong>Box</strong> antes mencionado, pero en este caso la frecuencia está controlada por el pedalde expresión externo. Es igual que un wah-wah pero con sonidos vocales.Efectos Sci-Fi (SCIFI1 - SCIFI5)Estos sonidos son una auténtica locura. Utilícelos para añadir un toque inesperado a sus interpretaciones y grabaciones.Secuencias de tremolo (TRSQ 1 - TRSQ20)Se trata de un efecto similar al Tremolo clásico, pero en este caso el volumen es modulado según la secuencia rítmica pre-programadade duración de dos compases. Para este efecto no existe control de velocidad ya que simplemente se sincroniza con el tempo activoo con el reloj MIDI entrante. Los mejores resultados se obtienen con el parámetro Depth ajustado en (99) . Existen 20 secuenciasdiferentes de tremolo en loops de 32 pasos: algunas con volumen débil pulsante y algunas con conmutación de volumen fuerte. Nointente tocar rítmicamente. Los mejores resultados se consiguen manteniendo acordes o arpegiando las notas individuales de losacordes a tiempo con el ritmo. Ejemplos de secuencias de tremolo en los presets son el número 84 (“GRNDAY”), el sonido <strong>del</strong> éxito<strong>del</strong> 2004 de Green Day, “Boulevard of Broken Dreams”, el número 90 (“SYNCOP”), una secuencia de ritmos sincopados y el número94 (“3+2+2+”).<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 16


Secuencias de filtro (FLSQ 1 - FLSQ20)Este es uno de los efectos que hace de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> un producto único y singular. Seguro que en cuanto empiece a usarlo no tardaráen ponerse a escribir una nueva canción. Este efecto modula el tono de su instrumento según una secuencia cíclica de dos compasesde tonos de filtro. Igual que con las secuencias de tremolo, pruebe primero a sincronizar acordes largos con el ritmo de la bateríacon el fin de descubrir qué ritmo de secuencias se adapta mejor a su interpretación. Dispone de 20 secuencias defiltro diferentes de32 pasos, que se pueden reproducir en ciclo. Algunas de ellas presentan transiciones bruscas entre las frecuencias <strong>del</strong> filtro y otrascambian suavemente de frecuencia entre paso y paso. Como en las secuencias tremolo, no intente tocar rítmicamente. Los mejoresresultados se consiguen manteniendo acordes o arpegiando las notas individuales de los acordes a tiempo con el ritmo. En lugar <strong>del</strong>parámetro Speed, este efecto dispone de un parámetro Frequency. El parámetro Frequency puede considerarse como un controlde “brillo” <strong>del</strong> sonido. Los valores más bajos originan tonos más oscuros mientras que los más altos originan tonos más brillantes.Ejemplos de secuencias de filtro en los presets son 86, 87, 88, 89, 91, 92 y 93.Secuencias de arpegiador (ARPG 1 - ARPG20)Con este efecto obtendrá los sonidos más raros y singulares que pueda imaginar. El arpegiador acentúa notas musicales específicasbasándose en una secuencia cíclica de dos compases. Aún tocando notas silenciadas con la guitarra, podrá escuchar la secuenciade notas, ya que la secuencia se genera como respuesta al sonido producido por la guitarra. La secuencia de notas es fija y nodepende de las notas que usted toca, aunque puede transportarse hacia arriba o hacia abajo. Existen 20 tipos distintos de efectosde arpergiador, cada uno con una secuencia diferente de notas pre-programada, y todas en Mi (tono predeterminado.) Para esteefecto no existe control de velocidad ya que simplemente se sincroniza con el tempo activo o con el reloj MIDI entrante. En lugar<strong>del</strong> parámetro Depth, este efecto dispone de un control “FX Key” que permite transportar la secuencia a una nueva tonalidad,distinta de Mi. Al cambiar el valor <strong>del</strong> parámetro Key, la secuencia <strong>del</strong> arpegiador es transportada en pasos de semitonos, de 0 a 99.Simplemente aumente o disminuya el valor de Key para transportar la secuencia de modo que se adapte al tono de su canción. Porejemplo, normalmente el valor estándar asignado a Key para una secuencia en Mi suele ser 24; para transportar tres semitonos hastala tonalidad de Sol, cambie el valor de 24 a 27. El efecto Arpeggiator también responde a mensajes de nota MIDI, lo cual permitetransportar el tono de la secuencia en tiempo real. Este efecto, originalmente incluido en AdrenaLinn de Roger Linn Design, fue usadoen la canción superventas de John Mayer, “Bigger Than My Body” (2003). Hemos incluido esa misma secuencia y drumbeat en el preset85-JMAYER. Si desea que suene como en la grabación, toque un acorde suspendido de Mi al comienzo <strong>del</strong> compás 1 y un Mi mayor alcomienzo <strong>del</strong> compás 2. Otros ejemplos son los presets 95-98. Para empezar, no intente tocar rítmicamente. Los mejores resultadosse consiguen manteniendo acordes o arpegiando las notas individuales de los acordes a tiempo con el ritmo. Empiece por acordesde Mi y luego vaya probando otros.EspañolMIDI Velocity to FilterEn este efecto, los valores de velocidad de la nota MIDI entrante se utilizan para modular la frecuencia de un filtro pasa banda.Por ejemplo, si graba una pista MIDI en un secuenciador pulsando simplemente una tecla <strong>del</strong> teclado una y otra vez a velocidadesdiferentes y después envía esa pista MIDI a su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> mientras toca la guitarra, la frecuencia <strong>del</strong> filtro cambiará proporcionalmentecon las velocidades de nota que usted tocó. Esto permite la creación de secuencias de filtro personalizadas. Si entre las 20 secuenciasde filtro de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no encuentra ninguna de su agrado, atrévase a crear las suyas propias.MIDI Note to FilterEn este efecto, los números de la nota MIDI entrante se utilizan para modular la frecuencia de un filtro pasa banda. Por ejemplo, sigraba una pista MIDI de piano en un secuenciador y después envía esa pista a su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> mientras toca la guitarra, la frecuencia <strong>del</strong>filtro intentará sincronizarse con la frecuencia de las notas reproducidas por el secuenciador. Si entre las 20 secuencias de filtro de<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no encuentra ninguna de su agrado, atrévase a crear las suyas propias.MIDI Modulation to FilterEn este efecto, los valores <strong>del</strong> controlador MIDI entrante se utilizan para modular la frecuencia de filtro. El filtro responderá a losnúmeros de controlador 1 (rueda de modulación), 11, 16, 70 y 74. Por ejemplo, podría utilizar la rueda de modulación <strong>del</strong> tecladocomo rueda wah.MIDI Velocity to FlangerEn este efecto, los valores de velocidad MIDI entrante y un flanger modulan la frecuencia <strong>del</strong> flanger. Por ejemplo, si graba una pistaMIDI en un secuenciador pulsando simplemente una tecla <strong>del</strong> teclado una y otra vez a velocidades diferentes y después envía esapista MIDI a su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> mientras toca la guitarra, el tono <strong>del</strong> flanger cambiará proporcionalmente con las velocidades de nota queusted tocó.MIDI Note to FlangerEn este efecto, los valores de notas MIDI entrantes y un flanger modulan la frecuencia <strong>del</strong> flanger. Por ejemplo, si graba una pista MIDIde piano en un secuenciador y después envía esa pista a su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> mientras toca la guitarra, la frecuencia <strong>del</strong> filtro se sincronizaráperfectamente con la frecuencia de las notas reproducidas por el secuenciador. Si entre las 20 secuencias de arpegiador de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>no encuentra ninguna de su agrado, atrévase a crear las suyas propias.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 17


MIDI Modulation to FlangerEn este efecto, los valores de velocidad MIDI entrante y un flanger modulan el <strong>del</strong>ay <strong>del</strong> flanger. El flanger responderá a los númerosde controlador 1 (rueda de modulación), 11, 16, 70 y 74.Nota: Cualquier referencia a artistas y grupos musicales tiene fines puramente informativos y no implica recomendación o patrocinaciónde <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> por parte de estos artistas o grupos musicales.Ajuste de los efectos Delay y Reverb<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de un efecto de <strong>del</strong>ay con una ventaja especial: es capaz de sincronizar automáticamente los <strong>del</strong>ays al ritmo debatería o al reloj MIDI entrante. Esta prestación es genial si desea crear retardos sincopados. Si ajusta los tiempos de retardo acorcheas con punto, creará unos fascinantes efectos rítmicos similares a los utilizados por el guitarrista de U2, The Edge. Si ajustael tiempo de retardo a un compás podrá crear bucles simples; toque un compás y luego toque encima de él durante el segundocompás.Gracias a la versión 2 <strong>del</strong> firmware de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, ahora dispone de una reverberación estéreo. Entre el <strong>del</strong>ay sincronizado al tempoy la reverberación, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> es capaz de brindar algunos sonidos enormes.Pulse la tecla Delay para recuperar los cuatro menús de Delay: DELAY TIME, DELAY REPEATS, DELAY VOLUME y DRUMS TODELAY. Esta tecla también controla la reverberación. Los tres parámetros de la reverb (REVERB TIME, REVERB HIGH FREQUENCYy REVERB VOLUME) están implementados para ser accesibles mediante la tecla Shift en los tres primeros parámetros <strong>del</strong> Delay.He aquí una descripción de cada uno de los parámetros de los efectos Delay y Reverb:Delay TimeEste parámetro determina el tiempo de retardo entre la señal original y la procesada. Aquí es donde <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> se distingue de otrosefectos de <strong>del</strong>ay. La mayoría de los efectos de <strong>del</strong>ay definen el tiempo de retardo en milisegundos (ms). Esto también es posible con<strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Sin embargo, definir el tiempo de retardo en milisegundos (ms) de forma que se ajuste perfectamente al tempo de lacanción es bastante complicado. En <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> puede definir el tiempo de retardo usando valores de nota. Para empezar, pruebe conun ajuste de blanca (2N) o de corchea con puntillo (8D) y obtendrá un excelente efecto sincopado. Aquí radica el encanto de losefectos beat-synced. Los ajustes <strong>del</strong> tiempo de retardo son:0 - 2511ms: Hay 100 valores de retardo fijos, de 0 a 2511 milisegundos. La pantalla muestra el tiempo de retardo actual en milisegundos.2M2 compases (Usa ‘1M’ por debajo de 172 BPM, ‘2n’ por debajo de 86 BPM y ‘4n’ por debajo de 43 BPM)2MT 2 ‘tresillos de compás’ (3 retardos en 4 compases; usa ‘1Mt’ por debajo de 115 BPM y ‘2t’ por debajo de 58 BPM)1Md Redonda con puntillo (1,5 compases; Usa ‘2d’ por debajo de 129 BPM y ‘4d’ por debajo de 65 BPM)1M1 compás (Usa ‘2n’ por debajo de 86 BPM y ‘4n’ por debajo de 43 BPM)1MT 1 ‘tresillo de compás’ (3 retardos en 2 compases; usa ‘2t’ por debajo de 58 BPM)2DBlanca con puntillo (blanca + 50%; usa ‘4d’ por debajo de 65 BPM)2NBlanca (Usa ‘4n’ por debajo de 43 BPM)2TTresillo de blancas (3 retardos en 1 compás)4D Negra con puntillo (negra + 50%)4NNegra4TTresillo de negra (3 retardos en 1 blanca)8D Corchea con puntillo (corchea + 50%)8NCorchea8TTresillo de corcheas (3 retardos en 1 negra)16D Semicorchea con puntillo (semicorchea + 50%)16N Semicorchea16TTresillo de semicorcheas (3 retardos en 1 corchea)32N Fusa32TTresillo de fusas (3 retardos en una semicorchea)<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 18


Delay RepeatsEste parámetro determina la cantidad de repeticiones de la señal retardada. Los valores más bajos generan una cantidad limitada derepeticiones y los más altos generan un número mayor de repeticiones. Para empezar, utilice un ajuste de (25) aproximadamente.Delay VolumeEste parámetro determina el volumen de la señal retardada con respecto al de la señal original. Para empezar, utilice un ajuste de(20) aproximadamente.Drums to Delay/InputEsta opción especial permite enviar la señal de la caja de ritmos al efecto de Delay o directamente a la ruta de la señal de entradade <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. La idea es ofrecer la posibilidad de crear ritmos de batería interesantes. Dado que es posible grabar la salida de <strong>Black</strong>box vía USB, S/PDIF o salidas analógicas, ahora también es posible crear una biblioteca personalizada de loops de batería basados ensonidos de batería creados con <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. El valor <strong>del</strong> parámetro puede ser ajustado de “DLY 00” a “DLY 99” para <strong>del</strong>ay. Cuantomás alto sea el valor, mayor será la cantidad de señal retardada que se escuchará junto con el sonido original. Puede también utilizareste parámetro para enviar la señal de batería directamente al amplificador, a los efectos y al <strong>del</strong>ay, como si se tratase de la entrada deguitarra. Para hacer esto, gire la rueda de codificación más allá de los 100 ajustes de <strong>del</strong>ay y podrá acceder a los 100 ajustes siguientes(“INP 00” a “INP 99”). Una vez más, al estar los efectos sincronizados con la caja de ritmos, todos los efectos mantendrán también lasincronía. Podrá conseguir sonidos de batería realmente nuevos y originales. Si aumenta el valor de este parámetro aun más, podráenviar la señal de la batería a la reverb; las opciones son REV 00 (no hay envío a reverb) hasta REV 49 (envío máximo a reverb).Delay On/OffMantenga pulsado el botón Delay durante medio segundo para activar/desactivar la función de retardo. Una vez desactivado, Dly Offaparecerá en la pantalla.EspañolReverb Time (Shift: Delay Time)Permite seleccionar uno de los cinco tiempos de reverb disponibles:< RVTM 1 (sala muy pequeña)< RVTM 2 (sala pequeña)< RVTM 3 (sala de tamaño medio)< RVTM 4 (sala grande)< RVTM 5 (sala muy grande)Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Delay y seleccione la columna 1.2) Pulse dos veces el botón Delay para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> parámetro Reverb Time. Para modificarlo, mueva la rueda 1.Reverb High Frequencies (Shift: Delay Repeats)Este parámetro ajusta el nivel de frecuencias agudas de la señal de reverb. El rango va de 0 a 99:< RHF 0 (mínimo de frecuencias agudas)< RHF 99 (máximo de frecuencias agudas)Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Delay y seleccione la columna 2.2) Pulse dos veces el botón Delay para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> parámetro Reverb High Frequency. Para modificarlo, mueva la rueda 2.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 19


Reverb Volume (Shift: Delay Volume)Este parámetro permite ajustar el nivel de la señal de reverb. El rango va de 0 a 99:< RVL 0 (no hay señal de reverb)< RVL 99 (máximo volumen de reverb)Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Delay y seleccione la columna 3.2) Pulse dos veces el botón Delay para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> parámetro Reverb Volume. Para modificarlo, mueva la rueda 3.Reverb On/OffPara activar y desactivar la reverb, pulse el botón Utility durante más de 1/4 de segundo (de igual forma, si mantiene pulsados losbotones Amp, FX y Delay activará y desactivará la amplificación, los efectos y el <strong>del</strong>ay).Y una cosa más...Compromisos Reverb/DelaySi la reverb está activada, el efecto de <strong>del</strong>ay queda limitado a un retardo máximo de 625 milisegundos. Más específicamente:1) Si la reverb está activada y ajusta el parámetro Delay Time por encima de 625 ms, la reverb queda desactivada. Si la reverb estáactivada y ajusta el parámetro Delay Time a un valor sincronizado al tempo que sobrepase los 625 ms en función <strong>del</strong> tempoactual, el tiempo de retardo queda internamente modificado a 1/2 o 1/4 de ese valor para que caiga por debajo de 625 ms.2) Si el parámetro Delay Time está ajustado a un valor fijo por encima de 625 ms y activa la reverb, el <strong>del</strong>ay queda desactivado(aparecerá la indicación “Dly Off”). Si el parámetro Delay Time está ajustado a un valor sincronizado al tempo que sobrepaselos 625 ms en función <strong>del</strong> tempo actual y activa la reverb, el tiempo de retardo queda internamente modificado a 1/2 o 1/4de ese valor para que caiga por debajo de 625 ms.Ajustes de las UtilidadesEl botón Utility proporciona acceso a los siguientes ajustes:< Preset Volume< Noise Gate< Guitar/Drums Balance< Link Drumbeat< Expression Pedal Assignment (Asignación <strong>del</strong> pedal de expresión)< Tempo< Tempo SourceHe aquí una descripción de cada uno de estos parámetros:Preset VolumeDetermina el nivel de salida <strong>del</strong> preset seleccionado. Cabe precisar que este parámetro controla la salida <strong>del</strong> amplificador y que notendrá ningún efecto si la simulación <strong>del</strong> amplificador está desactivada. Utilice este control para ajustar el volumen <strong>del</strong> preset conrelación al resto de presets, además de para ajustar el nivel de grabación que envía a su software de grabación. Al determinar estevalor, seleccione un ajuste que suene al mismo volumen que cuando tiene desactivados el amplificador y los efectos. Para hacerlo,active y desactive el amplificador manteniendo pulsada la tecla Amp, y los efectos de modulación/filtro manteniendo pulsada la teclaFX. Una vez consiga que los niveles de la señal con y sin efectos sean aproximadamente iguales, habrá ajustado el volumen <strong>del</strong> preset asu nivel adecuado. A modo de referencia, si Drive = 0 y Bass, Mid y Treble = 60, un volumen de preset de 50 debería ser más o menosigual al nivel con el amplificador desactivado.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 20


Noise Gate (Shift: Preset Volume)<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> incluye una puerta de ruido que silencia o reduce cualquier ruido de fondo cuando no está tocando. En realidad, se trata deun expansor dinámico, que reduce gradualmente el ruido de fondo a medida que disminuye el nivel al que toca. Para poder adaptarsea diferentes estilos de interpretación y niveles de ruido de fondo o de las pastillas, la puerta dispone de 9 umbrales.< GATE 0: La puerta de ruido está desactivada.< GATE 1: La puerta de ruido se activa a su umbral mínimo. Es muy sensible a las notas suaves y resulta útil si el ruido de fondoes reducido.< GATE 9: La puerta de ruido se activa a su umbral máximo. Es menos sensible a las notas suaves, pero rechaza mejor el ruidode fondo de nivel más alto.Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Utility y seleccione la columna 1.2) Pulse dos veces el botón Utility para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> ajuste Gate. Para modificarlo, mueva la rueda 1.Guitar/Drums BalanceEste parámetro regula el balance relativo entre la señal de guitarra y la de batería. De hecho, se trata de un parámetro “global”, esdecir, no varía aunque cambie de preset. Si el ajuste es de G50, sólo se escuchará la guitarra. Si el ajuste es de D50, sólo se escucharála caja de ritmos. Cualquier ajuste intermedio permitirá escuchar combinaciones distintas de ambos instrumentos. El ajuste centralEQU permite escuchar ambos instrumentos al mismo tiempo y con la misma intensidad. El ajuste SEP implica que la señal de la cajade ritmos se reproducirá en una salida, mientras que la señal de la guitarra se reproducirá en la otra salida. Esto es útil si desea grabarambas señales al mismo tiempo, pero teniendo cada señal en una pista independiente (mono).EspañolLink Drumbeat (Shift: Guitar/Drums Balance)Esta función permite asignar un ritmo de batería a cada preset. Al seleccionar un preset, el drumbeat o ritmo de batería asignadotambién queda activado automáticamente. Algunos presets y drumbeats suenan muy bien juntos, y con esta función la selección de unpreset también activa el ritmo que mejor se le ajusta. De hecho, se trata de un parámetro “global”, es decir, no varía aunque cambiede preset. Este parámetro ofrece dos opciones:< LKDB N: Al seleccionar un nuevo preset, el ritmo de batería no cambia (como en el software de la versión 1).< LKDB Y: Al seleccionar un nuevo preset, el drumbeat o ritmo de batería asignado se activa automáticamente.Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Utility y seleccione la columna 2.2) Pulse dos veces el botón Utility para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> ajuste Link Drumbeat. Para modificarlo, mueva la rueda 2.Nota: Para asignar un ritmo de batería específico a un preset de <strong>usuario</strong> sólo tiene que seleccionar el ritmo deseado y guardar el preset.No es posible modificar los drumbeats asignados a los presets de fábrica.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 21


Expression Pedal Assign (Asignación <strong>del</strong> pedal de expresión)Este parámetro permite determinar la función <strong>del</strong> pedal de expresión. La asignación se guarda con cada preset. Las opciones disponiblesson las siguientes:VOLUMEFXSPEDRVBVOLFXDPTHFXKEYWETDRYDLYVOLDLYRPTDM2DLYDM2INPDM2RVBUn pedal de volumen insertado antes de los mo<strong>del</strong>os de amplificadoresVelocidad <strong>del</strong> efectoVolumen de la reverbProfundidad <strong>del</strong> efectoTonalidad <strong>del</strong> efectoMezcla de señal procesada/no procesadaVolumen <strong>del</strong> <strong>del</strong>ayRepeticiones <strong>del</strong> <strong>del</strong>ayEnvío de batería al <strong>del</strong>ayEnvío de batería a la entrada de toda la cadena de señal, idéntico a la guitarraEnvío de batería a la reverbPara el pedal de expresión, recomendamos usar M-<strong>Audio</strong> <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> Pedal Board (incluye un pedal de expresión y dos momentáneos)o el pedal de expresión de M-<strong>Audio</strong>, EX-P Expression Pedal. Muchos pedales de expresión, incluido el M-<strong>Audio</strong> EX-P, disponen de uncontrol de volumen. Este control de volumen ha de subirse al máximo para que el pedal de expresión alcance su efecto máximo. Sigira el botón hacia abajo, limitará el valor más bajo <strong>del</strong> parámetro que esté controlando.TempoEste parámetro permite visualizar y ajustar manualmente un valor de tempo específico sin tener que usar la opción tap-tempo. Elrango abarca de 30 a 250 bpm. También puede pulsar el botón “Tap Tempo” una vez para visualizar este parámetro.Tempo Source (Shift: Tempo)Esta función permite elegir entre tres fuentes de tempo de reproducción:< TPO PR (Tempo <strong>del</strong> preset): Al seleccionar un nuevo preset, el tempo asignado se activa automáticamente.Nota: Cuando guarde un preset, el tempo actual quedará memorizado y asignado a ese preset.< TPO DB (Tempo <strong>del</strong> drumbeat): Al seleccionar un nuevo ritmo de batería, el tempo asignado se activa automáticamente.Nota: El tempo asignado a un drumbeat o ritmo de batería viene ajustado de fábrica y no se puede alterar. El nuevo valor no puedevolver a guardarse.< TPO GL (Tempo global): El tempo nunca cambia a menos que se modifique manualmente.Se trata de un parámetro Shift. Para visualizarlo o modificarlo:1) Pulse el botón Utility y seleccione la columna 4.2) Pulse dos veces el botón Utility para entrar en el modo Shift.3) La pantalla muestra el valor actual <strong>del</strong> ajuste Tempo Source. Para modificarlo, mueva la rueda 4.De hecho, se trata de un parámetro “global”, es decir, no varía aunque cambie de preset.<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> también cuenta con dos entradas para pedales pulsadores. Si conecta uno o dos pedales a estas entradas, podrá utilizarlos pies para controlar remotamente cualquiera de las funciones de los botones <strong>del</strong> panel superior, como por ejemplo, incrementaro disminuir el número de preset o de ritmo de batería, activar o desactivar efectos o el afinador, etc.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 22


Asignación de ajustes al pedal momentáneo<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de tres conexiones de pedal situadas en el panel trasero. Una es para el pedal de expresión y las dos restantes sonpara pedales momentáneos. Para asignar un pedal de expresión externo, consulte “Asignación <strong>del</strong> pedal de expresión” en la sección“Ajustes de las Utilidades”.Las dos entradas “P1” y “P2” son para pedales momentáneos. Estos pedales pueden realizar las mismas funciones que los botonessituados en la parte izquierda de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Para asignar estos pedales, simplemente pise sobre el pedal que desee asignar, pulse unode los botones situados en el lado izquierdo de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> y suelte de nuevo el pedal. Las posibles asignaciones son:< Drumbeat Decrement< Preset Increment< Preset Decrement< Tap Tempo< Start/Stop< View Drumbeat (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo los botones Drumbeat Increment y Drumbeat Decrement)< Tuner (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo los botones Delay y Utility)< Amp On/Off (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo el botón Amp)< FX On/Off (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo el botón FX)< Delay On/Off (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo el botón Delay)Español< Reverb On/Off (Pise el pedal pulsando al mismo tiempo el botón Reverb)Recomendamos el uso <strong>del</strong> pedal momentáneo M-<strong>Audio</strong> SP-1 o el uso de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> Pedal Board (incluye dos pedales momentáneosy uno de expresión). Puede utilizar pedales de tipo “normalmente abiertos” o “normalmente cerrados”, ya que <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> detectaautomáticamente el tipo de pedal conectado al poner la unidad en marcha. Por este motivo, es preferible conectar o desconectarlos pedales con la alimentación apagada. En caso contrario, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no podrá distinguir entre la conexión o desconexión de unpedal y su pulsación. Por ejemplo, si asigna un pedal al incremento de preset y luego lo desconecta, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> puede pensar que lomantiene pulsado, por lo que intentará incrementar rápidamente el número de preset. No se preocupe, este problema no causaráningún problema serio, y <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> se adaptará a la nueva situación después de 30 segundos. Para evitar confusiones, basta conrecordar conectar o desconectar los pedales con la unidad apagada.Acceso a los parámetros ShiftEl nuevo firmware de la versión 2 instalado en su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> contiene las siguientes prestaciones adicionales:< Control Amp Mid< Reverb< Compresión< Link Drumbeat: Ahora, al seleccionar un preset se carga automáticamente el ritmo de batería asignado, que además esmodificable.< Tempo Source: Es posible seleccionar una de estas tres fuentes para ajustar el tempo de reproducción de la unidad: el tempoasignado al preset, el tempo asignado al ritmo de batería o el tempo global.Estas nuevas prestaciones sobrepasan los 16 menús de parámetros <strong>del</strong> visor LCD, de manera que hemos creado un nuevo modoShift para acceder a estos ajustes. Para acceder a estos ajustes, debe utilizar el nuevo modo Shift.Los parámetros de estas nuevas funciones están implementados en los menús Shift. Igual que la tecla Shift (Mayús) <strong>del</strong> teclado desu computadora permite que una misma tecla tenga dos funciones, el nuevo modo Shift hace que las filas y columnas de la matrizde menú de 4 x 4 tengan una función normal y una función adicional de menú.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 23


Por ejemplo, el nuevo control Amp Mid es la función Shift de Amp Bass. Para visualizar o modificar Amp Mid:1) Para seleccionar Amp Bass, pulse Amp y gire el tercer control de menú un “paso” para seleccionar su columna. Ahorapodrá ver el valor actual de Amp Bass.2) Pulse dos veces el botón Amp para visualizar el parámetro Shift, Amp Mid. Aunque en el menú todavía aparece laindicación “AMP BASS”, el texto de la pantalla muestra “MID 50” y el icono Parameter parpadea para indicar que elmodo Shift está activo.3) Para modificar el valor de Amp Mid, gire el tercer control de menú hacia arriba o havia abajo.Para salir <strong>del</strong> modo Shift, pulse cualquier tecla o gire otro control de menú.A continuación, ofrecemos una introducción a las nuevas funciones Shift y su situación en la matriz de menú 4 x 4:Pulse dos veces estebotón para entrar enSHIFTParámetro Shiftencontrado enKNOB 1Parámetro Shiftencontrado enKNOB 2Parámetro Shiftencontrado enKNOB 3Parámetro Shiftencontrado enKNOB 4Para más detalles sobre estas funciones, consulte la sección correspondiente de este manual.Función afinadorFunción afinadorPara activar el afinador interno de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> pulse los botones Utility y Delay al mismo tiempo. Se trata de un afinador funcional paracualquier tipo de guitarra o bajo. Cuando toque una nota en el instrumento, ésta aparecerá en la pantalla con flechas a ambos lados.Un número mayor de flechas en el lado izquierdo indica que el tono de la nota es demasiado bajo, y un número mayor de flechas enel lado derecho indica que el tono es demasiado alto. Si las dos flechas aparecen a ambos lados de la nota (dos flechas por lado), lanota visualizada en la pantalla está perfectamente afinada. Pulse cualquier botón para salir de la función de afinación.Cómo almacenar y nombrar un presetCuando se desplace por los presets, el icono Preset aparecerá en la pantalla junto con el icono User (si ha seleccionado un presetde <strong>usuario</strong>). El nombre <strong>del</strong> preset aparecerá también en la pantalla. Cada vez que se modifique un preset, el icono Edit aparecerá enla pantalla para recordarle que los cambios efectuados no han sido guardados. Para activar la función Store, pulse al mismo tiempolos botones Preset Increment y Preset Decrement. Cuando la función Store está activada, el icono <strong>del</strong> número de preset y los tresprimeros caracteres <strong>del</strong> nombre <strong>del</strong> preset parpadean. Si desea cambiar el nombre de un preset, gire las tres primeras ruedas decodificación para modificar los valores de los tres primeros caracteres. La cuarta rueda de codificación se utiliza para seleccionarlos tres primeros o tres últimos caracteres. Si gira la rueda de codificación hacia la izquierda, se seleccionarán los tres primeroscaracteres. Si gira la rueda de codificación hacia la derecha, se seleccionarán los tres últimos caracteres. Puede usar los botonesPreset Increment y Preset Decrement para seleccionar la posición en la que desea guardar el preset. Si ha editado un preset defábrica, se seleccionará el mismo número de preset de <strong>usuario</strong>. Si pulsa nuevamente los botones Preset Increment y Decrement almismo tiempo, todos los valores actuales se almacenarán en el preset de <strong>usuario</strong> recién seleccionado y el icono de número de presetdejará de parpadear. El nuevo preset se cargará.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 24


Reinicio de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a los ajustes de fábricaPara reiniciar por completo <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a los nuevos ajustes de fábrica, mantenga pulsados los botones Utility y Start al poner enmarcha la unidad. Al hacerlo, copiará los presets de fábrica en los presets de <strong>usuario</strong> y cambiará todos los ajustes globales a su estadopredeterminado en fábrica. Los ajustes globales son:< Active Preset< Active Drumbeat< Guitar/Drums Balance< Footswitch 1 Assignment< Footswitch 2 Assignment< Noise Gate< Link Drumbeat Yes/No< Tempo Source (Preset, Drumbeat o Global)< Global TempoCómo conectar la unidad a la computadora<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> ofrece soporte nativo tanto para Windows XP (SP2) como para Mac OS X 10.3.9 (o 10.4.4 y superior). “Soportenativo” significa que no es necesario instalar ningún controlador específico en su sistema para obtener una funcionalidad básica.“Funcionalidad básica” significa que puede grabar la señal de guitarra procesada en la mayoría de aplicaciones de audio estándar,incluyendo Ableton Live Lite 4 GTR. No obstante, si los controladores específicos no están instalados, la aplicación de audio nopodrá acceder ni a la señal de guitarra original (no procesada) ni a la de de micrófono (XLR). Tampoco será posible la sincronizaciónde la unidad con el reloj MIDI de la aplicación de audio, ni guardar ni cargar presets en su computadora, ya que esta última funciónse encuentra en el panel de control de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. El firmware de la unidad no podrá tampoco actualizarse. En cualquier caso, puedecomenzar a usar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> con su soporte nativo y, más a<strong>del</strong>ante, cuando desee tener acceso a todas las opciones disponibles, puedeinstalar los controladores específicos. No obstante, asegúrese de que <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no está conectada al puerto USB de la computadoracuando instale los controladores.EspañolPara comenzar a usar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> como dispositivo con soporte nativo, sólo tiene que conectar la unidad a un puerto USB de sucomputadora.Instalación en Windows XPEn el panel de control de Windows XP, haga doble clic sobre el icono Dispositivos de sonido y audio, y seleccione la pestaña<strong>Audio</strong>. Aparecerá la siguiente pantalla. Si el icono de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no aparece automáticamente, utilice los menús desplegables paraseleccionarlo. Si el dispositivo no está disponible, reinicie la computadora y vuelva a intentarlo.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 25


Instalación en Mac OS XEn el Mac, abra <strong>Audio</strong> MIDI Setup dentro de la carpeta Aplicaciones > Utilidades. Aparecerá la siguiente pantalla. Si el icono de <strong>Black</strong><strong>Box</strong> no aparece automáticamente, utilice los menús desplegables para seleccionarlo. Si el dispositivo no está disponible, reinicie lacomputadora y vuelva a intentarlo.Uso de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> con la computadoraComo dispositivo autónomo, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no necesita una computadora para funcionar. Seguramente, muchos <strong>usuario</strong>s no conectaránnunca <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a la computadora y estarán plenamente satisfechos con la unidad. Si usted desea utilizar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> como interfazaudio/MIDI . . . Siga leyendo...LatenciaUno de los mayores problemas que surge a la hora de realizar grabaciones con su computadora es la “latencia.” La latencia se definecomo el lapso de tiempo que transcurre desde el momento en que toca una nota hasta que la computadora la reproduce. Quizás lesorprenda el hecho de que se produzca un retardo audible entre el momento en que toca la nota y el momento en que la escucha.La cantidad de retardo (latencia) depende de varios factores: la velocidad/potencia de su computadora, el sistema operativo y elhardware de audio que usted utiliza. Incluso los ajustes internos de su software de grabación pueden influir en la latencia. Además,el uso de plug-ins puede aumentar aún más la latencia. Muchos músicos utilizan plug-ins para grabar partes de guitarra en lasaplicaciones de audio. Se trata de efectos software que pueden insertarse en la señal de entrada no procesada. Muchos plug-insofrecen un sonido excelente. No obstante, el uso de estos plug-ins puede aumentar aún más la latencia, ya que el procesamiento <strong>del</strong>os mismos suele llevar algún tiempo. Y si no puede escuchar el sonido de la guitarra en el preciso instante en que la está tocando, seráimposible tocar en sincronía con el resto de pistas. Afortunadamente, con su nueva <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, no tendrá que resolver NINGUNAde estas situaciones.Durante la grabación con <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, el sonido de la guitarra SIEMPRE se monitoriza en tiempo real, por lo que no hay ningún tipo deretardo. De hecho, NO estará monitorizando la entrada de la pista sobre la que esté grabando. En su lugar, estará monitorizandola señal procedente de la salida DSP de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Simplemente, coloque el control Mix (Input/Playback) de la unidad en la posiciónhoraria 12.00 (justo en el centro), ponga en MUTE la pista sobre la que esté grabando (en el secuenciador) y ajuste el volumende salida Output según le convenga. Cuando termine de grabar esa pista, desactive la función MUTE. Si tiene intención de seguirgrabando sobre una pista diferente, active de nuevo la función MUTE en la nueva pista. Cuando comience a grabar una nueva pista alcomienzo de la canción, podrá escuchar la pista anteriormente grabada, además de la señal de entrada. Si desea modificar la relaciónentre el nivel de la señal de entrada y el material reproducido por la computadora, simplemente ajuste el control Mix (Input/Playback)según sus necesidades. Incluso si utiliza <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> como dispositivo con soporte nativo, nunca tendrá problemas de latencia durantela grabación.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 26


MIDI ClockUna de las características más interesantes de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> es que sus efectos están siempre sincronizados con la caja de ritmos interna.No obstante, si instala los controladores de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> en su computadora, tendrá la opción de sincronizar la caja de ritmos y losefectos a la señal <strong>del</strong> reloj MIDI entrante, procedente de la aplicación de audio a través de la conexión USB. De este modo, si eltempo de su sesión de grabación es de 135 BPM, la caja de ritmos interna y los efectos sincronizados con el tempo de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> seajustarán automáticamente a dicho valor de tempo. Para que esto ocurra, es necesario realizar determinados ajustes. En la pestaña“Effects & MIDI” <strong>del</strong> panel de control de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, cambie la fuente de sincronización (timing source) a ‘External MIDI Beat Clock.’ Acontinuación, configure su aplicación de audio para que envíe MIDI Clock a la <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Por ejemplo, en Live Lite 4 GTR, seleccionePreferencias y pulse, a continuación, sobre la página MIDI/Sync. En la sección Dispositivos Activos, seleccione <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> como Output(dispositivo de salida). En la sección Sync, seleccione MIDI Clock, y en el campo Output, seleccione <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Ahora, la caja de ritmosy los efectos sincronizados al tempo se ajustarán al tempo seleccionado en Live. Cuando pulse el botón Play de Live, la caja de ritmoscomenzará su reproducción de forma automática y el indicador de tempo de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> parpadeará en sincronía. Si no desea escucharla caja de ritmos pero sí sincronizar los efectos, pulse el botón Utility de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> y ajuste el parámetro GTR/DRM BAL a G50. Deeste modo, sólo escuchará los efectos.Español<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 27


Instalación de los controladoresWindows XP (SP2)NOTA: NO conecte <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a su computadora antes de instalar los controladores y haber completado la instalación.Introduzca el CD de instalación de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> en la unidad de CD-ROM. Si la función “Autoplay” de su computadora está activada, unmenú M-<strong>Audio</strong> aparecerá en la pantalla. De lo contrario, deberá buscar entre los contenidos <strong>del</strong> CD y seleccionar “Autoplay.” En elmenú M-<strong>Audio</strong>, puede seleccionar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> desde el menú desplegable Product. Pulse “Install” para iniciar el proceso de instalación.Pulse “Siguiente” para continuar.Si ha leído y acepta las condiciones <strong>del</strong> contrato de licencia, pulse el botón “Aceptar”. Pulse “Siguiente” para continuar.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 28


El programa de instalación copiará los archivos de sistema necesarios en el disco duro de su equipo.EspañolDurante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el software no ha superado la prueba <strong>del</strong> logotipo de Windows.Seleccione “Continuar” para proseguir con la instalación.Cuando el programa de instalación haya terminado con la copia de los archivos, aparecerá un diálogo informándole de que lainstalación ha concluido. Pulse “Finalizar”.Conecte un extremo <strong>del</strong> cable USB a la entrada USB de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> y conecte el otro extremo a la entrada USB de la computadora.Windows reconocerá a la unidad <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. El sistema le preguntará si desea usar Internet para buscar el controlador apropiado.Seleccione “No, por ahora” y pulse “Siguiente”. (2)Aparecerá el mensaje “Nuevo hardware encontrado” para indicar que su <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> está instalada y lista para su uso.El icono <strong>del</strong> Panel de control de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> aparecerá en la Barra de tareas (en la parte inferior derecha de su escritorio). Haga dobleclic sobre este icono para abrir el Panel de control de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.En el panel de control de Windows XP, haga doble clic sobre el icono Dispositivos de sonido y audio, y seleccione la pestaña<strong>Audio</strong>. Aparecerá la siguiente pantalla. Si el icono de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no aparece automáticamente, utilice los menús desplegables paraseleccionarlo. Si el dispositivo no está disponible, reinicie la computadora y vuelva a intentarlo.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 29


Busque la sección Paneles de Control y siga las instrucciones de instalación de Mac.Mac OS XInserte el CD de instalación de M-<strong>Audio</strong> en la unidad de CD y abra el CD-ROM para ver su contenido. Pulse el icono “Open Me”. Acontinuación aparecerá un menú M <strong>Audio</strong>. Utilice el menú desplegable Product para seleccionar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Pulse “Install” para iniciarel proceso de instalación. y luego pulse “Continuar”.Pulse “Continuar” cuando aparezca la pantalla de bienvenida.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 30


Aparecerá una ventana Read Me (Léame). Esta ventana contiene información importante relativa a los cambios de última horaefectuados con posterioridad a la redacción de este manual, por lo que le recomendamos que lea este documento. A continuación,pulse “Continue”.EspañolA continuación aparecerá el Contrato de licencia. Pulse “Continue” y luego pulse “Agree” (Aceptar) si está de acuerdo con lostérminos <strong>del</strong> contrato.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 31


Seleccione un disco de destino para la instalación y luego pulse “Continuar”.En la ventana “Easy Install”, pulse “Upgrade”.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 32


Necesitará su contraseña de administrador para el siguiente paso. Después de introducirla, pulse “OK” y después “Upgrade”.En la ventana siguiente, pulse “Continue Installation”.Español<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 33


Se instalarán los controladores M-<strong>Audio</strong>. La siguiente ventana le indicará que el software ha sido correctamente instalado. Pulse“Restart” (Reiniciar).Una vez reiniciado el sistema, conecte <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> al puerto USB de su computadora.<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> estará ahora disponible en su configuración audio/MIDI. Asegúrese de que el dispositivo aparezca como “M-<strong>Audio</strong> <strong>Black</strong><strong>Box</strong>.” Si aparece sólo como “<strong>Black</strong> <strong>Box</strong>,” significa que la unidad aún está utilizando la compatibilidad nativa y no el controladorespecífico. En este caso, pruebe a reinstalar los controladores.Vaya a Preferencias <strong>del</strong> Sistema, en el menú Apple. Encontrará el icono <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dentro de “Other.” Pulse sobre este icono paraacceder a los paneles de control de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 34


Paneles de controlAl pie de cada captura de pantalla encontrará una descripción de cada función.Página Effects & MIDIEspañolEffects Input Source (Fuente de entrada de efectos)Sólo es posible enviar una fuente al procesador de efectos. El ajuste predeterminado es “Guitar.” En modo autónomo, la fuente deentrada SIEMPRE es “Guitar.” Si <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> está conectada a la computadora podrá cambiar la fuente de entrada a Mic. Pulse conel botón izquierdo <strong>del</strong> ratón para hacer su selección.Timing Source (Fuente de sincronía)Los efectos de filtro y <strong>del</strong>ay de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> pueden sincronizarse con el tempo de la caja de ritmos interna o con una señal deMIDI clock externa. Pulse con el botón izquierdo <strong>del</strong> ratón para hacer su selección. Deberá configurar su aplicación MIDI paraque envíe MIDI clock al puerto MIDI de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. (Aunque <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no dispone de conexiones MIDI -DIN de 5 pin estándarrespondea los mensajes MIDI vía USB.)MIDI Channel (Canal MIDI)Este ajuste permite especificar el canal MIDI que <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> utilizará para responder a los mensajes MIDI entrantes. Las opcionesson 1-16 o ALL (Todos) (predeterminado). <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> responderá a cambios de programa para seleccionar los presets de <strong>usuario</strong>0-99.Página Latency (sólo Windows)<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 35


Este campo permite seleccionar el tamaño de búfer (latencia) que desea utilizar. Los valores pequeños de búfer dan como resultadouna latencia reducida (“latencia” es el tiempo que la señal de entrada tarda en ser procesada por el software y alcanzar las salidas deaudio), pero es posible que no funcionen adecuadamente en sistemas lentos. El ajuste de tamaño de búfer predeterminado es 256.Aunque es más que posible que este valor se adapte perfectamente a sus propósitos, quizá desee experimentar con otros valoresinferiores. Si su sistema produce clics y crujidos durante la reproducción de audio, seleccione un valor de búfer superior. Comonorma general, utilice el valor de búfer más pequeño para la grabación y el valor máximo para la mezcla.NOTA: Esta sección no es aplicable a la versión OS X <strong>del</strong> panel de control, y no aparece en ese sistema operativo. En cualquier caso, lamayoría de las aplicaciones de audio de Mac permiten definir un ajuste de búfer directamente desde la aplicación. El efecto es el mismo queel <strong>del</strong> ajuste recién descrito.Página Presets & FirmwareCurrent Preset (Preset actual)< Copy to Device (copiar a la unidad)Los presets se guardan en la computadora como archivos MIDI SYSEX (.syx). Estos archivos pueden ser nombrados comocualquier otro, tanto en Windows como en Mac OS. Tenga presente que el nombre <strong>del</strong> archivo que aparece en la computadorano tiene nada que ver con el nombre <strong>del</strong> archivo que aparece en <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. De hecho, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> usa su propia nomenclatura,tal como se describe en la página 24 de este manual. Cuando pulse el botón OK para activar la función ‘Import Preset’,aparecerá una ventana en la que podrá seleccionar el archivo de preset deseado. Tras seleccionar el archivo y pulsar OK, elpreset seleccionado se cargará en la ubicación de preset actual dentro de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Esto sustituirá el preset previamentecargado. NOTA: Si no ha guardado previamente dicho preset en la computadora, éste se perderá para siempre.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 36


Copy from Device (copiar desde la unidad)Los presets se guardan en la computadora como archivos MIDI SYSEX (.syx). Cuando pulse el botón OK para activar lafunción ‘Export Preset’, aparecerá una ventana en la que podrá seleccionar la ubicación donde desee guardar el archivo depreset. Tras seleccionar la ubicación, pulse OK y el preset seleccionado se almacenará en la computadora. Este archivo puedeser nombrado como cualquier otro, tanto en Windows como en Mac OS. Tenga presente que el nombre <strong>del</strong> archivo queaparece en la computadora no tiene nada que ver con el nombre <strong>del</strong> archivo que aparece en <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. De hecho, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>usa su propia nomenclatura, tal como se describe en la página 24 de este manual.DSP Firmware< Copy to Device (copiar a la unidad)Al instalar un controlador actualizado para <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, también se copiarán en su computadora los archivos necesarios parauna actualización opcional <strong>del</strong> firmware. No obstante, los archivos <strong>del</strong> nuevo firmware no se cargan en <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> durantela instalación <strong>del</strong> controlador. Para iniciar el proceso de actualización <strong>del</strong> firmware, seleccione la versión más reciente <strong>del</strong>firmware en el menú desplegable y luego escoja la función Copy to Device. Después de unos minutos, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> se reiniciarápara completar el proceso de actualización <strong>del</strong> firmware.ATTENTION: NO desconecte la alimentación de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> mientras está actualizando el firmware, ya que puede inutilizar porcompleto el dispositivo.Página About (Acerca de)EspañolEsta página contiene información acerca de su hardware y de la versión de los controladores y firmware utilizados. Esta informaciónpuede resultarle útil si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Si su equipo está conectado a Internet, pulsesobre cualquiera de los links de esta página para acceder directamente a las secciones relevantes de nuestro sitio web.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 37


Grabación con una aplicación de audioSi usa una aplicación de audio para grabar, las fuentes de entrada ofrecidas por el software controlador de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> son 1 (SalidaDSP izquierda), 2 (Salida DSP derecha), 3 (guitarra no procesada), 4 (Mic no procesado)—estas dos últimas entradas sólo estarándisponibles si ha instalado los controladores de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Si selecciona “Guitar”, sólo la señal sin procesar <strong>del</strong> instrumento, sinefectos, se grabará en esa pista. Si selecciona “Mic”, sólo la señal sin procesar <strong>del</strong> micrófono, sin efectos, se grabará en esa pista. Siselecciona “DSP Output”, sólo la señal estéreo procesada de la guitarra o micro (en función de la fuente seleccionada en FX InputSource) se grabará en esa pista.. Las entradas Guitar, Mic y DSP pueden grabarse simultáneamente en pistas diferentes. No obstante,sólo la entrada seleccionada como FX Input Source, podrá ser “monitorizada” post-FX. Por ejemplo, si ha seleccionado la opción“Guitar” como FX Input Source, sólo podrá monitorizar la señal de la guitarra procesada, aunque esté grabando al mismo tiempo laseñal de guitarra procesada y la no procesada.Uso de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>Las secciones siguientes tratan diversas situaciones prácticas que pueden darse en un uso normal de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Estos breves tutorialespueden serle de gran utilidad. También puede visitar de vez en cuando el sitio web de M-<strong>Audio</strong> para consultar los últimos tutorialeso páginas de preguntas frecuentes.Uso de las entradas de micro y guitarraConecte el cable XLR de su micrófono dinámico en la entrada de micro. Conecte su guitarra o bajo en la entrada de guitarra <strong>del</strong> panelfrontal. Ajuste el nivel de entrada <strong>del</strong> micrófono y de la guitarra de modo que los picos más altos sólo activen el indicador rojo de clipocasionalmente, y que el indicador verde permanezca iluminado mientras toca. Los instrumentos con pickups activos o “humbucker”necesitarán una cantidad menor de ganancia en comparación con los instrumentos de pickups pasivos o “single-coil”.Monitorización de las entradas para la grabación<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> dispone de un control Mix (Input/Playback) en el panel superior. Este control determina el “balance” entre la señalde entrada y la señal de reproducción. Si gira el control en sentido contrario a la agujas <strong>del</strong> reloj hasta la posición Input, sólo seescucharán la señal de la salida DSP FX y la señal no procesada <strong>del</strong> micrófono o de la guitarra. Si gira el control hacia la derecha hastala posición Playback, sólo se escuchará el material reproducido por su aplicación de audio. Cualquier ajuste intermedio le permitiráescuchar diversas combinaciones de señal de entrada y de señal de reproducción.Instrucciones generales de grabaciónLas entradas de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> (DSP, Guitar y Mic) aparecerán directamente en la aplicación de audio de su computadora. En funciónde la aplicación que utilice, estas entradas pueden denominarse ASIO, WDM o Core <strong>Audio</strong>. Normalmente, las entradas apareceránsimplemente como números (1-4).< 1 (salida izquierda de DSP) < 3 (señal de guitarra sin procesar)< 2 (salida derecha de DSP) < 4 (señal de micro sin procesar)Montaje <strong>del</strong> dispositivo en un pie de microEl paquete incluye un adaptador para pie de micro y cuatro tornillos para el montaje. Fije el adaptador a <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> y, a continuación,atornille el pie de micro al adaptador. El pie de micro puede resultar muy cómodo en situaciones en las que se toca de pie, porejemplo en un concierto en vivo.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 38


Resolución de problemas<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> ha sido diseñada para proporcionarle un alto rendimiento y una calidad de audio profesional. Aunque la interfaz hasido probada en numerosos sistemas y en condiciones de funcionamiento muy diversas, en el “mundo real” existe un númeroprácticamente infinito de posibles escenarios de funcionamiento, y un sinfín de parámetros que pueden influir en el rendimiento de susistema. Probablemente, en esta sección no podremos cubrir todas las situaciones posibles, pero por lo menos le explicaremos cómoresolver algunos de los problemas más comunes que pueden presentarse.Una de las cosas a evitar es la conexión de demasiados dispositivos a un mismo bus. El bus USB es un protocolo fiable, de altavelocidad y elevado ancho de banda, ideal para el audio digital. No obstante, es importante recordar que la grabación/reproducciónde contenidos audio y multimedia en general exige muchos recursos <strong>del</strong> procesador y <strong>del</strong> bus USB. Aunque en teoría es posibleencadenar varios dispositivos USB en serie, las operaciones de audio podrían verse afectadas por esta circunstancia. Es aconsejableconectar la unidad <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> a un puerto USB dedicado. Evite conectarla en cadena a través de otro dispositivo o en un concentradorUSB.En general, los dispositivos USB no sufren los problemas de conflictos de IRQ característicos de las tarjetas PCI. Si surgen problemasde entrada o salida de audio en <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, realice las siguientes comprobaciones.Si no obtiene sonido:< Asegúrese de que el control Mix (Input/Playback) esté bien ajustado y de que el nivel de salida no esté al mínimo. Asegúresetambién de haber conectado la guitarra en la entrada adecuada y de que el nivel de salida no esté al mínimo.< Si escucha el sonido de la caja de ritmos pero no el de la guitarra o viceversa, compruebe el estado <strong>del</strong> parámetro GTR/DRMBAL en el menú Utility. Si el ajuste es de G50, sólo se escuchará la guitarra. Si el ajuste es de D50, sólo se escuchará la cajade ritmos. Cualquier ajuste intermedio permitirá escuchar ambos instrumentos al mismo tiempo. El ajuste central EQUpermite escuchar ambos instrumentos al mismo tiempo y con la misma intensidad. El ajuste SEP implica que la señal de lacaja de ritmos se reproducirá en una salida, mientras que la señal de la guitarra se reproducirá en la otra salida.Español< Compruebe que los controladores de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> están correctamente instalados. En Windows XP, vaya al Panel de controly haga doble clic sobre el icono de Sistema (busque en “Rendimiento y mantenimiento” si está en modo de Vista porcategorías). Seleccione la pestaña Hardware y pulse el botón Administrador de dispositivos. Pulse sobre el signo (“+”) juntoa “Dispositivos de sonido, vídeo y juegos”, y localice M-<strong>Audio</strong> <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> . Si ve un signo de exclamación o de interrogaciónjunto a M-<strong>Audio</strong> <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, o si no aparece en la lista, es posible que tenga que reinstalar los controladores.< Asegúrese de que su software de audio está correctamente configurado para utilizar <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Abra la página de configuraciónde audio de su aplicación y compruebe que los controladores ASIO o WDM de la <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> están seleccionados.< Si está seguro de que <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> está correctamente instalada y configurada para su software de audio, compruebe laruta de la señal. Compruebe que su aplicación está recibiendo señal de audio y que las entradas están dirigidas de formacorrecta. Asegúrese de que las salidas están direccionadas adecuadamente, de manera que la señal llegue a los auriculares,amplificadores y/o monitores.< Compruebe las conexiones de audio y asegúrese de que todo está conectado correctamente.Si sus grabaciones presentan clics y crujidos:< Asegúrese de que los niveles de entrada no sean excesivos, ya que ello podría causar distorsión y saturación. La luz roja declip de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> sólo debería encenderse cuando los niveles de pico sean excesivamente elevados. Compruebe asimismolos medidores de nivel de entrada en su aplicación de audio.< También puede intentar utilizar un tamaño de búfer mayor. Los valores de búfer altos pueden aumentar el tiempo de latencia.Esto es sólo un problema cuando se realizan overdubbings. No obstante, en la fase de mezcla, por ejemplo, esto no supone uninconveniente. El aumento <strong>del</strong> tamaño <strong>del</strong> búfer puede ayudarle, particularmente si trabaja con sistemas antiguos (lentos).<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 39


GarantíaCondiciones de la garantíaM-<strong>Audio</strong> garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y siempre quesu propietario sea el comprador original y registrado. Consulte www.m-audio.com/warranty para más información acerca de lascondiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.Registro de la garantíaGracias por registrar su nuevo producto M-<strong>Audio</strong>. El registro le proporciona inmediatamente la cobertura de garantía, y ayudaa M-<strong>Audio</strong> a desarrollar y fabricar productos de la máxima calidad posible. Registre su producto en línea en www.m-audio.com/register para recibir actualizaciones de producto GRATUITAS y para tener la oportunidad de ganar premios.<strong>Black</strong> <strong>Box</strong>Tested to comply withFCC standardsFOR HOME OR STUDIO USE© 2006 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones <strong>del</strong> producto, así como requisitos <strong>del</strong> sistema ydisponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-<strong>Audio</strong> y <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> son marcas registradas o marcas de Avid Technology, Inc.El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus respectivos propietarios.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 40


EspecificacionesCaracterísticas generales Frecuencia de muestreo 44,1kHzEntrada de micrófonoGanancia máxima 40dBRango de niveles de entrada-42 a -2dBu (0,01 a 0.6V rms)Relación señal/ruido (ganancia mínima) -98dB (ponderado A)Rango dinámico (ganancia mínima) 98dB (ponderado A)THD+N (ganancia mínima) 0,0049% (-86dB), 1kHz, -1dBFSRespuesta en frecuencia (ganancia mínima) +/-0,50dB, 20Hz a 20kHzImpedancia10kΩEntrada de instrumentoGanancia máxima30dBRango de niveles de entrada-28 a +12dBV (0,04 a 4.0Vrms)Relación señal/ruido (ganancia mínima) -98dB @ 48kHz (ponderación A)Rango dinámico (ganancia mínima) 98dB @ 48kHz (ponderado A)THD+N (ganancia mínima) 0,0079% (-82dB), 1kHz, -1dBFSRespuesta en frecuencia (ganancia mínima) +/-3dB, 20Hz a 20kHzImpedancia 370 kΩSalidas de línea Nivel máximo de salida (balanceada) +10,2dBu (2.5Vrms)Nivel de salida máximo (no balanceado) +2.0dBV (1,26Vrms)Relación señal/ruido -100dB @ 48kHz (ponderación A)Rango dinámico 100dB @ 48kHz (ponderado A)THD+N 0,0024% (-92,5dB), 1kHz, -1dBFS @ 48kHzRespuesta en frecuencia+/-0,2dB, 20Hz a 20kHz @ 48kHz+/-0.3dB, 20Hz a 40kHz @ 96kHzDiafonía-118 dB, 1 kHz, canal a canalImpedancia (balanceada) 300 ΩImpedancia (no balanceada) 150 ΩSalidas digitalesConexión de salida S/PDIF 75 ΩSalidas de auricularesNivel máximo de salida-2.0 dBV (0,8 Vrms) con carga de 32ΩRelación señal/ruido -100dB @ 48kHz (ponderación A)Rango dinámico 100dB @ 48kHz (ponderado A)Respuesta en frecuencia+/-0.2dB; 20Hz a 20kHz @ 48kHz+/-0,3dB; 20Hz a 40kHz @ 96kHzDiafonía-86dB, 1kHz, canal a canalImpedancia de salida 75 ΩRango de impedancias admisible para32 a 600 ΩauricularesConexiones físicas Tamaño <strong>del</strong> conector de pie de micro 5/8”, 27 vueltas por pulgadaOrificios de montaje <strong>del</strong> pie de micro 3,5 mm cada unoPeso3,54 libras / 1,6 kilogramosDimensiones9,84” Ancho x 6,69” Prof. x 1,88” Alto25 cm Ancho x 17 cm Prof. x 4,8 cm AltoEspañol<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 41


Tablas de implementación MIDIMensajes ‘Channel Mode’, ‘System Common’ y ‘System Real Time’Mensajes de modo de canal<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibirá siempre los mensajes Channel Mode en los 16 canales MIDI. El software “panel de control” incluido con<strong>Black</strong> <strong>Box</strong> ofrece un filtro ‘MIDI input’ que permite seleccionar el canal o canales MIDI (hasta 16) que recibirán los mensajes. Lossiguientes mensajes están reconocidos.StatusSecondThirdDescripción(Estado) (Segundo) (Tercero)1001 nnnn 0kkkkkkk 0vvvvvvv Mensaje ‘Note On’; nnnn = canal, kkkkkkk = número de nota y vvvvvvv = velocidad.Si effect = arpeggiator sequence, el número de nota se utilizará para transportar la secuenciahacia arriba o hacia abajo. Número 60 = sin transposición.Si effect = cualquiera de las opciones MIDI, la fuente MIDI se utilizará para modular la frecuencia<strong>del</strong> tipo de filtro especificado <strong>del</strong> efecto.1011 nnnn 0ccccccc 0vvvvvvv Control Change; nnnn = canal, ccccccc = número de control, vvvvvvv= valor.Si el número de control = 32 (bank select) y el valor = 0, se seleccionará el banco Factory Preset(presets de fábrica); si el valor = 1, se seleccionará el banco User Preset (presets de <strong>usuario</strong>.) Si laselección de banco de control especificada es diferente a la <strong>del</strong> preset activo, este último cambiaráal preset correspondiente al banco seleccionado, sea de fábrica o de <strong>usuario</strong>. La selección debanco en el encendido depende <strong>del</strong> preset activo al poner en marcha la unidad.Si effect = “MIDI Controller to Filter” o “MIDI Controller to Flanger”, el valor <strong>del</strong> número decontrol 1, 11, 16, 70 o 74 será utilizado para modular el filtro o la frecuencia <strong>del</strong> flanger.1100 nnnn 0ppppppp Program change; ppppppp = new program number.Se utiliza para seleccionar presets F0-F99 o U0-U99, según el último mensaje “bank select”recibido. Si ppppppp es mayor que 99, el mensaje es ignorado.No se envía ningún mensaje ‘channel mode’.System Common Messages (Mensajes comunes <strong>del</strong> sistema)Status Second ThirdDescripción(Estado) (Segundo) (Tercero)1111 0010 0vvvvvvv 0vvvvvvv Song Position Pointer – LS Byte seguido de MS Byte.Se utiliza para ajustar de forma remota la posición de inicio de la secuencia de filtro y de las partes debatería de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>. Dado que las secuencias son sólo de dos compases, las posiciones recibidas que seansuperiores a dos compases se reducirán para dar siempre la posición correcta dentro de una secuenciade dos compases. Por ejemplo, si el número recibido corresponde a una posición de compás de 55, beat2 y tick 3, será automáticamente cambiado a compás 1, beat 2 y tick 3. No se envían los mensajes SongPosition Pointer.System Real Time Messages (Mensajes <strong>del</strong> sistema en tiempo real)Status Descripción(Estado)1111 1000 Timing Clock (Reloj de sincronización)Cuando es recibido, este valor reemplaza el tempo <strong>del</strong> reloj interno. Enviado si Main param Send MIDI Clock Enable = 1.1111 1010 Start (Inicio)Cuando se recibe, el secuenciador comienza desde el principio. Se envía al iniciarse el secuenciador. Enviado si Main param Send MIDI ClockEnable = 1.1111 1011 Continue (Continuar)Cuando se recibe este valor, el secuenciador comienza desde la posición actual. El mensaje no se envía.1111 1100 Stop (Fin)Cuando se recibe, el secuenciador se detiene. Se envía al iniciarse el secuenciador. Enviado si Main param Send MIDI Clock Enable = 1.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 42


Mensajes Universales System Exclusive (Sysex)Identity Request (Petición de identidad)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde enviando un mensaje de “Identity Reply”.Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx)0111 1110 Mensaje Universal SysEx Non-realtime0111 1111 Device ID, siempre 7Fh (“all call”).0000 0110 General information ID (sub-ID #1)0000 0001 Identity Request ID (sub-ID #2)1111 0111 End of Exclusive (EOX)Identity Reply (Respuesta de identidad)Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx)0111 1110 Mensaje Universal Sysex Non-realtime0000 0000 Device ID (siempre 0000 0000)0000 0110 General information ID (sub-ID #1)0000 0010 Identity Reply ID (sub-ID #2)0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID, 1st byte = 00h (indica que ID sigue en los 2 bytes siguientes)0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID MSB = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID LSB = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h00xx zzzzx bits 1-0 de versión software PIC x de x.y.zy bits de versión software PIC z de x.y.z(xxxx, yyyy, zzzz = 0-15 donde 10-15 se traducen en A-F)00xx yyyyx bits 3-2 de versión software PIC x de x.y.zy bits de versión software PIC z de x.y.z(xxxx, yyyy, zzzz = 0-15 donde 10-15 se traducen en A-F)00xx zzzzx bits 1-0 de versión software DSP x de x.y.zz bits de versión software DSP z de x.y.z(xxxx, yyyy, zzzz = 0-15 donde 10-15 se traducen en A-F)00xx yyyyx bits 3-2 de versión software DSP x de x.y.zy bits de versión software DSP z de x.y.z(xxxx, yyyy, zzzz = 0-15 donde 10-15 se traducen en A-F)1111 0111 End of Exclusive (EOX)Español<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 43


Mensajes SysexTransmit Single Parameter (ID de mensaje 1)El dispositivo externo envía este mensaje a <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> con el fin de cambiar un solo parámetro dentro <strong>del</strong> búfer preset edit o <strong>del</strong>a estructura de datos de la ventana principal de parámetros. <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> no envía este mensaje.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 0001 Mensaje ID para “Receive single parameter into preset/drumbeat edit buffers or Main parameters”0000 00vv Versión File para preset o estructura de datos Main/MIDIvv = 10 para la versión <strong>del</strong> archivo <strong>del</strong> presetvv = 10 para la versión <strong>del</strong> archivo Main params0000 00pp Si pp=00, parámetro incluido en el búfer Preset editSi pp=10, parámetro incluido en Main parameters00aa aaaaDirección <strong>del</strong> parámetro dentro de las estructuras de datos de Preset o Main. Consulte “Estructuras de datos” más a<strong>del</strong>ante.0000 dddd LS 4 bits of datum0000 dddd MS 4 bits of datum1111 0111 End of Exclusive (EOX)Transmit Preset (Mensaje ID 2)Este mensaje se envía a <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> para modificar el preset actualmente seleccionado, o como respuesta al mensaje “RequestStored Preset”. Si este mensaje es enviado desde un dispositivo externo mientras tenga seleccionado un preset de <strong>usuario</strong>, elpreset se almacenará en la ubicación <strong>del</strong> preset seleccionado. Si este mensaje es enviado desde un dispositivo externo mientrastenga seleccionado un preset de fábrica, el mensaje será ignorado. Independientemente de que el preset actual sea de <strong>usuario</strong> ode fábrica, un mensaje “Save Complete” (ID 17) es enviado como respuesta.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 0010 Mensaje ID para ‘Transmit preset’0000 0010 Versión File para estructura de datos de presets0ddd dddd1111 0111 End of Exclusive (EOX)Preset data: 64 bytes de datos codificados en 74 bytes de datos MIDI de 7-bit (consulte “Compresión de datos” más a<strong>del</strong>ante.)NOTA: <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> tarda un segundo aproximadamente en guardar el preset de <strong>usuario</strong> recibido en su memoria flash interna. Cualquiermensaje recibido mientras <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> esté aún guardando el preset de <strong>usuario</strong> será ignorado. Una vez que el dispositivo externo envía estemensaje, debe esperar un segundo o esperar a que aparezca el mensaje “Save Complete” (ID 17) antes de continuar con el envío dedatos.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 44


Request Stored Preset (Mensaje ID 5)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde enviando un mensaje de “Transmit Preset”.Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 0101 Mensaje ID para ‘Request stored preset”0000 000b Bank select – 0 para preset de fábrica, 1 para preset de <strong>usuario</strong>0nnn nnnn Número de preset requerido, 0 a 991111 0111 End of Exclusive (EOX)Select Drumbeat (Mensaje ID 8)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde activando el número de drumbeat seleccionado.Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1000 Mensaje ID para ‘Select drumbeat”0nnn nnnn Número de drumbeat requerido, 0 a 991111 0111 End of Exclusive (EOX)EspañolSelect Preset (mensaje ID 9)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde activando el número de preset seleccionado. Esto tiene el mismo efecto queun mensaje MIDI Program Change, con la diferencia de que este mensaje ignora el ajuste MIDI Channel en la aplicación panel decontrol.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1001 Mensaje ID para ‘Select preset”0000 000b Bank select – 0 para preset de fábrica, 1 para preset de <strong>usuario</strong>0nnn nnnn Número de preset requerido, 0 a 991111 0111 End of Exclusive (EOX)<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 45


Request Preset Edit Buffer (Mensaje ID 10)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde enviando los datos relativos al preset activo como un mensaje “Transmit presetedit buffer”.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1010 Mensaje ID para ‘Request preset edit buffer”1111 0111 End of Exclusive (EOX)Transmit Preset Edit Buffer (Mensaje ID 11)Este mensaje es enviado por <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> en respuesta al mensaje “Request preset edit buffer”.También es recibido por <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, permitiendo que un editor externo sobrescriba el búfer preset edit de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1011 Mensaje ID para ‘Transmit preset edit buffer’0000 0010 Versión File para estructura de datos de presets0ddd ddddPreset data: 64 bytes de datos codificados en 74 bytes de datos MIDI de 7-bit (consulte “Compresión de datos”más a<strong>del</strong>ante.)1111 0111 End of Exclusive (EOX)Request Main Parameters (Mensaje ID 14)Cuando <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> recibe este mensaje, responde enviando un mensaje de “Transmit Main Parameters”.Status (Estado) Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1110 Mensaje ID para ‘Request Main parameters”1111 0111 End of Exclusive (EOX)<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 46


Transmit Main Parameters (Mensaje ID 15)Este mensaje es enviado por <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> en respuesta al mensaje “Request Main Parameters”. También es recibido por <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>,permitiendo que un editor externo sobrescriba los ajustes de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0000 1111 Mensaje ID para “Transmit Main parameters”0000 0010 Versión File para estructura de datos MIDI/Main0ddd dddd1111 0111 End of Exclusive (EOX)Main parameters: 16 bytes de datos codificados en 19 bytes de datos MIDI de 7-bit (consulte “Compresión de datos” más a<strong>del</strong>ante.)NOTA: Una vez que el dispositivo externo envía este mensaje, debe esperar un segundo o esperar a que aparezca el mensaje “SaveComplete” (ID 17) antes de continuar con el envío de datos.EspañolSave Complete (mensaje ID 17)Cuando Blak <strong>Box</strong> recibe un mensaje Transmit Preset, este mensaje es enviado a modo de confirmación. Una vez guardados losdatos transferidos en la memoria flash, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> envía este mensaje. Mientras este mensaje no esté enviado, <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> ignorarácualquier mensaje recibido posteriormente. El dispositivo externo debería esperar este mensaje antes de enviar otro mensaje. Siel dispositivo externo no es capaz de detectar los mensajes provenientes de <strong>Black</strong> <strong>Box</strong>, es conveniente que espere un segundocompleto antes de enviar otro mensaje.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0001 0001 Mensaje ID para “Save complete”1111 0111 End of Exclusive (EOX)<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 47


Copy Factory Presets to User (Mensaje ID 19)Este mensaje le ordena a <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> que copie todos los presets de fábrica en los presets de <strong>usuario</strong> correspondientes. Asimismo,todos los parámetros principales recuperarán su configuración predeterminada.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0001 0011 Mensaje ID para “Copy Factory Presets to User”1111 0111 End of Exclusive (EOX)NOTA: <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> tarda un segundo aproximadamente en copiar todos los presets. Cualquier mensaje recibido mientras <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> estéaún guardando los presets será ignorado. Una vez que el dispositivo externo envía este mensaje, debe esperar un segundo o esperar a queaparezca el mensaje “Save Complete” (ID 17) antes de continuar con el envío de datos.Copy User Presets to Factory (mensaje ID 20)Este mensaje le ordena a <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> que copie todos los presets de <strong>usuario</strong> en los presets de fábrica correspondientes.Status (Estado)Descripción1111 0000 System Exclusive (SysEx) ID0000 0000 M-<strong>Audio</strong> ID byte 1 = 00h0000 0001 M-<strong>Audio</strong> ID byte 2 = 01h0000 0101 M-<strong>Audio</strong> ID byte 3 = 05h0000 0001 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code LSB (siempre 01h)0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family code MSB (siempre 00h)0000 0011 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID LSB = 02h0000 0000 <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> family member ID MSB = 00h0001 0100 Mensaje ID para “Copy User Presets to Factory”1111 0111 End of Exclusive (EOX)NOTA: <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> tarda un segundo aproximadamente en copiar todos los presets. Cualquier mensaje recibido mientras <strong>Black</strong> <strong>Box</strong> estéaún guardando los presets será ignorado. Una vez que el dispositivo externo envía este mensaje, debe esperar un segundo o esperar a queaparezca el mensaje “Save Complete” (ID 17) antes de continuar con el envío de datos.<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 48


Estructuras de datosPreset Data Structure (única para cada preset)Byte Parámetro Rango/Descripción0 Amp 0-39 (Consulte la lista de nombres de amp en el manual)1 Drive 0-992 Bass (Bajos) 0-993 Treble (Agudo) 0-994 Efecto 0-120 (consulte la lista de efectos en el manual)5 FX Speed o FX Freq Este control regula el parámetro FX Speed (velocidad), FX Freq (frecuencia) o no se usa, dependiendo <strong>del</strong> efecto seleccionado:1) FX Freq aparece activo si uno de los efectos siguientes está seleccionado: RNFI4-RNFI24, RNFL4-RNFL24, ATOWA1-8, WAHPDL,TKBOX1-6, FIXFLT, FIXFLA, TLKPDL, SCIFI1-4, FLSQ1-20 y los 6 efectos MIDI <strong>del</strong> final de la lista. En este caso, el rango es 0-99 para 100frecuencias de filtro arbitrarias.2) Este parámetro no se utiliza en los siguientes efectos: TRSQ1-20, ARSQ1-20.3) Para el resto de efectos, FX Speed permanece activo. En este caso, el intervalo es 0-114, el cual consiste en 100 velocidades arbitrarias fijasque oscilan entre 0 y 99 seguidas de 15 velocidades sincronizadas al tempo 100-114 (8M, 4M, 2M, 1M, 1Mt, 2n, 2t, 4n, 4t, 8n, 8t, 16n, 16t, 32n,32t).6 FX Depth o FX Key Este control regula el parámetro FX Depth (profundidad), FX Key o no se usa, dependiendo <strong>del</strong> efecto seleccionado:1) FX Key está activo cuando ARSQ1-20 o MNT2FL es el efecto seleccionado. En este caso, el intervalo es 0-99 (es posible transportar lasecuencia <strong>del</strong> arpegiador a 1 o 100 semitonos).7 FX Wet/Dry (Mezcla de señalprocesada/no procesada)2) Este parámetro no se utiliza en los siguientes efectos: FIXFLT y FIXFLA.3) Para el resto de efectos, FX Depth permanece activo. En este caso el intervalo es 0-198, el cual oscila entre el valor -99 (profundidad demodulación negativa) hasta el +99 (profundidad de modulación positiva).0-99 (0 = señal procesada, 99 = efecto completo) Este parámetro no se utiliza en los siguientes efectos: TREM1-3, PAN1-4, VIBRA1-2, SWELLand ARPG1-20.8 Delay Time 0-118, el cual consiste en 0-99 (valores fijos mostrados en la pantalla) seguidos por 100-118 (19 valores sincronizados al tempo: 2M, 2Mt,1Md, 1M, 1Mt, 2d, 2n, 2t, 4d, 4n, 4t, 8d, 8n, 8t, 16d, 16n, 16t, 32n, 32t.)9 Delay Repeats 0 (ningún feedback) a 99 (feedback prácticamente infinito)10 Delay Volume 0-9911 Drums send to FX 0-249:0-99 (100 niveles de envío a <strong>del</strong>ay),100-199 (100 niveles de envío a entrada),200-249 (50 niveles de envío a reverb),12 Preset Volume 0-99 (nivel de salida de los mo<strong>del</strong>os de amp. 50 = normal.)13 Exp Pedal Assign (asignación <strong>del</strong>pedal de expresión)Una de las 11 asignaciones <strong>del</strong> pedal de expresión:0: VOLUME (un pedal de volumen insertado antes de los mo<strong>del</strong>os de amplificadores)1: FXSPED (velocidad <strong>del</strong> efecto)2: RVBVOL (volumen de reverb)3: FXDPTH (profundidad <strong>del</strong> efecto)4: FXKEY (Tecla FX)5: WETDRY (señal procesada/sin procesar <strong>del</strong> efecto)6: DLYVOL (volumen de retardo)7: DLYRPT (repetición <strong>del</strong> retardo)8: DM2DLY (envío de batería al retardo)9: DM2INP (envío de batería a entrada de cadena de señal completa, idéntico a la guitarra)10: DM2RVB (envío de batería a reverb)14 Tempo 30-25015 AmpFxDlyRevOn Activo si bit = 1 o inactivo si bit = 0 (bit 0 = amp, bit 1 = efecto, bit 2 = <strong>del</strong>ay, bit 3 = reverb)16 Mid (Medios) Control midrange para mo<strong>del</strong>os de amp, 0-9917 Linked Drumbeat 0-99 drumbeat (se usa cuando main param Linked Drumbeat = 1)18 No usado19 Compresor Nivel de compresión - 0-99 (0 = OFF)20 Volume Reverb 0-9921 Tiempo Reverb 0 – TINY, 1 – SMALL, 2 – MEDIUM, 3 – LARGE, 4 - HUGE22 Reverb de alta frec. 0-9923-31 No usado32-37 Nombre Nombre de preset de seis caracteres – byte 32 es el carácter más a la izquierda. Los códigos de los caracteres 0-50 son: Espacio, 0, 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8, 9, -, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, *, +, (, ), \, /,‘, , ?, _, [, ]38-63 No usadoEspañol<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 49


Estructuras de datos de los parámetros principales (Ajustes globales)Byte Parámetro Rango/Descripción0 Preset activo 00-99 (presets de fábrica), seguidos de 100-199 (presets de <strong>usuario</strong>)1 Drumbeat activo 00-992 Bal Guit/Drm 0 (G50) a 50 (EQU) a 100 (D50), plus 101 (SEP)3 Footswitch 1 asn Asignación Footswitch 1. Los códigos legales son:33: Increment Drumbeat34: Decrement Drumbeat36: Increment Preset40: Decrement Preset48: Tap Tempo80: Start/Stop35: View Drumbeat76: Tuner193: Amp On/Off194: FX On/Off196: Delay On/Off200: Reverb On/Off4 Footswitch 2 asn Asignación Footswitch 2. Idéntico a Footswitch 1.5 FX Sync source (Fuente de sincronía FX) 0 – reloj MIDI interno, reloj externo ignorado1 – reloj MIDI externo (interno si no hay reloj externo) (predeterminado al conectar la unidad)6 FX Input Source (Fuente de entrada FX) Regula el routing de la señal de audio <strong>del</strong> hardware (valor predeterminado al conectar la unidad = 0)Mode Normal Mode Processor In Diag Mode Left/Right Out Left/Right Analog Out0 Guitar Guitar/Mic Mic1 Mic Guitar/Mic Guitar2 N/A USB L/R None3 N/A Guitar/Mic None4 N/A 0/0 Note5 N/A USB L/R Mic+GuitarNota 1: Todos los modos pasan la entrada USB a las salidas analógicas L/R.Nota 2: El control Input/Playback determina la mezcla de la señal digital y analógica presente en la salida.7 Gate 0 (off) or On1 - On9 (9 umbrales de puerta)8 Send MIDI Clock enable0 - no enviar (predeterminado al conectar la unidad)1 - envía mensajes MIDI System Realtime,9 Link Drumbeat 1 – ON: cuando seleccione un nuevo preset, ajuste Active Drumbeat al Link Drumbeat <strong>del</strong> preset0 – OFF: no lo haga10 Tempo Source 0 – PRESET: cuando seleccione un nuevo preset, copie el tempo <strong>del</strong> preset sobre el tempo global1 – DRUMBEAT: cuando seleccione un nuevo drumbeat, copie el tempo <strong>del</strong> drumbeat sobre el tempoglobal2 – GLOBAL: ninguna modificación <strong>del</strong> tempo en el preset o drumbeat cargado11 Tempo global Este es el ajuste de tempo que siempre se utiliza para determinar el tempo actual. Si Tempo Sourceestá ajustado a Preset y selecciona un nuevo preset, su Preset Tempo se copiará en el Global Tempo. SiTempo Source está ajustado a Drumbeat y selecciona un nuevo preset, su Drumbeat Tempo se copiaráen el Global Tempo.12 Canal MIDI 0 (recepción en todos los canales) o 1-16 (recepción en un solo canal). Nota: siempre ajustado en 0para recibir en todos los canales; en la aplicación “Panel de control” para PC encontrará un filtro <strong>del</strong>canales de entrada. (valor predeterminado al conectar la unidad = 0)13-15 Reservado<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 50


7-Bit Data PackingEl esquema general para volcados de datos de presets y drumbeats agrupa 7 bytes de datos, separando el bit MS de cada uno yreagrupando estos bits MS en un byte adicional. 7 bytes de memoria interna corresponden a 8 bytes de datos MIDI.Suponiendo que 7 bytes de datos de memoria son:0: AAAAaaaa Memory byte 01: BBBBbbbb Memory byte 12: CCCCcccc Memory byte 23: DDDDdddd Memory byte 34: EEEEeeee Memory byte 45: FFFFffff Memory byte 56: GGGGgggg Memory byte 6Entonces, es enviado vía MIDI con los bits MS al principio:0: 0GFEDCBA Packed MS bits1: 0AAAaaaa MIDI Data Bytes2: 0BBBbbbb3: 0CCCcccc4: 0DDDdddd5: 0EEEeeee6: 0FFFffff7: 0GGGggggEspañolEs posible enviar menos de 7 bytes; los bits MS no utilizados serán ajustados a cero. Por ejemplo, si se envían dos bytes:Suponiendo que 2 bytes de datos de memoria son:0: AAAAaaaa Memory byte 01: BBBBbbbb Memory byte 1Estos datos serán enviados vía MIDI como una secuencia de tres bytes, con los bits MS al principio:0: 000000BA Packed MS bits1: 0AAAaaaa MIDI Data Bytes2: 0BBBbbbb<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> ♦ 51


M-<strong>Audio</strong> USA5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706Technical Supportweb:www.m-audio.com/techtel (pro products): (626) 633-9055tel (consumer products): (626) 633-9066fax (shipping): (626) 633-9032Salese-mail:sales@m-audio.comtel: 1-866-657-6434fax: (626) 633-9070Webwww.m-audio.comM-<strong>Audio</strong> U.K.Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, WatfordWD17 1LA, United KingdomTechnical Supporte-mail:support@maudio.co.uktel:(Mac support): +44 (0)1765 650072tel: (PC support): +44 (0)1309 671301Salestel: +44 (0)1923 204010fax: +44 (0)1923 204039Webwww.maudio.co.ukM-<strong>Audio</strong> GermanyKuhallmand 34, D-74613 Ohringen, GermanyTechnical Supporte-mail:support@m-audio.detel +49 (0)7941 - 9870030fax: +49 (0)7941 98 70070Salese-mail:info@m-audio.detel: +49 (0)7941 98 7000fax: +49 (0)7941 98 70070Webwww.m-audio.deM-<strong>Audio</strong> Canada1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City,Quebec G2E 5B7, CanadaTechnical Supporte-mail:techcanada@m-audio.comphone: (418) 872-0444fax: (418) 872-0034Salese-mail:infocanada@m-audio.comphone: (866) 872-0444fax: (418) 872-0034Web:www.m-audio.caM-<strong>Audio</strong> FranceFloor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, WatfordWD17 1LA, United KingdomRenseignements Commerciauxtel : 0 810 001 105e-mail :info@m-audio.frAssistance TechniquePC : 0 820 000 731MAC : 0 820 391 191Assistance Techniquee-mail :support@m-audio.frmac@m-audio.frfax : +33 (0)1 72 72 90 52Site Webwww.m-audio.frM-<strong>Audio</strong> Japan|460-0002 2-18-10Avid Technology K.K.2-18-10 Marunouchi, Naka-Ku, Nagoya, Japan 460-0002Technical Supporte-mail :e-mail (Macintosh ):tel :win-support@m-audio.jpmac-support@m-audio.jpSalese-mail:info@m-audio.jptel: 052-218-3375fax: 052-218-0875Web:052-218-085910:00~12:00/13:00~17:00www.m-audio.jp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!