11.07.2015 Views

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BAO. 73. zk. 2011, apirilak 14. Osteguna — 10719 — BOB núm. 73. Jueves, 14 de abril de 20119. artikulua<strong>Fruiz</strong>ko Udalak bi hizkuntza ofizialetan egiten duen edozein agiri,mezu edo jardueratan euskarazko atala lehenetsiko da denbora,tamaina eta lekua erabiliz.Artículo 9En cualquier documento, mensaje o actuación que realice elayuntamiento de <strong>Fruiz</strong> en las dos lenguas, se dará preferencia alapartado de Euskara mediante la utilización del tiempo, el tamañoy el lugar.2.1.1. UDALAREN IDAZKUN, ERROTULU ETA SEINALEAK10. artikulua<strong>Fruiz</strong>ko Udalaren arlo, sail, bulego eta lanlekuetan ikusten etaerabiltzen diren idazkun guztiak euskaraz agertuko dira:a) Bulego eta langeletako errotuluak eta bestelako adierazleak.b) Udalaren orri, inprimaki eta dokumentu guztien idazpuruak.c) Gomazko zigiluak, seiluak eta antzeko tresnak.d) Udal langileen jantzietan txertatutako idazkunak.e) Udalaren ibilgailu, garraio eta makineriako idazkunak.11. artikuluaKale eta auzoen izenak agertzen dituzten plakak, trafiko seinaleak,bide eta zeharbideen adierazgarriak eta, oro har, udalakjarritako herri-bideko iragarpen guztiak euskaraz idatziko dira, betiereulergarritasuna eragotzi barik eta nazioarteko arauei jaramon eginez.Horietan guztietan ager daitezkeen toki izen guztien izen ofizialakudalak berak finkatuko ditu, betiere izenaren jatorrizko hizkuntzaeta egungo idazkera-arauak errespetatuz. Alabaina, izen ofizialokezarri aurretik, udalak irizpena eskatuko dio Euskaltzaindiari.Era berean, hirigintza proiektu berrien ondorioz gerta daitekehiri eta landa aldeko egoitzalde, eremu, kale berri, plaza eta gainerakoeiizen ofiziala ezarri behar izatea; halakoetan ere, udalakirizpena eskatuko dio Euskaltzaindiari.2.1.1. INSCRIPCIONES, RÓTULOS Y SEÑALES MUNICIPALESArtículo 10Todas las inscripciones visibles que se utilizan en las diferentesáreas, departamentos, oficinas y dependencias del Ayuntamientode <strong>Fruiz</strong> aparecerán en euskera:a) Rótulos e indicadores similares de oficinas y despachos.b) Membretes de hojas, impresos y documentos del Ayuntamiento.c) Sellos de goma, timbres sellados y elementos similares.d) Inscripciones serigrafiadas en la ropa de trabajo del personalmunicipal.e) Inscripciones en los vehículos, vehículos de transporte ymaquinaria municipales.Artículo 11Las placas que indican nombres de calles o barrios, señalesde tráfico, indicadores de caminos, travesías y, en general, todaslas señales en las vías municipales deberán aparecer en euskera,respetando siempre la comprensibilidad del mensaje y atendiendoa las normas internacionales.El Ayuntamiento determinará todos nombres toponímicos oficialesque aparezcan en los soportes arriba mencionados, respetandola lengua original del topónimo y las normas de grafía actuales.En cualquier caso, previamente al establecimiento de cualquiertopónimo, el ayuntamiento solicitará el dictamen de Euskaltzaindia.Además, como consecuencia de los proyectos urbanísticos realizadosen el municipio, puede suceder que el ayuntamiento debaestablecer nombres toponímicos oficiales a nuevas zonas residenciales,espacios, calles, plazas u otros elementos. En estos casosel ayuntamiento también solicitará el dictamen de Euskaltzaindia.2.1.2. UDAL ERREGISTROKO AGIRIAK12. artikuluaUdaletxera sartzen eta udaletxetik ateratzen diren agiriak kasuguztietan euskaraz behintzat inskribatuko dira udal erregistroan; herritarrekhorrela eskatuz gero gaztelaniaz ere.13. artikuluaUdal erregistroak egiten dituen ziurtagiriak eta bestelako agiriakeuskaraz –eta, hala eskatuz gero, gaztelaniaz ere– idatziko dira.2.1.2. DOCUMENTACIÓN <strong>DE</strong> LOS REGISTROS MUNICIPALESArtículo 12Todos los documentos a los que se de entrada o salida en elayuntamiento serán inscritos en el Registro Municipal al menos eneuskera; y en caso de solicitarlo el ciudadano también en bilingüe.Artículo 13Todas las certificaciones y demás documentos proporcionadospor el Registro Municipal serán expedidos en euskera ?y, encaso de solicitarse, también en bilingüe-.2.1.3. ADMINISTRATUEKIKO HARREMANAK14. artikuluaEuskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Legeakarautzen duenarekin bat, udal administrazioarekiko harremanei dagokienez,<strong>Fruiz</strong>ko Udalak honako oinarrizko hizkuntz eskubideok aintzatestendizkie bere administratuei:a) Udalarekin eta haren menpeko edozein erakunderekin euskarazkoahozko eta idatzizko harremanak izateko eskubidea.b) Bai udalaren argitalpenak bai udalak egunkari, aldizkari,irrati eta beste edozein komunikabidetan argitara ematendituen jakinarazpen eta xedapen guztiak euskaraz jasotzekoeskubidea.c) Udalaren osoko bilkura eta batzarretan euskaraz egitekoeskubidea.d) Udalak antolatzen, kudeatzen edo bultzatzen dituen ikasketakeuskaraz egiteko eskubidea.2.1.3. RELACIONES CON LOS ADMINISTRADOSArtículo 14Conforme a lo establecido en la Ley 10/1982, Básica de Normalizacióndel Uso del Euskera, el Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong> reconocelos siguientes derechos lingüísticos a sus administrados, en todolo relativo a las relaciones con la administración municipal:a) Derecho a relacionarse en euskera oralmente y/o por escritocon la administración municipal y con cualquier organismodependiente de ella.b) Derecho a recibir en euskera todas las publicaciones periódicasmunicipales, así como cualquier otra comunicacióno resolución que el ayuntamiento publique o difunda enperiódicos, revistas, radios o cualquier otro medio de comunicación.c) Derecho a expresarse en euskera en cualquier reuniónmunicipal.d) Derecho a recibir en euskera cualquier tipo de enseñanzaorganizada, gestionada o promovida por el ayuntamiento.cve: BAO-BOB-2011a073

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!