Apuntes sobre el café y su cultivo en la literatura colombiana

Apuntes sobre el café y su cultivo en la literatura colombiana Apuntes sobre el café y su cultivo en la literatura colombiana

infocafes.com
from infocafes.com More from this publisher

BICC, XIX, 1964 NOTAS 3011. LAS CONDICIONES SOCIO-ECONÓMICAS.En <strong>la</strong> industria d<strong>el</strong> café predomina <strong>la</strong> pequeña propiedad explotadafundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te por <strong>el</strong> campesino y <strong>su</strong> familia. Pero <strong>el</strong> trabajoagotador al que <strong>el</strong> campesino <strong>en</strong>trega <strong>su</strong> vida y <strong>su</strong> sangre <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tidoliteral (recuérdese <strong>el</strong> azote de <strong>la</strong> anemia tropical dominante <strong>en</strong> <strong>la</strong>s zonascafeteras) casi nunca se traduce <strong>en</strong> una mejoría notable y real de <strong>su</strong>scondiciones de <strong>su</strong>bsist<strong>en</strong>cia, pues los frutos de <strong>su</strong> <strong>la</strong>bor van a <strong>en</strong>riquecera los intermediarios, comerciantes y u<strong>su</strong>reros que se aprovechand<strong>el</strong> estado de abandono <strong>en</strong> que se debate <strong>el</strong> cultivador:¿Y cómo llega <strong>el</strong> caficultor, pequeño propietario, aparcero, peón o agregado,<strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso d<strong>el</strong> grano hasta llevar a éste a <strong>la</strong> gran pi<strong>la</strong> d<strong>el</strong> comprador? Sigui<strong>en</strong>doun via-crucis de miseria, de privaciones, de lucha, de trabajo. Padeci<strong>en</strong>do losrigores de <strong>la</strong> humedad <strong>en</strong> los cafetales, mal alim<strong>en</strong>tado, primero desyerbando, podando,desba<strong>su</strong>rando, desplumil<strong>la</strong>ndo, y luego, a <strong>la</strong> postre, después de tiemposduros de continua fatiga, recolectando <strong>el</strong> fruto maduro. Y con éste <strong>en</strong> <strong>su</strong> choza<strong>la</strong> <strong>la</strong>rga tarea de b<strong>en</strong>eficiarlo, mi<strong>en</strong>tras se desv<strong>el</strong>a cuidándolo de <strong>la</strong> rapiña. Durmi<strong>en</strong>do<strong>en</strong> lechos miserables p<strong>la</strong>gados de alimañas un <strong>su</strong>eño de <strong>sobre</strong>saltos porqu<strong>el</strong>a inseguridad es total <strong>en</strong> los campos y <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to <strong>el</strong> malhechor acecha amparadopor <strong>el</strong> abandono <strong>en</strong> que se ti<strong>en</strong>e aquí al campesino, protegido por <strong>la</strong> perman<strong>en</strong>teimpunidad. Debiéndole al fondero, al intermediario, al patrón, al banco<strong>el</strong> valor d<strong>el</strong> grano de <strong>la</strong> próxima cosecha, una cosa ideal que es esperada todoslos días y que jamás llega <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma que se necesita para que traiga algún desahogoeconómico. At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> más copiosa fronda de impuestos y cargas quejamás se haya podido imaginar. Sin quién le <strong>en</strong>señe a vivir ni quién le proteja esavida. Cambiando, porque <strong>la</strong> propaganda oficial lo ha <strong>su</strong>gestionado, lo ha <strong>en</strong>viciado,<strong>la</strong> leche, los quesos, los huevos, <strong>la</strong>s aves de corral, lo mejor de <strong>su</strong> predio por alcoholgubernam<strong>en</strong>tal y jugando, si es que algo le queda, <strong>en</strong> los juegos oficialestan ext<strong>en</strong>sos como los impuestos mismos. Dejando <strong>en</strong> los garitos d<strong>el</strong> Estado Maquilerolo que le hará falta para mejorar <strong>su</strong> exist<strong>en</strong>cia (EUCLIDES JARAMILLO ARAN-GO. Un campesino sin regreso, Med<strong>el</strong>lín, Bedout, 1959, págs. 103-104).A pesar de <strong>su</strong> título prometedor, La cosecha - es extremadam<strong>en</strong>tepobre <strong>en</strong> datos lingüísticos y objetivos <strong>sobre</strong> <strong>el</strong> <strong>cultivo</strong> y <strong>la</strong> <strong>el</strong>aboraciónd<strong>el</strong> café. Pinta, <strong>en</strong> cambio, bastante bi<strong>en</strong> <strong>la</strong>s r<strong>el</strong>aciones de producción,de despojo, mejor dicho, que predominan indudablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> todas<strong>la</strong>s zonas cafeteras d<strong>el</strong> país (no sólo <strong>en</strong> <strong>la</strong> descrita por Osorio Liza-2 JOSÉ ANTONIO OSORIO LIZARAZO, ha cosecha, Manizales, Edit. Zapata, 1935.Es nov<strong>el</strong>a de <strong>la</strong> que <strong>el</strong> lector esperaría mayores y más precisos datos <strong>sobre</strong> <strong>el</strong> vocabu<strong>la</strong>rioy <strong>la</strong> ergología d<strong>el</strong> café. Pero <strong>el</strong> autor, demasiado preocupado por pintar<strong>la</strong>s mezquinas y brutales pasiones de <strong>su</strong>s personajes, recargando tal pinturacon tintes sombríos y macabros y olvidando <strong>el</strong> aspecto luminoso de <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia,no ti<strong>en</strong>e tiempo ni voluntad para det<strong>en</strong>erse mayorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor diaria de <strong>su</strong>sfiguras que logra hacer odiosas y despreciables. Car<strong>en</strong>te, pues, de simpatía por<strong>su</strong>s criaturas, mal puede t<strong>en</strong>er<strong>la</strong> bastante por <strong>su</strong>s <strong>la</strong>bores cotidianas. La nov<strong>el</strong>a deOsorio Lizarazo se ambi<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong> Tolima, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s verti<strong>en</strong>tes occid<strong>en</strong>tales d<strong>el</strong> nevadod<strong>el</strong> mismo nombre.


302 NOTAS BICC, xix, 1964razo) y <strong>en</strong> virtud de <strong>la</strong>s cuales <strong>el</strong> cultivador vive <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ado al comercianteu<strong>su</strong>rero y explotador a cuyas arcas va a parar <strong>la</strong> riqueza producidapor <strong>el</strong> <strong>la</strong>briego, <strong>el</strong> que, una vez dominada <strong>la</strong> s<strong>el</strong>va y convertida<strong>en</strong> <strong>cultivo</strong>s r<strong>en</strong>didores, ve arrebatado <strong>el</strong> fruto de muchos años detrabajo agotador, de privaciones sin cu<strong>en</strong>to y de agotami<strong>en</strong>to físicoY muere <strong>en</strong> <strong>la</strong> miseria mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong>gordan con <strong>su</strong> sangre los parásitossociales. Tal proceso socio-económico se po<strong>la</strong>riza <strong>en</strong> <strong>el</strong> libro deOsorio Lizarazo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s figuras de don Mitrídates, <strong>el</strong> comerciante sinconci<strong>en</strong>cia, y de Rafa<strong>el</strong>, <strong>el</strong> colono que descuajó !a s<strong>el</strong>va, y que ya <strong>en</strong><strong>la</strong> vejez, perdida <strong>su</strong> integridad física, minado por <strong>la</strong>s <strong>en</strong>fermedades,debe def<strong>en</strong>der <strong>la</strong> última parc<strong>el</strong>a d<strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o que conquistara a <strong>la</strong> s<strong>el</strong>vacontra <strong>la</strong> codicia ¡límite de don Mitrídates y contra <strong>su</strong> propio c<strong>la</strong>n familiarque acosado también por <strong>la</strong> miseria pret<strong>en</strong>de arrebatarle <strong>su</strong> propiedad:Apareció de pronto <strong>en</strong> <strong>el</strong> marco de <strong>la</strong> puerta una figura extraña. Era un hombrede semb<strong>la</strong>nte arrugado, como de ses<strong>en</strong>ta años, bajo de cuerpo y de anchoshombros cuadrados. Cojeaba de <strong>la</strong> pierna izquierda, cuya tibia se dob<strong>la</strong>ba <strong>en</strong> ángulosali<strong>en</strong>te. T<strong>en</strong>ía una extraordinaria apari<strong>en</strong>cia simiesca, a <strong>la</strong> que cooperaba <strong>el</strong>fulgor de unos ojillos ágiles y maliciosos, impregnados de desconfianza. Traía unsaco a <strong>la</strong> espalda, que dejó caer con movimi<strong>en</strong>to de fatiga y después de un resoplido,arrancado de lo profundo d<strong>el</strong> tórax, preguntó <strong>el</strong> precio d<strong>el</strong> café.Ernesto examinó <strong>el</strong> grano y lo pesó. Al <strong>en</strong>tregarle <strong>el</strong> dinero se dio cu<strong>en</strong>ta deque le faltaban <strong>la</strong>s manos y tuvo piedad de él. Eran dos muñones húmedos y sanguinosos,comidos sin duda por alguna <strong>en</strong>fermedad, donde existían aún residuosde dedos, hábiles sin embargo para recibir y contar <strong>la</strong>s monedas (La cosecha,pág. 36).La cosecha, como !e digo, se anuncia bu<strong>en</strong>a. ¿Por qué no me <strong>la</strong> compra así<strong>en</strong> los árboles? Usted <strong>la</strong> coge, <strong>la</strong> disfruta y sale ganando. Yo necesito unos set<strong>en</strong>tapesos [... ]Verá usted [...] Esta p<strong>la</strong>ta se <strong>la</strong> debo a Mitrídates Franco. Ahora quierecogerme una hipoteca. Así ha hecho con todos. Yo lo estimo mucho, le digo donMitrídates y todo, pero no quiero firmarle <strong>la</strong> hipoteca. Ya sé lo que son <strong>la</strong>s hipotecas(ib., pág. 38).Había llegado [Rafa<strong>el</strong> Gómez] al corazón de <strong>la</strong> montaña <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a juv<strong>en</strong>tud[... ] Tuvo que desalojar de <strong>su</strong>s retiros secu<strong>la</strong>res a los osos tímidos y a<strong>su</strong>stadizos,que <strong>el</strong>udían <strong>el</strong> combate y a los jaguares ágiles que lo provocaban [.. . ] Fue unahazañosa av<strong>en</strong>tura de conquistador [....] Construyó un abrigo de hojas de palmiche[...] se alim<strong>en</strong>tó de frutas, de raíces v de animales cazados con trampas<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tales y principió <strong>el</strong> <strong>cultivo</strong> de <strong>la</strong> tierra que hasta <strong>en</strong>tonces había permanecidovirg<strong>en</strong> (La cosecha, págs. 57-58).Un día <strong>el</strong> colono fornido, inv<strong>en</strong>cible hasta <strong>en</strong>tonces de todas <strong>la</strong>s conting<strong>en</strong>ciasy de todas <strong>la</strong>s acechanzas bravias de <strong>la</strong> floresta, se rompió una pierna. La ramade un otobo gigantesco le había alcanzado al caer abatido por <strong>su</strong> mano, comosi quisiera v<strong>en</strong>gar al bosque. Quedó doblegada <strong>su</strong> pujanza y <strong>el</strong> triunfador fuederrotado (Iut cosecha, pág. 69).


BICC, xix, 1964 NOTAS 303Más tarde le despojaron también de <strong>la</strong> tierra. La tierra que <strong>su</strong>s propios brazoshabían conquistado fue adquirida por extrañas y adv<strong>en</strong>edizas manos (La cosecha,Pág. 71).La exist<strong>en</strong>cia continuó así, precaria, miserable. Sólo durante <strong>la</strong>s cosechas lograbancomer carne de buey. El resto d<strong>el</strong> año debían cont<strong>en</strong>tarse con vegetalescasi silvestres y con los escasos productos de una caza rudim<strong>en</strong>taria y difícil (Lacosecha, pág. 73).Ahora Rafa<strong>el</strong> se había hecho deudor de Mitrídatcs Franco. El rico le habíaprestado de manera casi espontánea, un domingo que no había logrado conseguirsiquiera <strong>la</strong> sal de <strong>la</strong> semana, dos pesos [....] La deuda <strong>su</strong>bió de pronto a set<strong>en</strong>tapesos y Mitrídates le exigió <strong>su</strong> reintegro inmediato o <strong>la</strong> constitución de unahipoteca <strong>sobre</strong> <strong>la</strong> finca, lo que equivalía a <strong>la</strong> pérdida total, según los procedimi<strong>en</strong>tosadoptados por <strong>el</strong> hábil u<strong>su</strong>rero, que le habían creado <strong>su</strong> rápida opul<strong>en</strong>cia (Lacosecha, pág. 76).Véanse ahora <strong>el</strong> retrato de <strong>la</strong> persona y actividades d<strong>el</strong> u<strong>su</strong>rero:Entonces apareció <strong>en</strong> <strong>la</strong> puerta uno de esos individuos que d<strong>en</strong>uncian <strong>la</strong> opul<strong>en</strong>ciay <strong>el</strong> bi<strong>en</strong>estar. Era robusto, imperativo, y al propio tiempo, alegre. Sonreíacon abundancia para mostrar una costosa d<strong>en</strong>tadura de oro, calzaba zapatos deciudad, se vestía con un traje casi nuevo (La cosecha, pág. 9).Así era como Mitrídatcs pudo llegar a convertirse <strong>en</strong> <strong>el</strong> más rico d<strong>el</strong> pueblo.Había logrado industrializar <strong>la</strong>s condiciones de <strong>su</strong> carácter, alegre, optimista,expresado con esa ancha sonrisa contagiosa. Los campesinos lo respetaban y ses<strong>en</strong>tían ligados a él por <strong>el</strong> doble vínculo de <strong>la</strong> simpatía y de <strong>la</strong> gratitud [...]Se habían acostumbrado a <strong>en</strong>contrar un principio de justicia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s rapacerías d<strong>el</strong>u<strong>su</strong>rero, que los conv<strong>en</strong>cía de <strong>su</strong> despr<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to y de <strong>su</strong> abnegación. (...)No hacía más de diez años que había llegado al pueblo [... ] Empezó aejercer <strong>la</strong> profesión de barbero [... ]Poco después levantó con <strong>su</strong>s propias manos, una tosca construcción de pal-/nicho [... ] Pronto pudo reunir algún dinero, viajó hasta El Cedral y abrió un<strong>su</strong>rtido de objetos de cuerno, de c<strong>el</strong>uloide, pañu<strong>el</strong>os de vivos colores, pequeñast<strong>en</strong>taciones para <strong>la</strong> coquetería rudim<strong>en</strong>taria de aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s mujeres y para <strong>la</strong> vanidadprimitiva de aqu<strong>el</strong>los hombres [. .. ] Empezó a abrir créditos con exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes re<strong>su</strong>ltados.Les ofrecía los mejores artículos, pidi<strong>en</strong>do por <strong>el</strong>los precios inverosímilesy multiplicando <strong>su</strong>s ganancias [. .. ] Mitrídates conocía <strong>la</strong> situación de cada unode <strong>su</strong>s cli<strong>en</strong>tes. Si había probabilidades de que pagara, dec<strong>la</strong>raba con énfasis:— No importa. Si le gusta, llév<strong>el</strong>o [...]— No, si no t<strong>en</strong>go afán. En <strong>la</strong> cosecha me lo pagará [....]Les prestaba también dinero, ofreciéndolo con idéntica seducción [... ] y pasndoalgún tiempo los invitaba a visitarlo:— No es que desconfíe de usted [...] Pero como todos somos mortales...Vea: un traguito [...] Bu<strong>en</strong>o: he p<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> que podríamos hacer un docum<strong>en</strong>ticopor nuestra deuda. Le pondremos un interés pequeño [... ]Al cabo de algunos meses, <strong>el</strong> interés <strong>sobre</strong> <strong>la</strong> deuda, <strong>la</strong>s nuevas compras <strong>en</strong><strong>el</strong> almacén, pequeños préstamos, habían acrec<strong>en</strong>tado <strong>el</strong> valor de <strong>la</strong> hipoteca hasta<strong>el</strong> punto de hacerse conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te una transacción amistosa, <strong>en</strong> virtud de <strong>la</strong> cual c!despojado recibía un pequeño saldo <strong>en</strong> mercancías y <strong>la</strong> propiedad pasaba a ser deMitrídates (La cosecha, págs. 85-90).


304 NOTAS BICC, xix, 1964Testimonio muy importante <strong>sobre</strong> <strong>la</strong>s r<strong>el</strong>aciones feudales que imperaban<strong>en</strong> los últimos años d<strong>el</strong> siglo pasado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s explotaciones cafeterasde Cundinamarca (Fusaga<strong>su</strong>gá) es <strong>el</strong> de Pierre d'Espagnat <strong>en</strong><strong>su</strong> libro Recuerdos de <strong>la</strong> Nueva Granada, Bogotá, ABC, 1942, pág. 115-.Acabo de pres<strong>en</strong>ciar <strong>la</strong> recepción que los peones hac<strong>en</strong> al dueño; les vi satisfechos,con <strong>la</strong>s manos torpes <strong>en</strong> <strong>el</strong> reborde d<strong>el</strong> a<strong>la</strong> de! sombrero, ofrecer al amo,aus<strong>en</strong>te desde hacía año y medio, <strong>su</strong> modesto regalo humildem<strong>en</strong>te obsequiado,una gallina, unos huevos bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>tos, todo acompañado de emocionadas b<strong>en</strong>diciones,para mi amo. Vi, ¡me creerán?, a <strong>la</strong>s viejas, a <strong>la</strong>s abu<strong>el</strong>as, juntar arrodillándose,<strong>su</strong>s pobres manos agrietadas, ext<strong>en</strong>didas hacia él, que es <strong>el</strong> intermediario<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> ciclo y los desheredados de este mundo.2. ASPECTOS LINGÜÍSTICOS Y ERGOLOG1COS.Para <strong>la</strong> siembra de nuevos cafetales se recurre de ordinario a <strong>la</strong>chapo<strong>la</strong> 3 que brota de <strong>la</strong> semil<strong>la</strong> que cae y germina espontáneam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> <strong>el</strong> cafetal:Que si está <strong>el</strong> compadre José, ques que mi papá le manda a decir que vayapor <strong>la</strong> chapo<strong>la</strong>, ques que ya está de pasar y otros colonos se <strong>la</strong> están angurriando(Un campesino, pág. 27).Por otra parte, <strong>la</strong> chapo<strong>la</strong> d<strong>el</strong> compadre Lucrecio, papá de Manu<strong>el</strong>ito, yahabía crecido hasta <strong>el</strong> punto de que <strong>la</strong> mayoría de los arbolitos de café poseíanvarias cruces y <strong>su</strong> aún no tupido fol<strong>la</strong>je aparecía adornado de pequeños copitosb<strong>la</strong>ncos, promesa v<strong>en</strong>turosa d<strong>el</strong> no muy lejano fruto rojo que traería riqueza (ib.,pág. 46).Sobre <strong>la</strong> siembra nos ilustra <strong>el</strong> sigui<strong>en</strong>te pasaje de La cosecha,pág. 63:La salvaje incongru<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s arboledas primitivas [... ] fue reemp<strong>la</strong>zadapor <strong>la</strong> armonía simétrica de los cafetales. Los arbustos se sembraban <strong>en</strong> cuadros,a dos o tres metros de distancia. Después, cuando crecían hasta <strong>la</strong> altura d<strong>el</strong> hombre,<strong>su</strong>frían <strong>la</strong> ruptura d<strong>el</strong> tronco c<strong>en</strong>tral, y los árboles quedaban así castrados \ SesEl propio autor de Un campesino sin regreso define así, <strong>en</strong> <strong>el</strong> glosario queaparece al final de <strong>su</strong> obra, pág. 274, <strong>el</strong> término chapo<strong>la</strong>: "La p<strong>la</strong>nta de caférecién nacida, cuando ap<strong>en</strong>as si ti<strong>en</strong>e dos pequeñas hojas <strong>en</strong> forma de mariposa".Parece que <strong>la</strong> motivación de tal nombre es <strong>la</strong> que insinúa Jaramillo Arango al definir<strong>la</strong> voz: <strong>su</strong> similitud formal con una mariposa a <strong>la</strong> que corri<strong>en</strong>te y familiarm<strong>en</strong>tese le l<strong>la</strong>ma chapo<strong>la</strong>.4No sabemos si <strong>el</strong> autor reproduce <strong>en</strong> este término <strong>el</strong> uso real de <strong>la</strong> regióna que se refiere. En <strong>el</strong> curso de <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas para <strong>el</strong> Alias LJngiüstico-Etnográficode Colombia he recogido capar para designar <strong>la</strong> acción de quitar <strong>el</strong> cogollo al cafetopara impedir <strong>su</strong> crecimi<strong>en</strong>to vertical. Como de ordinario castrar es términoque se si<strong>en</strong>te como m<strong>en</strong>os vulgar que capar, es posible que <strong>el</strong> autor lo haya <strong>su</strong>stituidoal otro y que ambos se us<strong>en</strong> <strong>en</strong> distintos niv<strong>el</strong>es socio-lingüísticos. El términou<strong>su</strong>al <strong>en</strong> Manzanares es podar, d<strong>en</strong>ominándose <strong>la</strong> acción de quitar <strong>la</strong>s ramas<strong>su</strong>perfluas <strong>en</strong> los cafetos a libre crecimi<strong>en</strong>to con <strong>el</strong> verbo deschamizar. VerJosé JOAQUÍN MONTES, D<strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no hab<strong>la</strong>do <strong>en</strong> Manzanares, <strong>en</strong> BICC, XII (1957),págs. 154-173.


BICC, xix, 1964 NOTAS 305<strong>su</strong>sp<strong>en</strong>día <strong>el</strong> crecimi<strong>en</strong>to vertical, pero <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta se <strong>en</strong>sanchaba, se unía por fina <strong>la</strong> inmediata, ésta a <strong>la</strong> otra, y así <strong>su</strong>cesivam<strong>en</strong>te, hasta formar una vasta <strong>su</strong>perficiede apari<strong>en</strong>cia casi uniforme, que ap<strong>en</strong>as se abría transitoriam<strong>en</strong>te para permitir<strong>el</strong> paso de los cogedores. Por debajo de <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>el</strong> <strong>su</strong><strong>el</strong>o humedecido, oscuro, protegidocontra <strong>la</strong> luz so<strong>la</strong>r, aparecía limpio [... ] Y este <strong>su</strong><strong>el</strong>o húmedo era, al propiotiempo, <strong>el</strong> almacigo para <strong>la</strong>s nuevas p<strong>la</strong>ntaciones. Los granos maduros quese despr<strong>en</strong>dían, germinaban bajo <strong>la</strong> sombra protectora, buscaban los intersticios pordonde se filtraban los rayos luminosos, y cuando habían adquirido vida propiaeran recogidos y trasp<strong>la</strong>ntados a <strong>la</strong>s tierras recién quemadas.Sobre <strong>el</strong> aspecto g<strong>en</strong>eral d<strong>el</strong> cafetal y los árboles que le dan sombríoinforman los textos sigui<strong>en</strong>tes:El perímetro irregu<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> cafetal avanza <strong>su</strong>s ángulos caprichosos, <strong>su</strong>s sali<strong>en</strong>tesirregu<strong>la</strong>res, y <strong>sobre</strong> <strong>la</strong> ondu<strong>la</strong>ción verde-gris de los cafetos, que se <strong>el</strong>evan a <strong>la</strong>altura de un hombre y que con <strong>su</strong>s ramas inclinadas y <strong>su</strong>s racimos de cerezas osazotan al pasar, <strong>la</strong> cara, los guamos D , que les proteg<strong>en</strong> de los ardores demasiadofuertes d<strong>el</strong> sol, redondean <strong>su</strong>s copas negras y arrepol<strong>la</strong>das (PIF.RRE D' ESPAC.NAT,op. cit., pág. 120).Yo t<strong>en</strong>go un cafetalito. Es una maravil<strong>la</strong>: todos los árboles son jóv<strong>en</strong>es, estánmuy bi<strong>en</strong> podados, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> bu<strong>en</strong> sombrío de dormilones 8 y de guamos (La cosecha,Pág. 37).Sembrábanse al propio tiempo los sombríos: grandes árboles guardianes, dedesarrollo precoz, que libraban al cafetal de <strong>la</strong> agresividad d<strong>el</strong> sol directo, mant<strong>en</strong>ían<strong>la</strong> atmósfera tibia y captaban <strong>la</strong> humedad d<strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te. Fueron primeroguamos [... ] Pero eran preferibles los dormilones, de hojas bipinadas y frágilesque tamizaban <strong>el</strong> sol, se movían con <strong>el</strong> más t<strong>en</strong>ue airccillo y efectuaban una a-certada <strong>la</strong>bor distribuidora d<strong>el</strong> calor (La cosecha, pág. 63).y <strong>en</strong> contorno de <strong>la</strong> casa, de palmeras <strong>en</strong>tre ramossombreado por los anchos quitasoles de los guamos<strong>en</strong> colinas ondu<strong>la</strong>ntes se a<strong>la</strong>rgaba <strong>el</strong> cafetal.(NICOLÁS BAYONA P., Co¡¡ea arábiga.S<strong>el</strong>cc. Sampcr Ortega, vol. 84, pág. 48).Algunos de los cuidados requeridos por <strong>el</strong> cafetal los describe d<strong>el</strong>a sigui<strong>en</strong>te manera Osorio Lizarazo {op. cit., pág. 64):El cafetal no era exig<strong>en</strong>te ni d<strong>el</strong>icado. Pedía para sí toda <strong>la</strong> tierra y ap<strong>en</strong>aspermitía <strong>el</strong> crecimi<strong>en</strong>to de los sombríos, pero se desarrol<strong>la</strong>ba solo, sin más cuidadosque una desyerba anual, <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual se limpiaba <strong>el</strong> <strong>su</strong><strong>el</strong>o de los almacigos exced<strong>en</strong>tes,que de otra <strong>su</strong>erte podrían crecer y ahogar por completo <strong>la</strong>s matas próximas.Duraba <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a producción hasta cincu<strong>en</strong>ta años, <strong>la</strong> vida de un hombre,al cabo de los cuales empezaba a pres<strong>en</strong>tar un aspecto caduco, se hacía calvo yavaro. Pero si se cortaban los troncos casi a ras d<strong>el</strong> <strong>su</strong><strong>el</strong>o crecían nuevos brotes,se reconstituía por completo <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ntación, tan vigorosa y fecunda como <strong>la</strong> primera.6Arboles d<strong>el</strong> género Inga (ver ENRIQUE PÉREZ ARBELÁEZ, P<strong>la</strong>ntas útiles deColombia, Bogotá, Contralorea G<strong>en</strong>eral de <strong>la</strong> República, 1947, págs. 283 y sigs.).0Albhzia Lebbeck,, según PÉREZ ARBF.LÁKZ, op. cit., pág. 289.


306 NOTAS BICC, xix, 1964El proceso de floración y fructificación y <strong>la</strong>s características d<strong>el</strong>fruto <strong>la</strong>s describe Osorio Lizarazo como sigue {La cosecha, págs.63-65):A los dos años de sembrados, los cafetos empezaban a cubrirse, con timidez,de <strong>la</strong>s flores b<strong>la</strong>nquísimas que los decoraban como azahares. Los primeros frutosse esparcían cohibidos y dispersos. El arbusto, recién castrado, t<strong>en</strong>ía ap<strong>en</strong>as quinceo veinte ramas opuestas y alternas que partían d<strong>el</strong> tronco principal [... ] Losfrutos maduros, de un rojo congestionado, se acumu<strong>la</strong>ban <strong>en</strong> <strong>la</strong>s axi<strong>la</strong>s de <strong>la</strong>s hojas,a lo <strong>la</strong>rgo de <strong>la</strong>s ramas, después de una floración tan pulcra y candida comoefímera. D<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> pi<strong>el</strong> lustrosa y púrpura de cada grano, <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>tas <strong>en</strong> unam<strong>el</strong>aza astring<strong>en</strong>te, estaban ocultas dos alm<strong>en</strong>dras, <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tadas, p<strong>la</strong>nas y h<strong>en</strong>didaspor un <strong>la</strong>do y ova<strong>la</strong>das por <strong>el</strong> otro, a veces se reunían <strong>en</strong> una so<strong>la</strong>, retorcida<strong>sobre</strong> sí misma como un caracol. Una cubierta quebradiza, amarill<strong>en</strong>ta, <strong>el</strong> pergamino,<strong>la</strong>s protegía d<strong>el</strong> contacto directo con <strong>el</strong> pegajoso jarabe.Sobre <strong>la</strong> recolección, épocas <strong>en</strong> que se realiza y características detal <strong>la</strong>bor informan los sigui<strong>en</strong>tes pasajes:Gracias, tierra, por los cafetales <strong>en</strong> flor que al frutecer nos dan <strong>el</strong> descansode <strong>la</strong> cosecha, cuando <strong>la</strong>s cha|x>Ieras 7 , al vi<strong>en</strong>to <strong>su</strong>s pies desnudos y <strong>su</strong>s cantaresing<strong>en</strong>uos, se introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> cafetal con una malicia escondida; cuando lospeones, repletos d<strong>el</strong> grano <strong>su</strong>s canastos de bu<strong>en</strong> bejuco 8 , van al comi<strong>en</strong>zo de <strong>la</strong>noche hacia <strong>la</strong> despulpadora donde quedará, luego de <strong>la</strong> tostión, listo para llevaral mercado y así comprar <strong>el</strong> pan casero y s<strong>en</strong>cillo con que se alim<strong>en</strong>tan <strong>el</strong>los(MANUEL MEJÍA VALLEJO, La tierra éramos nosotros, Med<strong>el</strong>lín, Bedout, 1945,;>ág. 178).Ha llegado <strong>la</strong> cosecha.Los cafetos se rind<strong>en</strong> cargados de frutos rojos — uvas excitantes, <strong>la</strong>bios ticdonc<strong>el</strong><strong>la</strong>, besos hechos fruto bajo <strong>la</strong>s hojas humedecidas y bril<strong>la</strong>ntes. Sobre loscaminos ondu<strong>la</strong>dos, hacia los cafetales, van <strong>la</strong>s chapoleras 8 cantando guabinas.7"CHAPOLERA. Mujer que recoge o cosecha café" (J. TOBÓN B., Colombianismos,3* ed., Med<strong>el</strong>lín, Imp. Departam<strong>en</strong>tal, 1962, pág. 119). — "CHAPOLERA, f.En Colombia, nombre que por donaire se da a <strong>la</strong> muchacha recolectora de cafe,cosechadora de los cafetos. (La voz es una aplicación ext<strong>en</strong>siva, indudablem<strong>en</strong>te,d<strong>el</strong> epíteto chapolero que se da al inconstante <strong>en</strong> <strong>el</strong> amor, que va de un cariñoa otro, como <strong>la</strong> CHAPOLERA de un cafeto al otro <strong>en</strong> <strong>el</strong> cafetal" (F. J. SANTAMARÍA,Diccionario g<strong>en</strong>eral de americanismos, Méjico, Edit. Pedro Robredo, 1942, <strong>su</strong>b voce).No parece probable que una d<strong>en</strong>ominación figurada, d<strong>en</strong>otativa de una cualidad,y como tal más o m<strong>en</strong>os abstracta, se haya transferido a una esfera más concretay objetiva como es <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de un oficio. Parece más verosímil <strong>su</strong>ponerr<strong>el</strong>ación con chapo<strong>la</strong> (ver nota 3), aunque no esté muy c<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> que haobrado aquí <strong>la</strong> asociación.' En Manzanares los canastos se hac<strong>en</strong> ordinariam<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> tallo <strong>su</strong>bterráneode una gramínea muy simi<strong>la</strong>r al chusque, a <strong>la</strong> que se d<strong>en</strong>omina de ordinario por<strong>la</strong> utilización que se le da, bejuco de hacer canastos.° Véase arriba, nota 7. En Manzanares, y <strong>en</strong> otros lugares de Caldas, no seusa <strong>el</strong> término porque sólo muy ocasionalm<strong>en</strong>te una mujer ayuda <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>boresde recolección y esto únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> explotación familiar cuando es excesiva <strong>la</strong>


BICC, XIX, 1964 NOTAS 307Se internan por los arbustos prolíficos, desgranándolos como si fueran mazorcas[... ] Van <strong>en</strong> grupos aparte de los hombres, que <strong>en</strong>tre los cafetales se vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong>atrevidos [... ] Pero no todas son jóv<strong>en</strong>es. Hay también cuar<strong>en</strong>tonas y aun niñas,que desgranan los gajos agobiados por <strong>su</strong> carga madura (MFJÍA VALLEJO, op.cit., pág. 200).Cada año, por marzo y abril, se producía una cosecha abundante y activa.Por septiembre y octubre se efectuaba una segunda recolección, más limitada yparca, que se l<strong>la</strong>maba traviesa 10 .Pero siempre había florecimi<strong>en</strong>tos retardados, maduraciones inesperadas, quepermitían obt<strong>en</strong>er pequeños productos d<strong>el</strong> cafetal <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s épocas. Eran los "pcpcos"" que <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas jóv<strong>en</strong>es se ofrecían con prodigalidad (La cosecha,págs. 63-64).Había comprado dosci<strong>en</strong>tas arrobas, casi había acaparado tudo <strong>el</strong> café traídoal mercado. Y todavía no era <strong>la</strong> cosecha: eran los últimos pepeos de <strong>la</strong> traviesa(La cosecha, pág. 36).Qué boquita chapolera,rojita como <strong>el</strong> café.Ay, niñita de mi tierra,quién te pudiera comer!(MEJÍA VALLEJO, op. cit., pág. 83).Era <strong>el</strong> mes de <strong>la</strong> cogi<strong>en</strong>da. Medio ocultos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hojasse veían los jazmines y <strong>la</strong>s dulces pepas rojascon que miles de cafetos revestían <strong>su</strong> verdor.Y <strong>en</strong> <strong>la</strong>s fi<strong>la</strong>s de cafetos se perdían <strong>la</strong>s muchachasretozando par<strong>la</strong>nchínas, <strong>la</strong>s caritas vivarachasy terciados los canastos cual romántico <strong>la</strong>úd.Risas, char<strong>la</strong>s, cantos, cu<strong>en</strong>tos. Las locuaces chapolerasavanzando proseguían d<strong>el</strong> sembrado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hilerascomo <strong>el</strong> alma siempre alegre d<strong>el</strong> alegre cafetal.[...]Mas llegaba <strong>el</strong> medio día. Por librarse d<strong>el</strong> bochorno<strong>la</strong>s rapazas se s<strong>en</strong>taban de los árboles <strong>en</strong> tornodonde hervía <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tinajas <strong>el</strong> guarapo con limón.Y otra vez a <strong>la</strong> cogi<strong>en</strong>da. Y otra vez inquietas manosdesgajaban de <strong>la</strong>s matas los racimos soberanosy se h<strong>en</strong>chían los guchubos a con <strong>la</strong>s pepas de carmín.(NICOLÁS BAYONA POSADA, Coffea arábiga, pág. 48-49).escasez de brazos. Para Antioquia lo m<strong>en</strong>ciona también Luis FLÓREZ, Había y culturapopu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> Antioquia, Bogotá, Inst. Caro y Cuervo, 1957, pág. 285.10 "TRAVIESA. Cosecha intermedia. Se dice también atraviesa" (TOBOS 1 B., op.cit., pág. 190).11 En Antioquia, como <strong>en</strong> Caldas (Manzanares), <strong>el</strong> término u<strong>su</strong>al es graneo(FLÓREZ, 285; MONTES, 158).12 "GUCHUBO. Cestillo que sirve para medir papa. U. <strong>en</strong> Boyacá" (TOBOS B.,op. cit., pág. 190). En <strong>el</strong> texto de Bayona Posada, que parece repres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> usode Cundinamarca, guchubo puede considerarse, según parece, como sinónimo decanasto.


308 NOTAS BICC, xix, 1964El proceso d<strong>el</strong> b<strong>en</strong>eficio d<strong>el</strong> grano (descerezado, <strong>la</strong>vado, secado)se describe <strong>en</strong> los textos que insertamos a continuación:Al atardecer amontonaban <strong>la</strong> roja opul<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> cereza junto a una pequeñamáquina despulpadora " y se <strong>en</strong>tregaban a despojar al café de <strong>su</strong> <strong>en</strong>voltura<strong>su</strong>perficial, que fluía pegajosa de mi<strong>el</strong> acre por una boca d<strong>el</strong> aparato, <strong>en</strong> tantoque por <strong>la</strong> otra resba<strong>la</strong>ban los granos húmedos y verdosos d<strong>el</strong> fruto que esparcíanun efluvio adormecedor (La cosecha, pág. 185).La máquina, dócil, crujía bajo <strong>la</strong> presión continuada, <strong>el</strong> cilindro d<strong>en</strong>tado giraba,giraba triturando <strong>el</strong> cafe torpem<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> tolva estaba siempre ll<strong>en</strong>a, y <strong>sobre</strong><strong>la</strong> cereza, que parecía fluir hacia arriba de una cornucopia vertical, caía con <strong>su</strong>avidadun ligero chorro de agua, traído de <strong>la</strong> fu<strong>en</strong>te próxima <strong>sobre</strong> una guaduapartida <strong>en</strong> canal (La cosecha, pág. 187).Guardaban <strong>el</strong> cafe despulpado <strong>en</strong> cajones de madera [...]. Allí t<strong>en</strong>ían queesperar <strong>el</strong> fruto tres, cuatro días, hasta que <strong>la</strong> mi<strong>el</strong> que cubría los granos y loshacía g<strong>el</strong>atinosos, se despr<strong>en</strong>diese con facilidad, cong<strong>el</strong>ada a medias por <strong>la</strong>ferm<strong>en</strong>tación. Entonces lo <strong>la</strong>varían <strong>en</strong> cestos " que permitieran <strong>la</strong> salida d<strong>el</strong>agua y lo ext<strong>en</strong>derían, <strong>sobre</strong> paseras 1S , <strong>en</strong> d<strong>el</strong>gadas capas, para que <strong>el</strong> sol losecase (La cosecha, pág. 188).A veces se hacía tarde para descortezarlo [<strong>el</strong> grano], <strong>la</strong> cascara se <strong>en</strong>jutaba,se <strong>en</strong>durecía, guardaba c<strong>el</strong>osam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s alm<strong>en</strong>dras, y <strong>el</strong> café se pres<strong>en</strong>taba <strong>en</strong> diminutasesferas irregu<strong>la</strong>res y casi negras. Pero este producto era inferior, difícil depi<strong>la</strong>r y se d<strong>en</strong>ominaba cacota '" (La cosecha, pág. 65).Era preciso vigi<strong>la</strong>r <strong>el</strong> proceso de sequía cuidadosam<strong>en</strong>te. El sol podía secarlode manera imperfecta afectando <strong>la</strong> calidad. Entonces unos granos se tostabany adquirían coloraciones oscuras mi<strong>en</strong>tras otros quedaban b<strong>la</strong>nduchos y verdes.Esto era pasil<strong>la</strong> ", que todos los compradores <strong>el</strong>e El Cedral rechazaban o pagabana precios ínfimos (La cosecha, pág. 65).Después, <strong>el</strong> grano limpio y nítido era puesto a .secar al sol, <strong>en</strong> d<strong>el</strong>gadas capasext<strong>en</strong>didas <strong>sobre</strong> <strong>la</strong> <strong>su</strong>perficie lisa de <strong>la</strong>s paseras, manuables y fáciles de conducir(La cosecha, pág. 65).13 Lo mismo <strong>en</strong> Antioquia (FLÓREZ, op. cit., pág. 286). En Manzanares seusa con más frecu<strong>en</strong>cia descerezadora (JOSÉ JOAQUÍN- MONTES, art. cit., 158).11 En Antioquia (FLÓREZ, op. cit., pág. 287) y <strong>en</strong> Manzanares se usa también<strong>la</strong>varlo <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo cajón <strong>en</strong> que se ha recogido al descerezarlo.15 Véase <strong>la</strong> descripción de este mueble <strong>en</strong> FLÓREZ, pág. 287; Josí; JOAQUÍNMONTES, págs. 159-160. En Antioquia, lo mismo que <strong>en</strong> <strong>el</strong> Quindío (Caldas), <strong>en</strong>donde se ambi<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> nov<strong>el</strong>a de Euclides Jaramillo Arango ya citada y <strong>en</strong> otroslugares d<strong>el</strong> país, según mis experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas d<strong>el</strong> ALEC, camil<strong>la</strong> es <strong>la</strong>d<strong>en</strong>ominación g<strong>en</strong>eral de tal ut<strong>en</strong>silio. Pasera parece ser propio d<strong>el</strong> Tolima, algunasregiones de Caldas y de Cundinamarca.10 Voz u<strong>su</strong>al también <strong>en</strong> Manzanares. No <strong>la</strong> hemos hal<strong>la</strong>do registrada <strong>en</strong> losléxicos de colombianismos ni t<strong>en</strong>emos pistas <strong>sobre</strong> <strong>su</strong> orig<strong>en</strong>.17Voz u<strong>su</strong>al también <strong>en</strong> Méjico, según SANTAMARÍA, Diccionario, <strong>su</strong>b voce:"3. En <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sificación comercial d<strong>el</strong> café de exportación, se dice d<strong>el</strong> grano manchado,que <strong>en</strong> Veracruz se conoce con <strong>el</strong> nombre de mancha".


BICC, xix, 1964 NOTAS 309Entonces lo <strong>la</strong>varían [. .. ] y lo ext<strong>en</strong>derían, <strong>sobre</strong> paseras, <strong>en</strong> d<strong>el</strong>gadas capaspara que <strong>el</strong> sol lo secase. Y sólo dos semanas después u , <strong>el</strong> pergamino crujía bajo<strong>la</strong> presión de los dedos, se reducía a polvo y dejaba lucir <strong>la</strong> alm<strong>en</strong>dra gris-verdosa,dura como una pedrezu<strong>el</strong>a. Había que apreciar <strong>el</strong> grado de dureza con losdi<strong>en</strong>tes (La cosecha, pág. 188).Conv<strong>en</strong>ía estar agitándolo cada hora, examinarlo con frecu<strong>en</strong>cia para observarsi <strong>el</strong> pergamino se había puesto vidrioso, si <strong>la</strong> alm<strong>en</strong>dra, <strong>en</strong>dureciéndose, habíaperdido <strong>su</strong> consist<strong>en</strong>cia correosa y húmeda (La cosecha, pág. 65).En una parihu<strong>el</strong>a hecha de guaduas y una camil<strong>la</strong> de secar café se colocó <strong>el</strong>ataúd (Un campesino sin regreso, pág. 133).Lleva comida a los cerdos, raja leña para <strong>el</strong> día y pone a tostar café <strong>en</strong> camil<strong>la</strong>so <strong>en</strong>cerados (MEJÍA VALLEJO, op. cit., pág. 62).Las alegres pepas rojas <strong>en</strong> los granos se trocaronque agrisó <strong>la</strong> luz cand<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> bóveda estival(N. BAYONA POSADA, Coffea arábiga, pág. 50).Véanse finalm<strong>en</strong>te unos versos de Nicolás Bayona Posada <strong>sobre</strong><strong>la</strong> bebida, <strong>el</strong> tinto 10 :También este grano mísero probó <strong>el</strong> fuego <strong>en</strong> <strong>la</strong> redomay al contacto de <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>mas se hizo sangre, luz y aromacual si fuera <strong>el</strong> jugo mismo de <strong>la</strong> tierra tropical.Y aquí está.. .Cali<strong>en</strong>te y negro como filtro misteriosocon hechizos inefables corta <strong>el</strong> hilo d<strong>el</strong> reposoy despierta <strong>la</strong>s ideas <strong>en</strong> alígero escuadrón.Es un arpa <strong>en</strong>tre <strong>su</strong>s manos <strong>el</strong> cordaje de mis nervios,y <strong>el</strong> arrullo y los <strong>su</strong>spiros y los cánticos soberbiosbrotar hace de <strong>la</strong>s almas <strong>en</strong> continua vibración.[...]No lo cambies.. .Pedí tinto.. .Pero, escucha... No te vayas...(N. BAYOXA POSADA, Cojjea arábiga, págs. 47-51).Instituto Caro y Cuervo.JOSÉ JOAQUÍN MONTES.18No sabemos hasta qué punto conozca <strong>el</strong> autor <strong>la</strong> ergología d<strong>el</strong> café. Si<strong>en</strong>dobogotano no es de <strong>su</strong>poner que <strong>su</strong> conocimi<strong>en</strong>to al respecto t<strong>en</strong>ga proced<strong>en</strong>ciadistinta a <strong>la</strong> de informes de conocedores directos y quizás de algunas observacionespersonales <strong>sobre</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o. El hecho es que aun <strong>en</strong> un clima bastanteb<strong>en</strong>igno (unos 20°), como <strong>el</strong> de Manzanares, <strong>la</strong> secada al sol d<strong>el</strong> café puede efectuarseperfectam<strong>en</strong>te, según mi personal experi<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> 3 o 4 días si hay sol constante,<strong>la</strong> capa de café <strong>en</strong> <strong>la</strong> pasera es d<strong>el</strong>gada y se revu<strong>el</strong>ve con frecu<strong>en</strong>cia.19"TINTO. Café puro, sin leche. 2. Como <strong>su</strong>stantivo es un pocilio de dichainfusión" (TOBÓN, op. cit., pág. 349). Voz g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> país, ext<strong>en</strong>sión, indudablem<strong>en</strong>tede (vino) tinto, de donde café tinto que aún alterna <strong>en</strong> <strong>el</strong> uso colombianocon <strong>el</strong> simple tinto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!