11.07.2015 Views

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Entre</strong> aquí y allá. <strong>Las</strong> <strong>familias</strong> <strong>colombianas</strong> <strong>transnacionales</strong>mo, tomamos en consideración la diversidad de género, edad, roles, estrato social,ocupación y estatus legal –regular o irregular– de el/la migrante.En esta selección utilizamos la técnica de la bola de nieve, en la que los y las relatantesen España conectan a las entrevistadoras 6 con la siguiente persona a entrevistar yasí sucesivamente; contemplamos la disposición favorable de los y las migrantes paraconceder la entrevista y proporcionar los datos de contacto de sus familiares en Colombia,quienes fueron entrevistados posteriormente; los y las relatantes en Españafueron escogidos a partir de los contactos y las redes que tenían las entrevistadorasallí; por todo lo anterior, no podemos afirmar que sea una muestra representativa dela diáspora colombiana en el país de destino.Si bien el abordaje de este estudio desde la “etnografía multi-situada” nos permitiócomprender los vínculos <strong>transnacionales</strong> entre los y las migrantes y sus <strong>familias</strong> apartir de la recolección de información tanto en España como en Colombia, tropezamoscon ciertas dificultades. En el caso de España, las entrevistadoras estuvieronsupeditadas a los tiempos y los lugares en que los y las migrantes pudieran concederla entrevista, por lo que demoraban en concretarlas y, cuando lo lograban, a vecesdebieron realizarlas en lugares donde la grabación estaba expuesta a interrupcionesy ruidos que interfirieron en la fluidez y continuidad de la conversación; no obstante,los y las relatantes tendieron a confiar en las entrevistadoras y a ser abiertos al proporcionarla información.En el caso de Colombia, la entrevista con los familiares estuvo sujeta a la voluntadde ellos y ellas de informar, a sus tiempos y a la desconfianza que les produjodejar entrar personas extrañas a sus vidas, ya que, a pesar de que sus parientes enEspaña les avisaron previamente que serían contactados, las <strong>familias</strong> en origen notenían referencias sobre nosotras, contrariamente a lo ocurrido en el país de destinocon las entrevistadoras. También les preocupó el manejo que haríamos de lainformación que nos iban a proporcionar, debido a las motivaciones que tuvieronsus familiares al migrar y a las condiciones que ellos y ellas experimentan en el paísde destino; asimismo, debimos verificar algunos de los datos de contacto en Colombiaproporcionados por los y las migrantes ya que no correspondían a las personasreferenciadas.6Para efectos de la recolección de información en España contratamos a dos entrevistadoras <strong>colombianas</strong>residentes en ese país, quienes se encargaron de contactar a la población y realizar las entrevistas basadasen los instrumentos de recolección de información diseñados previamente por nosotras. Posteriormente,las entrevistadoras nos remitieron los datos de contacto de los y las familiares de los y las migrantes enEspaña para dar inicio a la recolección de información en Colombia.22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!