11.07.2015 Views

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Los vínculos en las <strong>familias</strong> <strong>transnacionales</strong>El siguiente relato es muy particular porque el conflicto no se dio entre el migrantey la madre cuidadora, sino con la persona que esta última había contratado para queestuviera con sus hijas; como él se había separado de la madre, no podía recurrir aella para aliviar el conflicto con esta persona, por lo que debió encontrar la manerade arreglarlo para seguir en contacto con ellas:Ahora se ha vuelto muy cordial conmigo, porque igual, a raíz de que le dije: “por lo menosno les pongan una camisa de fuerza para que las niñas hablen, pero tampoco como que noestán, están durmiendo, todo el tiempo con evasivas, no”, y ahora es una muchacha comomuy cordial, me saluda, la saludo, trato de llevar las cosas muy bien, y no más, no pasa delsaludo, “hola, buenas, ¿las niñas?”, “sí están”, ya (Henry).La comunicación transnacional entre hermanos y hermanasAunque sea difícil destacar un patrón común en la comunicación de la familia transnacional,se puede observar que lo que se cuenta depende de la posición jerárquicaocupada dentro del núcleo familiar. En este sentido, las relaciones comunico-afectivasentre hermanos y hermanas del o de la migrante suelen estar menos permeadas porjuegos de poder y menos sujetas a ocultamientos. El hermano o la hermana, por sucondición de par, es a menudo la persona escogida para contar aspectos de la vidaque resultan demasiado difíciles de compartir con otros miembros del grupo, como loexpresan los siguientes relatos:Con mis hermanas puedo ser sincera, a ellas les puedo decir: “me pasó esto, tengo estatristeza o esto”, pero con mi madre, definitivamente todo es muy disfrazado (...) generalmenteencuentro a mis hermanas o a Marianita (sobrina) y puedo contárselos (momentosduros y/o tristes) a ellas muchas veces, me conformo solamente con verlas en la cámara yescucharlas y de alguna manera sentirlas (Isabel); Le tocaba hacer aseo y ella llamaba, noscontaba y nos sentíamos mal (…) ella llama, y llora y dice “¿por qué no se vienen? Me hacenmucha falta” (…) la discriminan por ser colombiana, por ser morenita. Pues es que meha dicho, o sea en el trabajo, como se dice vulgarmente, la montan, empiezan a montarlaa los colombianos y ella no se deja, por eso es que ha tenido tantos roces y peleas allá (…)ella dice que tiene novio, el cubano, y que va a tener un hijo con él, pero quién sabe cómo leirá (Karina); Nos ha contado que fue muy difícil la incorporación, vivir lejos de la familia ydesprenderse de los sobrinos (...) cuenta cómo se siente, si está triste o alegre, mi hermanano oculta nada (Rosa).Empero, cabe resaltar nuevamente que es arduo hacer generalizaciones ya que larelación comunicativa entre hermanos depende de experiencias propias de cada uno,de formas de interacción particulares de las estructuras en las que se han constituido.Es así que, si en ciertos casos, la relación fraternal representa para el/la migrante unvínculo especial, incesantemente recreado a través de la circulación constante de consejos,advertencias y cuidados dentro de la comunicación, como lo atestigua el relato149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!