11.07.2015 Views

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

Prólogo Entre aquí y allá. Las familias colombianas transnacionales

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Los vínculos en las <strong>familias</strong> <strong>transnacionales</strong>Una de las preocupaciones de los y las migrantes es saber de sus padres y madres; porello, luego del saludo, la pregunta más repetida es: ¿cómo están? Incluso en los pocoscasos en que las conversaciones no son muy fluidas, siempre se tienen conocimientosgenerales acerca de cómo evoluciona la vida de cada uno: Nosotros somos muy fríos a lahora de hablar, nos criamos en una frialdad también en ese aspecto, no somos tan dadosal diálogo, “¿cómo estamos?”, “bien, qué rico, ¿qué está haciendo?”, “tal cosa”, “¿Qué va ahacer? ¿Cómo está el pueblo?”, y ya: “ah, bueno, mamita, bendición”, ¡y ya! (Henry).Algunos y algunas migrantes son más comunicativos(as) al momento de contar a susfamiliares lo que viven en España, y tienden a compartir con ellos gran parte de susexperiencias, de sus momentos y decisiones importantes:Le conté a mi madre (que estaba embarazada) el día de la madre en Colombia, le di el regalito;se sorprendió; total, no se lo esperaba (Andrea). Dice que es muy duro: “mamá, la gentepiensa que uno viene por acá y encuentra costalados de plata en las esquinas; ¡por acá tocatrabajar berracamente, uno aquí trabaja como negro!” (Mercedes).Por lo general, las personas escogidas por los y las migrantes para escuchar lo másrelevante que ocurre en sus vidas son las madres; con ellas la comunicación es ampliay sin mayores reservas, como nos muestran estos dos relatos: Mi mamá si sabe que yovivo con mi novio y todo eso (Mabel). Yo a mi madre siempre le he contado todo, y leconté que yo aquí tenía un novio y me pensaba ir a vivir con él, y mi madre siempre meha apoyado (Lucía).Pero las madres no se limitan a escuchar y callar. Cuando tienen una opinión acercade lo que sus hijos e hijas les comentan, tienden a intervenir con consejos, por loque se convierten en referente de consulta y apoyo; este último incluye desde temastrascendentales, como las relaciones de pareja, hasta otros menos complejos peroigualmente necesarios:Me llama: “¡ay! tenemos problemas...”, entonces yo le digo: “mami, la relación..., uno nopuede decir me voy, y terminó en tres, cuatro meses, sino mirar y ver si las cosas funcionan ono” (…) me decía: “mami, pienso hacer un arroz tal, pero aquí no hay cosas como hay allá,¿qué le echo?” o “voy a hacer una pasta, ¿cómo la hago?” (Regina). A mí me preocupabaque estuviera solo, entonces los amigos de él se fueron para Madrid y le decían que se fuera;al fin me hizo caso, gracias a Dios (Liliana). Lo que me importa es que no se separen, quese entiendan, que dialoguen... Yo le escribo siempre: “cuente de 1 a 100 cuando esté de malgenio porque después uno obra sin pensar, los errores son imperdonables (…) Piensen; losproblemas del trabajo no los lleven, déjenlos en el trabajo, y los de la casa déjenlos en la casa,pero siempre tienen que ser ustedes dos” (Leticia).En estos casos, pareciera que el apoyo y la aprobación materna son esenciales paralos y las migrantes, pero no siempre es así. En otros, la relación no es tan cordial ya145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!