10.07.2015 Views

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Alcatel</strong> Premium Reflexes <strong>Alcatel</strong> <strong>OmniPCX</strong> <strong>Office</strong>ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD


Cómo utilizar esta guía ?HowDispone de un teléfono numérico <strong>Alcatel</strong> Premium Reflexes. Un tecladoalfabético, un display e iconos lo sabrán guiar para beneficiarsede su ergonomía yde su confort de utilización.• Acciones• Teclas audioDescolgar.Colgar.Descripción de unaacción o de uncontexto.Escucha amplificada.Manos libres.Ajuste “menos”.• DisplayAjuste “más”.García PedroVista parcial del display.• Teclas programables e iconosTecla de llamada.• Otras teclas fijasTecla fija.Icono asociado a unatecla.Tecla MENU.Tecla que accede a un servicio si ha sidoprogramado por el instalador.• TecladoTeclado digital.Teclado alfabético.• Otros símbolos utilizadosO Otra alternativa a lasecuencia de acción.y/oTecla específica delteclado digital.Información importante.Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. Todos los códigosimplícitos o personalizados se presentan en la tabla de los códigos que figura en lahoja en anexo.Sólo se puede obtener acceso a las funcionalidades marcadas con un asterisco (*)que aparecen descritas en esta guía desde determinadas versiones de software.2


ResumenTocDescubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41. Los primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6Conocer el número de su teléfono. Establecer y recibir unallamada. Inicializar su mensajería. Consultar su mensajería.Ajustar su teléfono: timbre y contraste. Programar las teclas dellamada directa. Colocación de las etiquetas de las teclasprogramables.2. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9Establecer una llamada. Recibir una llamada. Llamar a suinterlocutor por su nombre. Llamar por su marcación abreviadaindividual. Rellamar. Solicitar una rellamada automática cuandosu interlocutor interno está ocupado.3. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11Emitir en multifrecuencias. Llamar a un segundo interlocutor.Recibir una segunda llamada. Pasar de un interlocutor a otro(consulta repetida). Transferir una llamada. Conversar con dosinterlocutores (conferencia). Memorizar un número.4. Su teléfono se ajusta a sus necesidades . . . . . . p.13Programar su marcación abreviada individual. Personalizar sumensaje vocal. El asistente personal: un número único parallamarle. Modificar su código personal.5. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15Desviar sus llamadas hacia su mensajería. A su regreso, consultarsu mensajería. Desviar sus llamadas hacia otro número. A suregreso, anular todos los desvíos. Activar/desactivar el asistentepersonal.6. El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17Capturar una llamada. Responder al timbre general. Filtrado jefe/secretaria. Enviar una copia de un mensaje vocal.Garantía y cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.193


Descubrir su teléfonoPara informarle o para modificar suprogramación.Llamar por su marcación abreviada individual.Indicador luminoso queindica la presencia demensajesTecla secreto para quesu interlocutor no leoiga.Interfonía para que suteléfono respondaautomáticamente a unallamada sin tener quedescolgar.Tecla colgarPara terminar una llamadao una programación. Teclas audioAltavoz:para compartir una comunicaciónpara disminuir el volumendel altavoz olumen del altavoz opara aumentar el vo-del auriculardel auricularManos libres:para efectuar o responder a una llamada sin descolgar. Teclado alfabéticoProtegido por una cubierta,permite llamar por elnombre, programar y accedera la mensajería. Usteddispone de unaetiqueta autoadhesiva'Memo' que debe colocaren el interior de lacubierta.4


DisplayComprende varias páginas que dan informaciones acerca de la llamada o durante la comunicación. Teclas programables e iconosPara llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas.A cada una de estas teclas se asocian iconos:Iconos de comunicación:Llamada entrante en curso (parpadeante).Comunicación en curso.Comunicación en espera.Comunicación en espera común.Iconos de función:Función activada.Función que necesita una intervención.Ocupación del teléfono o de una línea.Teclas de función preprogramadas originalmente:Pasar de una página del display a otra.Transferir las llamadas a otro interlocutor.Conversar simultáneamente a tres (conferencia).Repetición automática del último número marcado (repet).Acceder a los diferentes servicios de mensajería.Transferir una comunicación a otro interlocutor.Para tener más información, consulte el sitio www.alcatel.com5


1Los primeros pasosOther1.1 Conocer el número de su teléfonoPulse dos veces esta tecla1.2 Establecer y recibir una llamada• Para establecer una llamada:Odescolgar manos libres para elexterior• Para responder:marcar el n° de suinterlocutorOdescolgarmanos libres1.3 Inicializar su mensajeríael indicador luminosoparpadeaintroduzca la contraseña y luegograbe su nombre siguiendo lasinstrucciones de la guía vocalEl código personal se utiliza para acceder a su mensajeríay para bloquear su teléfono.6


11.4 Consultar su mensajeríaOcódigo personalseleccionar el mensaje de suelecciónvolver a escucharel mensajevisualización de la identidad delemisor y difusión de mensajesLos primeros pasos1.5 Ajustar su teléfono: timbre y contrasteOtimbrecontrastepara el timbre,pulsaciones sucesivasenOelegir eltimbreelegir elvolumenvalidarpara el contraste,pulsaciones sucesivasenelegir elcontrastevalidar7


11.6 Programar las teclas de llamada directa0_. . . . . . .pulsar en una teclaprogramadavalor en curso de latecla seleccionadaintroducir elnúmerovalidarColocación de las etiquetas de las teclas1.7programablesUsted dispone de etiquetas impresas suministradas con el teléfono, que se debencolocar bajo las teclas programables.1. Insertar un objeto de extremo plano en la muesca (una muesca por bloquede teclas).2. Levantar la cubierta de las teclas.3. Introducir la etiqueta impresa.4. Volver a colocar la cubierta en su lugar.8


2Efectuar una llamadaOther2.1 Establecer una llamadaO O Odescolgar manos libres tecla de llamadaprogramadamarcardirectamentePara llamar al exterior, marque el '0' antes del número.Para la operadora, marcar el '9'.2.2 Recibir una llamadaOdescolgarmanos libres2.3 Llamar a su interlocutor por su nombreintroducir lasprimeras letrasdel nombrevisualización de la identidad delinterlocutor9


22.4 Llamar por su marcación abreviada individualmarcaciónabreviadanúmero de lamarcaciónabreviadadeseado(de 0 a 9)Para programar su marcación abreviada individual,remítase al párrafo 'Programar su marcación abreviadaindividual'2.5 Rellamar*OOSeleccionarla función'Repet'2.6seleccionar el n° de entrelos 10 últimos emitidosRellamar el númeromemorizadoSolicitar una rellamada automática cuando suinterlocutor interno está ocupadointerlocutor internoocupadoOtecla programada o código de lafunción “Rellamadaautomática sobre extensiónocupada”10


3Durante la conversaciónOtherDurante la conversación, usted puede realizar diferentes operaciones como porejemplo llamar a una segunda persona o transferir una llamada a otra persona.3.1 Emitir en multifrecuenciasDurante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos enmultifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de unaoperadora automática o consulta del contestador. La función se anulaautomáticamente con el fin de la comunicación.usted está encomunicaciónOtecla perogrullada o códigode la función“Sobrenumeración MF”misma teclapara anular3.2 Llamar a un segundo interlocutorUsted está en comunicación, para llamar a un segundo interlocutor.OOse pone en espera elprimer interlocutormarcar n°delinterlocutorintroducirlas primerasletras delnombretecla dellamada3.3 Recibir una segunda llamadaUsted está en comunicación, una segunda persona trata de llamarle.García Pedrose pone en espera elprimer interlocutornombre o n° del llamanteque parpedea durante 3segundospulsar la tecla dellamada cuyo iconoparpadea11


33.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.Para recuperarle:pulsar la tecla dellamada cuyo iconoparpadease pone en espera el primerinterlocutor3.5 Transferir una llamadaUsted está en comunicación, para transferir su interlocutor a otro teléfono.n° del teléfonodestinatariotransferencia3.6 Conversar con dos interlocutores (conferencia)Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.conversar atresanular la conferencia y recuperar a suprimer interlocutorcolgar a todos losinterlocutores3.7 Memorizar un número*En curso de comunicación, para registrar en el repertorio personal el númeromostrado:seleccionar unaentrada del repertoriointroducir el nombrede su interlocutorvalidar(2 veces)12


4Su teléfono se ajusta a susnecesidadesOther4.1 Programar su marcación abreviada individualEtiqueta :n° de lamarcaciónabreviada(de 0 a 9)se visualiza el valor encursoteclear el número delinterlocutorborrar elvalor encursoteclear un nuevonombreborrar elvalor encurson° interno oexterno aregistrar4.2 Personalizar su mensaje vocalPor defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anunciopersonal.Grabación ...mensajeríaregistro encursoEstà seguro ?Ofin del registro validar para regresar alanuncio por defecto13


44.3 El asistente personal: un número único para llamarleasistentepersonalescoger el tipo dedesvíoentrar el n° de uncolega, de su asistenteu otroy/o y/o y/oentrar unnúmeroexternoentrar el n° de suteléfono móvil ode su DECTactivar/desactivarla transferenciahacia la centralita4.4 Modificar su código personalEl código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear suteléfono . Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es1515 .opcionescódigopersonalantiguocódigo(4 cifras)nuevo código(4 cifras)validar14


5Permanecer en contactoOtherSin ninguna intervención por su por su parte, <strong>Alcatel</strong> <strong>OmniPCX</strong> <strong>Office</strong> desvíasus llamadas hacia su mensajería5.1 Desviar sus llamadas hacia su mensajería5.2 A su regreso, consultar su mensajeríaEl indicador luminoso indica la presencia de mensajes.código personalvisualización de la cantidad denuevos y antiguos mensajesdifusión demensajesOvolver a escucharel mensajeborrar el mensajeO O Orellamar al autordel mensajeseleccionar el mensaje de suelecciónOcopiar el mensaje15


55.3 Desviar sus llamadas hacia otro número.desvíon° del teléfonodestinatario5.4 A su regreso, anular todos los desvíosOprogramar otro tipo dedesvío5.5 Activar/desactivar el asistente personalasistentepersonalvisualización del estado delasistente personalOpara activar elasistentepersonalpara desactivar elasistentepersonalvalidar16


66.4 Enviar una copia de un mensaje vocalvisualización de la cantidad denuevos y antiguos mensajesOcódigo personal elegir el mensaje a copiar copiar el mensajeOn° delteléfonodestinatarionombre deldestinatariovalidarOOañadir undestinatarioregistrar uncomentarioenviar el mensaje18


Garantía y cláusulashowtocIndependientemente de la garantía legal de la cual goza, este terminal estágarantizado un año, piezas y mano de obra a partir de la fecha que figura en sufactura.No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede de 1 año, entonces sólose aplica la garantía legal.Cuando haga alusión a la garantía se le exigirá la presentación de la factura. Sinembargo, esta garantía no se aplica: en caso de utilización no conforme a lasinstrucciones que figuran en el manual de instrucciones del usuario, de defectos odeterioros provocados por el desgaste natural, de deterioros procedentes de unacausa exterior al terminal (ejemplo: golpe, caída, exposición a una fuente dehumedad, etc.), de una instalación no conforme, de modificaciones o reparacionesrealizadas por personas no homologadas por el fabricante o el revendedor.Declaración de conformidad<strong>Alcatel</strong> Business Systems, declara que el producto <strong>Alcatel</strong> Premium Reflexes seconsidera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE delParlamento Europeo y del Consejo.Cualquier modificación no autorizada del producto anula esta declaración deconformidad. Puede obtenerse una copia del original de esta declaración deconformidad en:<strong>Alcatel</strong> Business Systems - Technical Services - Customer Care1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - FranceEl etiquetado CE indica que este producto está conforme a las siguientes directivascomunitarias:- 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética)- 73/23/CEE (baja tensión)- 1999/5/CE (R&TTE)Algunas funciones de su teléfono requieren una clave informática o sonaccesibles tras la programación por parte de su instaladorPara tener más información, consulte el sitio www.alcatel.comCopyright © <strong>Alcatel</strong> Business Systems. 2001. Todos los derechos reservados.<strong>Alcatel</strong> Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso lascaracterísticas de sus productos en beneficio de su clientela.<strong>Alcatel</strong> Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes CedexR.C. Paris 602 033 1853EH 21029 ACAA Ed.0119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!