10.07.2015 Views

2013 Portus gaditanus - Traianvs

2013 Portus gaditanus - Traianvs

2013 Portus gaditanus - Traianvs

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>2013</strong> © Juan José López Amador (lopezama@ono.com) - Enrique Pérez Fernández http://www.traianvs.net/358) que las obras del templo sufrieron una demora a causa de un temporal que impedíala traída de piedras por mar. La falta de material se solventó ante el hallazgo de piedrasya trabajadas junto a la construcción en obra, soterradas, hecho que motivó al rey Sabioa considerarlo un milagro de la Virgen. La referida cantiga, parcialmente y traducida,dice así:Allí trabajaban unos quinientos / hombres cada día / y trasladaban muchas piedras/ para hacer los cimientos; / pero durante un tiempo / el mar fue azotado por grandesvientos, / de tal modo que no podían / mover ni la menor piedra // ni con barcos, nicon ingenios, / ni con medios mecánicos / ni con habilidad alguna./Entonces, un hombre de su cuadrilla, / dijo al maestro Alí: / .–“Os mostraré uncanto de gran tamaño / que de tener muchos como él, / la labor podría ser recrecida //muy pronto”; E inmediatamente se lo enseñó / y lo sacaron del fondo / de la tierra; ydespués / que lo vieron cuadrado que no redondo [sillares ya labrados], / cavaron másy encontraron otros tales / en gran abundancia, / de tal modo que la construcción / empezópronto a verse de lejos./Después que el maestre Alí / vio esto, a pesar que era moro, / entendió que muybien guardadas / había tenido la Virgen / aquellas piedras, / que eran tan preciadascomo el oro / para edificar rápido, / mucho más que las pequeñas. //Entonces, cuando todos supieron / que habían sido halladas de este modo / aquelloscantos bajo la tierra, / grandes y bien cuadrados, / de manera que –como es sabido–/ la labor había sido hecha rápida / y los muros igualados / y las torres acabadas// dieron por todo ello “loores” / a la Virgen gloriosa, / que quiso hacer para sí / unaiglesia noble y muy hermosa / y fuerte, en la que se acogiese / la gente, que atemorizadavivía / porque hasta entonces / no había tenido lugar donde defenderse. 282Extraordinaria correlación la del documento alfonsí con el hallazgo arqueológicoen la plaza del Castillo, porque el muro excavado presentaba una evidente y deliberadaextracción de sillares que debe vincularse directamente al episodio narrado en la cantiga,envuelto con un halo religioso. Estehecho se constataría en otros sondeosrealizados en el entorno de la iglesia–fortaleza.Figura 44. Plano municipal del entornodel Castillo San Marcos. En el recuadrode la fotografía aérea marcamos elespacio que ocupa el plano, dondesituamos los hallazgos constructivosde época romana exhumados en las actuacionesarqueológicas.282Montoya Martínez, 1999: 239. La cantiga se encabeza así: Cómo Santa María del Puerto mostrópor su poder un lugar donde se encontraban muchos cantos labrados, que aprovecharon parasu iglesia. El texto original galaico-portugués, en pp. 149-151.118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!