10.07.2015 Views

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L 21/120ESDiario Oficial <strong>de</strong> la Unión Europea 26.1.<strong>2010</strong>ANEXO VIIILímites cuantitativos aplicables a las autorizaciones <strong>de</strong> pesca para buques <strong>de</strong> terceros países que faenen enaguas <strong>de</strong> la <strong>UE</strong>Estado <strong><strong>de</strong>l</strong>pabellónPesqueríaNúmero <strong>de</strong>autorizaciones <strong>de</strong> pescaNúmero máximo <strong>de</strong>buques que pue<strong>de</strong>nfaenar simultáneamenteNoruega ( 1 ) Arenque, al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 62° 00’ N 20 20Islas Feroe ( 2 )Caballa, VIa (al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 56° 30’ N); VIIe, f, h, jurel,IV, VIa (al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 56° 30’ N), VIIe, f, h; arenque,VIa (al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 56° 30’ N)<strong>14</strong> <strong>14</strong>Arenque, al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 62° 00’ N 21 21Arenque, IIIa 4 4Pesca industrial <strong>de</strong> faneca <strong>no</strong>ruega y espadín, IV,VIa (al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 56° 30’ N); lanzón, IV (incluidas lascapturas accesorias inevitables <strong>de</strong> bacaladilla)15 15Maruca y brosmio 20 10Bacaladilla, II, VIa (al <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> 56° 30’ N), VIb, VII(al oeste <strong>de</strong> 12° 00’ O)20 20Maruca azul 16 16Venezuela Pargos ( 3 ) (aguas <strong>de</strong> Guayana Francesa) 41 pmTiburones (aguas <strong>de</strong> Guayana Francesa) ( 3 ) 4 pm( 1 ) Las autorizaciones <strong>de</strong> pesca para buques pesqueros que enarbolen el pabellón <strong>de</strong> Noruega sólo podrán conce<strong>de</strong>rse a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>celebración <strong><strong>de</strong>l</strong> acuerdo bilateral <strong>de</strong> pesca con Noruega para <strong>2010</strong>.( 2 ) Las autorizaciones <strong>de</strong> pesca para buques pesqueros que enarbolen el pabellón <strong>de</strong> las Islas Feroe sólo podrán conce<strong>de</strong>rse a partir <strong>de</strong> la fecha<strong>de</strong> celebración <strong><strong>de</strong>l</strong> acuerdo bilateral <strong>de</strong> pesca con las Islas Feroe para <strong>2010</strong>.( 3 ) Para expedir estas licencias, se <strong>de</strong>berán presentar pruebas <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> un contrato válido entre el propietario <strong><strong>de</strong>l</strong> buque que presentela solicitud y una empresa <strong>de</strong> transformación situada en el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Guayana Francesa y <strong>de</strong> que ello incluye la obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembarcar,como mínimo, en dicho <strong>de</strong>partamento el 75 % <strong>de</strong> todas las capturas <strong>de</strong> pargos o el 50 % <strong>de</strong> todas las capturas <strong>de</strong> tiburones, <strong><strong>de</strong>l</strong>buque <strong>de</strong> que se trate, para que puedan transformarse en las instalaciones <strong>de</strong> dicha empresa. El mencionado contrato <strong>de</strong>berá ser aprobadopor las autorida<strong>de</strong>s francesas, las cuales garantizarán que guar<strong>de</strong> coherencia tanto con la capacidad real <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong> transformacióncontratante como con los objetivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la eco<strong>no</strong>mía <strong>de</strong> Guayana. Se anexará a la solicitud <strong>de</strong> licencia una copia <strong><strong>de</strong>l</strong> contrato<strong>de</strong>bidamente aprobado. El caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>negara la aprobación <strong><strong>de</strong>l</strong> contrato, las autorida<strong>de</strong>s francesas <strong>no</strong>tificarán dicha <strong>de</strong>negación, asícomo los motivos <strong>de</strong> la misma, a la parte interesada y a la Comisión.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!