10.07.2015 Views

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de ... - EUR-Lex

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L 21/10 ES Diario Oficial <strong>de</strong> la Unión Europea26.1.<strong>2010</strong>b) el formulario <strong>de</strong> configuración <strong>de</strong> red, mediante el formatoestablecido en el anexo V, parte D.b) limitaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> condiciones meteorológicasadversas,2. La <strong>no</strong>tificación a la que se refiere el apartado 1 incluirá lainformación contemplada en el artículo 3 <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>Reglamento</strong> (CE)n o 601/2004 por cada buque que <strong>de</strong>ba ser autorizado por elEstado miembro a participar en la pesca <strong><strong>de</strong>l</strong> krill antártico.3. Los Estados miembros que tengan el propósito <strong>de</strong> pescarkrill antártico en la zona <strong>de</strong> la Convención CCRVMA únicamente<strong>de</strong>berán <strong>no</strong>tificar los buques autorizados <strong>de</strong> su pabellón en elmomento <strong>de</strong> la <strong>no</strong>tificación.4. Se permitirá a los Estados miembros autorizar la participaciónen la pesca <strong>de</strong> krill antártico <strong>de</strong> un buque que <strong>no</strong> haya sido<strong>no</strong>tificado a la CCRVMA <strong>de</strong> conformidad con los apartados 1, 2y 3 cuando un buque autorizado <strong>no</strong> pueda participar por motivoslegítimos <strong>de</strong> carácter operativo o en casos <strong>de</strong> fuerza mayor.En tales circunstancias, los Estados miembros <strong>de</strong> que se trateinformarán inmediatamente a la Secretaría <strong>de</strong> la CCRVMA y a laComisión y les facilitarán:a) los datos completos <strong><strong>de</strong>l</strong> buque o buques <strong>de</strong> sustitución a quese refiere el apartado 2, incluida la información contempladaen el artículo 3 <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>Reglamento</strong> (CE) n o 601/2004;b) una relación completa <strong>de</strong> los motivos que justifiquen la sustitución,junto con las pruebas o referencias pertinentes.5. Los Estados miembros <strong>no</strong> autorizarán a un buque que figureen alguna <strong>de</strong> las listas <strong>de</strong> buques INDNR <strong>de</strong> la CCRVMA a participaren la pesca <strong>de</strong> krill antártico.Artículo 22Cierre <strong>de</strong> todos los cala<strong>de</strong>rosc) la existencia <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> hielo en el mar, od) la necesidad <strong>de</strong> proteger el medio ambiente mari<strong>no</strong> en elAntártico,el buque informará <strong>de</strong> la situación a su Estado <strong><strong>de</strong>l</strong> pabellón, el cualinformará inmediatamente a la Secretaría <strong>de</strong> la CCRVMA y a laComisión. No obstante, el buque realizará todos los esfuerzosrazonables para recoger todos sus artes lo antes posible.5. En caso <strong>de</strong> aplicación <strong><strong>de</strong>l</strong> apartado 4, los Estados miembrosllevarán a cabo una investigación <strong>de</strong> la actuación <strong><strong>de</strong>l</strong> buque y, <strong>de</strong>conformidad con sus procedimientos a nivel nacional, comunicarálos resultados <strong>de</strong> la misma a la Secretaría <strong>de</strong> la CCRVMA y ala Comisión a más tardar antes <strong>de</strong> la reunión siguiente <strong>de</strong> la CCR­VMA. El informe final evaluará si el buque realizó o <strong>no</strong> todos losesfuerzos razonables para recoger todos sus artes:a) antes <strong>de</strong> la fecha y hora <strong>de</strong> cierre <strong>no</strong>tificadas, yb) lo antes posible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la <strong>no</strong>tificación contemplada en elapartado 4.6. En caso <strong>de</strong> que un buque <strong>no</strong> abandone la zona <strong>de</strong> cierre encuanto haya recogido todos sus artes, el Estado miembro <strong><strong>de</strong>l</strong>pabellón velará por que la Secretaría <strong>de</strong> la CCRVMA y la Comisiónque<strong>de</strong>n informadas al respecto.Sección 31. Una vez que la Secretaría <strong>de</strong> la CCRVMA haya comunicadoel cierre <strong>de</strong> un cala<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>bido al agotamiento <strong>de</strong> los TAC fijadosen el anexo IE, los Estados miembros velarán por que todos losbuques que enarbolen su pabellón y faenen en la zona, zona <strong>de</strong>gestión, subzona, división, UIPE u otra unidad <strong>de</strong> gestión que seaobjeto <strong>de</strong> la <strong>no</strong>tificación <strong>de</strong> cierre, hayan recogido todos sus artes<strong>de</strong> pesca antes <strong>de</strong> la fecha y hora <strong>de</strong> cierre <strong>no</strong>tificadas.2. Cuando el buque haya recibido esta <strong>no</strong>tificación, <strong>no</strong> sepodrán colocar nuevos palangres en un plazo <strong>de</strong> 24 horas tras lafecha y hora <strong>no</strong>tificadas. Si se recibe dicha <strong>no</strong>tificación me<strong>no</strong>s <strong>de</strong>24 horas antes <strong>de</strong> la fecha y hora <strong>de</strong> cierre, <strong>no</strong> se podrán colocarnuevos palangres <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la <strong>no</strong>tificación.3. En caso <strong>de</strong> cierre <strong><strong>de</strong>l</strong> cala<strong>de</strong>ro contemplado en el apartado 1,todos los buques abandonarán la zona <strong>de</strong> pesca en cuanto hayanrecogido todos los artes.4. En caso <strong>de</strong> que un buque <strong>no</strong> pudiera recoger todos sus artesantes <strong>de</strong> la fecha y hora <strong>no</strong>tificada <strong>de</strong> cierre por motivos relacionadoscon:a) la seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong> buque y <strong>de</strong> la tripulación,Zona CAOIArtículo <strong>23</strong>Limitación <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> pesca <strong>de</strong> los buques quefaenan en la zona CAOI1. En el punto 1 <strong><strong>de</strong>l</strong> anexo VI se establece el número máximo<strong>de</strong> buques <strong>de</strong> la <strong>UE</strong> que pue<strong>de</strong>n capturar atún tropical en la zonaCAOI y su capacidad correspondiente en arqueo bruto (GT).2. En el punto 2 <strong><strong>de</strong>l</strong> anexo VI se establece el número máximo<strong>de</strong> buques <strong>de</strong> la <strong>UE</strong> que pue<strong>de</strong>n capturar pez espada (Xiphias gladius)y atún blanco (Thunnus alalunga) en la zona CAOI y su capacidadcorrespondiente en arqueo bruto (GT).3. Los Estados miembros podrán modificar el número <strong>de</strong>buques contemplado en los apartados 1 y 2, por tipo <strong>de</strong> arte,siempre que puedan <strong>de</strong>mostrar a la Comisión que dicha modificación<strong>no</strong> comporta un incremento <strong><strong>de</strong>l</strong> esfuerzo pesquero ejercidosobre las poblaciones <strong>de</strong> que se trate.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!