10.07.2015 Views

advertencia - Char-Broil Grills

advertencia - Char-Broil Grills

advertencia - Char-Broil Grills

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Cómo comenzarCuando la use por primera vezLea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla estécorrectamente armada. Antes de usar la parrilla por primera vez,retire de las superficies de la misma todo el material publicitariosobre el lugar de venta. Le recomendamos que, antes de usarlapor primera vez, la haga funcionar en la graduación más altadurante unos 15 o 20 minutos. Esto ayudará a eliminar losresiduos del aceite utilizado durante la fabricación.Piedras de lava / briquetasEsta parrilla a gas ha sido diseñada, fabricada y probada paraser usada con reguladores de llama o placas de distribución decalor para ofrecer un calentamiento más uniforme, mejorar elproceso de limpieza, y reducir las llamaradas. El agregarpiedras de lava, carbón o briquetas de cualquier tipo ocasionarauna deficiente combustión y aumentará las probabilidades deque se incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. Eluso de briquetas, piedras de lava o carbón en esta parrillaanulará su garantía. Para un sabor ahumado más acentuado,recomendamos que se use un ahumador con astillas de madera.TemperaturaEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla midela temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla noserá nunca tan alta como la de la superficie de cocinar.Nota: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se acoplaal tanque de gas para regular el flujo de gas) tienen incorporadoun dispositivo de seguridad que limita el flujo de gas en caso deque se produzca una fuga. Usted puede activar sin darse cuentaeste dispositivo de seguridad, aunque no exista ninguna fuga degas. Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desdela perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula deltanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad delregulador de gas, la parrilla sólo se calentará a una temperaturade entre 250° F y 300° F, aún cuando todos los quemadoresestén en la graduación alta.ReguladorTuerca de uniónSi su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, deberealizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivode seguridad:1. Abra la tapa de la parrilla.2. Cierre todas las perillas del tablero de control.3. Cierre la perilla del tanque.4. Desconecte el regulador del tanque de gas.5. Espere 30 segundos.6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque. No hagademasiada fuerza sobre la válvula en la posición de aperturatotal, para evitar dañarla.8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda laparrilla según las instrucciones del tablero de control.En la guía del producto se incluye una ilustración sobre esteproceso. Lea mayor información en la sección referente a laresolución de problemasCómo calentar la parrillaComo lo hace con el horno de la cocina de su casa, debecalentar su parrilla antes de usarla, para que funcioneóptimamente. Caliente la parrilla en la graduación de llama altadurante unos 10 o 15 minutos, o más tiempo si las condicionesdel tiempo lo exigen. Si tiene alguna pregunta sobre cómoencenderla, consulte en la Guía del producto las instruccionesde encendido de la parrilla. Para su comodidad, la parrilla traeuna cadena y un orificio para el encendido con fósforos.4


GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Para asar a la parrilla 101Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrápreparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carnedesde la primera vez que lo haga. Con la experiencia,aprenderá a usar su parrilla para preparar todo el tiempocomidas creativas y originales. El arte de cocinar se basa eneste conocimiento. Antes de empezar a cocinar en la parrilla,organice su comida según el método de cocción y el tiemponecesario y prepare el área para cocinar de manera eficiente.Para cocinar en asadorLa mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas', comoasados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el asador. Porlo general se necesita un motor auxiliar y una barra de asar quepermite girar la carne a velocidad constante. Se cocina mejorcon el asador instalado delante de un quemador especial paraasador, o con una instalación de quemador para cocciónindirecta. Debajo de la carne, se puede colocar un recipientepara la grasa y el jugo de la carne, para facilitar el trabajo delimpieza.Cocción directaLa cocción directa consiste en cocinar la carne directamentesobre la llama, a alta temperatura. Es la forma perfecta de dorarrápidamente los filetes de carne, las chuletas y trozos de carne yverduras de menor tamaño que puede servir rápidamente.Cocción indirectaPara la cocción indirecta se usan algunos quemadores parahacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directoentre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemadorque está apagado. Este método se utiliza generalmente paracocinar cortes grandes de carne y de aves. Debajo de la carne,se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de lacarne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.Seguridad con los alimentosLa seguridad con los alimentos es una parte muy importante deldisfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasosbásicos para proteger a los alimentos contra las bacteriasnocivas:Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficiescon agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnecruda.Separación: Mantenga las carnes separadas de los alimentoslistos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Usebandejas y utensilios limpios para servir los alimentospreparados.Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matarlas bacterias. Use un termómetro para verificar que losalimentos alcancen la temperatura interna adecuada.Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados ylas sobras.5


GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Consejos y trucosLa experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la práctica yes aconsejable que se quede junto a la parrilla mientras cocine. Elasar a la parrilla es una actividad que depende de muchos factoresexternos. En tiempo frío, necesitará una mayor cantidad de calorpara alcanzar la temperatura de cocción ideal, y puede tomar mástiempo el cocinar la carne. La temperatura interna y el grosor de lacarne pueden también afectar el tiempo de cocción. Toma mástiempo cocinar los trozos de carne fríos o más gruesos.Temperatura interna de la carneEl exterior de las carnes preparadas a la parrilla a menudo se dorarápidamente. Por tanto, use un termómetro para carnes paraverificar que la carne haya alcanzado una temperatura de coccióninterna adecuada.Temperaturas internas mínimas recomendadas porUSDACarne de vaca, ternera, cordero, filetes y asadosPescadoCerdoCarne molida de vaca, ternera, corderoPlatos a base de huevosPavo, pollo y pato entero en trozos y molido145° F145° F160° F160° F160° F165° FConsulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para obtenerinformación completa y actualizada. Nuestra tabla de temperaturasse basa en las normas del Ministerio de de Agricultura de EE UUpara establecer el grado de cocción de la carne. Verifíquelas enwww.isitdoneyet.govAstillas de maderaPara lograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillasdurante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o elrecipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la partesuperior de la parrilla de cocción, encima de la llama. Encienda laparrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llamaa la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobrela parrilla de cocción, distribuyéndola como desee. Cierre la tapapara atrapar el humo. Las maderas duras especialmenteadecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,parras, nogal americano, mezquites, robles, romero y sasafrás.BrochetasLas brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Lasredondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que esposible que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metalcuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera debenempaparse en agua durante una hora antes de usarlas, y son másprácticas para comidas que se preparan rápidamente, comoverduras y frutas.SalsasLas salsas que contienen azúcar y grasa pueden producirllamaradas y quemar la comida. En general, aplique estas salsasdurante los últimos 10 minutos de cocción. Tenga en cuenta queaplicar mucha salsa o glaseado va a exigir después un mayortrabajo de limpieza.Adobos y aliñosPara mejorar el sabor de la comida preparada a la parrilla, debeaplicársele un adobo líquido o un aliño seco antes de cocinarla. Lacarne se puede dejar remojar en el adobo o se le puede inyectar eladobo hasta 24 horas antes de cocinarla a la parrilla. Los aliñossecos se pueden aplicar directamente a la carne inmediatamenteantes de cocinarla a la parilla.UtensiliosEn lugar de un tenedor,use tenazas o unaespátula para manipularla comida, y no voltee lacomida demasiadasveces. El perforar lacomida con un tenedorhace que la carne pierdasu jugo, y puede producirllamaradas.6


GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA - Cómo limpiar la parrilla¿Por qué limpiarla?Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir quelamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar laparrilla.Limpieza habitualEs importante y necesaria la limpieza periódica dela parrilla, pues se pueden producir incendios si seacumula grasa y restos de comida en el fondo dela parrilla. Cada vez, después de usarla, limpie conun cepillo para parrillas los restos de comida quequedan en la rejilla de cocción y dentro de laparrilla. Haga esto después de que la parrilla sehaya enfriado, pero aún esté tibia. Es mucho másfacil limpiar las partículas de comida mientras aúnestén tibias que después que se hayan enfriado yendurecido por completo. Esta parrilla no ha sidodiseñada para "quemar" los residuos cerrando latapa y dejando encendidos los quemadoresdurante un tiempo prolongado. El excesivo calorque se produce puede provocar el incendio de lagrasa y causar daños permanentes a su parrilla.Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiarlas superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique queno queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiarlas superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.Cómo guardar su parrilla• Limpie las parrillas de cocción.• Guárdela en un lugar seco.• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela alaire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de losniños.Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a sudisposición una variedad de cubiertas para parrillas.• Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha cerrado laválvula del tanque de gas y lo ha desconectado y retirado de laparrilla. Nunca guarde un tanque de gas bajo techo.• Cuando retire la parrilla del lugar donde la tiene guardada, sigalas instrucciones de 'limpieza de la unidad del quemador' en lasección titulada Uso y mantenimiento de la guía del producto.Limpieza generalPiezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas conun paño. No use productos de limpieza abrasivos, desgrasadoresni productos de limpieza de parrilla concentrados para las piezasplásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, lamayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapadoen una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un productode limpieza para vidrios. Use un polvo de limpieza no abrasivo paralas manchas difíciles de eliminar.Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o unproducto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Séquelas con unpaño suave, no abrasivo.Superficies de acero inoxidable: En determinadas condiciones, elacero inoxidable se puede oxidar. Esto puede deberse a factoresdel medio ambiente, como la presencia de cloro o de sal en el agua,o útiles de limpieza inapropiados, comoalambre o esponjas de acero. También sepuede decolorar debido al calor, lassubstancias químicas o la acumulación degrasa. Para conservar el aspecto de altacalidad de su parrilla, lávela con undetergente suave y con agua tibia, o con unproducto de limpieza para parrillas de aceroinoxidable. Es posible que para los depósitosde grasa quemada deba usar unaalmohadilla de limpieza abrasiva de plástico.Para evitar que se dañe, úsela únicamenteen la dirección del pulido del acabado. Nouse almohadillas abrasivas en las áreasdonde hayan dibujos.BichosLas arañas suelen construir sus nidos en los tubos Venturi de lasparrillas. Estos tubos deben examinarse y limpiarse regularmentepara evitar que se produzcan obstrucciones. Lea toda lainformación sobre este asunto en la sección de esta guía tituladaUso y mantenimiento.7


USO Y MANTENIMIENTOPELIGRO• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuestodebajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreascerradas.• Nunca cargue el tanque con más del 80% de sucapacidad.• Los tanques de gas propano de repuestosobrecargados o mal llenados son peligrosos, yaque la válvula de seguridad puede dejar salir gas.Esto puede provocar incendios intensos quepueden causar daños materiales, lesiones graveso la muerte.• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, yllame a los bomberos.Remoción, transporte y almacenamiento del tanque degas propano• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas delreloj, a mano solamente; no use herramientas paradesconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentrapor debajo del estante inferior, y luego levante el tanque ysáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvuladel tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienencon la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal comose indica, esto puede ocasionar lesiones o dañosmateriales graves.Válvula del tanque de gas• Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad(como se ilustra). No guarde el tanque de gas ensitios cerrados, tales como cocheras, garajes,porches, patios techados u otras edificaciones.8Tapa deseguridadTira de sujeciónTanque de gas propano• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir lossiguientes requisitos:• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientesmedidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de20 lb. (9 kg).• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificadossegún las especificaciones para tanques de gas propano delDepartamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oenCanadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas ytubos para el transporte de mercancías peligros as del MinisteriodeTransportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collaríndel tanque de gas.• La válvula del tanque de gas debe tener:• Una salida de tipo 1, compatible con elregulador o la parrilla.• Una válvula de paso de seguridad.• Un dispositivo de seguridadManilla del dispositivo deseguridad volumétricavolumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.Esta característica de seguridad OPD se identifica medianteuna manilla de forma triangular. Use únicamente tanquesequipados con válvulas de este tipo.• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción delvapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempremantenga los tanques de gas en posición vertical durante suuso, su transporte o su almacenamiento.Tanque de gas en posición vertical para extraer el vaporEl gas propano (GLP)• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que seproduce. Para su seguridad, al gas propano se le haincorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modoque se pueda oler.• El gas propano es sumamente inflamable y se puede encenderen forma inesperada al mezclarse con el aire.Carga de los tanques de gas propano• Recurra solamente a vendedores autorizados y conexperiencia.• El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes decargarlo.• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con másdel 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanquepuede variar con la temperatura.• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque estásobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque ysolicite ayuda del vendedor de gas propano.• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es unapráctica peligrosa.• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedoresautorizados de propano de su región en la sección de"compañías de gas" de la guía telefónica.


Cambio del tanque de gas• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, leofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío medianteun servicio de recambio. Emplee únicamente empresas derecambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen conprecisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie sutanque sólo por otros tanques equipados con eldispositivo de seguridad volumétrica que se describe en lasección de tanques de gas de este manual.• Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,en posición vertical durante su uso, su transporte o sualmacenamiento.• Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, notenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.• Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula deltanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo detapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Losotros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gaspropano.Prueba para detectar fugas del tanque de gas propanoPor su propia su seguridad• Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez quese cambie o se recargue el tanque.• No fume durante la prueba para detectar fugas.• No use una llama al descubierto para comprobar si el tanquetiene fugas.• La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar alaire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente deignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante laprueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de lasllamas al descubierto o de las chispas.• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 deagua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreasindicadas por las flechas en la ilustración que sigue. No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañarlos componentes del circuito de gas.Como conectar el regulador al tanque de gas propano1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea lasección de ensamblado.)2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO(OFF).3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula enel sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Usesiempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.Cierre en elsentido de lasagujas del relojVálvula de seguridadCorrea y tapa5. Sostenga el regulador e inserte elmanguito de unión en la válvula deltanque de gas. Apriete a mano latuerca de unión, mientras sostiene elregulador en línea recta con la válvuladel tanque, para no saltar ningunarosca de la conexión.Manilla deldispositivo deseguridadvolumétricaSalida tipo 1, conrosca exterior¡No use un tapón POL para transporte(la pieza de plástico con roscas enel exterior)! Anulará la característicade seguridad de la válvula.ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no useni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con elproveedor de gas propano o con los bomberos!El manguito de unión debequedar centrado en la válvuladel tanque de gas.9


RectoSostenga la tuerca de unión y elregulador, como se ilustra, paraconectarlos bien a la válvula deltanque.Prueba para detectar fugas de las válvulas, lasmangueras y el regulador1. Cierre todas las perillas de control de la parrilla.2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanquede gas.3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla ensentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonidode ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexióntiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes decontinuar.4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreasmarcadas con un círculo en la ilustración que sigue.u otros accesorios similares en su parrilla.6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,apretándola hasta que no se mueva más. El reguladorformará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvuladel tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacergirar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vueltaadicionales, para completar la conexión. Apriétela amano, no use herramientas.NOTA: Si no puede completar la conexión, desconecte elregulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,todavía no puede completar la conexión, ¡no use esteregulador!PELIGRO• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objetoextraño en la salida de la válvula ni en la válvula deseguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Lasfugas de gas propano pueden causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.ADVERTENCIA• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en embarcaciones..• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en vehículos de recreo.• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gaspropano independiente de un remolque de recreo o deuna casa rodante.• No use la parrilla sin antes haber verificado que notenga fugas.• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,DETÉNGASE y llame a los bomberos.• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre deinmediato la válvula del tanque de gas y llame aldistribuidor o a los bomberos!NOTA: Para mayorclaridad, no seilustra la máscarade del estante delquemador lateral.NOTA: Su parrilla puede notener una hornilla lateral.5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe unafuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas yvuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar lasfugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, demodelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista depiezas), llamando al centro de servicio para parrillas6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierresiempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en elsentido de las agujas del reloj.10


ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitarlesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de lamisma.• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materialescombustibles. combustibles.• No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de laparrilla.• Revise periódicamente las llamas del quemador.• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use enlugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patiostechados o debajo de superficies de ningún tipo.• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquierpared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla ylos objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes deignición, tal como las llamas piloto de calentadores de agua,aparatos eléctricos conectados, etc.• Para personas que viven en apartamentos:Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigoscontra incendios que corresponden al uso de parrillas de gaspropano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla,hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre detres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No lause en balcones o debajo de los mismos.• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillastapadas son peligrosas.• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en laposición correcta que se especifica en las instrucciones dearmado.• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuercade unión antes de mover el tanque del sitio específico deuso.Consejos de seguridadVerifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrirla válvula del tanque de gas.Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y laválvula del tanque de gas.Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras estécaliente.Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,para evitar quemaduras y salpicaduras.El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa laterales de 10 lb.La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parrilla, y sedebe vaciar cada vez después de usar la parrilla. No retire labandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado porcompleto.Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez despuésde usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficiespara cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no quedencerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar lassuperficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otrassustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador,cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrijael problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y elregulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectarfugas.Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación delrecinto para el cilindro de gas (del carrito de la parrilla).No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla quepuedan bloquear la circulación del aire de la combustión a la parteinferior del tablero de control o de la caja de la cámara decombustión.El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durantesu uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución deproblemas.Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla ycierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe unproblema con el tanque y no debe ser usado en ningún otroproducto. ¡Devuélvalo al proveedor!ADVERTENCIA• No es posible apagar los fuegos provocados por lagrasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, lasparrillas tienen aberturas de ventilación.• No use agua para apagar los fuegos provocados por lagrasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge unfuego provocado por la grasa, cierre las perillas y eltanque de gas.• No deje desatendida la parrilla cuando la estéprecalentando o usando la alta temperatura paraquemar los residuos de comida. Si no se ha limpiadoperiódicamente la parrilla, se puede presentar un fuegoprovocado por la grasa, que puede dañar al producto.Cómo usar el encendedorNo se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1. Apague las válvulas de control del mechero de gas.2. Encienda el gas en el cilindro del LP.3. Abra la tapa durante la iluminación.4. Para encender, empujar y dar vuelta a la perilla de la hornillade ignición al HI.5. Empuje y sostenga el botón ELECTRÓNICO de la IGNICIÓNhasta que la hornilla se encienda.6. Si la ignición no ocurre en 5 segundos, apague los controles dela hornilla, espere 5 minutos y repita el procedimiento de lailuminación.7. Para encender las hornillas restantes, dé vuelta a la perilla a laposición del HI que comienza con las hornillas más cercanas alas HORNILLAS de IGNICIÓN primero. Si el quemador nofunciona, siga las instrucciones de la iluminación del fósforo. .8. Para las parrillas equipadas de la IGNICIÓN ELECTRÓNICAen cada hornilla:Repita los pasos 4 a 6 para encender cada hornilla.9. Una vez que cada hornilla ha encendido, dé vuelta a las perillasal ajuste deseado.


ADVERTENCIA¡ALERTACONTRA LASARAÑAS Y TELARAÑAS DENTRODE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORESSi usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que lallama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi.TABLERO DECONTROLVÁLVULATELARAÑAS DENTRODE LOS TUBOS VENTURIQUEMADOREn algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños hanproducido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidosy ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, queobstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumuladentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablerode control, se puede encender. A esto se le llama "fogonazo", ypuede dañar su parrilla e, incluso, puede producir lesiones.Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retirela unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usarla parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado.Cómo guardar su parrilla• Limpie las parrillas de cocción.• Guárdela en un lugar seco.• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al airelibre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a sudisposición una variedad de cubiertas para parrillas.• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso ydesconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla yguardándolo al aire libre.• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemadorantes de encender la parrilla, cuando la misma haya estadoguardada.Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad delquemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde eltanque de gas.2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.3. Quitar los tubos de prórroga y quemadores.4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.NOTA: La eliminación / Destacamento método dependeráde la configuración del quemador. Véase diferentesconfiguraciones en las ilustraciones a continuación.5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturasde la válvula.Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la quele sea más fácil.(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropasirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase variasveces el gancho a través del tubo de cada quemador.(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no useun cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a travésdel tubo de cada quemador.(C) Use protectores para la vista: Con una mangueraneumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de lospuertos del quemador. Examine cada puerto para verificarque el aire salga a través de cada orificio.6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior delquemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.7. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, talcomo un sujetapapeles.8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificiospueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión.Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemadorse deben volver a conectar en las aberturasde la válvula. Vea las ilustraciones a laderecha.9. Fije el electrodo en el quemador.10. Vuelva a colocar cuidadosamente losquemadores.11. Fije los quemadores a los soportes de lacámara de combustión.12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.Cámara de combustiónTubo de arrastreSoporte del quemadorde la cámara decombustiónCámara de combustiónTubo de arrastreSoporte del quemadorde la cámara decombustiónElectrodoConexión correctadel quemadory la válvulaElectrodoPRY fuera electrodocon un destornilladorde hoja plana13


GARANTÍA LIMITADAEsta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcompradororiginal, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha decompra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de laspiezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADAQuemador de acero inoxidableFuego caja y tapaTodas las demás partesGarantía de por vida limitada2 Año de fecha de compra *1 Año de fecha de compra **Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de estagarantía limitada.Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. Elfabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripcióndel producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por elcalor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficiesni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, odificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación,casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalacioneseléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.7. La recogida y el envío de su producto.8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOSSOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALESEl único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes dedisponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no seráresponsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en algunagarantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por lagrasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso,ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realicede conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZANINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDEAPAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LAPROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LAGARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITODETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursosadicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio decompra pagado por el consumidor original.NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones oexclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otrosderechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabadodel producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamenteatribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, ustedpodrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debedirigir su correspondencia a:Consumer RelationsP. O. Box 1240Columbus, GA 31902-1240No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular demanera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o elporte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.14


LISTA DE PIEZASClave Cant. DescripciónA 1 REPISA INFERIORB 1 TORNILLO PARA EL TANQUE, REPISA INFERIORC 2 RUEDITA CON SEGUROD 2 RUEDITA FIJAE 1 PANEL DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO, NEGRO,LCS 500F 1 OJAL PARA ORIFICIO DEL REGULADORG 1 PANEL DEL LADO DERECHO DEL CARRITO, NEGRO,LCS 500H 1 PANEL INFERIOR TRASERO DEL CARRITO, NEGRO,LCS 500I 1 ESTRIBO DELANTEROJ 1 CARRIL DEL LADO IZQUIERDO, BANDEJA PARA LAGRASA DE LA LCS 500K 1 CARRIL DEL LADO DERECHO, BANDEJA PARA LAGRASA DE LA LCS 500L 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LCS 500M 1 PORTAFÓSFOROSN 4 QUEMADOR PRINCIPAL DE LA CÁMARA DECOMBUSTIÓN 500O 4 ELECTRODO CON CABLE/COLECTOR PARA ELQUEMADOR PRINCIPALP 1 UNIDAD DE MANGUERA, VÁLVULA Y REGULADOR,CÁMARA DE COMBUSTIÓN 500Q 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPALR 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DEENCENDIDO ELECTRÓNICOS 1 MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICOT 1 MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDOU 1 CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERALV 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERALW 3 TUBO DE ARRASTRE CON PASADOR DE CHAVETAX 5 MARCO, PERILLA DE CONTROLY 5 PERILLA DE CONTROLZ 1 PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO, NEGROAA 1 REPISA DEL LADO IZQUIERDO, PARA EL QUEMADORLATERAL, NEGROBB 1 MÁSCARA, REPISA DEL LADO IZQUIERDOCC 1 RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR LATERALDD 4 TOPE DE CAUCHO, TAPAEE 1 TAPA, QUEMADOR LATERALFF 1 REPISA DEL LADO DERECHO, NEGRAGG 1 MÁSCARA, REPISA DEL LADO DERECHOClave Cant. DescripciónHH 1 ACCESORIO DE INSERCIÓN, PARTE EXTERIOR DETAPA SUPERIOR SST 430II 2 MARCO, ASA DE LA TAPAJJ 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, PARTE INTERIORDE LA TAPA SUPERIORKK 1 ASA DE TAPA SUPERIORLL 2 TOPE DE CAUCHO, RECTANGULAR, TAPAMM 1 PLACA DE LOGOTIPO, COMERCIALNN 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA, DE CALIDADOO 1 HERRAJES, UNIDAD DE LA TAPA SUPERIORPP 1 PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASAQQ 2 ASA DE PUERTARR 1 PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASASS 4 REGULADOR DE LLAMATT 2 PARRILLA DE COCCIÓNUU 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOSVV 1 BANDEJA PARA LA GRASAWW 1 QUEMADOR DEL QUEMADOR LATERALXX 1 REJILLA, QUEMADOR LATERALYY 1 TAPA, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICOZZ 2 TOPE DE CAUCHO, TAPA, QUEMADOR LATERALNO se ilustra…2 IMÁN DE LA PUERTA…1 PAQUETE DE HERRAJES…1 LLAVE PARA RUEDITAS…1 MANUAL DE ARMADO, INGLÉS…1 MANUAL DE ARMADO, CASTELLANO15


VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZASOOLLNNMMDDZZUUHHWTTTTKKN N N NO O O OSSSS SS SSIIEEXXVULFFKKCCAAPWWTGGBBQJXX X X XWJJYMYYYYPPQQJVVKZQQRRIRFSBHGCDCYY16EAD


ENSAMBLADO1Instale las dos rueditas con seguro en la parte posterior del estante inferior y las dos rueditas fijas en la parte delantera.Para apretar las rueditas, use llave para rueditas que viene con la parrilla.Ruedita fijaRuedita con seguroParte delanteraEstante inferiorTrasera2Instale los paneles laterales en el estante inferior con trestornillos de 1/4-20x1/2” pulgadas, arandelas de presión de 7mm, y arandelas planas de 7 mm en cada panel.IMPORTANTE: El panel con el agujero grande debe irsobre el estante inferior.Tornillo de 1/4-20x1/2”Arandela de presión de 7 mmArandela plana de 7 mmPanel lateral izquierdo(con agujero grande)Cerciórese de que lospaneles laterales esténempujados tan lejos enla parte trasera del estanteinferior como sea posibleantes completamente deapretar los tornillos.Panel del ladoderecho17


3Coloque el panel inferior trasero entre lospaneles laterales, en la parte posterior delestante inferior. Fije el panel inferior trasero alos paneles laterales con dos tornillos de 1/4 -20 x 1½” pulgadas, arandelas de presión de 7mm, y arandelas planas de 7 mm en cada lado.Panel inferiortraseroTornillo de1/4-20x1/2”Arandela de presiónde 7 mmArandela planade 7 mm4Para este paso se necesita que dos personaslevanten la parte superior de la parrilla y lacoloquen sobre el carrito. Bajecuidadosamente la parte superior de la parrillasobre el carrito, alineando las ranuras de estacon los postes de los paneles laterales.Compruebe que la manguera del reguladorquede colgando fuera del carrito. La partesuperior de la parrilla debe quedar orientadahacia el lado abierto del carrito.Parte superiorde la parrillaManguera del regulador18


5En la parte posterior de la parrilla, coloque el panel superior trasero entrelos paneles laterales y por encima del panel inferior trasero. Fije el panelinferior trasero en los agujeros inferiores, con un tornillo de 1/4 - 20 x 1½”pulgadas, arandela de presión de 7 mm, y arandela plana de 7 mm encada lado. No apriete totalmente los tornillos hasta que la instalacióndel estante lateral esté terminada, en pasos posteriores.Tornillo de1/4-20x1½”Arandelade presiónde 7 mmArandelaplana de 7 mmPanel superior trasero6Introduzca el reborde de la repisa del lado derecho en los soportes para la repisa, ubicados en el lado de lacámara de combustión. Fíjela con cuatro tornillos de 1/4”-20 x 3/4", arandelas de presión de 7 mm,arandelas planas de 7 mm y tuercas de ¼”, como se ilustra en A. Fije el soporte posterior de la repisacon un tornillo de 1/4-20 x 1/2”, arandela de presión de 7 mm y arandela plana de 7 mm en el orificiosuperior, como se ilustra en B. Fije la parte delantera de la repisa y la máscara con un tornillo autorroscante#8x3/8” y arandela plana grande, como se ilustra en C.BTornillo de1/4-20x1½”ASoporteEl reborde en los soportesArandelaplana de 7 mmde presiónArandelade 7 mmtuercas de ¼”CTornillo de1/4-20x3/4”Arandelade presión plana de 7 mmArandela de 7 mm#8x3/8”tornillo autorroscanteMáscara, repisa lateral derechaArandela planagrande19


7Introduzca el reborde de la repisa del lado izquierdo en los soportes para la repisa, ubicados en el lado de la cámara decombustión. Fíjela con cuatro tornillos de 1/4-20 x 3/4”, arandelas de presión de 7 mm, arandelas planas de 7 mmy tuercas de ¼”, como se ilustra en A. Fije el soporte posterior de la repisa con un tornillo de 1/4-20 x 1/4”, arandelade presión de 7 mm y arandela plana de 7 mm en el orificio inferior, como se ilustra en B. Fije la parte delantera de larepisa y la máscara con un tornillo autorroscante #8x3/8” y arandela plana grande, como se ilustra en C.Apriete completamente los tornillos de la parte inferior del panel superior trasero.ABArandelaplana de 7 mmEl reborde en los soportesTornillo de1/4-20x1½”de presiónArandelade 7 mmtuercas de ¼”Tornillo de1/4-20x3/4”Arandelaplana de 7 mm de presiónArandela de 7 mmC#8x3/8” tornilloautorroscanteRepisa del quemadorlateral izquierdoSoporteArandela planagrandeMáscara, repisa delquemador lateral izquierdo8Retire los dos tornillos y arandelas del soporte de la válvula del quemador lateral. Ubique el soporte de la válvula delquemador lateral debajo de la estante de la repisa del mismo, de manera tal que el vástago del quemador pase a través delagujero central de la estante. Fíjelo con las arandelas de presión y los tornillos que retiró del soporte. Fije el marco delquemador lateral en la estante con dos tornillos N.º 8 - 32 x 3/8” pulgadas y arandelas de presión de 4 mm. Presione laperilla de control del quemador lateral contra el vástago de la válvula.Instale el marco para la perilla decontrol con "off" en la parte superior.Perilla de controlMarco para laperilla de controlTornillo de#8-32x3/8”de presiónArandelade 4 mmSoporte de laválvula delquemador lateral20


9Introduzca el quemador de la repisa lateral en la repisa del lado izquierdo. El vástago de la parte inferiordel quemador cabe en el orificio pequeño ubicado en la parte posterior de la bandeja para jugos de larepisa, que se ilustra en A. Fije el quemador en la bandeja con una tuerca de mariposa, como se ilustra enB. Verifique que el tubo del quemador quede conectado a la válvula del quemador lateral, como se ilustra en C.BBandeja para la grasadel quemador lateralQuemador lateralATuerca de mariposaCTubo del quemadorVálvulaBandeja para la grasadel quemador lateral10Debajo de la repisa del quemador lateral, conecte el cable del encendedor al electrodo, como se ilustra en A.Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa, alineando las patas de la rejilla con los orificios ubicados en la repisa,como se ilustra en B.AElectrodoBRejilla delquemador lateralCable del encendedor del quemador lateral21


11Introduzca el refuerzo delantero debajo del panel de control y entre los paneles laterales del carrito. Fíjelo con dos tornillosde 1/4 - 20 x 1½” pulgadas, arandelas de presión de 7 mm, y arandelas planas de 7 mm en cada lado.NOTA: VERIFIQUE QUE EL REFUERZO DELANTERO QUEDE INSTALADO EN LA POSICION MAS BAJA UNA VEZQUE SE HAYA ENSAMBLADO EN EL CARRITO.Nota: Para mayor claridad en la ilustraciónno aparecen algunas de las piezas.Refuerzo delanteroArandelaplana de 7mmArandela decerradura de 7mm1/4-20x1½”Tornillo12Dentro del carrito, introduzca los carriles del lado izquierdo y derecho para la bandeja para la grasa en las ranuras ubicadasdebajo de la abertura del panel superior trasero, como se ilustra en A. Fije los carriles derecho e izquierdo debajo del estribodelantero, con dos tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8", como se ilustra en B.ANota: Para mayor claridad en la ilustraciónno aparecen algunas de las piezas.BPanel inferior trasero del carritoEstribo delanteroCarril izquierdoCarril derecho#8x3/8”Carril derechotornillo autorroscanteCarril izquierdoAbertura para la bandejapara la grasa22


13Inserte la chaveta de bisagra de la parte inferior de las puertas en el agujero delestante inferior. Oprima la chaveta de . bisagra superior ubicado en el refuerzodelantero, alinee el agujero de la bisagra ubicado en la parte superior de la puerta, yOPRIMAParte superiorde la puertaPuerta derechaPuerta izquierdaChaveta debisagra enla parteinferior dela puerta14Desenrosque el botón y la tuerca del módulo de encendido electrónico. Con la tuerca y el botón, fije el módulo deencendido electrónico y el protector contra el calor en el panel del lado derecho del carrito, como se ilustra en A.Conecte cada uno de los cables de los electrodos del quemador principal y del electrodo del quemador lateral en laparte posterior del módulo de encendido electrónico. Total (5) conexiones. Conecte los dos cables (A y B) del mazode cables del interruptor en la parte posterior del módulo de encendido electrónico. Total (2) conexiones.NOTA: Los terminales del interruptor son más grandes que los terminales del electrodo y deben instalarseúnicamente en los lugares señalados como A, B.AMódulo de encendidoelectrónicoPanel del lado derechoProtector contra TuercaBotónel calor345BACable1223


15Instale los reguladores de llama deslizando un extremo de cada uno de estos en las ranuras ubicadas en la parte delanterade la cámara de combustión y apoyando el extremo opuesto en las chavetas de la parte posterior de la misma.Parte delantera de la cámara de combustiónAlgunos componentes nodemostrados para lospropósitos de la ilustración.Regulador Flame tamer de llamaParte posterior de la cámara de combustión16Coloque las parrillas de cocción en la cámara de combustión. Inserte los extremos de los cuatro alambres de la parteposterior de la rejilla para calentar alimentos en los agujeros ubicados en la parte posterior de la cámara de combustión.Los alambres de la parte delantera de la rejilla para calentar alimentos se apoyan en los lados de la cámara de combustión.Algunos componentes nodemostrados para lospropósitos de la ilustración.Rejilla para calentaralimentos armadaRejilla paracalentar alimentosJuego de parrillas de cocción24


17EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes deconectarlo a la parrilla y al regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento). Una vez que el tanque esté lleno y hayahecho la prueba contra fugas, colóquelo en el agujero del estante inferior. Verifique que la válvula del tanque quedeorientada hacia la parte delantera de la parrilla. Con el tornillo para el tanque, fije éste debajo del estante inferior.Inserte el regulador a través del agujero grande ubicado en el panel lateral izquierdo. Antes de usar el aparato, lea lasinstrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de seguridad en la secciónde Uso y mantenimiento de este manual.Tornillo para el tanque en la parte posterior del carritoSiempre mantenga los tanques de gas en posición verticaldurante su uso, su transporte o su almacenamiento.18ADVERTENCIAUna vez que el tanque haya quedadoinstalado, la válvula del tanque debe quedarorientada hacia la parte delantera del carrito.Si no se instala correctamente el tanque, sepuede dañar la manguera de gas durante elsuministro, lo que puede ocasionar el riesgode incendio.En la parte posterior de la parrilla,introduzca la bandeja para la grasa enla abertura del panel superior trasero.ReguladorTanque degas propano(no viene incluido).ADVERTENCIASi no instala una bandeja para lagrasa, goteará grasa caliente desdeel fondo de la parrilla, lo que puedeocasionar el riesgo de incendio o dedaños a la propiedad.Bandeja para grasa25


19Desenrosque el botón del encendedor electrónico, ubicado en el panel del lado derecho del carrito.Coloque una pila AA en el encendedor, con el polo negativo (—) por delante. Vuelva a colocar el botón.Pila AA-+Botón del encendedor electrónico–26


CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.EmergenciasFugas de gas demangueras agrietadas,cortadas o quemadas.Fuga de gas del cilindro.Fuga de gas de la válvuladel cilindro.Fuga de gas entre elcilindro y la conexión delregulador.Sale fuego por el tablero decontrol.Causas probables• Manguera dañada.• Falla mecánica debido a la oxidación o al maluso.• Falla de la válvula del cilindro debida al mal usoo a falla mecánica.• Instalación inadecuada, la conexión no estábien apretada, falla de la junta de caucho.• Fuego en la sección del tubo del quemadordebido a un bloqueo.Medidas de prevención / solución• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Sitiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/lamanguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta queun plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.• Cambie el cilindro de gas.• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examinevisualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea lassecciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómoconectar el regulador al cilindro de gas.• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta latapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguidoel fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tienenidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligrosnaturales y la limpieza de la unidad del quemador.Hay continuamente fuegoproducido por la grasa odemasiadas llamas sobre lasuperficie de cocinar.Resolución de problemasProblema• Demasiada grasa acumulada en la zona delquemador.Causas probables• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta latapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interiorde la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otrasuperficie.Medidas de prevención / soluciónEl quemador o losquemadores no seenciende(n) al usar elencendedor.(Lea además la secciónResolución de problemasdel encendido electrónico)Continúa en la páginasiguiente.PROBLEMAS DE GAS:• Está tratando de encender el quemadorequivocado.• El quemador no está conectado a la válvula decontrol.• Obstrucción en el quemador.• No hay flujo de gas.• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión altanque de gas.• La tuerca de unión y la válvula del tanque degas no están bien conectadas.PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de lagrieta”.• La punta del electrodo no está en la posicióncorrecta.• El cable o el electrodo está cubierto con restosde comida.• Los cables están flojos o desconectados.• Los cables producen cortocircuitos (chispas)entre el encendedor y el electrodo.• Pila gastada.• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso ymantenimiento.• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de losquemadores.• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas uotras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso ymantenimiento.• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea lasección referente a la Caída repentina del flujo de gas.• Para un asador equipado con el AUTO-CLEAN característica, asegúresede que la AUTO-CLEAN válvula se ajusta a "Grill"• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva aconectarla y trate de nuevo.• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales,hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no useherramientas.• Cambie el (los) electrodo(s).Quemadores principales:• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión delpuerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si esnecesario.Quemador lateral:• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión delpuerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si esnecesario.• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.27


Resolución de problemas ( continuación)ProblemaEl quemador o losquemadores no seenciende(n) al usar elencendedor.(Lea además la secciónResolución de problemasdel encendido electrónico)El quemador o losquemadores no seenciendencon fósforos.Caída repentina delflujo de gas o llamareducida.Llamas que se apagan.Fogonazos.Fuegos persistentes,producidos por la grasa.Retorno de las llamas...(fuego en los tubos delquemador).No se puede recargar eltanque de gas propano.Causas probablesENCENDIDO ELECTRÓNICO:• No hay chispa, no hay sonido de encendido.• No hay chispa, hay un sonido leve deencendido.• Hay chispas, pero no en el electrodo o a plenapotencia.• Lea “PROBLEMAS DE GAS:” en la páginaanterior.• El fósforo no llega al punto de encendido.• Método inadecuado de encendido con fósforos.• Se acabó el gas.• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.• Hay vapor atrapado en la conexión de la tuercade unión y el tanque de gas.• Vientos fuertes o en ráfagas.• Bajo flujo de gas propano.• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.• Acumulación de grasa.• Carne sumamente grasosa.• Temperatura de cocción demasiado elevada.• Grasa atrapada por acumulación de restos decomida alrededor del sistema del quemador.• El quemador o los tubos del quemador estánobstruidos.• Algunos vendedores de gas usan boquillas dellenado viejas, con las roscas gastadas.Medidas de prevención / solución• Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico.• Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico.• Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico.• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).• Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento.• Verifique que el tanque de gas esté cargado.• Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamassiguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecteel regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectarfugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego,encienda la parrilla.• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Desconecte latuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente lagraduación de las llamas.• Recargue el tanque de gas.• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.• Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en susitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire ylimpie todas las piezas.• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la secciónde limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a laválvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.Uno de los quemadores noenciende del (de los) otro(s)quemador(es).• Acumulación de grasa o de partículas decomida en el (los) extremo(s) del (de los)tubo(s) de arrastre.• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.AUTO-CLEAN(Si corresponde)Temporizador nofunciona (la luz verdeno flash)LED no se iluminaCausas probablesBatería planaPilas instaladas incorrectamenteBatería planaMedidas de prevención / soluciónSustituir las pilasInstale las pilas correctamente.Sustituir las pilasLED no se iluminaLED rojo junto al símbolo de labatería se iluminaPreparar para sustituir a las pilas (NOTA: Limpieza ciclofunciona con una batería débil.28


Resolución de problemas - Encendido electrónicoProblema (encendido)Causas probablesProcedimiento de revisiónMedidas de prevención / soluciónSECCIÓN INo aparecen en cualquierchispas cuando los electrodosde encendido electrónicoButtonis presionado, no sepuede escuchar el ruido dechispas módulo.• La pila no está instaladaadecuadamente.• Pila gastada.• Revise la orientación de la pila.• ¿Es una pila usada?• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” esténorientados correctamente, con el extremo “+” hacia arriba y elextremo “-” hacia abajo).• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.• Módulo de chispasdefectuoso.• Si no se generan chispas con la pilanueva y las conexiones del cableestán bien hechas, el módulo estádefectuoso.• Cambie la unidad del módulo de chispas.SECCIÓN II• Las conexiones del cable desalida no están bien hechas.• ¿Están conectadas y bien hechaslas conexiones de salida?• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en elmódulo y en los electrodos.No aparecen en cualquierchispas cuando loselectrodos de encendidoelectrónico Buttonispresionado; se puedeescuchar el ruido dechispas módulo.SECCIÓN IIIHay chispas pero no entodos los electrodos y/o noa plena potencia• Las conexiones del cable desalida no están bien hechas.• ¿Están conectadas y bien hechaslas conexiones de salida?• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en elmódulo y en los electrodos.• El arco de la parrilla seforma lejos del (de los)quemador(es).• Si es posible, observe la parrilla enun lugar oscuro. Haga funcionar elsistema de encendido y trate dedetectar la formación del arco entrelos cables de salida y el marco de laparrilla.• Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es),es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambielos cables.• Pila débil.• Se forman todas las chispas, peroson débiles o lentas.• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.• Los electrodos estánhúmedos.• ¿Se ha acumulado humedad en elelectrodo y/o en los orificios decombustión?• Use una toalla de papel para secar la humedad.• Los electrodos estánagrietados o rotos, con"chispas en las grietas".• Examine los electrodos paradetectar grietas.• Cambie los electrodos agrietados o rotos.• Interruptores de la perilla deencendido defectuosos.• Si todos los demásprocedimientos para resolverproblemas, enumeradosarriba no, solucionan elproblema, es posible que elinterruptor de encendido dela perilla esté defectuoso.• Cambie la unidad de interruptor deencendido/válvula.29


30NOTAS


Warranty Registration DepartmentP.O. Box 1240Columbus, GA 31902-124031

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!