10.07.2015 Views

La teología de la liberación en prospectiva - Noticias más vistas

La teología de la liberación en prospectiva - Noticias más vistas

La teología de la liberación en prospectiva - Noticias más vistas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

por <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje justo <strong>en</strong> alemán, se busca aprovechar <strong>la</strong> <strong>la</strong>boracadémico-teológica ya realizada <strong>en</strong> Europa.Durante el trabajo mismo, ha resultado sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte <strong>de</strong>scubrir que <strong>la</strong>comunión <strong>de</strong> <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ser mujer une mucho <strong>más</strong> <strong>de</strong> lo que separan<strong>la</strong> pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia <strong>de</strong>nominacional, <strong>la</strong>s opiniones políticas y los difer<strong>en</strong>tescredos. <strong>La</strong> autora participó periféricam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el proyecto alemán y acompañaahora el proyecto <strong>de</strong> traducción al español <strong>la</strong>tinoamericano iniciado<strong>en</strong> Chile. Pudo viv<strong>en</strong>ciar esta experi<strong>en</strong>cia unificadora <strong>de</strong> mujeres tambiéncuando trabajó como miembro <strong>de</strong>l gobierno provisional inmediatam<strong>en</strong>te<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong> Berlín. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Comisión <strong>de</strong> mujeres<strong>de</strong>l gobierno, siempre fue mucho mayor <strong>la</strong> concordancia <strong>en</strong> el compromisocon <strong>la</strong>s políticas sobre <strong>la</strong> mujer que <strong>la</strong>s divisiones que parecían exigir <strong>la</strong>pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia partidaria o confesional. Por ello, el proyecto <strong>de</strong>scrito es unaempresa <strong>en</strong> gran medida evangélica 17 , así como ecuménica 18 , multiculturale interdisciplinaria que aporta importantes impulsos interreligiosos 19 .En consecu<strong>en</strong>cia, el proyecto <strong>de</strong> formu<strong>la</strong>r el l<strong>en</strong>guaje bíblico <strong>de</strong> modoinclusivo no se limita sólo a <strong>la</strong> cuestión <strong>de</strong> género, sino apunta también aun trato s<strong>en</strong>sible <strong>de</strong> <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> el color <strong>de</strong> <strong>la</strong> piel, <strong>en</strong> <strong>la</strong> confesiónreligiosa y <strong>en</strong> <strong>la</strong> ori<strong>en</strong>tación sexual. En el proyecto alemán, se incorporarontambién opiniones musulmanas <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> discusión <strong>de</strong><strong>la</strong> igualdad <strong>de</strong> género <strong>en</strong> <strong>la</strong>s religiones 20 . Gracias a <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor realizada <strong>en</strong>Europa, se pue<strong>de</strong> constatar actualm<strong>en</strong>te que <strong>la</strong>s mujeres musulmanas ycristianas informan que <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje justo ha sido un fundam<strong>en</strong>toimportante <strong>en</strong> <strong>la</strong>s discusiones comunes sobre el lugar que el<strong>la</strong>s ocupan <strong>en</strong><strong>la</strong>s Sagradas Escrituras, pero también <strong>en</strong> un diálogo a<strong>de</strong>cuado sobre Diosy con Dios 21 .El objetivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje justo y culturalm<strong>en</strong>te equilibradoes integrar, junto al <strong>de</strong>bate lingüístico actual, los conocimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong><strong>teología</strong> feminista, <strong>de</strong>l diálogo ju<strong>de</strong>ocristiano, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ética social y <strong>de</strong> <strong>la</strong>17 Véase <strong>la</strong> que <strong>en</strong> el protestantismo posterior se l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong> “visión” <strong>de</strong> Martín Lutero, que seinició con <strong>la</strong> traducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> Wartburg <strong>en</strong> 1534 y a <strong>la</strong> que <strong>de</strong>bemos hasta ahorasu po<strong>de</strong>r emancipatorio.18 En <strong>la</strong> traducción participaron 9 colegas católicas, véase Bibel in Gerechter Sprache, Gütersloh,2008, pp. 2397 ss.19 Una línea maestra es <strong>la</strong> supresión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias antijudías <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s traduccionesexist<strong>en</strong>tes y <strong>de</strong> los modos <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar y principios teológicos resultantes <strong>de</strong> ello. <strong>La</strong> teólogabrasileña, Ivoni Richter Reimer, es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s participantes explícitam<strong>en</strong>te nombradasque, como otras, provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> un ambi<strong>en</strong>te cultural difer<strong>en</strong>te.20 Véase R. Müller, “Igualdad <strong>de</strong> género <strong>en</strong> <strong>la</strong>s religiones”, contribución musulmana a <strong>la</strong> edición<strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje justo, ob. cit.21 Véanse <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes propuestas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje justo, Gütersloh, 2008, p. 18‐21.628 x Sabine Dieverkorn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!