10.07.2015 Views

Trespa Meteon Soluciones - Redisba

Trespa Meteon Soluciones - Redisba

Trespa Meteon Soluciones - Redisba

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Soluciones</strong>para el exteriorFAcHADaSPiensa <strong>Trespa</strong>1


Arq. Enrico Massagrande, ItaliaArq. Mosciaro, EspañaCláusula de exclusión de responsabilidad<strong>Trespa</strong> International B.V. en Weert (Holanda), a denominar en adelante “<strong>Trespa</strong>”, no es responsable de los daños ocasionados por el comprador,sus clientes y/o usuarios por no haber seguido las instrucciones, normas y especificaciones proporcionadas para el almacenamiento,transformación o procesamiento, uso o aplicación de sus productos. <strong>Trespa</strong> tampoco es responsable si el comprador o sus clientes y/o usuariosno cumplen con las reglamentaciones administrativas aplicables o si se utilizan los bienes entregados en contradicción con las reglamentacionesadministrativas aplicables. Los consejos y las recomendaciones de <strong>Trespa</strong> tendrán carácter meramente consultivo y se ofrecen según su leal sabery entender conforme a la diligencia de un buen profesional. Los consejos y las recomendaciones de <strong>Trespa</strong> no contienen por ningún conceptogarantías. En ningún caso quedará eximido el comprador, sus clientes y/o usuarios de su obligación de comprobar si los consejos yrecomendaciones se adecuan a las aplicaciones que persigue. Los consejos y las recomendaciones de <strong>Trespa</strong> se harán únicamente respecto a losproductos de <strong>Trespa</strong>, salvo que <strong>Trespa</strong> haya indicado expresamente por escrito lo contrario.


ContenidoÚnico y especial: <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> 3Características del material <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> 7De confianza: fachadas ventiladas 8Medidas para la prevención de incendios 9Indicaciones generales para cerramiento de fachadas 10Indicaciones generales de sistemas de fijación 11<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> Metallics 12Juntas 13Fijaciones especiales 15Perfiles auxiliares 16<strong>Soluciones</strong> para las esquinas 17Fijaciones 18Acción del viento: Solicitaciones y Flexión 19Acción del viento 20Normativa de construcción 21TS150 Fijación vista sobre estructura de madera 23TS700 Fijación vista sobre subestructura de aluminio 27TS200 Fijación Oculta con perfileria de aluminio guia-abrazadera 31TS300 Fijación Oculta con perfileria de aluminio 35TS450 Fijación Oculta con adhesivo 39TS650 Sistema Bevel Siding sobre subestructura de madera 43System 700 Fijaciónes especiales. Subestructuras de aluminio ancladas sólo a frentes de forjado 47Placas enmarcadas 51Lamas de protección solar 53Contraventanas 54


Arq. Roel Beneens, BelgicaÚnico y especial:<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>Las placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> están disponibles en una ampliagama, tanto estándar como a medida, de colores, efectosy texturas. Estas placas tienen la capacidad de transformar,mejorar e incluso añadir nuevas dimensiones a su diseño.Miles de aplicaciones en todo el mundo lo dicen todosobre la versatilidad del material. La placa <strong>Trespa</strong><strong>Meteon</strong> no solamente es atractiva, sino que, además,extremadamente sólida y duradera, de manera que laapariencia de hoy seguirá inalterable el día de mañana.Tecnología patentada<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> es una placa plana, producida a base de resinastermoendurecibles, homogéneamente reforzadas confibras basadas en madera y fabricada a alta presión ytemperatura, utilizando una tecnología patentada (EBC).Las placas tienen una superficie decorativa integrada y sonusadas para aplicaciones verticales como cerramiento defachadas,balcones y una amplia gama de otrasaplicaciones para el exterior. Con una fuerte reputaciónen el diseño e innovación, <strong>Trespa</strong> también ha desarrolladoelementos curvos para ayudar a crear una profundidadextra en las fachadas. La tecnología patentada de <strong>Trespa</strong>garantiza que las placas de <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> son únicas en elmercado actual.Edificios SaludablesLas placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> son especialmente indicadaspara sistemas de fachadas ventiladas. Los sistemas ventiladosson una perfecta envoltura del edificio, con un excelenteaislamiento térmico y garantizan unas condicionessaludables en el interior. A temperaturas ambientales altas,la cámara ventilada creada entre las placas y el materialaislante permite una reducción considerable de la cargatérmica. Esto proporciona un ambiente óptimo paraaplicaciones constructivas sostenibles.Arq. Renato Fornaciari, ItaliaArq. Max van Aerschot, Holanda2 3


Posibilidades de diseño<strong>Trespa</strong> ofrece a los arquitectos una visión estimulante delfuturo. Su plataforma Perspectives proporciona unafuente de ideas, nuevas técnicas, colores y formas. Temascomo el Carácter, el Ritmo y la Profundidad dan un nuevoimpulso al diseño de fachadas.Las placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> se pueden adaptar, manipular yfijar de diferentes maneras, lo cual permite la creación defachadas estéticamente diferentes sin alterar lascaracterísticas fundamentales y prestaciones del producto.Cambiar la superficie de las placas añade carácter,profundidad y movimiento, y ello se acentúa con el juegocambiante de luces y sombras. Las placas curvas de <strong>Trespa</strong>pueden utilizarse para crear una profundidad adicional enlas fachadas. La utilización de la luz añade una dimensiónmás: las líneas rectas se vuelven curvas y los coloresexperimentan una verdadera metamorfosis al iluminar lasplacas o juntas de la fachada mediante la más novedosatecnología LED.Gracias a su versatilidad, las placas <strong>Trespa</strong> ofrecen a losarquitectos posibilidades de diseño prácticamenteilimitadas.Resistente a la intemperie<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> es extremadamente resistente a la intemperie.El sol, la lluvia (incluso la lluvia ácida) y la humedad noafectan la superficie o el núcleo de la placa. Tanto laresistencia a los rayos ultravioleta como la estabilidad decolor de las aplicaciones verticales de la superficiedecorativa, cumplen con la más alta clasificación 4-5 de laescala de grises según la norma ISO105 A02. Por lo tanto,la degradación de los colores será insignificante durante almenos diez años, incluso bajo las condicionesclimatológicas más adversas, o en regiones con fuertecontaminación industrial. Las grandes o bruscasfluctuaciones de temperatura, desde -20°C hasta +80°C,no afectan las prestaciones, ni el aspecto de la placa. Lasplacas <strong>Trespa</strong> son resistentes a la intemperie.Facilidad de limpiezaLa superficie lisa de la placa tiene una superficie sin poros,lo que hace que la suciedad prácticamente no se ad hie ra almaterial. Tras la mecanización, no es preciso pro teger odar un tratamiento químico a los cantos. <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>es absolutamente resistente a los productos de lim p iezadomésticos no abrasivos y a los disolventes orgánicosfuertes. Gracias a estas propiedades, <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> es fácilPRP Architects, Gran Bretañade limpiar y contribuirá a crear aplicaciones exteriores debajo mantenimiento.FuerteEl módulo de elasticidad, así como la elevada resistencia ala tracción y a la flexión, explican la alta resistencia alimpacto de <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>. La homogeneidad y la densidaddel núcleo garantizan una correcta fijación mecánica de laplaca, lo que es un factor especialmente importante en elcaso de la fijación mecánica oculta con tornillos o concasquillos de expansión.La estabilidad dimensional y el proceso de mecanizado delas placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> son similares a los de la maderadura, aunque, a diferencia de esta última, la placa <strong>Trespa</strong><strong>Meteon</strong> es resistente a la humedad, a la putrefacción, a loshongos y a la intemperie.Esta combinación de propiedades garantiza la buenaconservación de las placas <strong>Trespa</strong> durante mucho tiempo.<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> y el medio ambienteLas consideraciones medio-ambientales desempeñan unpapel importante en el desarrollo y la fabricación de<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>. Las placas se componen de resinastermoendurecibles homogéneamente reforzadas hasta un70% con fibras basadas en madera. Por lo tanto, la granmayoría de las materias primas usadas son renovables.Además, un 10% de los restos de material procedente de lafabricación puede ser reciclado para la fabricación denuevas placas <strong>Trespa</strong>. <strong>Trespa</strong> International fue uno de losprimeros productores de placas en obtener el certificadoISO 14001, otorgado por Lloyd’s Register. La norma ISO14001 describe los pasos requeridos para diseñar, implantar,mantener y mejorar un sistema de gestión medioambientalcompletamente integrado.Nicholas Burwell Architects, Gran BretañaBuen comportamiento al fuegoEn caso de un incendio, <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> no se derrite, nogotea o explota y conserva su estabilidad durante un largoperíodo de tiempo. Instituciones autorizadas de ensayo entodo el mundo, han confirmado que las placas <strong>Trespa</strong><strong>Meteon</strong> de calidad resistente al fuego(FR), se encuadranen una de las clasificaciones de Reacción al fuego másfavorables.Burger Grunstra architectenadviseurs, Holanda45


Certificados de construcciónTodos los principales institutos de certificación de Europaque son miembros de la “European Union of Agrément(UEATC)” han concedido el certificado de aprobación alas placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> y a sus sistemas de fijaciónrecomendados. Los institutos que expiden estoscertificados son: TORROJA, KOMO, DIBt, BUtgb, BBA yCSTB, entre otros. Esto convierte a <strong>Trespa</strong> en un socio deconfianza y hace de las placas <strong>Meteon</strong> una excelenteelección para edificios duraderos.Marcado CE<strong>Trespa</strong> International ha introducido el nuevo marcado CEpara sus productos. <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> cumple con losre quisitos de la nueva norma UE.GarantiaGracias a la experiencia adquirida en la práctica y a la altacalidad de las placas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>, las garantías puedencubrir , tanto la gama de productos como proyectoses pecíficos. Para mayor información, póngase en contactocon su oficina local o representante de <strong>Trespa</strong>.Matrix Architekten, Austriacaracterísticas del material TRESPA METEONCaracterísticas Valor Unidad NormaCaracterísticas físicasPeso específico ≥ 1.350 kg/m 3 ISO 1183Estabilidad dimensional ≤ 2,5 mm/m EN 438Absorción de agua EN 438después de 48 hs / 65°CIncremento de masa ≤ 3 %Apariencia ≥ 4 IndiceCaracterísticas ópticasEstabilidad del color 4-5 (3000 h test de Xenon) Escala grises ISO 105 A02-93Características mecánicasMódulo de elasticidad ≥ 9.000 N/mm 2 ISO 178Resistencia a la tracción ≥ 70 N/mm 2 ISO 527-2Resistencia a la flexión ≥ 120 N/mm 2 ISO 178Resistencia al impacto de EN 438una bola de gran diámetroAltura de caída 1800 mmDiámetro de la huella ≤ 10 mmPropiedades químicasResistencia SO 24-5 (50 ciclos; Escala grises DIN 50018approx. 0.0067%)País R reacción al Fuego NormaUnión EuropeaType FR: Euroclass B-s2, d0 EN 13501-1Type Standard: Euroclass D-s2, d0 EN 13501-1AlemaniaTyp FR: Klasse B1 DIN 4102-1Baustoffklasse Typ Standard: Klasse B2 DIN 4102-1FranciaType FR: Classement M1 NF P 92-501Réaction au feu Type Standard: Classement M3 NF P 92-501Nota:Debido al marcado CE, las placas HPL se deben ensayar de acuerdo con la norma EN 13501-1. Los organismosnacionales deciden sobre la implantación de esta norma en sus códigos técnicos de edificación.Por favor, verificar en www.trespa.com la última versión de las características del materialy del programa de suministro.67


1. Pared interior2. Subestructura metálica3. Aislamiento térmico4. Placa exterior (impermeable)5. Anclaje para subestructura6. Barrera de vapor7. Cámara de aire y subestructura8. Revestimiento de fachada ventiladaA. Muro portante (hormigón, ladrillo)B. Aislamiento térmico (si procede)C. Barrera de vaporD. Anclaje para la subestructuraE. Cámara de aire y subestructuraF. Cerramiento de fachada ventiladaConfortable y SaludableLos residentes y usuarios no solamente se encuentran en unambiente sin mantenimiento, sino que las condiciones secasy confortables del edificio también contribuyen de formapositiva al bienestar y al confort en general.Richard Rogers Partnership, Gran BretañaMuro prefabricadoDe confianza:fachadas ventiladasMuro de obraEl encaje perfecto<strong>Trespa</strong> International produce <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> – una placaarquitectónica, especialmente indicada para el cerramientode fachadas ventiladas. Ligera, duradera y resistente a laintemperie, la superficie y el núcleo de la placa sonimperme ables y, por consiguiente, la lluvia y la condensaciónno le afectan. Además, la superficie decorativa de <strong>Trespa</strong><strong>Meteon</strong> es extremadamente resistente a la exposición a laluz solar, haciendo de esta placa un encaje perfecto paraaplicaciones de fachada.Hoy en día, arquitectos del mundo entero proyectan confachadas ventiladas, puesto que, les permiten cumplir conlos requerimientos de cualquier clima. Creando uncerramiento de dos hojas en el cual, la cámara ventiladaentre el revestimiento y la pared portante mantiene unambiente saludable en el interior del edificio.Las fachadas ventiladas ayudan a controlarla humedad – en cualquier climaNo importa el clima, la humedad es siempre un problemay puede afectar seriamente las prestaciones de un edificio.La respuesta es una fachada ventilada, diseñada paratranspirar. La penetración de la lluvia se reduce al mínimoy el agua es drenada por las aberturas de acceso y de salidade ventilación. La cámara de aire tiene numerosas funciones.El aire en la cámara circula gracias a las diferencias de lapresión de aire y de temperatura que existen por todo loalto del edificio (efecto chimenea). En un clima frío, estohace que el agua condensada en la parte trasera delcerramiento se seque. En un clima caluroso, la circulacióndel aire enfría las capas interiores de la construcción y deesta forma reduce la demanda de energía refrigerante.Confort HigrotérmicoLas fachadas ventiladas disponen de una cámara de aireentre el material de revestimiento y la pared exteriorautoportante: el lugar perfecto para instalar los materialesde aislamiento. El agua de lluvia y la condensación sonevacuadas de forma natural –con lo que el material aislanteconserva su buen estado y resulta eficaz a lo largo del tiempo.Aunque la profundidad mínima recomendada para unacámara ventilada es de 20 mm, es preferible unaprofundidad de 40 mm. El ancho de la junta abiertainferior en toda la longitud de fachada debe ser comomínimo 50 cm 2 por metro lineal. Para revestimientos defachadas de menos de 1 metro de altura, la junta abiertainferior debe ser como mínimo 20 cm 2 por metro lineal.Medidas parala prevenciónde incendiosSi el cerramiento de fachada une varias plantas deledificio, existe el riesgo de que el incendio se propague porla cámara. Esto se puede prevenir, aplicando materialesaislantes incombustibles en combinación con placascortafuegos de acero.8 9


Indicaciones generales paracerramiento de fachadasIndicaciones generalesde sistemas de fijaciónAl dimensionar una construcción de fachada compuestapor placas <strong>Trespa</strong>, subestructuras y fijaciones, se debeprestar especial atención a los siguientes aspectos:• Las placas deben ser adecuadas para su uso comocerramiento de fachada autoportante.• Cuando se combinen placas con subestructuras, laresistencia y la rigidez de la placa han de ser suficientespara soportar cargas normales como el viento, el pesopropio y/o los impactos sin que sufra ningún daño.• El cerramiento de fachadas no debe tener ningunafunción estructural.• Si se han de suspender objetos pesados de las placas,normalmente son necesarias instalaciones adicionales.• Las cargas por impacto máximas permisibles en lasplacas y las subestructuras se pueden determinarmediante ensayos específicos (generalmente, medianteel ensayo de impacto del saco de arena).Las placas <strong>Trespa</strong> se han de montar sobre una subestructuraadecuada con fijaciones resistentes a la corrosión de formatal que las placas no queden sometidas a ninguna tensióny tengan posibilidad de moverse libremente. Al determinarla subestructura, se debe tener en cuenta lo siguiente:• La carga eólica.• Las distancias máximas entre centros de fijación paralas placas.• Los requisitos de ventilación.• El libre movimiento de las placas.• Las dimensiones de placas disponibles.• El espesor del material de aislamiento utilizado,si lo hay.• Las posibilidades de anclaje a la construcciónestructural (muro).• Los requisitos legales.Dipl. Ing. Rolf Weber, Architekturburo, AlemaniaArq. Mr. Carles Francesc de Herralde, EspañaAGS Architekten & PlannersBV BNA, HolandaZhu Yuqi, China10 11


<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>MetallicsArq. NBBJ, EE.UUUna de las características de <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> Metallics esque el aspecto visual varía según la orientación de la placa.Optimización<strong>Trespa</strong> ha incorporado unas flechas en el reverso de cadaplaca para indicar la dirección en que ha sido fabricada(figura 1). Antes de cortar las placas, le recomendamos queseñale provisionalmente la dirección de fabricación originalen la cara visible de cada placa.De esta forma será más fácilcolocar todas las placas con la misma orientación.FijaciónSe puede crear efectos especiales colocando las placas conuna orientación aleatoria (figura 2 y la ilustración).Por otra parte, para conseguir que toda la fachada tengaun aspecto uniforme, coloque todas las placas con la mismaorientación (figura 3). Las demás instrucciones demanipulación y fijación son idénticas a las de las demásplacas <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>.Elementos para esquinas<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> MetallicsLas direcciones del elemento para esquina y de las placasse corresponden entre sí.Pedidos de <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> Metallics.Es recomendable que todas las placas necesarias para unproyecto se encarguen y se suministren en un único pedido.Figura 1 Figura 2 Figura 3Arq. De Boer - de Witte, HolandaJUNTASEn las juntas y uniones entre placas, siga las indicacionessiguientes:• Las placas deben tener un margen de movimiento de2,5 mm por metro en longitud y en anchura, lo quesignifica que hay que dejar suficiente espacio en tornoa las mismas.• Las tolerancias de las placas, del montaje y del edificiojuegan un papel importante en el detalle de las juntas.Las placas también deben tener posibilidad demovimiento. Por lo tanto, es necesaria una anchura dejunta mínima de 10 mm.• Las juntas deben garantizar una suficiente ventilacióny/o desagüe a fin de prevenir los posibles dañosderivados de la retención de humedad.• Por detrás del cerramiento de fachadas pueden anidarinsectos y otros animales. Por ello conviene tapar lasjuntas de más de 10 mm con rejillas, tela metálica, etc.12 13


Juntas abiertasLas conexiones entre placas pueden ser abiertas oestancas. Si se utiliza un sistema de juntas abiertas parauniones verticales y/o horizontales, se debe prestarespecial atención a la posible penetración de agua delluvia o de humedad. Cuando el aislamiento se humedece,su capacidad aislante disminuye y deja de cumplir lasnormas. En consecuencia, son necesarios subestructuras ymateriales de aislamiento resistentes a la humedad. Comosegunda barrera contra el agua, se puede utilizar unalámina permeable al vapor.Juntas cerradasJuntas machihembradas con lengüeta y juntas solapadasCon un espesor de placa mínimo de 8 mm, es posible crearjuntas machihembradas con lengüeta en los cantos verticaleso juntas semi-machihembradas en los cantos horizontales.Así se consigue un sistema de juntas estancas.Las dimensiones mínimas para las juntas son:• ranura: 2,2 x 15 mm para lengüetas de aluminio(espesor de placa ≥ 8 mm)3,2 x 15 mm para lengüetas <strong>Trespa</strong> (espesor deplaca ≥ 10 mm)• lengüeta: 2 x 30 mm para lengüetas de aluminio3 x 30 mm para lengüetas <strong>Trespa</strong>• altura de la junta solapada : 20 mm.Perfiles de juntaLas juntas se pueden cerrar con perfiles de junta de metal,de plástico o de goma. Los perfiles no deben impedir elmovimiento de las placas y deben estar fijados sin tensión.Banda de JuntaLa Banda de Junta tiene que ser plana y tener la mismaanchura que la del montante. Ésta ha de ser duradera yresistente a la intemperie.aaa10 mm aa f f 10 mm8 mm ff 8 mmafaffa10 mm8 mmf f eeeaaaaaaaa10 mmJuntas verticalesffJuntas horizontalesJunta abierta Junta solapada Perfil de juntaaee8 mmaPerfil OmegaBanda de juntaaaa8 mm8 mmMachihembradofefa2a2ffa2a2a2f fa2a2aaaaa2a2aaba a2bafaa 2aa2a2a2a2a2a2a2a2bba2a2a2aaaba2cccc dcc dcc dcc dacc dFijaciones especialesPefiles de junta trapezoidales, omega y en aletaJuntas con masillaa2aaa2aLas juntas de masilla pueden dificultar el movimiento dela placas y pueden conducir a una acumulación de suciedaden los bordes de las placas. Por lo tanto, se desaconsejaespecíficamente este tipo de sellado de juntas.Junta abiertaa10 mmab 10 mm 15 mmb 15 mma10 mmcdcc c a2,9 8 mmd 2,9 bmm 2,2 15 mm2,2 mm2,9 mmae e c2 2,9 mm mme aff 2 d mm8 2,2 mm mmf 8 mmae 2 mmef2 mm8 mmba15 mm10 mmdc2,2 mm2,9 mmfae8 mm2 mmba15 mm10 mmdc2,2 mm2,9 mmfe8 mm2 mmb15 mmd2,2 mmf8 mm14 15


Perfilesauxiliares<strong>Soluciones</strong> paralas esquinasArq. Enrico Massagrande, ItaliaExisten perfiles auxiliares para cerrar las uniones entreplacas <strong>Trespa</strong> (ver los más comunes en el dibujo). Estosperfiles están disponibles en varios colores y dimensionesy los suministran proveedores externos cuyas direccionespodemos facilitar si así nos lo solicitan.La unión entre placas en la esquina del edificio puedeincorporar juntas abiertas o cerradas. A las placas de8 mm o más de espesor les convienen uniones fijas deesquina, en las que se fija un perfil de esquina metálicoa la parte posterior de la placa con ayuda de tornillos ocasquillos de expansión. Se deben prever toleranciasespeciales para contrarrestar las diferencias de longitud.Si una de las placas no se puede mover en una o másdirecciones, la anchura de la sección en cuestión no puedesuperar los 300 mm. El programa de suministro incluyeun elemento para esquinas <strong>Trespa</strong> que se puede utilizarpara conseguir una arista muerta.aa1. Perfil de esquina de plástico o aluminio2. Perfil en H de plástico o aluminio para juntas horizontales(susceptibles a las marcas de suciedad)3. Perfil de ventilación de plástico o de metal.r3650r = 20mm<strong>Soluciones</strong> para las esquinasaa > 10mmb = 300mm1 2 3Esquina abiertaPerfil para esquinaEsquina fijaPerfil para esquinaMCJS Architects, EE.UUcaaabBanda de juntaElemento para esquina<strong>Trespa</strong>Machihembradoc3650rr = 20mmaaa > 10mmb = 300mmaa > 5mm b < 300mm c > 8mmc16 17


FijacionesFijaciones para los sistemas de cerramiento de fachada <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>. La disponibilidad de las fijaciones en determinadopaís depende de las certificaciones de dicho país:Kossar and Garry Architects, EE.UU.FijacionespaísHolanda Bélgica Alemania Francia UK España ItaliaTornillo de fijación rápida para <strong>Trespa</strong>EstadosUnidosChina/APAC1. Tornillo Autotaladrante Irium •2. Tornillo de fijación rápida • • • • • • • •3. Casquillo de Expansión • • •4. Casquillo de Expansión Keil • • •5. Tornillo-remache Fischer-Zycon • •6. Tornillo-remache TU • • • •7. Taptite •8. Tornillo Autorroscante EJOT • • • • • •9. Remache lacado • • • • • • • •Acción del viento:Solicitaciones y FlexiónEl gráfico muestra el límite de flexión máxima (f) medidoFlexión para 2 soportes (f=L/200)1256en la superficie horizontal de una placa de fachada entredos puntos fijos (L). Se debe tener en cuenta una carga(eólica) mínima a fin de que la estructura de la fachada seasiempre suficientemente fuerte.Flexión del cerramiento de fachadas:f ≤ L/200.Para calcular las deformaciones de las placas, las cargaseólicas se pueden multiplicar por 0,70 con respecto a unacarga (eólica) mínima de p ≥ 600 N/m 2 .Carga eólica admitida (N/m 2 )2.1002.0001.9001.8001.7001.6001.500L1.4001.3001.2001.1001.0009008006 mm 8 mm 10 mm 13 mm700600300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200350 450 550 650 750 850 950 1050 1150Luz de la placa (mm)Flexión para más de 2 soportes (f=L/200)378Placas sujetas por los cuatro ladosLos gráficos pueden servir para determinar el espesor deuna placa sujeta por los cuatro lados. Una vez determinadoel espesor, la longitud de placa mínima (lx) se puedemultiplicar por los factores de corrección siguientes trasobtener la lectura del gráfico:Relación Factor de correcciónlypara lxlx1.0 1.4Carga eólica admitida (N/m 2 )2.1002.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900800700600L L L6 mm 8 mm 10 mm13 mm300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 12001050 1150350 450 550 650 750 850 950Luz de la placa (mm)1.2 1.31.4 1.21.6 1.15491.8 1.102.0 1.05≥ 2.5 1.018 19


ACCIÓN DEL VIENTONORMATIVA DE CONSTRUCCIÓNCarga portanteLa carga portante sobre las placas (soportes y fijacionesincluidos) ha de ser tal que las cargas máximas no superenlas resistencias admitidas.El peso de una placa se distribuirá en las diversas fijacionesy se puede ignorar en el cálculo si se respeta una (eólica)mínima de 600 N/m 2 .Fijación vistaFuerza de arranque máxima tolerable para las fijacionesvistas con tornillos y remanches, en función de la posiciónde la fijación en la placa:Fuerza de arranquePosición de fijación en la placaEspesor de la placa centro canto esquina6 mm 480N 300N 240N8 mm 500N* 500N* 430N*10 mm 500N* 500N* 500N** fuerza del arranque máxima para madera de pino conrespecto a remanche de aluminio> incluyendo factor de seguridad = 3; para tornillo, remanche yplaca <strong>Trespa</strong>> factor de seguridad = 4 para fuerza de arranque en madera.Fijación ocultaFuerzo de arranque máxima tolerable para fijacionesocultas con casquillos de expansión.Fuerza de arranquecasquillo tornillo casquilloEspesor de la placa recto autorroscante cónico8 mm 250N 350N 300N10 mm 350N 650N 400N13 mm 550N 1150N 950N> incluyendo factor de seguridad = 3 para casquillo deexpansión y placa <strong>Trespa</strong>,> factor de excentricidad = 4 para abrazaderas (efectopalanca).Normativa de la ConstrucciónUNE EN 438CTEDocumento Básico SE-AEDocumento Básico SE-MDocumento Básico SIDocumento Básico SUDocumento Básico HSDocumento Básico HEDocumento Básico HREsquinaACantoCentroAcAcaaArq. Fred Montijn, Holanda20 21


TS150 Fijación vistasobre estructura de maderaLas placas con un espesor de 6 mm o más se pueden fijar a una subestructura de madera. Esta subestructura debeestar formada por rastreles de suficiente resistencia y durabilidad permanente*. Hay disponibles tornillos lacados entodos los colores estándar de <strong>Trespa</strong>.*Ver sección ‘Normativa de construcción’.Prof. Arq. Mariarita Mariani, Italia> Birches Head School, Gran Bretaña> Arq. Aedas22 23


356712123464557Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Montante de madera1. Pared interior autoportante5. Rastrel de madera2. Aislamiento térmico6. Banda de EPDM2. Aislamiento térmico6. Tornillo de fijación rápida <strong>Trespa</strong>3. Cámara ventilada7. Tornillo de fijación rápida <strong>Trespa</strong>3. Cámara ventilada7. Perfil de ventilación4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>24 25


TS150 Fijación vistasobre estructura de maderaGeneralJuntas: mínimo 10 mm.Espesor de la placa: desde 6 mm.Distancia entre centros de fijación y entrecentro de fijación y cantoa = distancia horizontal entre centros de fijación(ver tabla)b = distancia entre centro de fijación y canto:• mínimo 20 mm• máximo 10 x espesor de la placac = distancia vertical entre centros de fijación (ver tabla)bcccTS700 Fijación vistasobre subestructura de aluminioLas placas con un espesor mínimo de 6 mm se pueden fijar con remaches. La subestructura debe estar formada,preferiblemente, por perfiles verticales fijados a la estructura con escuadras murales especiales*. Es esencial respetarlas tolerancias de ajuste horizontal y/o vertical.*Ver sección ‘Normativa de construcción’.bDistancia máxima entre Espesor de placacentros de fijación (en mm)* (en mm)6 8 10 132 fijaciones en un sentido 450 600 750 9503 o más fijaciones en un sentido 550 750 900 1200* Ver apartado ‘Acción del Viento’.b a a bcbDetalle de fijaciónTornillo de fijación rápida para <strong>Trespa</strong> para placas de 6a 10 mm.Diámetro del agujero en todos los puntos de fijación:• 8 mm para tornillos de fijación rápida para <strong>Trespa</strong>.• diámetro vástago del tornillo + 3 mm para los demástornillos.Los rastreles de madera deben medir como mínimo:• rastreles para uniones entre dos placas: 34 x 75 mm.• rastreles intermedios y finales: 34 x 45 mm.Los tornillos deben estar centrados en los agujeros y nodeben estar demasiado apretados.> Kindergarten Gabersdorf, Austria> Zinterl Architekten ZT GmbH26 27


3 124731246525678Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Anclaje mural1. Pared interior autoportante5. Anclaje mural2. Aislamiento térmico6. Perfil vertical de aluminio2. Aislamiento térmico6. Perfil vertical de aluminio3. Cámara ventilada7. Remache de aluminio3. Cámara ventilada7. Remache de aluminio4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>8. Perfil de ventilación28 29


TS700 Fijación vistasobre subestructura de aluminioTS200 Fijación Ocultacon perfileria de aluminio guia-abrazaderaGeneralJuntas: mínimo 10 mm.Espesor de la placa: desde 6 mm.Distancia entre centros de fijación y entrecentro de fijación y cantoa = distancia horizontal entre centros de fijación(ver tabla)b = distancia entre centro de fijación y canto:• mínimo 20 mmbc bcccccbc bcccyyccLas placas con un espesor mínimo de 8 mm se pueden fijar de forma oculta mediante abrazaderas metálicas colgantesque se fijan con tornillos o casquillos de expansión a la parte posterior de la placa. En las placas de 8 mm, estaposibilidad de utilizar fijaciones ocultas está limitada en algunos sentidos. Las placas están fijadas a una subestructurametálica. Cada placa tiene dos puntos de ajuste y un punto fijo en la parte superior, lo que hace posible el ajusteimpidiendo al mismo tiempo los movimientos no deseables de toda la placa.• máximo 10 x espesor de la placac = distancia vertical entre centros de fijación (ver tabla)x = máximo 3.050 mmy = máximo 3.050 mm= punto fijo en el centro de la placa= punto de deslizamientobbaabbccbbbbaaxxaabbccbbDistancia máxima entre Espesor de placacentros de fijación (en mm)* (en mm)6 8 10 132 fijaciones en un sentido 450 600 750 9503 o más fijaciones en un sentido 550 750 900 1200* Ver apartado ‘Acción del Viento’.Punto fijoPunto de deslizamientoDetalle de fijaciónDiámetro del agujero:• Punto fijo = 5,1 mm.• Puntos de deslizamiento = 10 mm.Si no fuera posible ubicar el punto fijo en el centro dela placa, cabe la posibilidad de hacer dos puntos fijoscontiguos. El diámetro asociado del agujero debe serentonces 1 mm mayor que el diámetro del remache.Cuando el punto fijo no está en el centro de la placa,también se puede utilizar una banda de neopreno de 1,5mm de espesor aplicada a la subestructura.La cabeza del remache debe quedar a una distancia de 0,3mm de la superficie de la placa, por lo que se ha de utilizaruna herramienta especial.> Ecole de musique, Francia> SIZ-IX Architectes30 31


34123124756856Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Anclaje mural1. Pared interior autoportante5. Perfil Guía de aluminio2. Aislamiento térmico6. Perfil vertical de aluminio2. Aislamiento térmico6. Perfil de ventilación3. Cámara ventilada7. Perfil Guía de aluminio3. Cámara ventilada4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>8. Abrazadera de aluminio4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>32 33


TS200 Fijación Ocultacon perfileria de aluminio guia-abrazaderaTS300 Fijación Ocultacon perfileria de aluminioGeneralJuntas: mínimo 10 mm.Espesor de la placa: desde 8 mm.El ala más corta de las placas que conforman la esquina nopuede medir más de 300 mm; si lo hiciera, sería necesariodisponer un punto fijo en el ángulo.Distancia máxima entre Espesor de placacentros de fijación (en mm)* (en mm)8 10 132 fijaciones en un sentido 600 750 9503 o más fijaciones en un sentido 750 900 1200* Ver apartado Acción del Viento.Las placas con un espesor >_ 8 mm se pueden montar, apoyando el canto mecanizado sobre el perfil horizontalcontinuo de aluminio TS300. Los rastreles horizontales de aluminio TS300 se fijan a una subestructura vertical demadera o de aluminio. El perfil horizontal sobre el que se apoyan los cantos horizontales de las placas permite lafijación de las mismas a los rastreles de aluminio, y queda totalmente oculto. El método de fijación TS300 esespecialmente indicado para el cerramiento de grandes superficies de fachadas con modulaciones horizontales.Distancia entre centros de fijación y entre Detalle de fijacióncentro de fijación y cantoMétodo de fijación (ver apartado ‘Fijaciones’).a = distancia horizontal entre centros de fijación(ver tabla)b = distancia entre centro de fijación y canto• mínimo 20 mm• máximo 10 x espesor de la placac = distancia vertical entre centro de fijación (ver tabla)= punto fijo= punto de ajuste= punto de deslizamientoLas abrazaderas inferiores deberán fijarse a una altura quefacilite el movimiento de la placa hacia abajo (2,5 mm/m 1 ).• Casquillo de expansión recto.x x b x x• Tornillo autorroscante.c• Casquillo de expansión cónico.Espesor de placa restante: mínimo 2,5 mm.cbcProfundidad de anclaje: Espesor de la placa - 3 mm.cccccbabbbaabbx x b x xccb> Kantoor van de Meerakker, Holanda> Anomalie Architectenccccccbabbbaabb34 35


34121234756556Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Anclaje mural1. Pared interior autoportante5. Perfil horizontal TS3002. Aislamiento térmico6. Perfil vertical de aluminio2. Aislamiento térmico6. Perfil de ventilación3. Cámara ventilada7. Perfil horizontal TS3003. Cámara ventilada4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>36 37


TS300 Fijación Ocultacon perfileria de aluminioGeneralJuntas: 10 mmEspesor placas: >_ 8 mmAplicación: según la autorización Z-33.2-456TS450 Fijación Ocultacon adhesivoPlacas con un espesor mínimo de 6 mm pueden fijarse a una subestructura vertical de madera o aluminio medianteun sistema de adhesivo estructural elástico. La subestructura debe cumplir las exigencias vigentes relativas a ladurabilidad, la resistencia y la estabilidad. El sistema de adhesivo utilizado debe estar homologado por <strong>Trespa</strong> o porun Instituto de Certificación.Dimensión de la placaEl método de fijación TS300 exclusivamente se puede usarpara luces de un solo campo, lo que limita la altura máximaadmitida de las placas (vea la tabla abajo indicada).La anchura máxima de la placa depende de las longitudesmáximas de placa.Espesor de placa (mm)Altura máxima de placa(en mm)*8 60010 75013 900* Ver apartado ‘Acción del Viento’.Configuración de las juntasLas configuraciones usadas dependen del espesor de lasplacas:• juntas abiertasaptas para placas con un espesor >_ 8 mm• juntas solapadasaptas para placas con un espesor >_ 10 mm• juntas machihembradasaptas para placas con un espesor >_ 10 mm(lengüeta de aluminio, 2 mm de espesor)> The Sphere, Gran Bretaña> Nicholas Burwell Architects38 39


36512123445Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Montante de madera1. Pared interior autoportante5. Perfil de ventilación2. Aislamiento térmico6. Sistema de adhesivo estructural2. Aislamiento térmico3. Cámara ventilada3. Cámara ventilada4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>40 41


TS450 Fijación Ocultacon adhesivoGeneralJuntas: mínimo 10 mm.Espesor de la placa: desde 6 mm.Dimensiones de la placa: longitud máxima = 2.250 mmsuperficie máxima = 2,5 m 2dTS650 SiSTEMA Bevel sidingsobre subestructura de maderaLas placas <strong>Trespa</strong> con un espesor de 8 mm llevan por su parte inferior una mecanización ranurada, lo que permitesu fijación mecánica oculta con clips especiales de acero inoxidable. El montaje de las placas se realiza en sentidohorizontal empezando por la hilera inferior. La primera fila de clips se fijan a bloques de ajuste o a listones. Las demáshileras se fijan con los clips a los montantes verticales (ver detalles).Fixing and distances from the edgeDistancia entre centros de fijación y entre centro defijación y cantoa = distancia horizontal entre centros de fijación(ver tabla)d = distancia entre centro de fijación y canto = mínimo20 mmx = anchura de la placay = altura de la placadyyDistancia máxima entre Espesor de placacentros de fijación (en mm)* (en mm)6 8 102 fijaciones en un sentido 400 550 6503 o más fijaciones en un sentido 500 650 650* Ver apartado ‘Acción del Viento’.Detalle de fijaciónPor lo menos dos fijaciones mecánicas (tornillos) en laparte superior de la placa.aaxxaaDiámetro de los agujeros para tornillos:• 8 mm para tornillos de fijación rápida para <strong>Trespa</strong>.• Diámetro vástago del tornillo + 3 mm para los demástornillos.Los rastreles de madera cepillados deben medir comomínimo:• Montantes finales: 45 x 28 mm.• Montantes intermedios: 55 x 28 mm.• Montantes de unión de placas intermedios: 85 x 28 mm.> Rozengaard, Holanda> K3 Architectuur42 43


34121234566657Sección horizontalSección vertical1. Pared interior autoportante5. Montante de madera1. Pared interior autoportante5. Rastrel de madera2. Aislamiento térmico6. Lengüeta de sujección2. Aislamiento térmico6. Lengüeta de sujección3. Cámara ventiladasemioculta de aluminio3. Cámara ventiladasemioculta de aluminio4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>7. Perfil de ventilación44 45


TS650 SISTEMA Bevel sidingsobre subestructura de maderaGeneralJuntas: mínimo 10 mmEspesor placas: 8 mmFijación y distancia del bordeLas placas se solapan aproximadamente 25 mm.La altura de las placas puede variar de 200 a 350 mm;la longitud máxima de las placas es de 3.650 mm.La distancia máxima horizontal entre los centros defijación de las abrazaderas es de 600 mm.System 700 fijaciónes especialesSubestructuras de aluminio ancladas sóloa frentes de forjadoLas placas con un espesor >_ 6 mm normalmente se pueden fijar a un sistema vertical de perfilespermitiendo el revestimiento entre plantas. El sistema se diseña y se adapta para cada proyecto a fin de permitirflexibilidad en los detalles y en los cortafuegos integrados, recomendado para edificios de altura.Altura máxima de 8 m del edificio:Espesor de placa Distancia horizontal Altura de placade fijación8 mm 600 mm 200 - 350 mm13Detalle de fijaciónLas placas <strong>Trespa</strong> se fijan a montantes verticales de madera,separados entre ejes 600 mm. El ancho del montanteen las juntas será de 75mm, mínimo. Los otros montantespueden ser de 50 mm.54 2671. Clip de acero inoxidable fijada con tornillo a la madera2. Aislamiento térmico3. Film resistente a la humedad4. Ventilación5. <strong>Trespa</strong> 8 mm6. Bloque de ajuste de 8 mm de espesor7. Perfil de ventilación> Smiths Point, Gran Bretaña> PRP Architects46 47


3 142123675491056878Sección horizontalSección vertical1. Pared existente con5. Anclaje mural (Nivel inferior)1. Pared existente con6. Perfil vertical de aluminiorevestimiento exterior6. Perfil vertical de aluminiorevestimiento exterior7. Remache de aluminio2. Aislamiento térmico7. Remache de aluminio2. Aislamiento térmico8. Perfil de ventilación3. Cámara ventilada8. Vierteaguas3. Cámara ventilada9. Cortafuego4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>4. Placa <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong>10. Vierteaguas5. Anclaje mural (Nivel inferior)48 49


System 700 fijaciónes especialesSubestructuras de aluminio ancladas sóloa frentes de forjadoGeneralJuntas: mínimo 10 mm.Espesor de la placa: desde 6 mm.Distancia entre centros de fijación y entrecentro de fijación y cantoa = distancia horizontal entre centros de fijación(ver tabla)b = distancia entre centro de fijación y canto:• mínimo 20 mm• máximo 10 x espesor de la placac = distancia vertical entre centros de fijación (ver tabla)x = máximo 3.050 mmy = máximo 3.050 mm= punto fijo en el centro de la placa= punto de deslizamientobc bcccccccbbb bbaaabbb bxbaaaxbc bcccyyccccbbPLACASENMARCADASPlacas enmarcadasLas placas con un espesor mínimo de 6 mm se puedenmontar en marcos de madera, de metal y de plástico. Lasplacas enmarcadas son adecuadas para muros aislados ytambién para muros no aislados. La ventilación por detrásde la placa es siempre necesaria, por lo que hay que crearcámaras en los perfiles horizontales superior e inferior.También son necesarios desagües en el perfil horizontalinferior. Los intersticios entre perfil y placa se cierran conbandas de EPDM duraderas, pero nunca con cinta o masilla.GeneralEspesor de la placa: desde 6 mm.Canto de la placa: 6 mm de margen al marco por tres lados.Centros de fijaciónx = Luz mínima de placay = Luz máxima de placaAd Doreleijers architektuur, HoalndaDistancia máxima entre Espesor de placacentros de fijación (en mm)* (en mm)6 8 10 132 fijaciones en un sentido 450 600 750 9503 o más fijaciones en un sentido 550 750 900 1200* Ver apartado ‘Acción del Viento’.Detalle de fijaciónDiámetro del agujero:• Punto fijo = 5,1 mm.• Puntos de deslizamiento = 10 mm.Si no fuera posible ubicar el punto fijo en el centro dela placa, cabe la posibilidad de hacer dos puntos fijoscontiguos. El diámetro asociado del agujero debe serentonces 1 mm mayor que el diámetro del remache.Cuando el punto fijo no está en el centro de la placa,también se puede utilizar una banda de neopreno de 1,5mm de espesor aplicada a la subestructura.Punto fijoPunto de deslizamientoLa cabeza del remache debe quedar a una distancia de 0,3mm de la superficie de la placa, por lo que se ha de utilizaruna herramienta especial.Luces máximas (en mm)relación y xEspesor de placa (en mm)6 8 10 131.0 620 830 1040 13501.2 580 780 970 12601.4 550 730 910 11901.6 520 690 860 11301.8 490 660 820 10702.0 470 630 780 1020≥ 2.5 450 600 750 980Detalle de fijaciónRanura en perfil: 20 mm de profundidad.Banda de EPDM: mínimo 4 mm tras la instalaciónDesagüe/ventilación en perfiles horizontales:• Diámetro de los agujeros: 8 mm.• Agujeros colisos de 5 x 25 mm; 20 cm 2 /m l en total.Dos calzos de soporte por placa de 5 x 50 mm mínimo.50 51


Paneles sandwich enmarcadosLos paneles sandwich <strong>Trespa</strong> están compuestos por unnúcleo de material aislante y placas <strong>Trespa</strong> adheridas aambos lados. Se pueden montar en marcos de madera, demetal y de plástico. Los paneles sandwich son muy adecuadosa efectos de aislamiento térmico, como retardantea la propagación del fuego y como aislamiento acústico.Siempre hay que incorporar desagües en el perfil horizontalinferior. Los intersticios entre perfil y panel se cierrancon bandas de EPDM duraderas, no siendo recomendableel uso de cinta o masilla.GeneralEspesor del panel: mínimo 16 mm.Canto del panel : 6 mm de margen al marco por tres lados.Composición: <strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> de 3 mm; PUR o PS comoaislamiento. Luces máximas según necesidades.Espesor máximo Valor K con aislamiento PUR(mm)(l = 0.030 W/mK)16 1,9121 1,4526 1,1731 0,9836 0,8446 0,6656 0,5466 0,46Detalle de fijaciónRanura en perfil: 20 mm de profundidad.Banda de EPDM: mínimo 4 mm de espesor tras la instalaciónDesagües en perfiles horizontales:• Diámetro de los agujeros: 8 mm.• Agujeros colisos de 5 x 25 mm.Dos calzos de soporte por placa de 5 x 50 mm mínimo.Lamas de protección solarInstrucciones GeneralesPlacas con grosor de 8 mm o más pueden ser utilizados enel exterior como lamas de protección solar. Las normasgenerales son las siguientes:• El ancho mínimo de las lamas es 100 mm. Las lamasdeberían ser fijadas al menos por 2 fijaciones en cadasoporte, con un mínimo de soportes por panel (total 6fijaciones mínimo)• Ambas caras del panel deben estar ventiladas con aireexerior . No se recomienda fijar la placa con adhesivoen toda la superficie posterior sobre una subestructura.• Las distancias de fijación en la tabla 1 deben reducirsecuando se realicen perforaciones o calados en la placa,dependiendo de la medida y su cantidad.• Para lamas de protección solar se recomienda el uso de<strong>Trespa</strong> <strong>Meteon</strong> de doble cara.bLamas VenecianasEl uso más normal de utilizar <strong>Trespa</strong> como lamas deprotección solar, se realiza mediante listones de <strong>Trespa</strong> horizontalespor delante de la ventana ,generalmente con unainclinación respecto al plano horizontal. Las máxima distanciaentre puntos de fijación se deriva del grosor del panel,la carga de viento y el ángulo del panel con el planohorizontal, y la tabla 1 establece la relación entre ellos.Como son necesarios tres soportes mínimos por panel , latabla 1 solo recoge las distancias entres puntos de fijaciónpara 3 o más fijaciones en una sola dirección.Tabla 1: Máxima distancias entre soportes para lalamas Venecianas fijasÁngulo de las lamas*< 40°40° - 50°> 50°* ángulo de las lamas con el plano horizontalGrosor del panel (mm)8 10 13800 1000 1300850 1050 1350800 1000 1000Estas distancias entre fijaciones son validas para una carga deviento de 0,6 kN/ m 2 . Si la carga de viento es superior, lasdistancias entre fijaciones deberían reducirse. En caso que lospaneles estén enmarcados o tengan un perfil metálico fijado a lacara posterior del panel en sentido longitudinal, las distanciasentre puntos de fijación puede aumentarse dependiendo de larigidez aumentada.Arq. Van den Bergh groep, HolandabÁnguloArq. Bureau Suurland, Holanda5253


ContraventanasNOTa:Instrucciones GeneralesPlacas con un grosor de 10 mm o superior pueden serutilizados como contraventanas. Las normas generales sonlas siguientes:• La contraventana necesitan ser ventiladas suficientementecon aire exterior en ambas caras, tanto enposición cerrada como abierta ( pero preferiblementeambas). Esto deberá tenerse especialmente en cuentaen caso de contraventanas ornamentales.• Las distancias entre fijaciones en la tabla 2 y 3 necesitanreducirse cuando se realicen perforaciones o fresados enla placa, y dependerá de su medida y cantidad.• Para contraventanas se recomienda el uso de <strong>Trespa</strong><strong>Meteon</strong> de doble cara.placa y el bastidor como mínimo sobre dos soportes de5x50 mm.Table 2: máxima Lx desde la bisagra de lacontraventanaLy/LxGrosor del panel (mm)10 13>_ 2,5 650 9002,0 700 9501,5 800 10501,0 950 1250AbatiblesCorrederasAbatiblesEn el caso de utilizar bisagras para contraventanasabatibles , la placa <strong>Trespa</strong> deberá tener siempre unbastidor metálico perimetral. Se recomiendan tresbisagras, como mínimo, por placa.Bastidor• El bastidor metálico perimetral a la placa <strong>Trespa</strong> deberáser resistente a los agentes exteriores.• El bastidor debería ser suficientemente fuerte y rígidopara soportar cargas de viento y otras fuerzas con unadeflexión imperceptible.• El marco debería dejar libre la placa <strong>Trespa</strong> al menos 6mm en tres caras del panel.• Pletinas duraderas de EPDM deberán ser utilizadospara cerrar el hueco entre el perfil y el panel, evitando elgolpeteo del panel entre la placa y el bastidor. Masilla ogomas no se recomiendan para esta aplicación.• Agujeros de drenaje son necesarios en la parte inferiordel bastidor.: se pueden utilizar agujeros de 8 mm oagujeros colisos de 5x25 mm.• El panel debería apoyarse en el canto inferior entre laArq. Pook, Leiska & Partner, AlemaniaLxCorrederas• El panel debería sujetarse por un perfil metálico en laparte superior e inferior . El panel deberá tener un sistemade ruedas en la parte superior e inferior para que puedadeslizarse la contraventana sobre los perfiles en sentidohorizontal.• El sistema de railes deberá tener suficiente fuerza yrigidez para aguantar cargas de viento y otras fuerzas demanera que la deflexión sea imperceptible.• En caso que el panel <strong>Trespa</strong> esté enmarcado en los cuatrolados con una estructura metálica (ver las instruccionespara contraventanas) las distancias entre fijacionespueden incrementarse según la tabla 3.Table 3: máximas distancias para contraventanascorrederas (mm)LyDistancia vertical Ly max.Grosor de panel10 13Sin marco 950 1250Con marco en los 4 cantos 1200 1500LxLyDistancia horizontal Lx no tiene limitación.54www.trespa.com


NOTa:www.trespa.com


A pesar de que <strong>Trespa</strong> ha puesto todo su esfuerzo en asegurar que todos los datos son correctos, completos y actualizados, declina cualquier responsabilidad por la informacióncontenida en este documento y por los daños resultantes de información errónea o incompleta. La información es a título meramente indicativo y siempre debe consultarse lapertinente reglamentación de la construcción. A todas nuestras ofertas, propuestas, ventas, entregas y/o contratos, así como a todas las actividades y actos relacionados con losmismos, serán de aplicación las condiciones generales de venta de <strong>Trespa</strong> International B.V., depositadas el 11 de abril de 2007 en la Cámara de Comercio e Industria de Noord- yMidden-Limburg, en Venlo, Países Bajos, bajo número 24270677, incluidas en la website www.trespa.com.Adnan Drnda, Bosnia - Herzegovina


<strong>Trespa</strong> International B.V.<strong>Trespa</strong> International B.V. estáespecializada en placas de altacalidad para cerramientos defachadas y aplicaciones interiores.<strong>Trespa</strong> cuenta con una experienciay medios suficientes para poderdesarrollar productos especialesdestinados a segmentos muyespecíficos del mercado. <strong>Trespa</strong> estáinvestigando continuamente nuevoscaminos para una protección aunmás eficaz del medio ambiente.<strong>Trespa</strong> garantiza la calidad tantode los productos como de susprestaciones y aporta a sus clientes,una buena asistencia técnica yla documentación apropiadaa sus necesidades. Una de lasconsecuencias de trabajar bajoeste concepto, es la obtención delcertificado ISO 9001 y ISO 14001.Las condiciones de ventaA todas nuestras ofertas,propuestas, ventas, entregas y/ocontratos, así como a todas lasactividades y actos relacionados conlos mismos serán de aplicación lascondiciones generales de venta de<strong>Trespa</strong> International B.V.,depositadas el 11 abril de 2007 enla Cámara de Comercio e Industriade Noord- y Midden-Limburg, enVenlo, Países Bajos, bajo número24270677, incluidas en la websitewww.trespa.com. El texto de estascondiciones generales de venta leserá enviado a su solicitud.ResponsabilidadTodos los datos se basan en nuestroestado actual de conocimientos.Sirven de información sobrenuestros productos y sobre susposibilidades de aplicación y portanto no significan una garantía decaracterísticas determinadas de losproductos.colores originales de las placas<strong>Trespa</strong>, en cuanto al brillo, tonoy textura. A petición enviaremosmuestras.Marcas registradas® <strong>Trespa</strong>, <strong>Meteon</strong>, Athlon, TopLab,TopLab p lu s , Virtuon, Volkern, Ioniq yInspirations son marcas registradasde <strong>Trespa</strong> International B.V.Derechos de autor© Reservados los derechos de autorpor <strong>Trespa</strong> International B.V.Proyectos de la portada:Arq. F. Montijn, Holanda.www.trespa.comArq. NBBJ, EE.UU<strong>Trespa</strong> está a su disposición paracualquier información adicionalque pueda precisar o para remitirlela información que Vd. nos solicite.ColoresLos colores de esta documentaciónhan sido impresos y por tantopueden presentarse pequeñasdiferencias con respecto a los<strong>Trespa</strong> International B.V.P.O. Box 110, 6000 AC WeertWetering 20, 6002 SM WeertThe Netherlandswww.trespa.comGET s.l.Gran Via, 680 ático08010 BarcelonaTel.: (34) 93 488 03 18Fax: (34) 93 487 32 36consultatrespa@getsl.comwww.getsl.com<strong>Trespa</strong> North America Ltd.12267 Crosthwaite CirclePoway, CA 92064Tel.: 1-800-4-TRESPAFax: 1-858-679-9568info@trespanorthamerica.com<strong>Trespa</strong> New YorkDesign Centre62 Greene Street (Ground Floor)New York, NY 10012Tel.: 1-212-334-6888Fax.: 1-866-298-3499info.ny@trespa.comAbbink X de Haas architectures, HolandaSu distribuidor de <strong>Trespa</strong>:58*S2401*código S2401versión 02-2009 edición 1.500Por favor visite www.trespa.compara consultar la versión actualizadade este documento.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!