10.07.2015 Views

ID-Karte “DiaClon ABD-Confirmation for donors“ ID-Card “DiaClon ...

ID-Karte “DiaClon ABD-Confirmation for donors“ ID-Card “DiaClon ...

ID-Karte “DiaClon ABD-Confirmation for donors“ ID-Card “DiaClon ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Français B001134 04.07 English B001134 04.07 Deutsch B001134 04.07Interprétationdes résultatsA) PrincipePositif:Hématies agglutinées <strong>for</strong>mant une ligne rouge à la surface du gel ou desagglutinats dispersés dans le gel.Interpretationof the resultsA) PrinciplePositive:Agglutinated cells <strong>for</strong>ming a red line on the surface of the gel or agglutinatesdispersed in the gel.Interpretationder ErgebnisseA) PrinzipPositiv:Agglutinierte Erythrozyten bilden eine rote Linie auf dem Gel oder sind im Gelverteilt.Négatif:Hématies en culot compact au fond du microtube.Negative:Compact button of cells on the bottom of the microtube.Negativ:Kompaktes Erythrozytensediment am Boden des Mikroröhrchens.B) Réactions des groupes sanguins ABOB) Reactions <strong>for</strong> blood groups ABOB) Reaktionen der ABO-BlutgruppenAnti-A Anti-B Groupes sanguinsAnti-A Anti-B Blood groupAnti-A Anti-B Blutgruppe+++ à ++++ négative A+++ to ++++ negative A+++ bis ++++ negativ Anégative +++ à ++++ Bnegative +++ to ++++ Bnegativ +++ bis ++++ B+++ à ++++ +++ à ++++ AB+++ to ++++ +++ to ++++ AB+++ bis ++++ +++ bis ++++ ABnégative négative Onegative negative Onegativ negativ ODes réactions plus faibles que +++ peuvent indiquer des sous-groupes de A ou B et des testssupplémentaires sont nécessaires. Pour une interprétation correcte, il est impératif d’effectuerun groupage complet. En présence d‘antigènes ayant une expression faible ou très faible laréaction peut être négative. L‘anti-B monoclonal ne réagit pas avec les antigènes B acquis.Weaker reactions than +++ may indicate A or B subgroups and futher investigations should beper<strong>for</strong>med. For correct interpretation, a complete grouping test should be per<strong>for</strong>med. In thepresence of weak or very weakly expressed antigens the reaction can be negative. The anti-B ofmonoclonal origin does not react with the acquired B antigen.Schwächere Reaktionen als +++ können auf A- oder B-Untergruppen hinweisen; in diesem Fallsollten weitere Untersuchungen durchgeführt werden. Zur korrekten Interpretation sollte einevollständige Blutgruppenbestimmung durchgeführt werden. Bei Vorhandensein von schwach bissehr schwach exprimierten Antigenen kann eine negative Reaktion vorliegen. Das Anti-Bmonoklonalen Ursprungs reagiert nicht mit dem erworbenen B-Antigen.C) Réactions pour RhDC) Reactions <strong>for</strong> RhDC) Reaktionen von RhD+++ à ++++ ± à ++ ++*négatif+++ to ++++ ± to ++ ++*negative+++ bis ++++ ± bis ++ ++*negativRhD positif RhD faible positif RhD négatifRhD positive RhD weak positive RhD negativeRhD positiv RhD schwach positiv RhD negativ* ±, des traces ou des réactions faibles seront sujet à des investigations complémentaires afinde différencier un D faible d’un D partiel, selon le type d’échantillon analysé.* ±, trace or weak reactions should be subject to further investigations to distinguish betweenweak and partial D types as appropriate <strong>for</strong> the category of sample being tested.* Bei schwachen, ± oder Spuren von Reaktionen sollten weiterführende Untersuchungen zurUnterscheidung zwischen schwachen und Kategorien der partiellen D Typen durchgeführtwerden.Le sérum test Anti-D a été sélectionné également pour détecter les variants DVI. Quelquesantigènes variants DVI peuvent donner des réactions très faibles.The anti-D test sera were selected so as to react with DVI variants. Some DVI variants can givevery weak reactions.Das Anti-D Testserum wurde so ausgewählt, dass es mit DVI-Varianten reagiert, jedoch könnenmanche DVI-Varianten schwach positive Reaktionen zeigen.Si tous les D faibles doivent être détectés, tous les résultats RhD négatifs doivent être retestés.Concernant la procédure complète, voir le mode d’emploi pour la carte-<strong>ID</strong> “ABO/Rh” ou“Anti-D” avec des réactifs polyclonaux d’origine humaine.If all weak D’s are required to be detected, all D negative results must be retested. For thecomplete procedure see box insert <strong>ID</strong>-<strong>Card</strong>s “ABO/Rh” or “Anti-D” with polyclonal reagents ofhuman origin.Falls alle schwachen D’s untersucht werden sollen, müssen alle D-negativen Ergebnisse wiedergetestet werden. Für die vollständige Testdurchführung siehe die Packungsbeilagen der<strong>ID</strong>-<strong>Karte</strong>n “ABO/Rh” oder “Anti-D” mit polyklonalen Reagenzien humanen Ursprungs.Limitesa) Les cartes-<strong>ID</strong> présentant des bulles d‘air dans le gel ou des goutelettes dans la partiesupérieur des microtubes ou sur la languette métallique doivent être centrifugées avantutilisation.b) La confirmation <strong>ABD</strong> ne remplace pas la détermination complète ABO/Rh. Elle doitseulement être utilisée comme confirmation d’un groupage prélablement déterminé enaccord avec les règles générales, par la détermination ABO confirmée par l’épreuve sériqueet la détermination ABO/Rh validée par un contrôle négatif.c) Des contaminations, bactériennes ou autres, du matériel utilisé peuvent provoquer desrésultats faussement positifs ou faussement négatifs.d) Des résidus de fibrine dans la suspension d’hématies peuvent emprisonner quelques cellulesnon agglutinées, <strong>for</strong>mant ainsi une fine ligne rose à la surface du gel, alors que la plupartdes hématies sont dans le fond du microtube après centrifugation.e) L’observation stricte des méthodes et l’emploi de l’équipement recommandé sont essentiels.L’équipement doit être régulièrement contrôlé selon les procédures des BPL.f) L’utilisation de diluants autres que l’<strong>ID</strong>-Diluent 2 peut modifier les résultats.g) Des suspensions d’hématies trop concentrées ou trop diluées peuvent provoquer desrésultats aberrants.Limitationsa) <strong>ID</strong> cards which show air bubbles or gel drops in the upper part of the microtubes and/or theseal, must be centrifuged be<strong>for</strong>e use.b) <strong>ABD</strong>-confirmation does not replace the complete ABO/RhD determination. It should only beused as a confirmation of previously determined blood groups where, according to generalrules, ABO-typing is confirmed with reverse grouping and ABO/Rh-typing is validated by thepresence of a negative control test.c) Bacterial or other contamination of materials used can cause false positive or false negativeresults.d) Fibrin residues in the red cell suspension may trap non-agglutinated cells presenting a finepink line on top of the gel while most of the cells are on the bottom of the microtube aftercentrifugation.e) Strict adherence to the procedures and recommended equipment is essential. The equipmentshould be checked regularly according to GLP procedures.f) Use of suspension solutions other than <strong>ID</strong>-Diluent 2 may modify the reactions.g) Too heavy or too weak red cell suspensions can cause aberrant results.Einschränkungena) <strong>ID</strong>-<strong>Karte</strong>n mit Luftblasen oder Geltropfen im oberen Bereich der Mikrokammern und/oderVersiegelung müssen vor Gebrauch zentrifugiert werden.b) Die <strong>ABD</strong>-Bestätigung ersetzt nicht eine vollständige ABO/Rh-Bestimmung. Sie sollte nur alsBestätigung vorher bestimmter Blutgruppen verwendet werden, wenn dieABO-Blutgruppenbestimmung nach den allgemeinen Vorschriften durch eineSerumgegenprobe und die ABO/Rh-Bestimmung durch eine Negativkontrolle bestätigtworden ist.c) Bakterielle oder andere Kontaminationen des verwendeten Materials können falsch positiveoder falsch negative Ergebnisse verursachen.d) Fibrinreste in der Erythrozytensuspension können nicht-agglutinierte Erythrozytenverkleben, die sich als feine rosa Linie auf der Geloberfläche darstellen, während die meistenErythrozyten nach Zentrifugation am Boden der Mikroröhrchen ein kompaktes Sedimentbilden.e) Striktes Befolgen der Anleitungen und Verwendung des er<strong>for</strong>derlichen Arbeitmaterials sindunerlässlich. Das Arbeitsmaterial sollte regelmässig entsprechend der GLP - Richtlinienüberprüft werden.f) Der Gebrauch anderer Lösungen als <strong>ID</strong>-Diluent 2 für die Erythrozytensuspensionen kann dieReaktionen beeinflussen.g) Zu starke oder zu schwache Erythrozytensuspensionen können abnormale Reaktionenhervorrufen.Bibliographie1. Holland P.V. ed.; Standards <strong>for</strong> Bloodbanks and Transfusion Service, 13 th ed., Arlington,V.A:American Association of Blood Banks, 1984:2. Lapierre, Y., Rigal, D., Adam, J. et al.: The gel test; A new way to detect red cellantigen-antibody reactions. Transfusion 1990; 30: 109–113.Bibliography1. Holland P.V. ed.; Standards <strong>for</strong> Bloodbanks and Transfusion Service, 13 th ed., Arlington,V.A:American Association of Blood Banks, 1984:2. Lapierre, Y., Rigal, D., Adam, J. et al.: The gel test; A new way to detect red cellantigen-antibody reactions. Transfusion 1990; 30: 109–113.Literatur1. Holland P.V. ed.; Standards <strong>for</strong> Bloodbanks and Transfusion Service, 13 th ed., Arlington,V.A:American Association of Blood Banks, 1984:2. Lapierre, Y., Rigal, D., Adam, J. et al.: The gel test; A new way to detect red cellantigen-antibody reactions. Transfusion 1990; 30: 109–113.Produits Carte-<strong>ID</strong> <strong>“DiaClon</strong> <strong>ABD</strong>-<strong>Confirmation</strong> <strong>for</strong> donors” 4 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113424 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113360 x 12 . . . . . . . . . .REF 001136112 x 12 . . . . . . . . . .REF 001135Products <strong>ID</strong>-<strong>Card</strong> <strong>“DiaClon</strong> <strong>ABD</strong>-<strong>Confirmation</strong> <strong>for</strong> donors” 4 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113424 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113360 x 12 . . . . . . . . . .REF 001136112 x 12 . . . . . . . . . .REF 001135Produkte <strong>ID</strong>-<strong>Karte</strong> <strong>“DiaClon</strong> <strong>ABD</strong>-<strong>Confirmation</strong> <strong>for</strong> donors” 4 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113424 x 12 . . . . . . . . . .REF 00113360 x 12 . . . . . . . . . .REF 001136112 x 12 . . . . . . . . . .REF 001135Ces produits sont garantis quant à leurs propriétés et qualités stipulées sur l’étiquette et dans lemode opératoire. Le fabricant décline toute responsabilité pour les cas où ces produits seraientemployés ou vendus à d’autres usages.These products are guaranteed to per<strong>for</strong>m as described on the label and in the instruction sheet.The manufacturer declines all responsibility arising out of the use or sale of these products inany way or <strong>for</strong> any purpose other than those described therein.Für diese Produkte wird nur Garantie übernommen, wenn sie gemäss den Angaben auf demEtikett und der Anwendungsvorschrift verwendet werden. Jegliche Verantwortung wirdausdrücklich abgelehnt, wenn das Präparat für andere Zwecke gebraucht oder verkauft wird.DiaMed SA, 1785 Cressier s/Morat, Suisse 0123 DiaMed AG, 1785 Cressier s/Morat, Switzerland 0123 DiaMed AG, 1785 Cressier s/Morat, Schweiz 0123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!