10.07.2015 Views

Télécharger catalogue pdf - Ceramica d'Imola

Télécharger catalogue pdf - Ceramica d'Imola

Télécharger catalogue pdf - Ceramica d'Imola

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5mmIl binomio inscindibile tra ricerca e produzione industriale ha indotto Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola a sviluppare, sempre più, soluzioni innovative capaci di risponderealle diversificate esigenze dell’abitare. Tale propensione e un notevole know-howaziendale ha permesso la realizzazione di un’ulteriore possibilità applicativa del grèsporcellanato, un concentrato di innovazione e potenzialità racchiuso in soli 5mmdi spessore, secondo la normativa UNI EN ISO 14411-G che regola la produzioneceramica in grès porcellanato. Un minor spessore e una maggiore leggerezzarisultano essere fattori vantaggiosi per alcune tipologie di impieghi, con possibilitàdi applicazione del 5mm sia a rivestimento che a pavimento.RIVESTE L’ESISTENTESENZA NECESSITÀ DI DEMOLIREMINORE IMPATTO AMBIENTALEFACILE DA TAGLIARE,FORARE E MOVIMENTARESTESSE PRESTAZIONI TECNICHEDEL GRES PORCELLANATOGRUPPO BLA UNI EN 14411-GMOLTEPLICI FINITURESUPERFICIALI ED ESTETICHE


The close cooperation between research and industrial production led the Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola to increasingly develop innovative solutions to meet diversified living needs.This approach and the relevant company know-how resulted in the creation of a porcelain tileonly 5mm thick which will further increase the application of porcelainized Grès, a concentrateof innovation produced in accordance with standard UNI EN ISO 14411-G which regulatesceramic production in porcelainized Grès. Less thickness and weight are advantageous factorsfor certain uses: the 5mm can be used both for paving and facing._The existing surface can be covered without the need to demolish_Lower environmental impact_Easy to cut, drill and handle_Same technical performance as Bla UNI EN 14411-G porcelain stoneware_Multiple surface and aesthetic finishesLe couplé gagnant formé par la recherche et la production industrielle a incité Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola à développer encore davantage des solutions innovantes pouvant répondreaux exigences les plus disparates du secteur résidentiel. Alliée à un considérable savoir-fairepropre à Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola, cette orientation a permis de parvenir à une optiond’application supplémentaire du grès cérame, à un concentré d’innovation et de potentialitécontenu dans 5 mm d’épaisseur seulement, conforme à la réglementation UNI EN ISO14411-G qui régit la production céramique en grès cérame. Une épaisseur moindre et une plusgrande légèreté représentent des avantages dans certains domaines d’application. Le 5mmpeut revêtir les murs comme les sols._Il recouvre le revêtement préexistant sans devoir démolir_Réduction de l’impact sur l’environnement_Facile à couper, à percer et à manipuler_Mêmes performances techniques que le grès cérame du groupe Bla UNI EN 14411-G_De très belles finitions de surface en quantitéDer untrennbare Doppelbegriff Forschung und industrielle Herstellung, hat die Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola dazu geführt, immer mehr innovative Lösungen zu entwickeln, um dieheutzutage so breit gefächerten Wohnanforderungen zufrieden stellen zu können.Diese Neigung und das bemerkenswerte Know-how unseres Unternehmens führten zurRealisierung einer weiteren Anwendungsmöglichkeit für das Grès, also das Feinsteinzeug: einKonzentrat an Innovation und Potential, das in einer Stärke von nur 5 mm steckt, entsprechendder UNI EN ISO Richtlinie 14411-G, welche die Herstellung von Keramik aus Feinsteinzeugregelt. Die geringere Stärke und größere Leichtigkeit bieten bei einigen Anwendungen des„5mm“ große Vorteile, zum Beispiel von Wand- und Fußbodenanwendungen._Vorhandenes beschichten, ohne zerstören zu müssen_Geringere Umweltbelastung_Einfach zu schneiden, zu durchbohren und zu verschieben_Gleiche technische Merkmale wie das Feinsteinzeug, Gruppe Bla UNI EN 14411-G_Zahlreiche verschiedene Formen und Farben für die OberflächeLa asociación de dos aspectos indivisibles como investigación y producción industrial hapermitido a Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola desarrollar de modo continuativo solucionesinnovadoras y capaces de satisfacer las diferentes exigencias de la vivienda.Se trata de un resultado que, unido a un notable conocimiento de la empresa, ha permitidorealizar una nueva aplicación del gres porcelánico: una solución especial que reúneinnovación y potencialidades en 5mm de espesor solamente, tal y como dicta la normativaUNI EN ISO 14411-G relativa a la producción cerámica en gres porcelánico. El menor espesory la mayor ligereza son características muy ventajosas especialmente en determinadossectores de empleo, pudiendo aplicar el espesor de 5mm tanto a los revestimientos como alos pavimentos._Posibilidad de revestimiento de la superficie existente sin tener que derribarla_Menor impacto ambiental_Fácil de cortar, perforar y desplazar_Mismas prestaciones técnicas que el grés porcelánico grupo Bla UNI EN 14411-G_Múltiples acabados superficiales y estéticos


I vantaggi12345Lo spessore del 5mm consente di rivestire l’esistente senza necessità di demolirepavimenti o rivestimenti di spazi abitativi, riducendo in tal modo i disagi causatidalla ristrutturazione e i costi dell’intervento.Il 5mm non è solo sinonimo di innovazione ma anche di eco-sostenibilità in quantoil minor spessore determina un minore impatto ambientale poiché:minore è il consumo dellematerie prime coinvoltenella produzione e neiprodotti per l’imballo;minori sono i consumienergetici poichè minoreè il tempo di lavorazioneimpiegato nelle fasi diproduzione;minore è il consumo diprodotti petroliferi impiegatiper il trasporto, limitandola dispersione di elementiinquinanti per l’uomo el’ambiente.Il peso ridotto del 5mm, circa 13,5 Kg al mq, consente una maggiore facilitànel maneggiare le lastre durante le operazioni di posa e di movimentazione,e nel taglio delle lastre che può essere eseguito con una tagliavetro.Il 5mm soddisfa i requisiti previsti dalla normativa vigente UNI EN 14411-Gin materia di prestazioni tecniche che regolano la produzione ceramica di grèsporcellanato grazie ad un supporto con assorbimento d’acqua inferiore a 0,1%ad elevate caratteristiche tecniche.La superficie del 5mm può essere soggetta a tutte le applicazioni di smaltaturae di finitura superficiale (es. lappatura), tipiche del tradizionale grès porcellanato,garantendo così molteplici soluzioni estetiche.


ADVANTAGES OF THE 5mm1) The 5mm thickness means that the existing surface can be covered without the need todemolish floors or walls in the living spaces, thus reducing the disturbance and operation costs.2) The 5mm is not only synonymous of innovation but also of ecosustainability since the reducedthickness results in lower environmental impact because:- less raw materials are involved in production and packing;- energy consumption is less because less time is required for the production process;- there is lower consumption of oil-based products during transport due to the limited weight,thus limiting the dispersion of elements that pollute the environment and are harmful to humans.3) The reduced weight of the 5mm, about 13.5Kg per sq. m., means that the tiles are easierto handle during fixing and transportation and can be cut with a glass-cutter.4) The 5mm satisfies the requirements of the standard in force (UNI EN 14411-G) with regardto technical performances governing the ceramic production of porcelainized Grès, thanks toa support with water absorption below 0.1% and with considerable technical characteristics.5) The surface of the 5mm can undergo all the glaze applications typical of traditionalporcelainized Grès, thus ensuring a multiplicity of aesthetic solutions.LES AVANTAGES DU 5mm1) L’épaisseur du 5mm permet de couvrir le support existant sans devoir démolir les sols ou lesrevêtements muraux préexistants, ce qui ramène à des proportions minimes la gêne occasionnéepar les travaux de rénovation et fait diminuer les coûts de l’intervention.2) Le 5mm n’est pas seulement synonyme d’innovation, il est aussi le porte-parole d’une attitudeécophile car sa faible épaisseur détermine un impact moindre sur l’environnement puisque:- sa production nécessite moins de matières premières et il faut moins de produits pour sonemballage;- sa durée d’usinage est réduite lors des phases de fabrication, d’où une économie d’énergie;- il entraîne une baisse de la consommation des produits pétrolifères employés pour son transport,neutralisant du même coup la dispersion dans l’atmosphère d’éléments polluants pour l’hommeet l’environnement.3) La légèreté du 5mm, environ 13,5 kg/m2, facilite la manipulation des dalles lors des opérationsde pose et de manutention, et au moment de la taille des dalles qui peut être exécutée avec unesimple roulette de vitrier.4) Le 5mm est conforme à la réglementation en vigueur UNI EN 14411-G en ce qui concerneles performance techniques qui régissent la production céramique de grès cérame grâce à unsupport dont le taux d’absorption d’eau est inférieur à 0,1% présentant de hautes caractéristiquestechniques.5) La surface du 5mm se prête à toutes les applications d’émaillage typiques du grès cérametraditionnel, ce qui permet de multiples solutions esthétiques.DIE VORTEILE VON „5mm“1) Die Stärke des „5mm“ ermöglicht es, das bereits vorhandene auszukleiden, ohne dassWand und Bodenbelege von Wohnräumen demoliert werden müssen; dadurch werden dieUnannehmlichkeiten, die durch eine Renovierung ausgelöst werden, verringert und die Kostenfür den Eingriff sind niedriger.2) „5mm“ ist nicht nur ein Synonym für Innovation, sondern auch für Nachhaltigkeit gegenüber derUmwelt. Die geringere Stärke stellt aus folgenden Gründen eine niedrigere Umweltbelastung dar:- Der Verbrauch der Rohstoffe, die für die Herstellung und für die Verpackung der Produkte nötigsind, ist geringer;- Der Energieverbrauch ist niedriger, da die Dauer der Verarbeitung in den verschiedenenHerstellungsphasen kürzer ist;- Der Verbrauch an Erdölprodukten, die für den Transport aufgewandt werden, ist ebenfallsgeringer und reduziert daher die Verschmutzung für Mensch und Umwelt.3) Durch das niedrigere Gewicht von „5mm“ (ungefähr 13,5 kg pro m2) sind die Fliesen beimVerlegen und Transport wesentlich leichter zu handhaben, und sie können mit einen Glasschneiderdurchtrennt werden.4) Dank der Grundlage mit einer Wasseraufnahme von weniger als 0,1% bei hochwertigentechnischen Merkmalen entspricht „5mm“ den Anforderungen der geltenden Richtlinie UNI EN14411-G zu technischen Merkmalen bei der Herstellung von Keramik aus Feinsteinzeug.5) Die Oberfläche von „5mm“ kann, wie das herkömmliche Feinsteinzeug, auf jede möglicheArt und Weise lackiert werden und gewährleistet somit zahlreiche unterschiedliche ästhetischeLösungen.VENTAJAS DEL 5mm1) El espesor de 5mm permite revestir la estructura existente sin tener que derribar los pavimentoso revestimientos de los ambientes, minimizando de tal manera las molestias provocadas porrestauraciones y gastos de las obras.2) Además de la innovación, el 5mm brinda incluso concretas ventajas por ser eco-sustentable.En efecto un menor espesor determina menores impactos ambientales puesto que:- hay un menor consumo de materias primas relacionadas con los procesos de fabricacióny los productos para embalajes;- hay un menor consumo energético puesto que el tiempo empleado en las fases productivases mínimo;- hay un menor consumo de productos petrolíferos utilizados en el transporte, por consecuenciase minimiza la difusión de contaminantes nocivos para el hombre y el medioambiente.3) El peso reducido del 5mm - 13,5 Kg por metro cuadrado aproximadamente - facilita el manejode las losas durante las operaciones de colocación y manipulación y durante la fase de corte delas mismas, pudiendo cortarlas con un cortador de vidrio.4) El 5mm cumple los requisitos de la normativa vigente UNI EN 14411-G en materia deprestaciones técnicas para la producción cerámica de gres porcelánico. Este importante resultadose basa en efecto sobre las ventajas concretas de un soporte con absorción de agua inferiora 0,1% y elevadas prestaciones técnicas.5) Es posible someter la superficie del 5mm a todo tipo de aplicación de esmaltado típica del gresporcelánico tradicional, garantizando de tal manera una amplia gama de soluciones.


PRIMAbeforeavantvorherantes


DOPOaftera presnachherdespues


STROBUS S5 251strobus 5


STROBUS S5 251strobus 5


STROBUS S5 251strobus 5


Colour Definition SystemColour Definition System is an innovativesystem that makes the creative space ofdecoration of floors and cladding potentiallyinfinite.Colour Definition System est un procédéinnovant grâce auquel la créativité disposedésormais d’un espace pratiquement infinipour inventer des décors sur les revêtementsmuraux et les carreaux de sol.Das innovative Colour Definition System istin der Lage, den kreativen Musterraum aufFliesenverkleidungen und Fliesenfussböden,eine potenziell unendliche Wirkung zuverleihen.Colour Definition System es un sistemainnovador capaz de hacer que el espacio dediseño en revestimientos y pavimentos resultepotencialmente infinito.


Colour Definition System è un innovativo sistema in grado di rendere potenzialmenteinfinito lo spazio creativo di disegno su rivestimenti e pavimenti.Un numero ampissimo di piastrelle sempre differenti che, utilizzando contemporaneamente diverse soluzioni grafiche,riescono ad interpretare in modo assolutamente nuovo il concetto di dinamismo dell’immagine e della materia. ColourDefinition System è un mondo di inesauribili possibilità estetiche e, insieme, un mondo di alta definizione grafica,nitidezza cromatica e qualità tecnologica. Nessun limite alla perfezione del disegno (oltre 4000 ugelli, 200x924 dpidi risoluzione) e impatto estetico decisamente superiore per prodotti che hanno un aspetto più vivo e naturale graziealla straordinaria definizione dei colori, delle gamme e delle decorazioni. Colour Definition System è la massimaespressione dello stile e del design.A very large number of different tiles thatinterpret the new concept of image andmatter dynamism in a brand new way,thanks to the simultaneous use of differentgraphic solutions. Colour Definition Systemis a world of endless aesthetic solutions, aswell as a world of high graphic definition,chromatic clarity and technological quality.No limit to the perfection of decoration (over4,000 nozzles and 200x924 dpi resolution)and absolutely superior aesthetic impact forproducts that have a more natural and reallook, thanks to the extraordinary definitionof colours, ranges and decorations. ColourDefinition System is the greatest expression ofstyle and design.Une multitude de carreaux toujours différentsqui, soumis au même moment à des solutionsgraphiques différentes, parviennent àinterpréter, dans un esprit tout à fait inédit,le concept de dynamisme de l’image et dela matière. Colour Definition System est àla fois un univers démesuré de potentialitésesthétiques inépuisables et une galaxie infiniede haute définition graphique, de nettetéchromatique et de qualité technologique.Aucune limite à la perfection du dessin (plusde 4 000 buses, une résolution de 200x924ppp) et un impact esthétique résolumentsupérieur pour des produits d’un aspect plusvivant et plus naturel grâce à l’extraordinairedéfinition des couleurs, des gammes et desdécors. Colour Definition System est la plushaute expression du style et du design.Eine große Anzahl von immer verschiedenenFliesen gelingt es, unter gleichzeitigerAnwendung von unterschiedlichen, grafischenLösungen, das Konzept von Dynamik desBildes und der Materie auf eine absolut neueArt zu interpretieren. Colour Definition Systemvereint die Welt unerschöpflicher, ästhetischerMöglichkeiten, mit der Welt hoher, grafischerDefinition, Farbschärfe und technischerQualität. Die Perfektion der Muster (über4000 Düsen, 200x924 dpi Grafikauflösung)kennt keine Grenzen und der ästhetischeEffekt ist zweifellos höher für Artikel, dielebendiger und natürlicher aussehen, dank derhervorragenden Farbdefinition, der Farbskalaund des Dekors. Colour Definition Systemist die höchste Ausdrucksform von Stil undDesign.Una amplísima serie de azulejos siemprediversos que a través del empleo simultáneode varias soluciones gráficas logranexpresar un nuevo y exclusivo concepto dedinamismo de la imagen y de la materia.Colour Definition System puede contar conuna serie infinita de posibilidades estéticasy, al mismo tiempo, permite alcanzar unaelevada definición gráfica, nitidez cromática ycalidad tecnológica. La perfección del diseñono sufre limitaciones de ningún tipo (más de4000 toberas, 200x924 dpi de resolución) yel impacto estético de los productos resultaahora optimizado gracias a un aspectomás vivaz y natural obtenido a través de laextraordinaria definición de colores, gamasy decoraciones. Colour Definition Systemrepresenta la máxima expresión del estilo ydel diseño.


destinazione d’usosuggested applications / destination / anwendungsbereich / lugar de empleoBAGNO CUCINA LIVING COMMERCIALE LEGGERObathroomssalle de bainbadcuarto de bañokitchenscuisineküchecocinalivingsalle de séjourwohnenevivientetiles for light commercial traffic areapassage légergewerblichen bereichpequeña superficie comercialindicazione d’usosuggested applications / indication d’utlisation / anwendungsbereich / forma de empleoPAVIMENTOfloor tilessolbodenpisoRIVESTIMENTOwall tilesrevêtementwandrevestimientotipologia di smaltotipology of glaze / typologie d’émail / typologie der glasur / tipología de esmalteSMALTO OPACOmatt glazeemail opaquematte glasuresmalte opacofinitura superficialefinishes / finition de la surface / oberfläche / acabado superficialSTRUTTURATOslate cutstructuréstrukturiertestructuradobordoedge / bord / rand / bordestonalizzazioneshade variation / variation de nuances / schattierung / destonalizaciónRETTIFICATO MONOCALIBROmonocaliber, rectifiedrectifié monocalibrerettifiziert monokaliberrectificado monocalibreV2colour definition system5mm


Porcellanato smaltatoGlazed porcelain tiles - Grès cérame émailléGlasiertes Feinsteinzeug - Porcelánico esmaltadoPavimenti e RivestimentiFloor tiles and Wall tiles - Sol et RevêtementBodenfliese und Wandfliese - Pavimento y RevestimientoSTROBUS S550x10020”x40”25x10010”x40”12,5x504.9”x20”5STROBUS S5 125PEI 45 5STROBUS S5 100PEI 4STROBUS S5 251PEI 4


Cooperativa<strong>Ceramica</strong>d’Imolae l’ambienteIl sistema di gestione ambientaledi Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola- in riferimento alla Norma UNI EN ISO 14001 -è stato impostato perseguendoi seguenti principi:Salvaguardia dell’ambientee delle risorse naturali:Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola,credendo fortemente nel valoredell’ambiente, ritiene che i propriobiettivi di produzione industrialedebbano esser perseguiti erealizzati con strategie ed impiantiche consentano di utilizzare inmaniera ottimale ed efficacetutte le risorse, nel pieno rispettodell’ambiente. È per tale motivoche Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imolasi adopera a minimizzare l’impattoambientale della produzioneceramica, ottimizzando l’impiegodelle risorse naturali, graziea processi di riciclo, rivolti alrecupero degli scarti di lavorazionecrudi, cotti, alla ottimizzazionedelle risorse idriche ed al riutilizzodi materiali riciclabili per gliimballi.Politica energeticaefficace ed efficiente:Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola,attraverso soluzioni impiantisticheottimali, si adopera per ridurrecostantemente il consumoenergetico nei processi diproduzione.L’energia elettrica utilizzata è perla maggior parte autoprodottamediante i più moderni impiantidi cogenerazione.Rispettoper l’ecosistema:Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imolasi adopera per minimizzarel’impatto ambientale della propriaproduzione industriale, al fine disalvaguardare l’intero ecosistema.Pertanto Cooperativa <strong>Ceramica</strong>d’Imola recupera completamentele acque di lavorazione, riducendoa zero gli scarichi; compiemonitoraggio continuo delleemissioni significative, al fine diun alto livello di contenimento diinquinanti critici nell’ambiente,attua una raccolta differenziatatotale per carta, materie plastiche,legno, ferro e rame.


La natura e la tecnologia si fondono per dar vita a un nuovo concetto di ceramica che metteal centro il rapporto tra l’uomo e l’ambiente; un binomio inscindibile per il conseguimentoconsapevole dei principi di eco-efficienza aziendale ed eco-compatibilità ambientale sigillato daimportanti riconoscimenti come: la Certificazione Ambientale ISO 14001, la Registrazione EMASe il progetto Life.COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAAND THE ENVIRONMENTNature and technology combine to give birth to a newconcept in ceramic tiles which places the relationshipbetween man and the environment at the centre; aninseparable combination for the conscious achievementof eco-efficient corporate principles as well as those ofenvironmental eco-compatibility, sealed with importantrecognitions: ISO 14001 Environmental Certification,Emas Registration and Life Project trademarks.The environmental management system of Cooperativa <strong>Ceramica</strong>d’Imola - in reference to the UNI EN ISO 14001 Normative - wasimposed on the basis of the following principles:Protection of the environment and of natural resources:Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola strongly believes in the value ofthe environment and feels that its industrial production objectivesshould be pursued and fulfilled using strategies and facilities thatallow the optimal and efficient use of the resources and in completerespect of the environment. It is for this reason that Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola focus on minimizing the environmental impactof its production of ceramic tiles and optimizes the use of naturalresources thanks to the recycling processes which recover the wastefrom the various raw and cooked processing as well as optimizingthe water supply resources and the reutilization of recyclablematerial for packaging.Efficient and effective energy policy: Through the introductionof optimized plant solutions, Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola isdevoted to constantly reducing the energy consumption of theproduction processes. The majority of the electrical energy utilized isproduced in-house through the use of the most modern cogenerationsystems.Respect for the ecosystem: Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola isdedicated to minimizing the environmental impact of its industrialproduction in order to protect the entire ecosystem. Therefore,Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola completely recovers all of the waterused in the working processes thus reducing the discharge to zero;it performs continual monitoring of the significant emissions inorder to achieve a high level of reduction of the pollutants that arecritical to the environment, it conducts complete differential wastecollection of the paper, plastic material, wood, steel and copper.COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAET L’ENVIRONNEMENTLa nature et la technologie fusionnent pour donner vieà un nouveau concept de céramique dont le cœur est larelation entre l’homme et l’environnement ; un binômeinséparable si l’on veut ériger, en connaissance de cause,des principes tels que l’éco-efficacité de l’entrepriseet l’éco-compatibilité environnementale, reconnus parl’attribution de la Certification Environnementale ISO14001, la Certification Emas et le Projet Life.Le système de gestion environnementale de Cooperativa <strong>Ceramica</strong>d’Imola – conforme à la Norme UNI EN ISO 14001 - a été instaurédans les buts suivants :Protéger l’environnement et les ressources naturelles:Profondément convaincue de la valeur que représentel’environnement, Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola estime que sesobjectifs de production industrielle doivent être poursuivis etréalisés au moyen d’approches et d’installations permettantd’utiliser au mieux et le plus efficacement possible toutes lesressources de manière pleinement écophile. C’est pourquoiCooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola fait le nécessaire pour réduirel’impact de la production céramique sur l’environnement, enoptimisant l’emploi des ressources naturelles, grâce à des procédésde recyclage, visant à réemployer les déchets d’usinage crus, cuits,à maximiser les ressources hydriques et à réutiliser des matièresrecyclables pour les emballages.Politique énergétique efficace et active: Grâce à l’applicationde solutions optimales en matière de technique d’installation,Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola fait tout ce qui est en son pouvoirpour limiter en permanence la consommation d’énergie en coursde production. L’énergie électrique utilisée est, la plupart dutemps, autoproduite grâce aux installations les plus modernes decogénération.Respect de l’écosystème: Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola faitle maximum pour réduire l’impact de sa production industrielle surl’environnement, afin de protéger l’écosystème. Dans la pratique,cet engagement de Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola se traduit parun réemploi total des eaux de traitement, réduisant à taux zéro leseaux résiduaires ; elle procède à un suivi permanent des émissionssignificatives, afin de limiter au maximum la présence de polluantscritiques dans l’environnement, elle effectue la collecte sélectivedes déchets en subdivisant le papier, les matières plastiques, lebois, le fer et le cuivre.COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAUND DIE UMWELTNatur und Technologie verschmelzen, um ein neuesKeramikkonzept der Keramik hervorzubringen, in dessenMittelpunkt die Beziehung zwischen Mensch und Umweltsteht - ein Doppelbegriff - der untrennbar ist, wennman die Grundsätze der Öko-Effizienz der Firma und derUmweltverträglichkeit bewusst verfolgen möchte, unddie durch Auszeichnungen wie das UmweltzertifikatISO 14001, Eintragung Emas und das Projekt Lifegekennzeichnet ist.Das System für den Umgang mit der Umwelt der Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola (die Zertifikation gemäß UNI EN ISO Richtlinie 14001läuft) wurde unter Beachtung folgender Grundsätze ins Leben gerufen:Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen:Wir bei Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola glauben fest an den Wertder Umwelt. Daher sind wir der Ansicht, dass unsere Ziele bei derindustriellen Herstellung mit Strategien und Anlagen verfolgt undumgesetzt werden müssen, die es erlauben, sämtliche Ressourcen invollem Respekt für die Umwelt optimal und effizient zu nutzen.Aus diesem Grund setzen wir uns bei Cooperativa <strong>Ceramica</strong>d’Imola dafür ein, die Auswirkungen der Keramikherstellung auf dieUmwelt auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Dies geschieht durchOptimierung der Nutzung der natürlichen Ressourcen durch Mithilfevon Recycling-Prozessen, bei denen die rohen und gebranntenBearbeitungsrückstände zurückgewonnen werden, durch Optimierungder Wasserbestände und durch die Wiederverwendung derrecycelbaren Verpackungsmaterialien.Wirkungsvolle und effiziente Energiepolitik: Durch optimaleAnlagenstrukturen arbeiten wir bei Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imoladaran, den Energieverbrauch bei den Herstellungsprozessen immerweiter zu senken. Die elektrische Energie, die wir verwenden, wirddurch modernste Kogenerationsanlagen zum Großteil von uns selbstproduziert.Schutz des Ökosystems: Wir bei Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imolaengagieren uns dafür, die Auswirkungen unserer industriellenHerstellung auf die Umwelt auf das Mindestmaß zu reduzieren, umdas gesamte Ökosystem zu schützen. Daher wird das Wasser ausden Bearbeitungen bei Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola vollständigzurückgewonnen: Wir haben kein Abwasser mehr. Außerdem werdenunsere wichtigsten Emissionen ständig überwacht, um so wenigkritische Schmutzsubstanzen wie möglich in die Umwelt abzugeben,und wir trennen unseren Müll vollständig nach Papier, Kunststoffen,Holz, Eisen und Kupfer.COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAY EL AMBIENTELa naturaleza y la tecnología se unen para crear unnuevo concepto de cerámica que enfoca la relación entreel hombre y el ambiente; la asociación de dos aspectosindivisibles para el alcance consciente de los principiosde eco-eficiencia empresarial y de eco-compatibilidadambiental puesto en evidencia por reconocimientoscomo la Certificación Ambiental ISO 14001, laRegistración en el EMAS y el Proyecto Life.El sistema de gestión ambiental de Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola– con referencia a la Norma UNI EN ISO 14001 - ha sido planificadopersiguiendo los siguientes principios:Salvaguardia del ambiente y de los recursos naturales:Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola, que cree fuertemente en el valordel ambiente, considera que sus objetivos de producción industrialdeban ser perseguidos y realizados mediante estrategias einstalaciones que permitan utilizar de manera optimal y eficaz todoslos recursos, respetando el ambiente. Por esta razón Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola se esfuerza para minimizar el impacto ambientalde su producción cerámica, optimizando el empleo de los recursosnaturales gracias a procesos de reciclaje que tienen la finalidad derecuperar los desechos de producción crudos, cocidos, optimizarlos recursos hídricos y reutilizar los materiales reciclables paralos embalajes.Política energética eficaz y eficiente: Cooperativa <strong>Ceramica</strong>d’Imola a través de soluciones de instalaciones optimales trabajapara reducir constantemente el consumo energético en losprocesos productivos. La mayoría de la energía eléctrica utilizada esautoproducida mediante las más modernas plantas de cogeneración.Respeto del ecosistema: Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola trabajapara minimizar el impacto ambiental de su producción industrialpara proteger el entero ecosistema. Por consiguiente, Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola recupera completamente las aguas de proceso,reduciendo a cero las descargas; realiza una continua monitorizaciónde las emisiones significativas para lograr un alto nivel de limitaciónde los contaminantes críticos en el ambiente, efectúa una recogidaselectiva total del papel, los materiales plásticos, la madera, elhierro y el cobre.


Cooperativa<strong>Ceramica</strong>d’Imolae l’ambienteL’adesione al Regolamento EMAS, rappresentaper Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola uno deglistrumenti con cui poter comunicare l’impegnoeco-sostenibile nelle proprie attività industriali,attraverso 2 principi portanti:L’efficienza per prevenire il degradoambientale, grazie alla messa a puntodi un ampio ventaglio di competenzeriguardanti i problemi ambientalinel settore della ceramica, sui mezzidi prevenzione, sulla gestione degliimpianti di abbattimento ed anchesui controlli, in particolare quelli cheriguardano le acque di scarico e gliinquinanti presenti nelle emissioni inatmosfera;La trasparenza, grazie ad un continuodialogo con i consumatori, i cittadini,le pubbliche amministrazioni, con ilconseguente obiettivo di orientareil mercato verso l’affermazione diprodotti e servizi a minor impattoambientale, sociale ed economico.


Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola, attuando una precisa politica aziendale di sviluppo sostenibile,ha ottenuto la Registrazione Eco-management and Audit Scheme (EMAS), un importantericonoscimento a livello europeo, volto al continuo miglioramento degli standard produttivie alla sensibilizzazione di tutto il personale sotto il profilo della salvaguardia ambientale. Ilsistema EMAS è, infatti, un sistema di adesione volontaria per le imprese che si impegnanoa valutare e a migliorare la propria efficienza ambientale, tramite scelte di acquisto e digestione più responsabili, attraverso l’utilizzo consapevole dell’aria, dell’acqua, del territorio,delle materie prime e dell’energia.Registrazione EMAS ottenuta per il sito produttivo di Casalfiumanese (BO)COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAAND THE ENVIRONMENTCOOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAET L’ENVIRONNEMENTCOOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAUND DIE UMWELTCOOPERATIVA CERAMICA D’IMOLAY EL AMBIENTEThrough the implementation of a precise companypolicy on sustainable development, Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola has obtained Eco-managementand Audit Scheme (EMAS) registration. This is animportant recognition on a European level that aim atthe continuous improvement of production standardsand awareness of all of its employees in terms ofprotecting the environment. The EMAS system is avoluntary awareness for those companies committed toevaluating and improving their environmental efficiencythrough a more responsible choice of buying andmanagement, a more careful use of air, water, territory,raw materials and energy.EMAS Certification represents for Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola oneof its communication instruments for the company’ eco-sustainablecommitment in its industrial sites under two main profiles:Efficiency in preventing environmental degradationthanks to the implementation of a large range ofskills concerning environmental problems in theceramics sector, in its prevention means, waste plantmanagement and controls especially in terms of wastewater and atmospheric polluting agents releasedemissions;Transparency thanks to its continuous dialogue withconsumers, citizens, public administration officeswith the consequent aim of directing the markettowards the choice for products and services with lowenvironmental, social and economic impact.Emas Registration obtained for Casalfiumanese plants (BO)Ayant fait le nécessaire pour mettre en placeune politique de développement durable en sonsein, Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola est désormaisenregistrée auprès du système communautaire demanagement environnemental et d’audit (EMAS). Ils’agit d’un agrément important dont l’ampleur est àéchelle européenne. L’objectif de cet enregistrement estd’améliorer en permanence les standards de productionet de sensibiliser encore davantage tout le personnelà la protection de l’environnement. En effet, l’EMASest une certification volontaire pour les entreprises quis’engagent à évaluer et à faire progresser leur efficacitéen matière de protection de l’environnement, par deschoix d’achat et de gestion plus responsables, ainsique par une utilisation raisonnée de l’air, de l’eau, duterritoire, des matières première et de l’énergie.L’adhésion de Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola au Règlement EMAStémoigne son engagement écophile dans ses activités industriellesen suivant deux principes fondamentaux:L’efficacité, visant à prévenir la dégradation del’environnement, grâce au développement d’unevaste gamme de compétences relativement auxproblèmes environnementaux dans le domaine de lacéramique, aux moyens de prévention, à la gestiondes installations de neutralisation et également auxcontrôles, en particulier en ce qui concerne les eauxusées et les polluants présents dans les émissions dansl’atmosphère.La transparence, grâce à un dialogue permanent avecles consommateurs, les habitants, les administrationspubliques, dans le but d’orienter le marché versl’affirmation de produits et de services de moindreimpact écologique, social et économique.Certification EMAS obtenue pour le site de production deCasalfiumanese (BO)Dank ihrer gezielten Firmenpolitik für eine nachhaltigeEntwicklung hat die Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola dieRegistrierung für „Eco-Management and Audit Scheme“erreicht. Dabei handelt es sich um eine wichtigeAnerkennung auf europäischer Ebene, die sich für dieständige Verbesserung der Herstellungsstandardsund für die Sensibilisierung des gesamten Personalsin Hinsicht auf den Umweltschutz einsetzen. Bei demEMAS-System handelt es sich um ein System, an demUnternehmen, die sich dazu verpflichten, ihre Effizienzfür den Umweltschutz zu bewerten und zu verbessern,freiwillig teilnehmen; sie engagieren sich dadurch fürverantwortlichere Entscheidungen im Einkauf und in derVerwaltung, sowie für den bewussteren Umgang mitLuft, Wasser, Territorium, Rohstoffen und Energie.Die Entscheidung für die Regeln von EMAS stellt für dieCooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola eines der Instrumente dar, um ihrenEinsatz für die Umwelt in ihren industriellen Aktivitäten durch zweitragende Prinzipien nach außen hin darstellen zu können:Das Engagement für den Umweltschutz durch dieEntwicklung einer breiten Palette an Kompetenzen,die die Probleme für die Umwelt im Bereich derKeramik betreffen; sie umfasst unter anderemSchutzmaßnahmen, die Verwaltung der Fällanlagenund auch die Kontrollen – besonders jene, welche dieEmission des Abwassers und der Schadstoffe in dieAtmosphäre betreffen.Die Transparenz durch den ständigen Dialog mitden Verbrauchern, den Bürgern, den Behörden; mitdem Ziel, den Markt zur Entscheidung für Produkteund Dienstleistungen mit geringerem Schaden fürdie Umwelt, die Gesellschaft und die Wirtschaft zubewegen.Die EMAS-Registrierung betrifft die Produktionsanlage vonCasalfiumanese (BO)Gracias a su esfuerzo de actuar concretamente unapolítica empresarial definida hacia el desarrollosustentable, Cooperativa <strong>Ceramica</strong> d’Imola obtuvola Certificación Eco-management and Audit Scheme(EMAS). Éste importante reconocimiento a niveleuropeo pretende mejorar continuamente los nivelesproductivos y sensibilizar a todo el personal en lo queatañe a la tutela medioambiental.Más en concreto, el sistema EMAS requiere unaparticipación voluntaria de las empresas que secomprometen a evaluar y mejorar su propia eficienciamedioambiental seleccionando tipologías de comprasy políticas de gestión más responsables, a través deluso consciente del aire, del agua, del territorio, de losinsumos y de energía.La adhesión al Reglamento EMAS representa para Cooperativa<strong>Ceramica</strong> d’Imola una herramienta para comunicar el compromisoecosustentable en sus actividades industriales, basado en 2principios fundamentales:Eficiencia para prevenir el desgaste del medio ambientemediante la predisposición de una amplia gama decompetencias inherentes a los problemas ambientalesdel sector cerámico, a las medidas de prevención, ala gestión de sistemas de mitigación y también a loscontroles, en especial por lo que atañe a las aguasde descarga de los desechos y los contaminantespresentes en las emisiones a la atmósfera.Transparencia obtenida gracias un diálogo continuocon los consumidores, con los ciudadanos y laAdministración Pública, con el consiguiente objetivo deintroducir en el mercado productos y servicios de menorimpacto ambiental, social y económico.Registración EMAS obtenida para el sitio productivo deCasalfiumanese (BO)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!