10.07.2015 Views

Yaminahua (familia lingüística: pano) - Sil.org

Yaminahua (familia lingüística: pano) - Sil.org

Yaminahua (familia lingüística: pano) - Sil.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Yaminahua</strong> (<strong>familia</strong> lingüística: <strong>pano</strong>)Población: 325 yaminahua viven enel Perú, y un número no determinadoen el Brasil y BoliviaAutodenominación:yaminahua ‘gente de hierro’Ubicación: El departamento de Ucayali,a lo largo de los ríos Yuruá y Mapuya.Algunos yaminahua viven en SepahuaDurante la fiebre delcaucho alrededor delaño 1900 algunos yaminahuatuvieron contacto con el mundoexterior. Pero cuando vieron el tratocruel que los nativos recibían, muchosvolvieron a internarse en la selva dondepermanecieron por varias décadas.Parte del grupo reanudó el contactocon el mundo exterior en la década delos cincuenta.Después del contacto con el mundo exterior,los yaminahua se acostumbrarona trasladar comuni dadesenteras de un lugar a otro aproximadamentecada seis años, trasladándosesiempre río abajo. Los quevivían en el río Yuruá ahora viven cercade la guarnición militar de Breu, muycerca de la frontera con el Brasil. Peroahora, debido que han hecho construccionesmás permanentes, inclu souna escuela financiada por el gobierno,el pueblo de San Pablo podría seguiren el mismo lugar por mucho mástiempo.Tradicionalmente losyamina hua vivían en casascomunales grandes deforma ovalada. En el centro habíaun espacio abierto para las fiestas y lasdanzas, y las áreas destinadas para viviendasestaban alrededor del espacioabierto. Pero ahora la gentevive en viviendas <strong>familia</strong>ressepara das. Los techos delas casas son de hojas depalmera, los pisos son elevadosy hechos de cortezade pona. Las paredes delos cuartos también son depona. Duermen en el piso yse protegen con mosquiteros.Durante el día descansanen las hamacas.Los hombres se encargande proveer pescado y carnede animales de caza. Pescancon tarrafas (esparavel), con hilo denylon y anzuelo, o en ciertas épocasdel año, con barbasco, líquido lechosoque se obtiene machacando las raícesde un arbusto (Cracca toxicaris). El barbascose echa al agua de un río, o unriachuelo represado donde adormece alos peces que flotan en la superficie; allíson recogidos en canastas por adultos yniños. Si han cogido muchos peces, cocinanlos pequeños y ahuman o salany secan al sol los más grandes. Cogentambién tortugas, pero si encuentranuna anaconda, no la matan porquecreen que el espíritu de la anacondaregresa para castigar a la gente. Cazancon arco y flecha o con escopetas.Otras responsabilidades son cortar árbolespara hacer canoas, construir casasy limpiar tierras para las chacras.Las mujeres cuidan a los hijos, lavanla ropa, recogen leña, preparan las comidas,siembran y cultivan las chacras,recogen los productos e hilan algodónpara hacer las hamacas. Cuando loshombres regresan con pescado o animalesde caza, el trabajo de las mujereses descuartizar el animal, compartir lacarne o el pescado con los demás delpueblo, y cocinar o asar la parte que lescorresponde.Ya no se usa la vestimentatradicional. Los hombres sólollevaban cinturones hechos deplantas alrededor de la cintura. Ahorase ponen pantalones cortos o largos ycamisas al estilo occidental. Las mujeresusan faldas al estilo occidental, vestidoso pantalones. Hombres y mujeresusaban coronas hechas de corteza debambú en las que pintaban diseñosgeométricos, o ponían bandas tejidas172


<strong>Yaminahua</strong>y adornadas con sartasde semillas. También seponían collares y brazaleteshechos de semillasnegras, dientes de mono,aguijones de raya, monedasy chaquiras. Tambiénensartaban unapieza redonda de metalen un pequeño orificioque se hacían en el tabique nasal. Hacíanuna perforación en el labio inferiorpara un adorno que colgaba en la barbilla.Algunos usaban una sarta desemillitas blancas que pasaba pordebajo de la nariz y por encimade las orejas, y se amarraba en laparte posterior de la cabeza. Conel paso de los años, han dejado esascostumbres. Los dientes enfundados enoro y los lentes se han puesto de moda,y las gorras han reemplazado a los antiguosadornos para la cabeza.Las costumbres matrimoniales sonmuy simples. No hay celebraciones niceremonias. Los casados simplementecomienzan a vivir juntos. En el pasado,las muchachas se casaban muyjóvenes, algunas a la edad de nueve odiez años. Esos matrimonios a menudoeran turbulentos y de corta duración.Parece que ahora se casan a losquince o dieciséis años, lo cual aumentael número de matrimonios tranquilosy estables. Las fiestas y las danzasdel pasado tampoco se celebran. Sólola gente de más edad las recuerdan. Aveces añoran las costumbres antiguas ypasan toda la noche hablando de ellasbajo la influencia de la ayahuasca. Dicenque eso les permite ver a miembrosde la <strong>familia</strong> que están lejos y saber siestán bien.En el pasado, cuandoalguien moría,sepul ta ban el cuerpoinme diatamentedebajo de la casa yquemaban la casa.Los miembros cercanosde la <strong>familia</strong> secortaban el pelo muycorto como señalde duelo y lloraban durante muchosdías. La mayoría de las costumbres estáncambiando y ahora sepultan a losmuertos en un cementerio.Lingüistas del ILV empezarona aprender el idioma yaminahuaen 1975. Con la ayuda delos yaminahua, tradujeron el NuevoTestamento y partes del AntiguoTestamento, trabajo que se publicóy se distribuyó el 2003. En la actualidadhay pastores que predican la Palabrade Dios en el idioma vernáculo. Losyaminahua tienen escuelas bilingües yestán usando libros con cuentos de supropio folklore, y hace poco, varios yaminahuaescribieron un libro sobre lahistoria del grupo. Hace unos años quese publicó una gramática del yaminahua,y un diccionario yaminahua-castellanoestá en preparación. Como losjóvenes ya saben leer, están leyendo laBiblia, lo cual tiene un efecto estabilizadoren sus vidas. Algunos han escritocanciones cristianas en yaminahua.En años recientes, muchoshombres adultos han salidoa buscar trabajo fuera desus comunidades. Como ya han aprendidomatemáticas elementales, puedenvalorar mejor su trabajo y los patronesno los pueden engañar como antes.padremadretierraaguafuegosollunacasahombremujerniño¿Has venido?¿Mî oimê?2003epaefamaifakachiixinioxepexeferonãfakexotofakefake173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!