10.07.2015 Views

Marie__Raymond____Yves__Klein.__Herencias_(3647)

Marie__Raymond____Yves__Klein.__Herencias_(3647)

Marie__Raymond____Yves__Klein.__Herencias_(3647)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Marie</strong> <strong>Raymond</strong>-<strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong>. <strong>Herencias</strong> 13En aquella época (1946-1947) también pintaba y dibujaba, pero poco, el hecho de quemi padre y mi madre fueran pintores me exasperaba y me alejaba de la pintura. Sinembargo, por esto mismo también, estaba al corriente gracias a ellos de las ideas devanguardia más extremas en pintura. Es más, intentaba, un poco por esto mismo, irsiempre más allá inconscientemente 4 .El proyecto de exposición imaginado para el Círculo de Bellas Artes es una muestra muyprecisa de aquella época bisagra en la que <strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong> está totalmente imbuido por preocupacionespictóricas sin ser todavía él mismo pintor, y habiendo ya asumido la totalidad dela herencia estética familiar y de una generación entera de artistas de posguerra.<strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong> efectúa sin duda aquí la primera fase de un movimiento complejo que el poetaT.S. Eliot identifica como la verdadera «labor» del artista en potencia. En efecto, Eliotanaliza la marcha paradójica que conduce al artista a una aceptación y una comprensióníntima de una tradición dada, para que, en segundo lugar, esta misma tradición no seainteligible más que en función de la obra «realmente nueva» que la refunda:La tradición no se da por derecho de herencia, y, si insisten, hace falta mucha laborpara obtenerla. […] Y es al mismo tiempo lo que da a un escritor la conciencia másaguda de su lugar en el tiempo, de su propia contemporaneidad. Ningún poeta, ningúnartista, de cualquier arte, obtiene su sentido completo por sí mismo. […] Entiendoesto como un principio de crítica, no simplemente histórica, sino estética. La necesidadpara él de conformarse, armonizarse, no es unilateral; lo que se produce cuandouna nueva obra de arte es creada, es algo que se produce simultáneamente en todaslas obras de arte que la han precedido. Los monumentos existentes forman entre ellosun orden ideal que modifica la introducción de la nueva (realmente «nueva») obrade arte. Quien admita esta idea del orden, […] no hallará absurdo que el pasado seamodificado por el presente, tanto como el presente está dirigido por el pasado 5 .Tal bucle entre el pasado y el presente, entre la tradición y la innovación, produce un efectode inversión cronológica donde la influencia se vuelve retrospectiva, en el sentido deque, como dice Eliot, el presente modifica el pasado.La obra de <strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong> se verá atravesada enteramente (¿habitada?) por esta fantasía desubvertir las categorías lógicas del espacio, del tiempo, de la materia, así como la linealidadde la genealogía, como muestra un texto de juventud de <strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong> titulado Des bases(fausses), principes, etc. et condamnation de l’évolution. Este manifiesto programático, quedata de 1952, es inmediatamente posterior a la primera estancia de <strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong> en Madrid,y podemos observar que la herencia estética de sus padres y de toda una generación de4 <strong>Yves</strong> <strong>Klein</strong>, «L’aventure monochrome: l’épopée monochrome», Le dépassement de la problématique de l’art et autre écrits,ed. cit., p. 242.5 T. S. Eliot, «La tradition et le talent individuel», Essais choisis, trad. Henri Fluchère, París, Le Seuil, 1950, pp. 28-29.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!