10.07.2015 Views

de búfalos y cucarachas: vasconcelos, oscar zeta - Estudios ...

de búfalos y cucarachas: vasconcelos, oscar zeta - Estudios ...

de búfalos y cucarachas: vasconcelos, oscar zeta - Estudios ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ESTUDIOS. Revista <strong>de</strong> Investigaciones Literarias y Culturales. Año 9, N' 17. Cuacas, ene-jun, 2001, pp. 175 - l9lDE BÚFALOS Y CUCARACHAS: VASCONCELOS, OSCAR ZETAACOSTA Y EL MESTIZATE EN ESTADOS UNIDOSSvr-vll SpnmDarmouth CollegeTextos <strong>de</strong> José <strong>de</strong> Vaconcelos y Oscar Zeta Acosta sirven a Sylvia Spitta para reflexionar sobre lascontradicciones <strong>de</strong> referirse a los conceptos <strong>de</strong> mestizaje e hibridación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva teóricaorientada por la concepción europea <strong>de</strong> raza. Spitta analiza cómo el movimiento chicano <strong>de</strong> losEstados Unidos asumió los textos <strong>de</strong> José <strong>de</strong> Vasconcelos, consiguiendo con ellos una forma <strong>de</strong>cohesión i<strong>de</strong>ntitaria, la cual sirvió como vehícuio para lograr reconocimiento social. Al mismotiempo, muestra cómo sus teorías produjeron una auto-asunción <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> inferioridad <strong>de</strong> lapropia "raza", una i<strong>de</strong>a que aparece en los textos <strong>de</strong> Zeta Acosta. De ello surgió también una actitudparadójica entre los propios chicanos: mientras asumían la superioridad <strong>de</strong> los blancos, rechazaban aotros grupos étnicos e, incluso, a muchos imigrantes mexicanos.Palabras clave: José <strong>de</strong> Vasconcelos, Oscar Zeta Acosta, movimiento chicano, raza e i<strong>de</strong>ntidad,mestizaje.OF BUFFALOES AND COCKROACHES: VASCONCELOS' OSCAR ZETA ACOSTAAND MESTIZAJE IN THE UNITED STATESTexts by José <strong>de</strong> Vasconcelos and Oscar Zeta Acosta are used by Sylvia Spitta to reflect on theimplicit contradictions of talking about concepts of mestizaje and hybridization from a theoreticalperspective that is oriented by a European conception of race. Spitta shows how José <strong>de</strong> Vasconcelos'texts were used by the Chicano movement in the United States to obtain a form of cohesion based oni<strong>de</strong>ntity that was used as a means for <strong>de</strong>manding social recognition. At the same time, however, theyproduced a self-assumption of the conception of their own race as inferior, an i<strong>de</strong>a that is present inOscar Zeta Acosta's texts. This also brought a paradoxical attitu<strong>de</strong> among Chicanos themselves: theywould assume the superiority of whites, whiie rejecting other ethnic groups, and even many Mexicanimmigrants.Key Words: José <strong>de</strong> Vasconcelos, Oscar Zeta Acosta, Chicano movement, race and i<strong>de</strong>nrity, mestizaje.Nos hallamos entonces en una <strong>de</strong> esas épocas <strong>de</strong>palingenesia, y en el centro <strong>de</strong>l maelstreón universal.José Vasconcelos, "La raza cósmica" (50)Acuñando neologismos tales como "universalópolis" para referirse a la capital utópica<strong>de</strong> un nuevo mundo situada a las orillas <strong>de</strong>l Amazonas; resucitando teorías cadur75


cas sobre la Atlántida como civilización ubérrima, punto <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> la raza "roja"<strong>de</strong> América; asumiendo sin cuestionamiento aiguno la división europea <strong>de</strong>cimonónica<strong>de</strong> las razas en cuatro: una blanca y las otras roja, negra y mogol; inventando <strong>de</strong> acuerdoal romanticismo alemán un Egipto blanco; suplantando una eugenesia <strong>de</strong>generativapor un mestizaje superlativo; formulando una misteriosa eugenesia "<strong>de</strong>l gusto estético"don<strong>de</strong> los cuerpos pobres, feos, que siempre se conespon<strong>de</strong>n a los que no sonblancos -cuerposmonstruosos (él los llama monstruosos) <strong>de</strong>formados por la ignoranciay la pobreza se volverán conscientes <strong>de</strong> su propia fealdad y optaran por <strong>de</strong>saparecer<strong>de</strong>lafaz <strong>de</strong> la tierra (42)-;y lleno <strong>de</strong> otras propuestas igualmente excéntricas y contradictorias,el ensayo "Laraza cósmica" <strong>de</strong> 1925 se lee más como ciencia ficción que comoel manifiesto americano y mestizo que Vasconcelos se propone.José Joaquín Blanco, en su magnífica biografía <strong>de</strong> Vasconcelos, rastrea su trayectoriapolítica <strong>de</strong> progresista a partidario nazi; <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su primera autocaracterización enIndología (1926) como mestizo hasta sus <strong>de</strong>claraciones, diez años más tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong> ser"hispánico" y criollo puro en el Ulises criollo (Blanco,ll977l1983:. l7). Blanco sitúa loscambios en el pensamiento <strong>de</strong> Vasconcelos-quelo llevan <strong>de</strong>l progresismo al nazismoy <strong>de</strong> lo cósmico a lo cómico- bajo el signo <strong>de</strong> lo contradictorio y lo disonante (Blanco,U9'7ll1983:9). Yo creo que <strong>de</strong>be ser leído al revés disonante y lo contradictorio no-locomo excusa <strong>de</strong> una falta <strong>de</strong> rigor académico y crítico, o <strong>de</strong> alguna suerte <strong>de</strong> lapsusmental- y que en cambio <strong>de</strong>bemos leer "La raza cósmica" como uno <strong>de</strong> los documentosmás elocuentes sobre la dificultad y virtual imposibilidad <strong>de</strong> Vasconcelos (así como<strong>de</strong> tantos otros pensadores latinoamericanos) <strong>de</strong> liberarse <strong>de</strong> las imposiciones coloniales.Vasconcelos es radical al señalar 1o evi<strong>de</strong>nte: que en ningún otro continente comoen América se han encontrado y mezclado las razas blanca, la negra, la asiática o-lamogol, como la llama, y la indígena o roja- y que han sido los blancos, con susrespectivos imperios (principalmente el británico, el español y el portugués), los quehan servido <strong>de</strong> puente y los que han facilitado el vertiginoso mestizaje americano.Como parte <strong>de</strong>l discurso que opone latinidad y sajonismo -característico<strong>de</strong> su épocay vinculado a la guerra <strong>de</strong>l '98- surge la obsesión por tratar <strong>de</strong> explicar el contrasteentre el progreso <strong>de</strong>l Norte y el relativo atraso <strong>de</strong> Latinoamérica. La respuesta la halla enla eugenesia y en el legado <strong>de</strong> dos políticas coloniales muy diferentes. Mientras que enEstados Unidos los sajones exterminaron a las poblaciones nativas y marginaron a losnegros, en Latinoamérica ha habido una mezcla entre razas <strong>de</strong>masiado diferentes, quelleva a un mestizaje <strong>de</strong>generativo. Escribe: "Suce<strong>de</strong> que el mestizaje <strong>de</strong> factores muydisímiles tarda mucho tiempo en plasmar" (Vasconcelos U94811992: ll).El traslapamiento <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> raza al <strong>de</strong> cultura, especialmente en lo que conciernea cuestiones <strong>de</strong> colonización, es prepon<strong>de</strong>rante; aunque Vasconcelos esté consciente<strong>de</strong> su impacto, le es imposible liberarse <strong>de</strong> é1. Así, critica las teorías racialeseuropeas <strong>de</strong>cimonónicas <strong>de</strong> la siguiente manera:t76


Nosotros nos hemos educado bajo la influencia humillante <strong>de</strong> una filosofíai<strong>de</strong>ada por nuestros enemigos, si se quiere <strong>de</strong> una manera sincera, pero con elpropósito <strong>de</strong> exaltar sus propios fines y anular los nuestros. De esta suertenosotros mismos hemos llegado a creer en la inferioridad <strong>de</strong>l mestizo, en lairre<strong>de</strong>nción <strong>de</strong>l indio, en la con<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l negro, en la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia irreparable<strong>de</strong>l oriental (Vasconcelos ll948l 1992:45).Para contrarrestar la manipulación colonizadora <strong>de</strong> estos conceptos raciales-porla cual servirían para subordinar a las poblaciones hispanas-, no le queda otra aVasconcelos que postular lo opuesto: el mestizaje ya no va a ser un mestizaje <strong>de</strong>generativosino superlativo.El melting pol norteamericano es criticado por su política <strong>de</strong> exterminioy <strong>de</strong> marginación y, en contraste, el mestizaje es visto como un proceso vital pleno<strong>de</strong> futuro, ya que en comparación con la repulsión que siente el sajón por "el otro", elmestizaje está arraigado en sentimientos <strong>de</strong> simpatía hacia la alteridad.Entien<strong>de</strong> así su "La raza cósmica" como un ensayo <strong>de</strong> reconstituir "nuestra i<strong>de</strong>ologíay organizar conforme a una nueva doctrina étnica toda nuestra vida continental"(46). Es <strong>de</strong>cir, incorpora una postura esencialmente anti-colonial. Eso por un lado.Por otro, al no lograr crear conceptos nuevos para explicar las culturas latinoamericanas<strong>de</strong>cir, al no teorizar a partir <strong>de</strong> la mezcla y el mestizaje sino al remitirse siempre-esa culturas originarias (la española, la afiicana, etc.)- Vasconcelos se ve forzado meramentea invertir los términos y a darle una carga positiva a conceptos raciales cargados<strong>de</strong> negatividad, con lo cual al fin y al cabo no eva<strong>de</strong> el racismo inherente a tales teorías.Sin embargo, y a pesar <strong>de</strong> su oscilación vertiginosa entre lo cósmico y lo cómico, entresu plataforma liberadora y su adhesión problemática a postulados provenientes <strong>de</strong> lapseudociencia <strong>de</strong> la eugenesia, "la raza cósmica" no sólo se ha convertido, para <strong>de</strong>cirloa lo Doris Sommer, en un concepto fundacional en México y en toda Latinoamérica, sinoque también ha sido adoptado por el pensamiento chicano al norle <strong>de</strong>l río Gran<strong>de</strong>.En "El plan <strong>de</strong> Santa Barbara", manifiesto nacionalista chicano <strong>de</strong> los años 60 quepropone una reforma universitaria a través <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> coaliciones universitarias,la utopía <strong>de</strong> Vasconcelos figura prominentemente. Su política universitaria, propuestaen México en los años 20, es adoptada como grito radical chicano: "No venimosa trabajar para la universidad sino a pedir que la universidad trabaje para nuestropueblo". Este programa político <strong>de</strong> radicalización <strong>de</strong> las universida<strong>de</strong>s termina con ellema vasconceliano: "Por la rczahabla el espíritu"l. Hay que recordar que el cruce <strong>de</strong>lpensamiento vasconceliano a los Estados Unidos es facilitado por la vida bicultural <strong>de</strong>éste mismo: hijo <strong>de</strong> un empleado aduanal creció en ciuda<strong>de</strong>s fronterizas (Sásabe, Sonora,Piedras Negras, Coahuila), expuesto. como lo <strong>de</strong>scribe José Joaquín Blanco, "a dos1 "El Plan <strong>de</strong> Santa Bárbara (compiled)". El sexto sol <strong>de</strong> MeCHA Library. http://www.hiline.net/'Juancv/library.htrn. 1996.111


lililenemigos esenciales: los asaltos terribles <strong>de</strong> los apaches y la eficaz voracidad <strong>de</strong> losEstados Unidos" (Blanco, |971) 1983:13). Asistió a colegios estadouni<strong>de</strong>nses don<strong>de</strong>se le prohibió hablar español y don<strong>de</strong> pa<strong>de</strong>ció el mismo tipo <strong>de</strong> discriminación cultural,lingüística y racial que siguen pa<strong>de</strong>ciendo los chicanos en EEUU aún hoy en día. Engran medida, entonces, "La raza cósmica" se pue<strong>de</strong> leer como un ensayo, muy <strong>de</strong> suépoca, <strong>de</strong> establecer un diálogo y una comparación entre la América Sajona y la AméricaLatina, el cual por en<strong>de</strong> se presta a ser adoptado por los chicanos, para quienes "LaRaza" a lo Vasconcelos es <strong>de</strong>finida como i<strong>de</strong>ntidad, comunidad, hermandad y uniónpolítica y racial, con objeto <strong>de</strong> combatir los efectos aculturadores, materialistas ynegadores <strong>de</strong> la diferencia cultural <strong>de</strong>l melting pr¡l estadouni<strong>de</strong>nse2.Otro manifiesto fundacional <strong>de</strong>l Movimiento Chicano elaborado en Denver, Colorado,en 1969,llamado "El plan espiritual <strong>de</strong> Aztlán", sustituye la Atlántida <strong>de</strong> Vasconcelospor un Aztlán en el sudoeste <strong>de</strong> los Estados Unidos que les sirve a los chicanos parafabricar un mito <strong>de</strong> orígenes y <strong>de</strong> retorno alarcí2. A través <strong>de</strong> este mito, los chicanosrecuperan una tierra por extensión, una cultura- perdida en 1848 con el Tratado <strong>de</strong>-yGuadalupe Hidalgo. De allí en a<strong>de</strong>lante pondrán <strong>de</strong> cabezalat<strong>de</strong>ología norteamericana:el "invasor" será el "gabacho" y no el mexicano, la frontera será una frontera abierta yno el nuevo muro <strong>de</strong> Berlín barrera rígida e impasable que Washington D.C. se-laempeña en construir a lo largo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 3000 millas, ignorando por completo la historiay realidad fluidas <strong>de</strong> la región fronteriza. En "El plan espiritual <strong>de</strong> Aztlán" los chicanosasumen la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l mestizaje, le dan la espalda a los Estados Unidos y se unen alresto <strong>de</strong> Latinoamérica como otra nación mestiza:Con el corazón en las manos y las manos en la tierra, Nosotros Declaramos laIn<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> nuestras Naciones Mestizas. Somos la Raza <strong>de</strong> Bronce conuna Cultura <strong>de</strong> Bronce. Frente al mundo, frente a toda América <strong>de</strong>l Norte, frentea nuestros hermanos <strong>de</strong>l Continente <strong>de</strong> Bronce, Somos una Nación, Somos unaUnión <strong>de</strong> pueblos libres, Somos Aztlán3.Desvíandose <strong>de</strong> la supuesta inclusividad <strong>de</strong> la raza cósmica vasconceliana, estostempranos manifiestos <strong>de</strong> reivindicación chicana establecen una dicotomía bastantemaniquea entre blancos y mestizos. Mientras que los sajones son caracterizados comomaterialistas, faltos <strong>de</strong> humanidad, agresivos, racistas, arrogantes explotadores eindividualistas, los latinos a la Vasconcelos, en cambio, son humanistas, solidarios,unidos por fuertes lazos a sus familias, a su comunidad, y a la tierraa. Este maniqueísmo34"El Plan <strong>de</strong> Santa Bárbara (compiled)". E/ s¿¡¡o sol <strong>de</strong> MeCHA Librarl-.bttp:llwww.hiline.net/Juancv/library.htrn. 1996."El plan espiritual <strong>de</strong> Aztlán" (Val<strong>de</strong>z y Steiner, eds. 1972:403).El Aríel <strong>de</strong> Rodó y "Nuestra América" <strong>de</strong> Martí, así como las obras <strong>de</strong> ensayistas como Sarmientoy el propio Vasconcelos, serían antece<strong>de</strong>ntes literarios <strong>de</strong> esta clase <strong>de</strong> caracterización maniquea<strong>de</strong> las diferencias entre anglosajones y latinos.178


también se vuelca sobre sí mismo y crea una serie <strong>de</strong> divisiones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mismaRaza. Margina a aquellos chicanos que no son solidarios, que no tienen un compromisopolítico con los campesinos y que en muchos casos, por ser <strong>de</strong> clase media, son consi<strong>de</strong>radosunos vendidos y aculturados. Esta es la razón por la que muchos <strong>de</strong> ellosviolentamente rechazan el término chicano a favor <strong>de</strong> mexicano-americano.En el poema filosófico "Pensamiento serpentino: A Chicano Approach to the Theatreof Reality" Luis Val<strong>de</strong>z trata <strong>de</strong> superar la dicotomía inicial <strong>de</strong>l programa político chicanoy escribe:To be CHICANO is not (NOT)to hate the gabacho or thegachupín or even the pobrevendido...To be CHICANO is to love yourselfyour culture, yourskin, your language (Val<strong>de</strong>z, 1990: 175).[SeTCHICANO no significa (NO)odiar al gabacho o algachupín o al pobrevendido...Ser CHICANO es amarse a sí mismoa tu cultura, tupiel, tu lengualEl problema con este planteamiento no radica en su afán <strong>de</strong> superar un maniqueísmoque prolifera en divisiones interpersonales, sino en la imposibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir lo que esel "your culture" <strong>de</strong>l poema <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>z, cuando se trata <strong>de</strong> una culfura <strong>de</strong>sarraigada y<strong>de</strong>steritorializada no sólo física sino también económica y políticamente, como lo hasido la cultura chicana. Por eso Val<strong>de</strong>z, como muchos chicanos antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> é1,le da la espalda a la historia estadouni<strong>de</strong>nse y adopta una postura indigenista, cuandoreinventa y reinterpreta un glorioso pasado precolombino. En este caso, para estableceruna continuidad entre las culturas precolombinas y la chicana, adopta el concepto<strong>de</strong>l "can" <strong>de</strong> los mayas como sinónimo <strong>de</strong> raza cósmica:Para el hombre cósmicoCAN <strong>de</strong> los rnayas antiguosla muerte no existetl9


Racial distinctionsno existenlímites materialesno existen,nation, wealth, fashions,hatreds, envidias, greed,The lust tbr Powerno existen.not even the lust forCHICANOPOWERComo los curan<strong>de</strong>rosabusadosElhombreCAN(consciencia cósmica)se vuelve pájaroo animal o pescadoy se mete al río a <strong>de</strong>scansar.He can be everYthingbecause he LOVES everYthing(menos el diablo)he i<strong>de</strong>ntifies with TODOSo he IS todoAnd that, carnalesis truly beingChi-CAN-oMexico, after all, meansfeathered serpent,or if you are mathematicallYtrucha, it meansE=MC2 (Val<strong>de</strong>z, 1990: 179- I 8 1)La importancia <strong>de</strong> la adopción <strong>de</strong>l pensamiento vasconceliano por parte <strong>de</strong> loslatinos <strong>de</strong> los Estados Unidos radica en que al cruzar el río Gran<strong>de</strong> , "la raza cósmica"180


impone un pensamiento racial diferente al que predomina en los Estados Unidos. Elconcepto <strong>de</strong> mestizaje (por problemático que sea) se opone a la dicotomía blanco/negroque domina el imaginario norteamericano y opera una crítica <strong>de</strong>l melting pot comomo<strong>de</strong>lo cultural aculturativo a la cultura y raza sajonas. Es <strong>de</strong>cir, que sólo los blancospue<strong>de</strong>n aculturarse mientras que los otros (es <strong>de</strong>cir: los racialmente otros) quedansiempre excluidos. Lógica que también vuelve "extranjeros" a los mexicanos en lo queera su propia tierra. En este sentido, el hecho <strong>de</strong> introducir a la cultura estadouni<strong>de</strong>nseotro mo<strong>de</strong>lo cultural, como es el <strong>de</strong> mestizaje, es radical y <strong>de</strong> extremas consecuenciaspara el auto entendimiento <strong>de</strong> 1o que es la "i<strong>de</strong>ntidad" estadouni<strong>de</strong>nse. En el poema <strong>de</strong>Val<strong>de</strong>z, como en los <strong>de</strong> muchos mexicano-americanos, la mezcla <strong>de</strong> idiomas ----el empleo<strong>de</strong>l "spanglish"- es otro modo más <strong>de</strong> establecer la flui<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la frontera y <strong>de</strong> cuestionarel constructo <strong>de</strong> la "i<strong>de</strong>ntidad" estadouni<strong>de</strong>nse, que como todo imaginario nacionalse basa en el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> una lengua, una cultura, rtna faza5 .No obstante, no hay que olvidar que la utopía <strong>de</strong> Vasconcelos es extremadamenteproblemática y que en su <strong>de</strong>splazamiento hacia el Norte y hacia otro contexto culturalno se supera parte <strong>de</strong> la carga negativa que conlleva. Formulada en los años 20, la i<strong>de</strong>a<strong>de</strong>larazacósmica está en<strong>de</strong>udada con las teorías raciales europeas <strong>de</strong>cimonónicas, laciencia <strong>de</strong> la eugenesia, la afición <strong>de</strong> Vasconcelos por el intuicionismo, el irracionalismoy su apego al romanticismo alemán <strong>de</strong> allí que el Egipto <strong>de</strong> Vasconcelos sea blanco--(Bernal, 1987). Las fuentes eugenésicas en las que se basa el pensamiento vasconcelianono se pier<strong>de</strong>n en la transculturación <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l mestizaje a los Estados Unidos.Insisto en las fuentes eugenésicas <strong>de</strong> su pensamiento, pero hay que recordar que ya en1563-1565, como parle <strong>de</strong> una política colonial discriminatoria en contra <strong>de</strong> los mestizosen las "Cartas <strong>de</strong>l licenciado Jerónimo Val<strong>de</strong>rrama" y otros documentos sobre su visitaal gobierno <strong>de</strong> Nueva España, éste se queja <strong>de</strong> que "la tierra está llena <strong>de</strong> mestizos, quees una maldita gente" (Boyd-Bowman, 1971:585). Esta larga historia da lugar a que sereproduzcan en EEUU las mismas contradicciones que ac¿urea la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l mestizajey que ya he elaborado en otras ocasiones para el caso José María Arguedas: por unlado mestizaje y raza cósmica como proyecto latinoamericano emancipatorio y por otrolado representación <strong>de</strong>l mestizo como sujeto abyecto (Sandoval, 1998: 359).Así por ejemplo la chicana Gloria Anzaldúa, habiendo heredado las mismas contradiccionesque Vasconcelos, insiste una y otra vez en su libro Bor<strong>de</strong>rlands/Lafrontera:The New Mestiza Writes -:uno<strong>de</strong> los textos fundacionales <strong>de</strong>l chicanismo <strong>de</strong> fin <strong>de</strong>siglo- que los mestizos sonlarazacósmica y que la única manera <strong>de</strong> supervivencia esa través <strong>de</strong> la alianza <strong>de</strong> todas las personas "<strong>de</strong> color" o <strong>de</strong>l tercer mundo en y fuera <strong>de</strong>los Estados Unidos. Propone que el futuro es la hibri<strong>de</strong>z, las mezclas <strong>de</strong> todo tipo (<strong>de</strong>género sexual, literario, lingüístico, cultural, etc.). A la misma vez, sin percatarse <strong>de</strong> supostura contradictoria ni <strong>de</strong> su <strong>de</strong>rrota i<strong>de</strong>ológica, y asumiendo toda la carga negativa5 Por esto Martin Lienhard preflerc hablal <strong>de</strong> diglosia que <strong>de</strong> mestizaje o hibri<strong>de</strong>z.ltSl


que conlleva el término mestizo, escribe que cuando ella se mira en el espejo loúnico que ve es "pena .Shame" (Anzaldúa, 1987). Se avergüenza <strong>de</strong> ser mestiza. Otracrítica chicana, Norma Alarcón, ha dado en el clavo cuando escribe que la sobrevaloración<strong>de</strong> lo europeo y la subalternización <strong>de</strong> la madre y <strong>de</strong> los oígenes indígenas han llevadoa que en México se haya <strong>de</strong>sarrollado la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l mestizaje como contraparte <strong>de</strong> lanotoria i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l melting pol estadouni<strong>de</strong>nse (Alarcón, 1998: 37'7).No conozco ningún texto chicano que mejor elabore estas contradicciones entrei<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l mestizaje-como-liberación y mestizos abyectos que las dos biografíasnoveladas <strong>de</strong> Oscar Teta Acasta. Abogado y activista en el Movimiento Chicano <strong>de</strong>los años 60, escribe sobre sí mismo en su The Autobiography of a Brown BuJfalo : "I amthe nigger after all" (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo yo soy El Negro; 1912:95).Un Bildungsromanchicano, Autobiography hace eco <strong>de</strong>l programático On the Road <strong>de</strong> Jack Kerouac <strong>de</strong>1957-manifiesto<strong>de</strong> la llamada Generación Beat que <strong>de</strong>scribe la <strong>de</strong>sestabilización<strong>de</strong>una sociedad y su puesta en marcha por todos los caminos, autopistas, trenes y <strong>de</strong>másvías <strong>de</strong> comunicación que caracterizan nuestra mo<strong>de</strong>rnidad. Sitúa al narrador "en camino"por así <strong>de</strong>cirlo: entre su niñez en El Paso, su adolescencia en un pueblo agrario <strong>de</strong>lValle <strong>de</strong> San Joaquín en California, sus años <strong>de</strong> estudiante (<strong>de</strong> literatura, música, matemáticas),sus años en Panamá como evangelizador, su trabajo como abogado en SanFrancisco, y su arribo a una conciencia chicana. Rememora su niñez a lo largo <strong>de</strong> unviaje en busca <strong>de</strong> sus raíces ---el clásico "road trip" kerouquiano- que lo lleva <strong>de</strong>Idaho (la frontera norte <strong>de</strong> los Estados Unidos con Canadá) al sur a El Paso (lugar <strong>de</strong> sunacimiento don<strong>de</strong> no se reconoce) y <strong>de</strong>spués a hárez (lugar <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> sumadre). Al pasar la frontera <strong>de</strong> EEUU a México y luego <strong>de</strong> regreso, se da cuenta <strong>de</strong> queni es un mexicano en México ni un americano en los Estados Unidos. Asume comosímbolos <strong>de</strong> esta posición intermedia primero la <strong>de</strong>l búfalo americano (animal caracterizadosimultáneamente por su fuerza e increíble fragilidad, símbolo por excelencia <strong>de</strong> lasituación indígena en Estados Unidos) y <strong>de</strong>spués el <strong>de</strong> la cucaracha. Este insecto,según Acosta, es el que mejor representa la posición <strong>de</strong> los chicanos, ya que al serconsi<strong>de</strong>rado abyecto es perseguido implacablemente. A partir <strong>de</strong> esa concientizaciónsobre su posición inevitablemente intermedia, intersticial y por en<strong>de</strong> abyecta, viaja aLos Ángeles (la ciudad norteamericana que contiene el mayor número <strong>de</strong> mexicanosfuera <strong>de</strong>l D.F.) y asume el chicanismo radical <strong>de</strong> los años 60 y <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechosciviles. Inspirado por la película <strong>de</strong> 1921 The Mark of Z,ono, con Douglas Fairbanks,cambia <strong>de</strong> nombre y se llama Buffalo Zeta Brown. Esta película, como lo ha señalado tanacertadamente Ilan Stavan, es problemática como fuente <strong>de</strong> inspiración, ya que "zorro"se enfrenta a un canalla mexicano en una lucha para re-establecer el po<strong>de</strong>r AngloAmericano y, a<strong>de</strong>más, la película representa al pueblo como chusmocracia ("a mestizomobocracy"). También se inspira en la película <strong>de</strong> Costa Gavras Zy enlapelíctúa LaCucaracha, don<strong>de</strong> el protagonista es el General Zeta, una mezcla <strong>de</strong> Zapata con PanchoVilla (Stavans, 1995: 59-60). Se transforma en otro "Zorro"; un Robin Hood chicano,182


eportero "gonzo" y abogado <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los estudiantes chicanos,experiencias revolucionarias que recuenta en la novela The Revolt of the CockroachPeople (La rebelión <strong>de</strong> la Pueblo-Cucaracha) <strong>de</strong> 19'73.De lo que se trata, en el fondo, en la vida y obra <strong>de</strong> Oscar Zeta Acosta, es <strong>de</strong> lai<strong>de</strong>ntidad como una i<strong>de</strong>ntidad inestable, sobre la marcha; como una serie interminable<strong>de</strong> viajes, <strong>de</strong> transfbrmaciones, <strong>de</strong> metamorfosis, y muchas veces <strong>de</strong> no-i<strong>de</strong>ntidad yabyección. Este extremo <strong>de</strong>sarraigo, <strong>de</strong>scrito triunfalísticamente por Vasconcelos, es lacara opuesta, la consecuencia, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gentes que empezó en 1492 y queprefigura lo que hoy en día llamamos globalización. Nos recuerda también uno <strong>de</strong> lospasajes más elocuentes <strong>de</strong> Kerouac sobre este proceso <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s puestas enmarcha, don<strong>de</strong> el protagonista <strong>de</strong>spierta una tar<strong>de</strong> en un hotelucho frente a la estación<strong>de</strong> trenes y a diferencia <strong>de</strong> la experiencia que hemos tenido todos alguna vez, al <strong>de</strong>spertaren hoteles o en casas <strong>de</strong> amigos y por un momento sentirnos <strong>de</strong>sorientados y nosaber dón<strong>de</strong> nos hallamos, aquí el protagonista sabe dón<strong>de</strong> está pero no se acuerda <strong>de</strong>quién es. Describe Kerouac este instante <strong>de</strong> la siguiente manera:Me <strong>de</strong>sperté cuando el rojo sol se ponía; y fue ése un momento sobresaliente enmi vida, uno <strong>de</strong> los momentos más extraños <strong>de</strong> mi vida, cuando sabía quién era.Me hallaba lejos <strong>de</strong> mi hogar, obsecado por y cansado <strong>de</strong> tanto viaje, en un hotel<strong>de</strong> mala muerte que no había visto nunca, oía el silbido <strong>de</strong>l vapor afuera, y elcrujido <strong>de</strong> la antigua ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l hotel, pasos en la habitación superior, y otrostristes ruidos, y miré el techo alto y agrietado y realmente no supe quién era porunos quince extraños segundos. No tuve miedo; solamente era otra persona,algún extraño, y toda mi vida había sido una vida fantasmal, la vida <strong>de</strong> unfantasma. Me encontraba en el centro <strong>de</strong> los Estados Unidos a mitad <strong>de</strong> caminoentre el Este <strong>de</strong> mi adolescencia y el Oeste <strong>de</strong> mi futuro y por eso quizás esto mepasó allí y en ese momento, durante ese rojo atar<strong>de</strong>cer.[I woke up as the sun was red<strong>de</strong>ning; and that was the one distinct time in mywas far awaylife, the strangest moment of all, when I didn't know who I was-Ifrom home, haunted and tired with travel, in a cheap hotel room I'd never seen,hearing the hiss of steam outsi<strong>de</strong>, and the creak of the old wood of the hotel, andfootsteps upstairs, and all the sad sounds, and I looked up at the cracked highceiling and really didn't know who I was for about fifteen strange seconds. Iwasn't scared; I was just somebody else, some stranger, and my whole life wasa haunted life, the life of a ghost. I was halfway across America, at the dividingline between the East of my youth and the West of my future, and maybe that'swhy it happened right there and then, that strange red afternoon.l (Kerouac,1991 11).r83


Kerouac, como Zeta Acosta, es hijo <strong>de</strong> inmigrantes; ambos aprendieron el inglésen las escuelas públicas y ambos se prueban diferentes i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s a lo largo<strong>de</strong> sus vidas ambos optan, finalmente, por la <strong>de</strong> escritor. No en el sentido <strong>de</strong>escritor arrellanado -peroen su butaca sino como escritores-viajeros que escriben a partir<strong>de</strong> la experiencia, <strong>de</strong> la aventura urbana, y que usan la palabra como un camino ycomo único "documento" <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad. Zeta Acosta asume su exotismo en la culturaestadouni<strong>de</strong>nse pasando por samoano (ya que por su estatura muy gran<strong>de</strong> y por el ascensosocial que le da la profesión en <strong>de</strong>recho rompe con el estereotipo <strong>de</strong>l mexicanopobre, trabajador <strong>de</strong> campo); a veces escribe que es un indio (como hijo <strong>de</strong> un indio <strong>de</strong>Durango, sin embargo, recordándonos un indianismo latinoamericano temprano, se remitea una tradición pasada y heroica y, alavez, apela a la tradición estadouni<strong>de</strong>nse <strong>de</strong>l"heroico y vencido indio al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la extinción", el último <strong>de</strong> los Mohicanos) y diceser el último hijo <strong>de</strong> Moctezuma. Otras veces se llama búfalo mestizo, chicano y finalmentecucaracha. Este proceso <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s va <strong>de</strong> lo mítico (el búfalo, elúltimo azteca) al punto <strong>de</strong> mayor abyección (la cucaracha). Esta trayectoria i<strong>de</strong>ntificatoriasigue la <strong>de</strong> sus viajes, que no son sólo los viajes mitificados y convertidos en una tradiciónamericanas por Kerouac, sino también viajes inmigratorios (<strong>de</strong> México a California),<strong>de</strong> ascenso social (<strong>de</strong> potencial trabajador agrario migrante a abogado, reportero "gonzo"y escritor) y psicodélicos o "bad trips", cuando toma <strong>de</strong>masiadas drogas y se pasa <strong>de</strong>vueltas. Dentro <strong>de</strong> todas estas trayectorias, migraciones, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todo este"maelstreón" (como 1o diría Vasconcelos), 1o único estable es su <strong>de</strong>seo muy temprano<strong>de</strong> ser escritor y <strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse a partir <strong>de</strong> la escritura. Así, en la frontera, <strong>de</strong>regreso a California <strong>de</strong> Juárez, habiendo perdido todos sus papeles, le dice al agente<strong>de</strong> la migra: "No llevo ningún documento que pruebe quién soy... sólo Ie puedodar mi palabra." ("I've got nothing on me to prove who I am... just my word";Autobiography: 195). La palabra entonces sirve como único signo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad.Palabra-camino que se actualiza en el cruce <strong>de</strong> fronteras <strong>de</strong> toda índole: psicológicas,políticas, sociales, étnicas y geográficas.Riverbank (el pequeño pueblo californiano <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 4000 habitantes don<strong>de</strong>vivió a partir <strong>de</strong> los seis años), más allá San Francisco (don<strong>de</strong> estudió y practicó el<strong>de</strong>recho), y aún más allá los Estados Unidos y México, forman una serie <strong>de</strong> círculosconcéntricos que Se expan<strong>de</strong>n hacia afuera, pero que meramente reproducen en unaescala más amplia y hasta internacional las divisiones sociales, políticas, <strong>de</strong> clase y<strong>de</strong> etnia que prevalecían en el pueblo. Riverbank se halla dividido en tres partes: elbarrio mexicano, Okie Town-elbarrio don<strong>de</strong> viven los migrantes internos <strong>de</strong> clasemedia baja que llegaron a California <strong>de</strong> Oklahoma y otros estados, en lo que fue unagran migración interna durante los años 30- y finalmente el barrio don<strong>de</strong> viven los..americanos"-losque por su clase y raza encafían el American Dream, los únicosinmigrantes que por ser europeos se les ha permitido asimilarse a la noción <strong>de</strong> lo"americano". Los <strong>de</strong>más viven sin servicios públicos, pobres, marginados, discrimit84


nados y transformados en "extranjeros"-losmexicanos, claro está, un poco másque los Okies-, se les niega pleno acceso a los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la ciudadanía, aunqueson ciudadanos.Riverbank, pueblo minúsculo, es una plaza <strong>de</strong> toros don<strong>de</strong> el niño inmigrante <strong>de</strong>El Paso se tiene que pelear todos los días: o con los mexicanos que se hanamericanizado y que no hablan español, para los que él es un extranjero porque nohabla inglés -pochoslos llama y a veces hasta "gringos"-. o con los Okies y conlos "americanos" que lo ven negro y lo atacan. La única vez cuando los mexicanosse alían entre sí, cuando el barrio se vuelve una querencia, un hogar, es cuando sonatacados por los okies o por los americanos. Generalmente, sin embargo, paraZetaAcosta Riverbank diferencia <strong>de</strong> los pueblos <strong>de</strong>scritos por otros escritores-achicanos. para quienes el barrio es un lugar seguro al margen <strong>de</strong>l acecho, la violenciay la vigilancia policiaca- no llega nunca a ser un hogar, un punto <strong>de</strong> origen y <strong>de</strong>arraigo, ya que el ferrocarril (y toda una política <strong>de</strong> segregación urbanísticaaftavés<strong>de</strong> autopistas y vías ferroviarias en California) que separa a los blancos <strong>de</strong> losmexicanos es la línea que divi<strong>de</strong> a la sociedad en dos polos: el polo positivo conformadopor los americanos blancos y ciudadanos que viven <strong>de</strong> este lado <strong>de</strong> las víasferroviarias, y el polo negativo conformado por los negros, los "<strong>de</strong> color", los nociudadanoso los ciudadanos a quienes se les niega el pleno <strong>de</strong>recho a la ciudadanía yque viven "<strong>de</strong>l otro lado" ("the wrong si<strong>de</strong> of the tracks"). Así, Acosta <strong>de</strong> niño le escupea la ban<strong>de</strong>ra americana -símbolopor excelencia que se propone "unificar" estos dospolos geográficos y <strong>de</strong> casta en una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> nación- y escribe que durante la SegundaGuerra Mundial, cuando practicaban drills <strong>de</strong> emergencia en su escuela, él sentía queFrank Delano Roosevelt era su enemigo, mucho más que los japoneses, porque habíasido él quien <strong>de</strong>cretó que el padre <strong>de</strong> Acosta fuera a Okinawa. La guerra 1o traumatizó<strong>de</strong> por vida y traumalizó a Zera Acosta <strong>de</strong> una manera secundaria, ya que el padre seempecinó en educarlos aély a su hermano <strong>de</strong> una manera rnilitar. Zeta Acosta atribuyela ciudadanía que recibió el padre gracias a su servicio militar en Okinawa a una compensaciónpor el trauma sufrido. La ciudadanía entonces, a 1o largo <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> ZetaAcosta, es una ciudadanía-trauma, <strong>de</strong>scrita y vivida como pesadilla.Dentro <strong>de</strong> la lógica que proponen sus novelas, Oscar Zeta Acosta siempre es elextranjero, el otro, el negro, el hombre que colre peligro <strong>de</strong> ser exterminado, el hombrebúfaloque viaja en un auto-búfalo y finalmente el hombre-cucaracha. Como símbolo <strong>de</strong>esta abyección. a lo largo <strong>de</strong> su vida las viviendas en don<strong>de</strong> vive y trabaja siempre seencuentran en las partes más pobres y sucias <strong>de</strong> la ciudad (los StidRows <strong>de</strong> California);los hoteles en los que se queda son siempre hoteluchos <strong>de</strong> mala muerte o prostíbulosfronterizos. Oscar Zeta Acosta es quien mejor incorpora las palabras <strong>de</strong> Madan Sarup,para quien el inmigrante, el forastero, el extranjero, ha reemplazado hoy en día en losimaginarios nacionales al que antaño era consi<strong>de</strong>rado aberrante (el loco, el excéntrico,el perverso, etc.) (Sarup, 1996: l2).185


Lo radical en Oscar Zeta Acosta es que en vez <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse nombrar como objeto ycomo ser abyecto, él toma la palabra y se auto<strong>de</strong>nomina abyecto, no sólo a sí mismosino a todas las otras i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s (excepto la <strong>de</strong> los "americanos"). Así <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> suimaginario escatolégico <strong>de</strong>scribe a todos <strong>de</strong> manera absolutamente peyorativa y, apelandoa los peores epítetos racistas y homofóbicos, insulta a todo el mundo por parejo.Aunque se sospecha que él mismo era homosexual escribe que los homosexuales sonmaricas que tienen "culos caprichosos" ("fancy assed fags") y los ojos <strong>de</strong>masiadopegados. Los chinos son "Chinks", losjaponeses son ojaponeses ricos ojaponesestraicioneros ("rich Japs" o "sneaky Japs"), los judíos son hijos <strong>de</strong> puta ("bastards"),los negros "niggers", etc. La misma dicotomía entre i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s abyectas e i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s"puras" ya se da en "La raza cósmica", don<strong>de</strong> Vasconcelos escribe que a los chinos seles <strong>de</strong>be prohibir la inmigración a Latinoamérica ya que vienen a "<strong>de</strong>gradar la condiciónhumana", pues se "multiplican como ratones" (29) porque aún no han logrado regular"los bajos instintos zoológicos"; los negros y amarillos tienen "su tufo"; los negrosson "ávidos <strong>de</strong> dicha sensual, ebrios <strong>de</strong> danzas y <strong>de</strong>senfrenadas lujurias" (3 I ). En otracita que por cómica no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> lado, escribe que: "el mogol con el misterio <strong>de</strong> suojo oblicuo, ...toda cosa la mira conforme a un ángulo extraño (y) <strong>de</strong>scubre no sé quépliegues y dimensiones nuevas" (3 I ). También habla <strong>de</strong> la melancolía y enfermiza sensualidadmusulmana y <strong>de</strong> estrías judaicas. No se salva nadie, excepto los blancossajones que poseen "la mente clara, ...parecida a su tez" e "i<strong>de</strong>ales superiores" (35), ylos latinos que 6(poseen mayor facilidad <strong>de</strong> simpatía con los extraños" (26) y menorgrado <strong>de</strong> repulsión que los sajones a gente con sangre extraña (29)6.En Oscar Zeta Acosta esta dicotomía entre lo latino y lo sajón se da en su <strong>de</strong>smesuradaadulación <strong>de</strong> lo "americano" y <strong>de</strong> la mujer sajona por un lado, y en momentos <strong>de</strong>crisis existencial, cansancio con la hibri<strong>de</strong>z y nostalgia por cierta unidad y "pweza"racial y cultural. En una carla a su primera mujer le escribe que <strong>de</strong>sea ser español puroal <strong>de</strong>scribirle la experiencia que tuvo en un club flamenco en San Francisco. Cito estacarta extensamente porque es uno <strong>de</strong> los documentos más elocuentes sobre la dificultad<strong>de</strong> ser y no ser, ser <strong>de</strong> y no ser <strong>de</strong> un país. Es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la angustia que acompaña elgesto imperial <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarraigar a un pueblo a través <strong>de</strong> la ley y <strong>de</strong> la imposición <strong>de</strong> otranorma cultural, como lo hizo EEUU en el sudoeste a partir <strong>de</strong> 1848. Escribe Zeta Acosta:En el club por cada no español había nueve españoles. Yo me sentía a gustoporque aunque no soy 1007o latino mi gran <strong>de</strong>seo es llegar a serlo. Creo que éseha sido uno <strong>de</strong> mis más gran<strong>de</strong>s problemas. No quiero exagerar, pero creo queme he sentido tan perdido porque no he tenido un país ni un pueblo con los queme he podido i<strong>de</strong>ntificar. No sé lo que daría por po<strong>de</strong>r vivir en España o por lomenos ver si es que allí al fin hago las paces con la sociedad.6 Mi colega Raúl Bueno habla <strong>de</strong> un "genocidio literario" en Vasconcelos. Ilan Stavan s, ed., I 99ó:72.186


[At the opera, like at club, there were nine Spanish people for every non-Spanish.I liked it, although I am not really a full-bloo<strong>de</strong>d Latin, my one great wish is tobecome one. I think that has been one of my great troubles. Not to overdo it,but I believe that because I have not had a country or a people with which I cani<strong>de</strong>ntify myself, I have been so lost. More than anyhting else in the world, I thinkthat I want to live in Spain, or at least try it and see if it is the place where I canfind my peace with society.l (Stavans, 1996: ll4).Claro está que la nostalgia <strong>de</strong> un origen "puro" no le permite ni siquiera plantearsela probabilidad <strong>de</strong> que si no fue aceptado en México sería aún menos aceptado enEspaña. No llega jamás a España pero sí se casa con una bailarina <strong>de</strong> flamenco.En sus autobiografías, al igual que Vasconcelos, quien "sentía asco <strong>de</strong> su cuerpofeo y <strong>de</strong>serotizado" (Blanco,ll9'771 1983 :5 I ), Oscar Zeta Acosta se <strong>de</strong>scribe iracundo,gordo, barrigón, <strong>de</strong> pechos colgantes, lampiño, el vomitón más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mundo(gracias a una "úlcera sangrante"). y haciendo parodia <strong>de</strong> su machismo exagerado se<strong>de</strong>scribe como el macho rnás gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mundo con el pene más chico <strong>de</strong>l mundo (82).Pene que <strong>de</strong>nomina también <strong>de</strong>spectivamente "la cosa" ("the thing") (46), "mi panamuerta" ("my <strong>de</strong>ad vine") (46), "mi lirio abandonado" ("my abandoned lily") (52), y queno Ie permite consumar el acto sexual más que con prostitutas y en las circunstancias <strong>de</strong>mayor abyección. Las gringas con las que se trata <strong>de</strong> acostar tratan su semen con ascoy le dicen que no les meta "esa cosa sucia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas" ("Don't get that dirty stuffinsi<strong>de</strong> of me, ok?") (l5a). Por su parte él las objetiviza y las llama "Miss It". Recuerdaque en una ocasión los padres <strong>de</strong> una enamorada suya llaman a la policía para "convencer"a Oscar <strong>de</strong> que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> ver a su hija. "Savvy?" le dice la policía queriendo<strong>de</strong>cir "sabe" o "compren<strong>de</strong>" pero el error inadvertidamente <strong>de</strong>muestra que le estántratando <strong>de</strong> enseñar "su" lugar. En otra ocasión, cuando se quita la camisa en elcolegio una chica gringa <strong>de</strong> la que é1 está enamorado se queja <strong>de</strong> que "apesta"-es<strong>de</strong>cir que tiene el tufo <strong>de</strong> los negros al que aludía Vasconcelos. Lo único que le faltaes la mítica mancha mongólica a través <strong>de</strong> la cual se creía popularmente que se podíai<strong>de</strong>ntificar al negro (en una ocasión, habiéndole pintado sus amigos "muerte al Papa"en su camiseta, cuando Oscar se percata <strong>de</strong> que todos lo está mirando escandalizado,pregunta qué pasa y le contestan que su mancha mongólica está a la vista; racistaslos llama). Escribe que en Estados Unidos los mestizos como él no tienen un lugar. Elpaís está divido categóricamente en dos polos: el negro y el blanco y é1, por su apariencia,inevitablemente es consi<strong>de</strong>rado negro. Escribe: "Toda América se halla dividida entres paftes: la blanca, la negra. la amarilla... ¿.Y yo qué?" ("All America is divi<strong>de</strong>d intothree parts, white, black, and yellow... How about me?") (Stavans, 1996: I l4). "Yo soy ElNegro <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo" ("I am the nigger, after a1l...") concluye <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que sumadre lo ha acusado <strong>de</strong> preferir a las gringas y no querer relacionarse con las chicasmexicanas <strong>de</strong>l barrio:r87


No soy nada más que un indio dc cuerpo sudoroso y tetas que le cuelgan cuandoven a una <strong>de</strong> esas chicas <strong>de</strong> o.jos azules. No lograré jamás <strong>de</strong>snudarme frentea una mujer; no jugaré jamás al basketbol por miedo a que algún día mearranquen la camiseta frente a rniles <strong>de</strong> chicas <strong>de</strong> América <strong>de</strong> ojos azules y cola<strong>de</strong> caballo.I am nothing but an Indian with a sweaty body and faltering tits that sags at thesight of a young girl's blue eyes. I shall never be able to undress in front of awoman's stare; I shall refuse to play basketball for fear that some day I mighthave my jersey ripped from me in front of those thousands of pigtailed, blueeyedgirls from Americal (95).A pesar <strong>de</strong> todas las contradicciones y fracasos personales que atraviesan la obray vida <strong>de</strong> Oscar Zefa Acosta y a pesar <strong>de</strong> lo difícil que se nos hace leerlo hoy en día, sinembargo hay un momento, una iluminación política a la que llega en Juárez y que meparece importante rescatar. Es cuando <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarse como chicano y aliarse alMovimiento Chicano, y ensaya en su imaginación un discurso don<strong>de</strong> pi<strong>de</strong> laalianza<strong>de</strong>todos los búfalos7. La charla la da finalmente cuando habla como candidato al puesto<strong>de</strong> Sheriff <strong>de</strong> Los Angeles y la repite durante otras manifestaciones <strong>de</strong> los años 60. Perolo más importante <strong>de</strong> esta iluminación es que se transforma en acción política cuando enun caso legal logra <strong>de</strong>scalificar por racistas a más <strong>de</strong> cien jueces, argumentando que loschicanos, quienes hasta ese entonces por no ser consi<strong>de</strong>rados ni negros ni blancoshabían carecido <strong>de</strong> clasificación (por ejemplo en los censos marcaban "blanco" encuanto alaraza cuando eran <strong>de</strong> clase media y alta, y "negro" cuando eran <strong>de</strong> clasetrabajadora) (Gutiérrez-Jones, 1995); ahora <strong>de</strong>bían ser consi<strong>de</strong>rados como una minoríamestiza aparte y por en<strong>de</strong> sujeta a formas sistémicas <strong>de</strong> discriminación (Sandoval,1998). Sin embargo, las contradicciones <strong>de</strong>l mestizaje que atraviesan el pensamientoy la vida <strong>de</strong> Oscar Zeta Acosta, la epi<strong>de</strong>rmali zaciín <strong>de</strong>l racismo (como diría Fanon)son tan fuertes, que lo <strong>de</strong>ja todo para escribir sus dos novelas y <strong>de</strong>spués, en unúltimo gesto auto<strong>de</strong>structivo, <strong>de</strong>saparece en Mazatlán sin <strong>de</strong>jar rastro. No se suponunca lo que le pasó.A pesar <strong>de</strong> que éste y otros juicios ganados por abogados latinos en EstadosUnidos han permitido que en los censos haya cada vez modos más precisos <strong>de</strong> clasificara la población americana y <strong>de</strong> que hoy en día muchas feministas latinas esténabogando a favor <strong>de</strong> un mestizaje político (como alianza <strong>de</strong> mujeres mestizas <strong>de</strong>ntroy fuera <strong>de</strong> Estados Unidos), los ejemplos <strong>de</strong> Vasconcelos y <strong>de</strong> Zeta Acosta nos re-7 La dramaturga Dolores Prida hace eco <strong>de</strong> esta iluminación acostiana cuando en su obra "Botánica"hace que el loco grite por las calles <strong>de</strong> un barrio latino <strong>de</strong> Nueva York: "No me naten a misbúfalos".188


cuerdan que no existen posiciones exteriores al racisrno. La chicana Cherrie Moragaarticula la prepon<strong>de</strong>rancia <strong>de</strong> nuestro imaginario racista en un brutal poema titulado"Half-breed", <strong>de</strong>nominación que como la peyorativa <strong>de</strong> "cholo" servía para categorizara los indígenas <strong>de</strong> EE.UU. nacidos <strong>de</strong> uniones <strong>de</strong> blancos e indígenas. Moraga escribe8:Half-breedla diferencia entre tú y yoes que mientras me inclinabasobre los inodoros <strong>de</strong> personas extrañasla cara que me miraba iracundamenteen esas aguas se<strong>de</strong>ntariasno era la mía, sino la cabeza <strong>de</strong> mi mamámarrón flotando en un pozo<strong>de</strong> aguas cristalinasfue ella quien me enseñó a limpiaraanodillarmey fregar, no mendigarfue ella quien me enseñó a limpiar,a vivir en este cuerpoentre mi reflejo y yo siernpre ha habidodisyuntiva.IHalf-breedthe difference between you and meis as I bentover strangers' toilet bowls,the face that glared back at mein those se<strong>de</strong>ntary waterswas not my own, but my mother'sbrown hcad floating in a poolof' crystllline whitenes8 ChenieMorlgr."llirll lrlet'tl.('hitir¡rll.cshians: TheGirlsOurMothersWar¡edUsAbout".(Trujillo,1998:95 r.I tt9


she taught me how to clcanto get down on my hands and kneesand scrub, not begshe taught me how to clean,not live in this bodymy reflection has always beenonce removed.]El poema <strong>de</strong> Moraga es simplemente una prueba más <strong>de</strong> que hoy en día el racismo esun sistema mundial y todos, "negros", "blancos", "mestizos" y <strong>de</strong>más funcionamos<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este sistema, y así somos todos racistas en mayor o menor medida (es <strong>de</strong>cir,con mayor o menor grado <strong>de</strong> concientización). No hay posiciones exteriores a estesistema. Apelar a categorías como la <strong>de</strong> mestizaje, entonces, sea al norte o al sur <strong>de</strong>l RíoBravo, es apelar a categorías raciales y racistas que inevitablemente subvierten el programaliberatorio <strong>de</strong>l mestizaje.BIBIIOGRAIIÍAAlarcón, Norma (1998). "Chicana Feminism: In the Tracks of 'The' Native Woman", enTrujillo, Carla (ed.): 1995.Anzaldúa, Gloria (1987). Bor<strong>de</strong>rlands/La frontera: The New Mestiza Writes. SanFranscisco: Aun Lute.Bernal, Martin (1987). BlackAthena: The Afroasiatic Roots of Classical Civílization.Volunte l: The Fabricatiott o.f Arrcient Greece 1785-1985 . New Brunswick: RutgersUniversity Press.Blanco, José Joaquín (tI917l 1983). Se llamqba Vasconcelos: Una evocaciótt crítica.México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica.Boyd-Bowman, Peter (1971). Lérico hispanoamericono <strong>de</strong>l siglo XVl. London: TamesisBooks.Gutiérrez-Jones, Carl (1995). Rethinkíng the Borclerlqnds. Berkeley: University ofCalifornia Press.Kerouac. Jack (1991). On the Road.New York: Penguin.Sandoval,Chela (1998). "Mestizaje as Method: Feminists-of-Color Challenge the Canon",en Trujillo, Clara (ed.): 1995.Sarup, Madan (1996). I<strong>de</strong>ntity, Culture and the Postmo<strong>de</strong>rn World. Athens: TheUniversity of Georgia Press.190


Stavans, Ilan (1995). Bandido: Oscar "Zeta" Acosta and the Chicano Experience.New York: Icon Editions.(ed.) (1996). Oscar "Zeta" Acosta: The Uncollected Works. Houston: ArtePúblico Press.Trujillo, Carla (ed.) (1995). Living ChicanaTheory. Berkeley: Third Woman Press.Val<strong>de</strong>z, Luis y Stan Steiner (eds.) ( 1972) . Aztlán: An Antlnlogy- of Mexican AmericanLiterature. New York: Alfred Knopf.Val<strong>de</strong>z, Luis (1990). Early works: Actos, Bernabé ¡- Pensamiento Serpenti¡ro. Houston:Arte Público Press.Vasconcelos, José ([1948] 1992). In raza cósmica: Misión <strong>de</strong> la raza iberoamericana:Argentina y Brasil.México: Espasa Calpe.l9t

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!