impossibilia-8-octubre-2014
impossibilia-8-octubre-2014 impossibilia-8-octubre-2014
parecen confundirse, no se produce tal encuentro, el lector toma decisiones pero es el autor el que ha creadopreviamente los caminos de lectura. Los formatos digitales de cuentos infantiles exigen, no tanto lectoresalfabetizados en el código escrito, ya que muchos ofrecen la naración en audio, sino letrados visuales quesean capaces de moverse entre las pantalas. Recordemos que por su carácter multimodal y multidirecional,las aplicaciones y libros interactivos suponen un desafío debido a la ruptura de la linealidad de la lectura deun texto escrito. El lector debe avanzar a través de las animaciones, juegos, interaciones que la aplicaciónpropone y que permiten la progresión narativa.Por otra parte, el análisis de los textos literarios infantiles en dispositivos virtuales ha evidenciado queel trasvase de álbumes en formato impreso al formato digital no es una tendencia mayoritaria. Cabríaesperar que esta transición hubiera sido el resultado natural de soportes que comparten códigos y modos deconstruir las historias. Tengamos en cuenta, además, que los álbumes proporcionarán una experiencialectora necesaria para el acercamiento a los textos en soporte digital (Anstey & Bul, 2006). Tanto álbumescomo aplicaciones digitales potencian la lectura semiótica, es decir, aquela que pone en funcionamientotodos los signos (tanto verbales como no verbales) proporcionados. Ser capaz de navegar por internet, el usode aplicaciones digitales o ler un álbum implica “to decode and comprehend alphabetic print inconjunction with other socialy and culturaly shaped forms of representation, that is, in conjunction withmultiple modes” (Haset & Curwood, 2009: 272). No obstante, esta reconversión no siempre es factible yaque muchos álbumes impresos, por sus formatos, tipografías, texturas del papel, disposición de texto eimagen, etc. no se verían enriquecidos en un soporte virtual. Una aplicación digital de un álbum debepotenciar la multiplicidad de signicados, los sentidos implícitos, mediante la utilización de interaciones.En cambio, en aquelos álbumes metaiccionales que juegan con el proceso de construción de la historia, laconversión a un formato digital facilitaría la puesta en evidencia de las estrategias narativas presentes en estetipo de álbumes y que fracturan la frontera entre realidad y ición (Waugh, 1984) y que provocan latransgresión ontológica de niveles narativos (McHale, 1987), el descentramiento y la pluralidad de vocescon el propósito de desmontar la lógica del discurso único y del principio de no contradición, así como lasubversión de los recursos de representación literaria de la realidad (Hutcheon, 1989). El acercamiento a lasaplicaciones digitales interactivas que se publican en la actualidad ha permitido comprobar cómo estascuentan con las prestaciones tecnológicas relevantes para potenciar los juegos de interpretaciones entre textoe imagen, la rescritura de textos literarios, las alusiones intertextuales, así como para la naración de textosmetaiccionales en los que los personajes cuestionen su existencia, invadan otros niveles narativos, apelen allector y pidan su participación..Ruiz-Domínguez, María M. “Nuevas formas de la literatura infantil: del libro impreso a las aplicaciones digitales”.Imposibilia Nº8, Págs. 230-246 (Octubre 2014) Artículo recibido el 14/07/2014 – Aceptado el 05/09/2014 – Publicado el 30/10/2014.242
BIBLIOGRAFÍAReferencias primariasAlsburg, C. van (2000). Mal día en Río Seco. México: FCE.Blasco, I. (2006). Rita, la lagartija. Barcelona: Tandem Edicions.Child, L. (2003). ¿Quién teme al libro feroz? Barcelona: RBA Seres.Dautremer, R. (2005). Princesas olvidadas o desconocidas. Madrid: Edelvives.―(2006).Sentimento. Madrid: Edelvives.Ezra Stein, D. (2012). ¡No interumpas, Kika! Barcelona: Juventud.Holzwarth, W. y Erlbuch, W. (2008). El Topo que quería saber quién se había hecho eso en su cabeza. Madrid:Alfaguara.Jefers, O. (2010). El corazón y la botela. México: FCE.Joyce, W, (2014). Los fantásticos libros voladores del Sr. Moris Lesmore. Madrid: Alfaguara.Lacombe, B. (2010). Cuentos silenciosos. Madrid: Edelvives.Lendler, I. & Martin, W. (2005). An Undone Fairy Tale. New York: Simon & Schuster Books for YoungReaders.Müler, J. (2002). El libro en el libro. Barcelona: RBA Seres.Nesquens, D. (2011). Mi vecino de abajo. Madrid: SM.Perez, S. y Lacombe, B. (2009). Genealogía de una bruja. Madrid: Edelvives.―(2011).El herbario de las hadas. Madrid: Edelvives.Ruilier, J. (2012). Por cuatro esquinitas de nada. Barcelona: Juventud.Sif, L. A. & Vanni, G. B. (2000). Love. London: George Braziler Inc.Stone, J. & Smolin (2000). he Monster At he End Of his Book. London: Random House.Tan, S. (2014). Las reglas del verano. Granada: Barbara Fiore.Wilems, M. (2004). No dejes que la paloma conduzca el autobús. Barcelona: Entrelibros.Aplicaciones interactivas de textos literariosArtdinamica Comunicación (2012). La historia de Caperucita Roja . Recuperado dehtps:/itunes.apple.com/us/app/the-story-litle-red-riding/id497676031 ? l=es&ls=1&mt=8Atomic Antilope (2010). Alice for the iPad. Recuperado de htps:/itunes.apple.c o m/es/app/alice-for-theipad/id354537426?mt=8Blasco Grau, I. (2012). Rita la lagartija. Recuperado de htps:/itunes.apple.com/us/app/rita-lalagartija/id568650448?l=es&mt=8Ruiz-Domínguez, María M. “Nuevas formas de la literatura infantil: del libro impreso a las aplicaciones digitales”.Imposibilia Nº8, Págs. 230-246 (Octubre 2014) Artículo recibido el 14/07/2014 – Aceptado el 05/09/2014 – Publicado el 30/10/2014.243
- Page 192 and 193: circulação da cidade ou dispor no
- Page 194 and 195: Seting eyes in sleping dols. Lewis
- Page 196 and 197: 1. INTRODUCCIÓNUna de las caracter
- Page 198 and 199: que atrapar la vida solo es posible
- Page 200 and 201: yendo y viniendo por el aire como u
- Page 202 and 203: espacio, no heredarlo, este camino
- Page 204 and 205: encarna. Simboliza la experiencia d
- Page 206 and 207: BIBLIOGRAFÍAArcipreste de Hita (19
- Page 208 and 209: Blaencwm carnival. Geof CharlesEl t
- Page 210 and 211: que, por tanto, produzca cierta ret
- Page 212 and 213: Este tipo de presentación reducida
- Page 214 and 215: La atención a la lengua conleva pr
- Page 216 and 217: trabajo en equipo y la autoestima;
- Page 218 and 219: misma, la estrategia de servirnos d
- Page 220 and 221: ealy weird depresing a bit puzlinga
- Page 222 and 223: vi. (Adrian had a dead good dream)
- Page 224 and 225: 1. he title of the ilm.2. he scren
- Page 226 and 227: Here you wil ind an interesting qui
- Page 228 and 229: que estas habilidades son en demasi
- Page 230 and 231: Two young girls reaching for a toy
- Page 232 and 233: El traspaso de un texto literario e
- Page 234 and 235: LAS APLICACIONES DIGITALES E INTERA
- Page 236 and 237: historia con nuestros contactos; al
- Page 238 and 239: lamadas al lector se facilita la na
- Page 240 and 241: La adaptación de los álbumes impr
- Page 244 and 245: Brian Main (2013). Lil' Red. Una hi
- Page 246 and 247: Pajares, S. (1997). Las posibilidad
- Page 248 and 249: RESUMEN: El slam ha democratizado l
- Page 250 and 251: particular propuesto a la poesía,
- Page 252 and 253: aulas. Dos de los profesores recuri
- Page 254 and 255: eacción del público; sólo tres d
- Page 256 and 257: Esta reconstrucción-tipo muestra l
- Page 258 and 259: Mais y’a personne qui me consoleJ
- Page 260 and 261: En lo que se reiere a las palabras
- Page 262 and 263: autorizados a tener su texto a la v
- Page 264 and 265: 3.2.3 Un objeto de estudio paradój
- Page 266 and 267: principales medios. En cuanto a la
- Page 268 and 269: OCDE. (2011). Enseignement supérie
- Page 270 and 271: Aspects of Amman Valey life before
- Page 272 and 273: NICANOR PARRA (1904 -)El antipoeta
- Page 274 and 275: TERESA DE JESÚS (1515 - 1582)O Ter
- Page 276 and 277: Celebrations! Ali MirReseña de Jua
- Page 278 and 279: Otro apartado destacable, y que no
- Page 280 and 281: convocatoriacal for papers295
- Page 282 and 283: historia de la literatura a lo larg
- Page 284 and 285: Literatures, Cultures, AndMigration
- Page 286: 300
BIBLIOGRAFÍAReferencias primariasAlsburg, C. van (2000). Mal día en Río Seco. México: FCE.Blasco, I. (2006). Rita, la lagartija. Barcelona: Tandem Edicions.Child, L. (2003). ¿Quién teme al libro feroz? Barcelona: RBA Seres.Dautremer, R. (2005). Princesas olvidadas o desconocidas. Madrid: Edelvives.―(2006).Sentimento. Madrid: Edelvives.Ezra Stein, D. (2012). ¡No interumpas, Kika! Barcelona: Juventud.Holzwarth, W. y Erlbuch, W. (2008). El Topo que quería saber quién se había hecho eso en su cabeza. Madrid:Alfaguara.Jefers, O. (2010). El corazón y la botela. México: FCE.Joyce, W, (<strong>2014</strong>). Los fantásticos libros voladores del Sr. Moris Lesmore. Madrid: Alfaguara.Lacombe, B. (2010). Cuentos silenciosos. Madrid: Edelvives.Lendler, I. & Martin, W. (2005). An Undone Fairy Tale. New York: Simon & Schuster Books for YoungReaders.Müler, J. (2002). El libro en el libro. Barcelona: RBA Seres.Nesquens, D. (2011). Mi vecino de abajo. Madrid: SM.Perez, S. y Lacombe, B. (2009). Genealogía de una bruja. Madrid: Edelvives.―(2011).El herbario de las hadas. Madrid: Edelvives.Ruilier, J. (2012). Por cuatro esquinitas de nada. Barcelona: Juventud.Sif, L. A. & Vanni, G. B. (2000). Love. London: George Braziler Inc.Stone, J. & Smolin (2000). he Monster At he End Of his Book. London: Random House.Tan, S. (<strong>2014</strong>). Las reglas del verano. Granada: Barbara Fiore.Wilems, M. (2004). No dejes que la paloma conduzca el autobús. Barcelona: Entrelibros.Aplicaciones interactivas de textos literariosArtdinamica Comunicación (2012). La historia de Caperucita Roja . Recuperado dehtps:/itunes.apple.com/us/app/the-story-litle-red-riding/id497676031 ? l=es&ls=1&mt=8Atomic Antilope (2010). Alice for the iPad. Recuperado de htps:/itunes.apple.c o m/es/app/alice-for-theipad/id354537426?mt=8Blasco Grau, I. (2012). Rita la lagartija. Recuperado de htps:/itunes.apple.com/us/app/rita-lalagartija/id568650448?l=es&mt=8Ruiz-Domínguez, María M. “Nuevas formas de la literatura infantil: del libro impreso a las aplicaciones digitales”.Imposibilia Nº8, Págs. 230-246 (Octubre <strong>2014</strong>) Artículo recibido el 14/07/<strong>2014</strong> – Aceptado el 05/09/<strong>2014</strong> – Publicado el 30/10/<strong>2014</strong>.243