10.07.2015 Views

SDHA 20 / 36

SDHA 20 / 36

SDHA 20 / 36

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Etiquette plaque signalétique)NOTICE D'INSTALLATIONINSTALLATION INSTRUCTIONSMANUALE DI INSTALLAZIONEMANUAL DE INSTALACIÓNAUFSTELLUNGSHANDBUCHFGBIED<strong>SDHA</strong> <strong>20</strong> / <strong>36</strong>Pompe à chaleuravec équipement hydrauliqueair / eauFluide réfrigérant : R 407 CHeat pumpwith hydraulic equipmentair / waterR 407 C refrigerantRefrigeratore d’acqua in versionepompa di calorecon sezione idronica incorporataaria / acquaFluido frigorifero : R 407 CBomba de calorcon equipamiento hidráulicoaire / aguaFluido Refrigerante : R 407 CWärmepumpen reversibel mithydraulikausrüstungzur AußenaufstellungKältemittel R 407 CJulio <strong>20</strong>06 SD 10 11 470 - F.GB.I.E.D - 01 1


MARCAJEEste producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas :- Baja Tensión n° 73/23 CEE modificada 93/68 CEE.- Compatibilidad Electromagnética n° 89/3<strong>36</strong> CEE modificada 92/31 CEE y 93/68 CEE.- Equipo a presión nº 97/23/CE.ÍNDICEE1 - Generalidades ............................................................................... 22 - Dimensiones .................................................................................. 33 - Instalación ..................................................................................... 44 - Conexiones .................................................................................... 45 - Accesorios ..................................................................................... 76 - Puesta en funcionamiento ........................................................... 137 - Funcionamiento de la regulación electrónica "ECH"................... 138 - Funcionamiento de la regulación de presión .............................. 199 - Mantenimiento ............................................................................. <strong>20</strong>10 - Curvas de presión ....................................................................... 23APARATOS CARGADOS CON R 407 CR 407 C• El fluido R 407 C, contrariamente al R 22, no es un fluido puro sinouna mezcla formada por :- 23% de R 32 + 25% de R 125 + 52% de R 134 A.• Los compresores aprobados para funcionar con este fluido, sonespecíficos y precargados de aceite poliester.Este aceite, contrariamente al aceite mineral, es muyhigroscópico: absorbe muy rápidamente la humedad del aireambiental, lo que puede alterar fuertemente sus capacidadeslubricantes y originar, con el tiempo, la destrucción del compresor.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO1 - No añadir nunca aceite en el aparato. El compresor estácargado con un aceite específico, poliester (POE), que no tolerala presencia de otros tipos de aceites.2 - Los instrumentos utilizados para :- la carga,- la medida de las presiones,- realizar el vacío,- la recuperación del fluido,deben ser compatibles y deben utilizarse sólo para el fluidoR 407 C.3 - El peso del refrigerante contenido en la botella dealmacenamiento debe ser comprobado de manera permanente.En cuanto el peso restante es inferior al 10% del peso total, noponer en funcionamiento.4 - En el caso de una nueva carga :- no utilizar cilindro de carga,- utilizar una balanza y una botella de R 407 C con tubosumergido,- cargar el peso de R 407 C según el valor indicado en la placaindicadora del aparato,- ATENCIÓN : ver las tres instrucciones que siguen.5 - La carga debe ser realizada imperativamente en fase líquida.6 - En caso de fuga, no completar la carga: recuperar el fluidorestante para el reciclaje y rehacer la carga totalmente.La recuperación, el reciclaje o la destrucción del fluido, debehacerse de acuerdo con las leyes en vigor en el paísconcerniente.7 - En caso de abertura del circuito frigorífico, es imperativo :- evitar al máximo la penetración del aire ambiental en elcircuito,- reemplazar el deshidratador,- realizar el "vacío" con un nivel mínimo de 0,3 mbar(estático).1 - GENERALIDADES• El material debe ser instalado, puesto en servicio y mantenido por personal cualificado y habilitado, en conformidad con losreglamentos locales y las reglas profesionales.• Es indispensable seguir las recomendaciones e instrucciones que figuran en las indicaciones y las etiquetas.1.1 - CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA• Durante el transporte, las unidades deben estar sujetas a la caja o remolque del camión, con seguridad.• De forma general, el material viaja a riesgo del destinario.• Si se detectan daños provocados durante el transporte, el destinatario deberá indicarlo al transportista por carta certificadadentro de los 3 días siguientes a los de la recepción.1.2 - TENSIÓN• Antes de cualquier operación, verificar que la tensión marcada en la placa del aparato corresponde efectivamente a la de la red.• Antes de intervenir en el aparato, verificar que se halla sin tensión y firmemente asentado.1.3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FÍSICAS• Ver manual técnico.2


2 - DIMENSIONES2.1 - <strong>SDHA</strong><strong>SDHA</strong> <strong>20</strong><strong>SDHA</strong> 25<strong>SDHA</strong> 30<strong>SDHA</strong> <strong>36</strong>Peso neto303 kg305 kg327 kg<strong>36</strong>3 kgLas dimensiones (mm) de losaparatos están indicadas para losaparatos estándar sin opciones.Tolerancia general : ±10 mm.1175 (1425 <strong>SDHA</strong> <strong>36</strong>)cab290125E105097540Impulsión de aire del condensador4 orificios Ø 22,5 mmpara el paso de laseslingasaAspiración de aire del condensadorEntrada de aguaGbSalida de aguacPaso de los flexibles tomas AP y BPAlimentación eléctricaGPosición de 4 placas antivibratorias (accesorio)(100 x 100 x 25 mm) bajo los larguerosCentro de gravedadGAccesoal armarioeléctrico2.2 - DEPÓSITO TAMPÓN DE 150 LITROS (accesorio)caTubo deconexiónhidráulica(1)Depósito tampónDepósitosin calefacciónDepósitocon calefacciónPesoneto112 kg128 kg1050611(1) : Alimentación de la calefaccióneléctrica eventual975b40175140Armario de la calefaccióneléctrica eventual4 orificios Ø 22,5 mm para elpaso de las eslingas,únicamente para elmantenimiento del depósito3


3 - INSTALACIÓNE• Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personal a cargode estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la información sobre lainstalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto.• El personal a cargo de la recepción del aparato deberá hacer un control visual para poner en evidencia cualquier daño quehubiera podido sufrir el aparato durante el transporte: circuito de refrigeración, armario eléctrico, chasis y carrocería.• Esta prohibido instalar el aparato en las proximidades de :- una fuente de calor,- materiales combustibles,- una boca de recuperación de aire de un edificioadyacente.• El aparato debe ser instalado, puesto en marcha, mantenidoy reparado por personal cualificado, según las exigencias delas directivas, leyes y reglamentaciones en vigor y siguiendolas reglas habituales de la profesión de instalador.• Durante las fases de instalación, reparación ymantenimiento, está prohibido utilizar las tuberías comoestribos : bajo una fuerza exterior, las tuberías puedenromperse y el fluido refrigerante puede producir gravesquemaduras.• El aparato se suministra embalado con una pelicula deplástico y se apoya sobre un pallet de madera.(600 mmcon depósito)• El aparato puede ser liberado de su pallet utilizando una carretilla elevadora.• La unidad debe manipularse con mucha precaución.• Otra posibilidad : después de haber retirado la pelicula de plástico, los 4 agujeros de Ø 22,5 permiten introducir los ganchosde unas eslingas y elevar la máquina.• Poner travesaños entre las eslingas o protecciones entre las eslingas y la carrocería para no dañarla.• El centro de gravedad y el peso se indican en los esquemas de dimensiones totales y en la tabla del manual técnico.• Antes de instalar el aparato, deben verificarse los siguientes puntos :- el aparato va a instalarse en el exterior en un emplazamiento compatible con las exigencias del entorno (nivel sonoro,integración, etc...),- el grupo de agua fría debe ser instalado sobre un suelo perfectamente nivelado, suficientemente resistente para soportarel peso del aparato y protegido de los riesgos de inundación.- es importante prever un acceso suficiente alrededor de la máquina con el fin de facilitar las intervenciones y lasoperaciones de mantenimiento (véase el dibujo arriba),- ningún obstáculo deberá obstruir la aspiración de aire de la batería ni la impulsión del ventilador,- situar el aparato por encima de la altura media de la nieve en la región,- las vibraciones y el ruido no deben transmitirse a ningún edificio cercano,- si es necesario, instalar la máquina encima de las lapas antivibratorias y utilizar tuberías flexibles,- eventualmente, estudiar con un técnico en acústica la mejor posición del aparato.• EVITAR :- una exposición excesiva al aire salino o al gas corrosivo,- la proximidad de ventiladores de extracción,- las proyecciones de lodo (cerca de un camino, por ejemplo),- los lugares con fuerte viento contrario a la salida de aire del aparato.• Índice de protección del aparato :- IP 44 : para el equipamiento eléctrico,(IPXXB : para los riesgos mecánicos).3000300 A1000Espacios libres arespetarA El espacio delentorno puedeser nulo.300ATENCIÓN :En el caso de un montaje del depósito bajo el aparato, no manipular jamás el conjunto. La manipulación de launidad y el depósito se deben manipular separadamente (ver § 5.5.1).4 - CONEXIONES4.1 - CONEXIÓN HIDRÁULICA• Conectar las tuberías de agua en las conexiones correspondientes : macho 1" 1/4 (33 x 42).• Conectar el filtro hidráulico en la entrada de agua. Prever igualmente 2 válvulas de aislamiento para su limpieza.• Las tuberías deben pasar suficientemente alejadas de los paneles extraíbles para permitir el acceso para mantenimiento.• Realizar la conexión preferentemente con mangueras flexibles.• El diámetro de la tubería debe ser calculado en función de la instalación (atención a las pérdidas de cargaimportantes).4


4.2 - CONEXIONES ELÉCTRICAS4.2.1 - GENERALIDADES• En todos los casos, consultar el expediente de los esquemas eléctricos adjunto al aparato o entregado bajo demanda.• La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de : ±10% durante el funcionamiento.• Las canalizaciones de conexión eléctrica deben ser fijas.• Corriente asignada de cortocircuito : 10 kA, según CEI 947-2.• Aparato de la clase 1.• Para el paso de los cables hacia el interior del aparato, utilizar los agujeros provistos de pasa-cables.• Para el paso de los cables al interior del armario eléctrico, utilizar los prensaestopas previstos a tal efecto.• La instalación eléctrica debe ser realizada siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el lugar de lainstalación (principalmente NFC 15-100 ≈ CEI <strong>36</strong>4).• La máquina está prevista para una conexión en una alimentación general con régimen neutro TT, IT y TN.S (segúnNF C 15-100).• Esquema eléctrico 1005804.4.2.2 - ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL GENERADOR• Se hace a 400 V trifásica + Neutro 50 Hz, en el armario eléctrico, sea directamente en el interruptor de potencia S1.ATENCIÓN :Antes de la puesta en marcha, asegurarse del sentido correcto de giro de las fases. El control de orden de fasesimpide el funcionamiento del aparato si las 3 fases de alimentación no están en orden o si falta una de las fases.• La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección y corte eléctrico (no se suministra con el aparato)conforme con la normativa vigente.• Las dimensiones de los cables de alimentación debe determinarlas el instalador, según las condiciones de la instalacióny en función de las normas en vigor.Las secciones indicadas a continuación se dan a título orientativo.Han sido calculadas según la NFC 15-100 (≈ CEI <strong>36</strong>4) con las hipótesis siguientes :- Intensidad máxima : véase cuadro a continuación.- Cable de cobre multipolar con aislante PR.- Colocación en canaleta no ventilada (modo de colocación nº 41). Sin ningún otro cable de potencia.- Temperatura ambiente 40°C.• Las longitudes indicadas a continuación corresponden a una caída de tensión inferior al 5% en este cable.E<strong>SDHA</strong>Intensidad de arranqueAIntensidad máxima totalASección del cable de alimentación mm 2Longitud máxima del enlace m<strong>20</strong>14522,761002514525,8610030150346100<strong>36</strong>19038,710100• Las características eléctricas completas se indican en la tabla del manual técnico.• La alimentación de la eventual calefacción de apoyo hay que hacerla aparte en la instalación.4.2.3 - MANDO POR CONTACTOS EXTERIORESA - <strong>SDHA</strong> SIN CALEFACCIÓN DE APOYO EN EL DEPÓSITO (accesorio)• La máquina está cableada de fábrica para funcionar en modo Calor. Es posible controlar el aparato a distanciaconectando 2 contactos exteriores (no incluidos) libres de potencial y de buena calidad :- 1 para la señal Marcha/Espera a distancia (contacto cerrado = funcionamiento autorizado, contacto abierto = puestaen posición de Espera),- 1 para la inversión del modo de funcionamiento (contacto cerrado = modo calor - contacto abierto = modo frío).• La señal Marcha/Espera se conecta a los bornes 1 y 2 del circuito impreso en el armario eléctrico (retirar el puenteexistente, ver esquema).• La señal de inversión de modo se conecta en los bornes 3 y 4 delcircuito impreso (retirar el puente existente - ver esquema).• El cable de conexión de estos contactos no debe pasar cerca delos cables de potencia para evitar los riesgos de perturbacioneselectromagnéticas.• Utilizar un cable blindado con par trenzado (blindaje puesto atierra en el lado del generador).• Longitud máxima del cable de enlace : 100 m.• Sección mínima : 0,5 mm 2 .ATENCIÓN :El cambio de modo (Calor/Frío) sólo debe hacerse con lamáquina parada.1Tarjetade 2circuitoimpreso 4<strong>SDHA</strong>3(❋)(❋)Marcha/EsperaModo defuncionamiento(❋) Puente a retirar5


B - <strong>SDHA</strong> CON CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE APOYO EN EL DEPÓSITO (accesorio)• Igual que anteriormente, pero en este caso los contactos demando hay que conectarlos en el bornero del armario de mandode la calefacción eléctrica (situado en el depósito).• Ver detalles en § 5.5.ATENCIÓN :En este caso, la longitud máxima del cable está limitada a50 m.4.2.4 - MANDO A DISTANCIA• Ver § 5.3. (Accesorios).4.2.5 - CALEFACCIÓN DE APOYO DEL DEPÓSITO• Ver § 5.5. (Accesorios).Armario de mando calefacción11101213Marcha /ParadaModo defuncionamientoE4.2.6 - VARIOS• Información de alarma :Contacto inversor libre de potencial (2A resistivo - 250 VAC máx.) a disposición en el bornero del circuito impreso en elarmario eléctrico (bornes 5 (común), 6 y 7 del circuito impreso) para señalización a distancia. Ver esquema.- En caso de alarma :- contacto abierto entre los bornes 5 y 6,- contacto cerrado entre los bornes 5 y 7.• Autorización de calefacción de apoyo por autorización de una eventual calefacción de apoyo diferente de la del depósitotampón : contacto de cierre libre de potencial (2A carga resistiva - 250 VAC máx.) a disposición en el bornero del aparato(bornes 10 y 11).6


5 - ACCESORIOS5.1 - KIT ANTIVIBRACIONES• Está compuesto por :- un juego de cuatro placas antivibratorias, de un espesor de 25 mm código 70600035,- un juego de dos flexibles de longitud 1 m, Ø 1" 1/4 70600027.5.2 - MANÓMETROS AP Y BP• Código 70970006 para <strong>SDHA</strong> <strong>20</strong>, 25, 30.• Código 70970007 para <strong>SDHA</strong> <strong>36</strong>.- Retirar las tapas del montante de la cara delantera.- Montar los manómetros- Conectar los tubos capilares a las tomas de presión.5.3 - MANDO A DISTANCIA• Código 70250055.• Es la copia exacta de las funciones y visualización que se encuentran enel frente del regulador.• La única diferencia concierne a las teclas y que son separadas delas teclas "ON/OFF" y "Mode".• El mando está previsto para ser instalado en el interior de localesresguardados.• Conexionado :- el mando se suministra con un conector para conexionado del enlaceal regulador “ECH”, montado en el interior del aparato.- para prolongar el enlace, de longitud máxima de 100 m, utilizar cableblindado de par torcido de una sección mínima de 0,5 mm 2 (unir elblindaje a tierra en el lado del aparato).ATENCIÓN :No tender el cable cerca de los cables de potencia.La intervención sólo debe realizarse con el aparato sin tensión yasegurado.NOTA IMPORTANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO :La regulación del generador se configura para recibir las órdenes“Marcha / Paro” y “Calefacción / Enfriamiento” por contactos secosexteriores (no suministrados).Por modificación de un parámetro en la instalación, es posible tener laselección “Calefacción / Enfriamiento” por la tecla “MODE”.En este caso, la selección “Calefacción / Enfriamiento” por contactoexterior está inactiva.Para los <strong>SDHA</strong> con calefacción de apoyo en el depósito esférico, elmando del conjunto sólo puede hacerse por contactos secosexteriores.CONN ACONN BConector :hilo azul = borne 24hilo rojo = borne 25hilo negro = borne 26MANDO ADISTANCIASERIAL24 25 26KEYBRegulador "ECH" visto de detrásE5.4 - INTERFACE DE COMUNICACIÓN RS 485 (protocolo MODBUS)• Código 70250056.• Fijar el interface de comunicación en el raíl DIN, al lado delbornero del armario eléctrico.• Conectar el cable plano (suministrado) entre el interface yel regulador "ECH".• Conectar la alimentación 230 VAC del interface con ayudade los hilos Azul y Negro suministrados, como se indica allado, a la salida del disyuntor Q4.RS 4851 2 3 4 5 6 7 8 9BUS ADAPTERAzulNegroQ4NPhCable planoCONN ACONN BSERIALKEYBRegulador "ECH" visto de detrás7


E5.5 - DEPÓSITO TAMPÓN, 150 LITROS• 2 modelos :- Código 70600110 : modelo sin calefacción deapoyo con resistencia antihielo 800W(230 VAC monofásico).- Código 70<strong>20</strong>0240 : modelo con calefacción de apoyo24 kW (en 400 W, trifásico).Las conexiones eléctricas entre el grupo y el depósitocon la calefacción de apoyo no se suministran.Composición :Marca51234 6 7 8oOpérculo70600110 70<strong>20</strong>0240sin calefacción con calefacción1 Depósito tampón de plancha - aislamiento de poliuretano 2 Picados para resistencia de calefacción• Conjunto de tres resistencias de 8 kW•Resistencia antihielo 800 W3 Válvula de llenado 4 Válvula de vaciado 5 Purga 6 Válvula de seguridad (3 bar)• •7 Presostato de falta de presión de agua 8 Armario eléctrico de mando de la calefacción de apoyo•Entrada de agua(macho 1”1/4)Salida de agua(macho 1”1/4)5.5.1 - INSTALACIÓN• Ver dimensiones y peso de § 2.2.• Precauciones de instalación en § 3.• Previsto para ser instalado en el grupo o bien aparte.ATENCIÓN :En el caso de un montaje del depósito bajo el aparato, no manipular jamás el conjunto. La manipulación de launidad y el depósito se deben manipular separadamente.• En el caso de montaje del depósito bajo el grupo, proceder de la siguiente manera :- Levantar los paneles laterales para acceder al tornillo de fijación en la paleta de transporte.- Para el depósito con calefacción de apoyo, retirar el opérculo (señalado con “o” en el dibujoanterior) en el panel superior, para permitir el paso de las conexiones eléctricas con elgrupo.Proteger los bordes de este orificio así creado con la junta suministrada con el depósito.Proceder de la misma forma en el grupo, realizando un agujero en frente del creado enel depósito.Proteger los bordes de este orificio así creado con la junta suministrada con el depósito.- Posicionar el depósito respetando las precauciones indicadas en el § 3, la posiciónde las placas antivibratorias (accesorio) se indica en § 2.2.- Colocar el grupo en el chasis del depósito y fijar el conjunto con las 4 escuadras y los16 tornillos suministrados con el depósito.- Si es necesario, retaladrar los agujeros (Ø 5,5) de fijación de las escuadras en elzócalo del grupo.5.5.2 - CONEXIÓN HIDRÁULICA• Esquema :GrupoDepósitoUna escuadraen cada ánguloSalida hacia la instalaciónRetorno de la instalación• Conectar las tuberías de agua en las conexiones correspondientes : macho 1" 1/4 (33 x 42).• El depósito se conecta a la salida del grupo.Nota :Un tubo de enlace aislado que conecta la salida del grupo con la entrada del depósito esférico, se suministra con éste(ver § 2.2). Este tubo es utilizable en el caso en que el depósito esté colocado debajo del grupo.• Las tuberías deben pasar suficientemente alejadas de los paneles extraíbles para permitir el acceso para mantenimiento.• Realizar la conexión preferentemente con mangueras flexibles.• El diámetro de la tubería debe ser calculado en función de la instalación (atención a las pérdidas de cargaimportantes).8


5.5.3 - CONEXIONES ELÉCTRICAS: modelo sin calefacción de apoyoVer generalidades sobre las conexiones eléctricas en § 4.2.1.• El depósito está equipado de una resistencia antihielo de 800 W.• La alimentación y el mando de esta resistencia deben hacerse por separado en lainstalación, por personal cualificado y habilitado para este tipo de material, enconformidad con las reglamentaciones locales y según las reglas profesionales.• Antes de realizar cualquier intervención en la máquina, cerciorarse de su puestafuera de tensión y de su bloqueo.• La alimentación eléctrica, de 230 VCA, debe proceder de undispositivo de protección y de seccionamiento específico, enconformidad con las normas y reglamentaciones vigentes.• El cable de alimentación debe estar fijo. Utilizar el prensaestopasubicado en el carenado de la resistencia.• Hacer pasar el cable por el pasa-hilos dispuesto en el montantedelantero izquierdo.• Nota 1: La resistencia está provista de un termostato limitadorajustable, regulado aproximadamente a 5 °C.• Nota 2: Alimentar siempre la resistencia con el circuitolleno de agua.• Nota 3: Cerciorarse de la buena resistencia de los hilos en sus bornes y de la conexión correcta a la tierra.5.5.4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS : modelo con calefacción de apoyoVer generalidades sobre las conexiones eléctricas en § 4.2.1.• Nota : Los enlaces de mando con el grupo, no se suministran.Descripción de las conexiones :Termostato-35°C / +35°Cpreajustadoa 5°CTapa del carenadoFaseTermostatoTierraNeutroEAlimentacióncalefacción400 V / 3 Fases / 50 HzGRUPOArmario eléctricoSonda detemperatura deagua (*) (retornoinstalación)ABCDMandogrupoMandobombaAutorizaciónapoyoArmario eléctrico de mandode la calefacción de apoyoAutorización3ª etapa derefuerzoEDEPÓSITOInforme alarmaapoyo (eventual)F(*) Sonda suministrada en el armario de mando calefacciónA ALIMENTACIÓN DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA COMPLEMENTARIA• Se hace (a 400 V trifásica) separadamente de la del grupo y directamente en el interruptor de potencia del armario demando de calefacción.• La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección y corte eléctrico (no se suministra con el aparato)conforme con la normativa vigente.• Las dimensiones de los cables de alimentación debe determinarlas el instalador, según las condiciones de la instalacióny en función de las normas en vigor.Las secciones indicadas a continuación se dan a título orientativo.Han sido calculadas según la NFC 15-100 (≈ CEI <strong>36</strong>4) con las hipótesis siguientes :- Intensidad máxima : véase cuadro a continuación.- Cable de cobre multipolar con aislante PR.- Colocación en canaleta no ventilada (modo de colocación nº 41). Sin ningún otro cable de potencia.- Temperatura ambiente 40 °C.• Las longitudes indicadas a continuación corresponden a una caída de tensión inferior al 5% en este cable.Potencia de calefacciónkWIntensidad máximaASección del cable de alimentación mm 2Longitud máxima del enlace m2435101509


B MANDO GRUPO• Utilizar un cable blindado de 2 pares trenzados (blindaje puesto a tierra en el lado del grupo) :- 1 par para la marcha del grupo,- 1 par para la inversión Calor / Frío,• Longitud máxima del cable : 100 metros.• Sección mínima : 0,5 mm 2 .Este cable no debe tenderse junto con cables de potencia, a fin de evitar los riesgos de capturar perturbacioneselectromagnéticas.C MANDO BOMBA DE CIRCULACIÓN• Cable de 2 conductores adaptado a la tensión 230 VAC del circuito de mando del grupo.• Sección mínima : 0,75 mm 2 .ED AUTORIZACIÓN CALEFACCIÓN• Cable de 4 conductores adaptado a la tensión 230 VAC del circuito de la calefacción de apoyo.• Sección mínima : 0,75 mm 2 .E SONDA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE RETORNO DE LA INSTALACIÓN• Conectar la sonda de temperatura (marcada con SD1 en el esquema1005753) al regulador electrónico de calefacción de apoyo (marca B1)situado en el armario de mando calefacción (Borne S1).• Para asegurar el buen funcionamiento de esta sonda :- vigilar que la sonda esté bien sujeta a la tubería,- utilizar pasta termoconductora (no suministrada) para mejorar laconductividad,- aislar el montaje con ayuda de espuma aislante (no suministrada).• Dos casos :1) Depósito montado en el grupo.- La sonda equipada con su cable (suministrada con el módulo) hayque montarla en el alojamiento previsto en la entrada de agua delgrupo. Ver dibujo.2) Depósito montado por separado.- La sonda hay que colocarla en la tubería de retorno de agua de lainstalación. Utilizar una abrazadera metálica.- Este enlace puede ser prolongado con un cable de 2 conductoresde una sección mínima de 0,5 mm 2 y de una longitud máxima de25 metros.Este cable no debe tenderse junto con cables de potencia, a finde evitar los riesgos de capturar perturbacioneselectromagnéticas.F INFORME DE FALLO EN CALEFACCIÓN DE APOYO• Un contacto inversor libre de potencial (carga resistiva de 2A, 250 VAC máximo) está disponible en el bornero del armariode mando de calefacción (bornes 14, 15 y 16).• El basculamiento del contacto indica :- un desencadenamiento de la seguridad térmica de calefacción,- una falta de tensión en la alimentación de la calefacción,- una falta de presión de agua en el depósito.Detalles de las conexiones de mando :GRUPOArmario eléctricoTarjeta circuitoimpreso1 2 3 432 338 9KM312 13KM2Sonda temperaturade agua(retorno instalación)B C DM/P(Marcha / Paro)grupo30 31 32 33InversiónCA/FR(Calor / Frío)40 41Mandobomba67Autorizaciónapoyo89Autorización3ª etapaReguladorelectrónicoB1S1EDEPÓSITOArmario eléctrico bomba calefacción10


5.5.5 - FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE APOYOPRESENTACIÓN• La calefacción está formada por resistencias, de potencia unitaria 8 kW (a 400 V trifásica), fijados sobre el depósitotampón del módulo hidráulico.<strong>SDHA</strong> <strong>20</strong> a <strong>36</strong>Potencia : 24 kWIntensidad : 35 ASeguridadDepósito1ª etapa - 8 kW2ª etapa- 8 kWSocorro - 8 kWE• El socorro está autorizado en la 2ª etapa, pero sólo se activa si el grupo no funciona.• Seguridades :- Una de las resistencias está dotada de un termostato de seguridad de dos umbrales: un rearme automático ajustadode fábrica a 70 °C y un rearme manual fijado a 87 °C.- Cualquier defecto constatado por este termostato provoca el paro del conjunto de calefacción eléctrica.- Tras haber puesto fuera de tensión (y asegurado) el aparato, y solucionado el fallo, el rearme de la seguridad se hacepor acción sobre el pulsador situado en el cuerpo del termostato. Este termostato es accesible tras haber desmontadoel capó del cabezal de la resistencia.- Esta calefacción también está sometida al funcionamiento de la bomba de circulación de agua y al presostato de aguamontado en el depósito.- Estas resistencias están controlados desde un armario de mando de calefacción específico (ver emplazamiento enel párrafo 4.2.3) equipado con un regulador electrónico de dos etapas.FUNCIONAMIENTOA - PRESENTACIÓN• En el interior del armario de mando decalefacción se encuentran :- el interruptor de potencia sobre elcual se conecta la alimentación dela calefacción eléctrica,- las salidas de potencia, protegidaspor disyuntores, para laalimentación de las resistenciaspor inmersión,- el regulador electrónico de dosetapas que gestiona elfuncionamiento de la calefaccióneléctrica y controla el grupo (consu bomba de circulación de agua)en función de :. la selección Marcha/Paro yCalefacción/Enfriamientohecha en el mando a distancia,. la temperatura de agua delcircuito (retorno de lainstalación) medida por unasonda.Piloto marcha2ª etapacalentamientoeléctricoPilotomarcha1ª etapacalentamientoeléctricoAlimentaciónregulación(230 V)UN30 31M/PMando1ª etapa1 232 333 4ChaudHeatR1 R2 GRCA/FRMando delgrupoMando2ª etapa10 11 13Mando adistanciaMando bombacirculación deagua5 6FroidCoolS1Pilotos delmodoseleccionado(por mando adistancia)Piloto demarcha delgrupoSondatemperatura de agua(retorno de la instalación)11


• Bajo la tapa de protección de la cara delantera delregulador se hallan los potenciómetros de reglaje de losdiferentes umbrales.J2DL1DL2<strong>36</strong> 3945 6714 16 29 3133 423812 18 27 332 930 AJ1 45appointR1DL3 DL4 DL51AJ2offsetR21010 AJ3 <strong>20</strong>limitechaud25 AJ4 35limitefroidIndicaciónAJ3Umbralde autorizacióndel grupoen calefacción15°CAJ4Umbralde autorizacióndel grupoen enfriamiento25°CEFunciónReglajes de fábricaAJ1AJ2TemperaturaDecaladode activaciónde activación1ª etapa2ª etapade calefacción eléctrica de calefacción eléctrica38°C5 KB - SONDAS DE TEMPERATURA DEL AGUA(opción calefacción)• Tipo CTN 3 kΩ a 25°C.• Fallo de la sonda :Si el valor medido de la temperatura se halla fuera delmargen de medida (de -<strong>20</strong>°C a +84°C) el piloto del modoseleccionado empieza a parpadear y las salidas demando de calefacción R1 y R2 quedan inhibidas.C - MODO CALENTAMIENTO• Estando cerrado el contacto de inversión de modo a distancia(encendido el piloto "Chaud / Caliente" del regulador), elConsigna calef. compl. AJ1cierre del contacto Marcha/Paro a distancia provoca :- El mando de la bomba de circulación de agua.2ª etapa- El mando del grupo en modo calentamiento, acondición de que la temperatura del agua sea superior1ª etapaal umbral de activación regulable AJ3 correspondiente.Temperatura del agua- Que el piloto de marcha del grupo GR se encienda. (Siel grupo se halla en demanda y la temperatura esinferior al umbral, el piloto parpadea).- La autorización de las salidas de calefaccióncomplementaria que funcionan según el diagrama allado.• NOTA :1 K 1 KDecalajeAJ 2- La activación de cada una de las etapas complementarias está indicada por un piloto (R1 y R2).- La activación de la 2ª etapa está temporizada 5 minutos (durante esta temporización, el piloto correspondiente parpadea)• La apertura del contacto Marcha/Paro a distancia, provoca el paro temporizado de la bomba de circulación de agua (5 min)y el paro inmediato del grupo y las etapas complementarias. Entonces se apagan los correspondientes pilotos.12Temperatura (°C)-10010<strong>20</strong>2530405060Valor óhmico (Ω)16 6009 7965 9713 7483 0002 4171 5981 081747D - MODO ENFRIAMIENTO• Estando abierto el contacto de inversión de modo a distancia (encendido el piloto "Frío" del regulador), el cierre del contactoMarcha/Paro a distancia provoca :- El mando de la bomba de circulación de agua.- el mando del grupo en modo enfriamiento, a condición de que la temperatura del agua sea inferior al umbral de activaciónsiguiente :- El funcionamiento del grupo está prohibido si la temperatura del agua es superior a 35°C.- El funcionamiento está autorizado durante 30 min solamente si la temperatura es superior al umbral ajustable AJ4.Esta temporización se reinicializa si aparece una señal de paro o si la temperatura es superior a 35°C.- Que el piloto de marcha del grupo GR esté encendido de forma fija si el grupo está controlado. (Si el grupo se halla endemanda y la temperatura es superior al umbral, este piloto parpadea).• La apertura del contacto Marcha/Paro a distancia provoca el paro temporizado de la bomba de circulación de agua (5 min)y el paro inmediato del grupo. En este caso se apaga el piloto de marcha del grupo GR.• En este modo las salidas de calefacción están inhibidas.


6 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO6.1 - CERCIORARSE :• Del apriete correcto de los racores hidráulicos y del correcto funcionamiento del circuito hidráulico :- purga de los circuito,- posición de las válvulas,- presión hidráulica.• Que no hayan fugas.• De la buena estabilidad de la máquina.• Estén bien situados los cables eléctricos sobre sus bornes de conexión (ya que bornes mal apretados pueden provocar uncalentamiento de la placa de bornes).• De un aislamiento de los cables eléctricos en todos los segmentos de chapas o partes metálicas que puedan dañarlos.• Del alejamiento suficiente de los cables eléctricos en relación a los tubos frigoríficos.• De la separación entre los cables de sonda, de mando y los cables de potencia.• De la conexión a tierra.• Que no hayan ni útiles ni otros objetos extraños en las unidades.• IMPORTANTE :- En caso de añadir anticongelante (monopropileno glicol), es necesaria una concentración mínima del 15% al <strong>20</strong>% paraevitar el riesgo de corrosión.- Si hay una caldera de apoyo en la instalación, asegurarse de que el antihielo utilizado no corre el riesgo de dañar estacaldera.6.2 - PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD• Poner la unidad en tensión.• Poner en marcha el aparato. Ver párrafo 7.5.6.3 - CONTROLES QUE DEBEN REALIZARSE• Sentido de rotación de la bomba. Si giran mal, cambiar 2 fases en la alimentación.• Purga del circuito hidráulico con una atención particular para la bomba.• Hacer un control del caudal de agua.• Controlar la presión del circuito de agua.• Hacer un control de presión alta y baja pasando los tubos de las tomas de presión por el orificioprevisto (ver la página 3) y de las intensidades según la ficha de puesta en servicio.• Controlar el funcionamiento de la regulación.IMPORTANTE :• La regulación electrónica del grupo posee un dispositivo antihielo que pone en marcha automáticamente la bombade circulación de agua según la temperatura exterior (umbral 0 °C), incluso aunque el aparato se halle parado.• Por ello es importante asegurarse, cuando el grupo se pone bajo tensión, que el circuito hidráulico esté listo parafuncionar (purga, presión de agua, posición de las válvulas).• En caso de tener que poner fuera de servicio el grupo, o en caso de riesgo de heladas importantes, hay que :- o vaciar la instalación,- o poner glicol en el circuito hidráulico.7 - FUNCIONAMIENTO DE LA REGULACIÓN ELECTRÓNICA "ECH"•Véase los esquemas eléctricos suministrados junto con lamáquina.7.1 - ESTADO DE ENTREGA• La regulación se suministra montada en la máquina ypreajustada en la planta.• Todas la conexiones vienen realizadas, excepto las quecorresponden a señales disponibles o a las opciones.7.2 - PRINCIPIO• El microprocesador administra el funcionamiento de lamáquina y de sus correspondientes alarmas.Por medio de una sonda SD1, compara de forma continua latemperatura del agua con el valor de temperaturaseleccionado por medio del teclado.El piloto (6) (véase a continuación) indica las órdenes defuncionamiento enviadas por el sistema de regulación yparpadea en el caso de mediar una temporización de seguridad, quedando encendido de forma continua cuando el compresor estáfuncionando.• De fábrica, la sonda de regulación SD1 viene situada en la entrada de agua.• El regulador es conectado en una tarjeta de circuito impreso que permite el cableado de las entradas y salidas.En esta tarjeta se halla :- el transformador de alimentación 12 V,- el relé de indicación de alarma con su bornero,- el fusible de protección del circuito 230 V (4 A - 250 V - 5x<strong>20</strong> - rápido - poder de ruptura : 1,5 kA).- el bornero de conexionado de los contactos Marcha / Espera y Calefacción / Refrigeración.13SD1 Sonda detemperatura deentrada del agua(para la regulación)SD2 Sonda detemperatura desalida del agua(para protecciónanti-hielo)SD3 Sonda detemperaturaintercambiador aire(para desescarche)SD4Sonda detemperaturaexteriorENTRADASDIGITALESREGULADORECH 215 BDTACCIONADORESRellenado y purgaTRANSFORMADORDE ALIMENTACIÓN12 VE


7.3 - PRESENTACIÓNE7.3.1 - TECLADO VISUALIZADOR5(1) Tecla para :- Marcha / Paro en mando local,- acceso a los parámetros (en combinación con la tecla (2)),7- borrado de la alarma,- puesta a cero del contador horario.(2) Tecla para :- Selección del modo de funcionamiento (calefacción / refrigeración) enmando local (función activada por parametrización especial, verpárrafo 7.8),- acceso a los parámetros (en combinación con la tecla (1)).(3) Visualizador LUMINOSO.(4) Testigo del modo enfriamiento.(5) Testigo del modo calefacción.(6) Piloto marcha compresor.(7) Piloto desescarche.(8) Piloto mando apoyo eventual.(9) Punto decimal : en la indicación del tiempo de funcionamiento, indica que el valor debe ser multiplicado por 100.7.3.2 - SONDAS TEMPERATURA TIPO CTN• 10 kΩ a 25° C.7.4 - MODOS DE FUNCIONAMIENTOTemperatura (°C)-<strong>20</strong>-10010<strong>20</strong>2530405060706 4 28 3 9 1Valor óhmico (Ohm)67 74042 45027 28017 96012 09010 0008 3135 8<strong>20</strong>4 1613 0212 229• La máquina está cableada en fábrica para funcionar enmodo calefacción.• Es posible controlar el cambio del modo de funcionamiento (calefacción / refrigeración) a distancia por medio de un contactoexterior no suministrado, conectado en el aparato (véanse los detalles en el apartado 4.2.3) :- contacto abierto = frío - contacto cerrado = calor.Mando compresorTemperatura de aguaMandocompresorTemperatura de aguaHistéresis refrigeración (ajustado de fábrica a 2k)Histéresiscalefacción (ajustado defábrica a 2k)Orden de enfriamientoEnfriamientoOrden de calefacciónCalefacción7.5 - PUESTA EN SERVICIOEl aparato es configurado de fábrica para un mando a distancia por contactos (ver otras posibilidades en el párrafo 4.2.3).• Estado inicial :- el aparato está conectado hidráulicamente y eléctricamente y está listo para funcionar,- el contacto de selección a distancia del modo de funcionamiento está en la posición deseada (calor / frío).- el contacto de puesta en espera a distancia está abierto ( = espera).• Poner la instalación en tensión :- El visualizador se enciende y marca la temperatura del agua (registrada por la sonda de regulación SD1). Los pilotos demodo (4) y (5) parpadean para señalar la puesta en espera a distancia,- la bomba de circulación del aparato se pone en marcha.• Para poner en marcha el aparato :- cerrar el eventual contacto de puesta en espera a distancia (no suministrado) si este se encuentra conectado (ver párrafo 4.2.3),- el indicador correspondiente al modo seleccionado se enciende entonces :- indicador (4) : Enfriamiento,- indicador (5) : Calefacción.- en caso necesario, se enciende el testigo (6) de funcionamiento del compresor (véase diagrama en el párrafo 7.4). El testigoencendido de forma intermitente indica que la orden de funcionamiento del compresor ha sido enviada, pero que está activadauna temporización de seguridad. El testigo queda encendido de forma continua una vez que el compresor ha arrancado.14


• Para parar el aparato :- abrir el contacto de puesta en espera a distancia,- el piloto de señalización del funcionamiento del compresor (6) se apaga y los pilotos de modo de funcionamiento (4) y(5) parpadean,- la bomba de circulación del aparato permanece en funcionamiento.• Parada completa :- es posible obtener una parada completa del aparato con parada de la bomba de circulación,presionando la tecla ON/OFF (1) durante 2 segundos. En este momento el indicador seapaga, sólo el piloto decimal (9) permanece iluminado. Este paro es prioritario.Nota :El paro de la bomba de circulación es temporizado 1 minuto tras el paro del compresor.2 segundosATENCIÓN :Es recomendable detener el aparato durante algunos minutos antes de efectuar un cambio del modo defuncionamiento (calefacción refrigeración).7.6 - PARÁMETROS - VISUALIZACIÓN Y AJUSTE7.6.1 - GENERALIDADES• El acceso a los parámetros es estructurado según un menú de varios niveles, ver diagrama adjunto. Una breve presiónsimultánea (inferior a 2 segundos) en las dos teclas "ON/OFF" (1) y "Mode" (2) permite avanzar hacia un nivel superior.Una larga presión (superior a 2 segundos), permite regresar al nivel precedente.Et < 2 seg. --> Nivel superiort > 2 seg. --> Regreso al nivel inferior• Presionando la tecla (1) o la tecla (2) permite el desplazamiento de los encabezados ("Label") en un mismo nivel oaumentar o disminuir el valor de un parámetro.7.6.2 - DIAGRAMA DE ACCESO A LOS PARÁMETROSNivel 0Indicación normal Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Temperatura S1Alarma en cursoConsignas SET Consigna frío Coo Valor consignaConsigna calor HEAValor consignaSondastemperatura TPCódigo sondat01…t04Valor temperaturaAlarmas ErrCódigo alarmasE00...Entradas digitalesId (*)Código entrada 01…Estado de la entradaParámetros PAr (*)Parámetros config.CnFCódigos parámetrosH01…Valor parámetroParámetroscompresor CPCódigos parámetrosC01…Valor parámetroParámetros ventil.FAnCódigos parámetrosF01…Valor parámetroParámetrosalarmas ALLCódigos parámetrosA01…Valor parámetroParámetros bombaPUPCódigos parámetrosP01…Valor parámetroParámetros antihieloFroCódigos parámetrosr01…Valor parámetroParámetrosdesescar. dFrCódigos parámetrosd01…Valor parámetroClave de accesoPSSValor clave accesoContadoreshorarios OHrContadorcomp. 1 OH1Valor contadorContadorbomba OHPValor contador(*) Accesible solamente a personal cualificado tras haber introducido la clave de acceso (por PSS).Nota 1 : El paso a nivel 1 y superiores es indicado por el parpadeo de los pilotos (6), (7), (8).Nota 2 : El regreso a la indicación normal (nivel 0) se hace automáticamente transcurrios 5 minutos sin accionar ninguna tecla.15


7.6.3 - REGLAJE DE LOS PUNTOS DE CONSIGNA• Presionar simultáneamente durante menos de 2 segundos las dos teclas (1) y (2), con lo que aparece el mensaje "SET".• Presionar de nuevo y de la misma forma las dos teclas, con lo que aparece el mensaje "Coo". Con ayuda de la tecla (1) o (2),visualizar el mensaje deseado "HEA" o "Coo" correspondiente a la consigna calefacción ("HEA") o refrigeración ("Coo").• Presionar de nuevo simultáneamente durante menos de 2 segundos las dos teclas. Aparece el valor de la consigna.Entonces puede modificarse si es necesario con las teclas.• Presionar simultáneamente las dos teclas para validar el valor de consigna.• El retorno a la indicación normal se hace presionando simultáneamente durante un período más largo (más de 2segundos) las dos teclas.Código ParámetrosAjuste fábrica(unidades terminales)Margen ajusteHEA Punto de orden calefacción 40° C 25 a 45° CCoo Punto de orden enfriamiento 12° C 9 a 25° CERecuerde : regulación en la temperatura de retorno de la instalación.Nota :La configuración y el parametraje de cada máquina se hace en fábrica para un funcionamiento óptimo, para unaaplicación con unidades terminales.7.6.4 - VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURAS, ALARMAS Y CONTADORES HORARIOSAccesible directamente por el menú, ver diagrama 7.6.2.• Temperaturas "TP" :Permite leer los valores indicados para cada sonda de temperatura.• Alarmas "Err" :Permite indicar la lista de todas las alarmas en curso (hacer deslizar los mensajes de alarma con las teclas (1) y/o (2)).• Contadores horarios "OHr" :Permite visualizar el tiempo de funcionamiento del compresor ("OH1") y de la bomba de circulación ("OHP"). La puestaa cero de un contador se hace por pulsación prolongada (> 2 segundos) de la tecla (1) cuando el valor del contador estáindicado.7.6.5 - ACCESO A LOS PARÁMETROS TÉCNICOS "PAr"Reservado a personal cualificado tras haber introducido la clave de acceso "PSS". Cualquier reglaje erróneopuede crear fallos graves en el funcionamiento.• Para ello, en el menú, ir a la indicación "PSS". Presionar brevemente y simultáneamente las teclas (1) y (2). Aparece elmensaje "---". Hacer aparecer la clave de acceso ("199") con ayuda de las teclas (1) y (2) y validarla presionandosimultáneamente las teclas (1) y (2). Entonces es posible ir a la indicación de parámetros "PAr".Atención :Tras la modificación de uno a varios parámetros técnicos, es necesario quitar la tensión del regulador y volverlaa aplicar con el fin de asegurar una reinicialización del regulador con sus nuevos parámetros.7.7 - ALARMAS• En caso de producirse una alarma :- queda activada la reanudación de alarma,- en el indicador aparece, parpadeando, el código correspondiente. Ver cuadro,- eventualmente se para la máquina (véase cuadro a continuación).• Subsanar la anomalía.ATENCIÓN :Cualquier intervención deberá ser realizada por personal cualificado y experimentado.• Las alarmas son normalmente de rearme automático.• Atención : las alarmas : - AP,- BP,- Antihielo,- Caudal de agua,poseen un contador de acontecimientos que hace pasar la alarma a rearme manual si la alarma aparece varias veces duranteel transcurso de la última hora.• La alarma "circuito frigorífico " es de rearme manual.• El rearme de las alarmas se hace por una breve pulsación en la tecla "ON/OFF" (1).• Una vez que la alarma ha desaparecido :- la reanudación de alarma queda desactivada,- la visualización vuelve al modo normal (sin parpadeo),- la máquina puede ponerse nuevamente en marcha (en caso de haberse parado).• Particularidades del relé de alarma :- el contacto inversor libre de potencial (2 A - 230 VAC maxi.), a disposición en el bornero de la tarjeta de circuito impreso,proviene del relé situado en esta tarjeta,- en ausencia de alarma, el relé está accionado (contactos : 5/6 cerrado y 5/7 abierto),- en caso de alarma o de pérdida de alimentación, el relé cae (contactos : 5/6 abierto y 5/7 cerrado).16


CUADRO RECAPITULATIVO DE LAS ALARMASAlarma Mensaje Tempo inhibiciónParo delcompresorParo delventiladorParo bombaParomando deapoyoAnomalía sonda 1 E40 X X X XAnomalía sonda 2 E06 X X X XAnomalía sonda 3 E07 X X X XAnomalía sonda 4 E42 X X X XA.P. E01 XObservationesB.P. o térmicosventilador ycompresor u ordende fasesE02 1<strong>20</strong>'' al arranque X XAnti-hielo(intercambiador deagua)E05 X XA partir de la sondaSD2 (Salida de agua).Umbral : 4° CE10'' en marcha X X X XCaudal de aguaE4130'' al arranqueSi pasa alrearmemanualCircuito frigorífico (*)Máx. temperaturadel aguaError deconfiguración1<strong>20</strong>'' al arranqueRearme manual.E44+ XXInactivo en fase de1<strong>20</strong>'' en marchadesescarchado.A partir de la sondaE46 30'' XX SD1 (entrada de agua).Umbral : 60° CE45 X X XX(*) La alarma del circuito frigorífico se activa si la diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del agua (tras algunosminutos de funcionamiento del compresor) es insuficiente (problema de carga de refrigerante, compresor trifásico girando"a la inversa", válvula de inversión bloqueada…).7.8 - PARTICULARIDADES DEL FUNCIONAMIENTO• Reducción del volumen de agua :- el regulador posee un algoritmo autoadaptativo que analiza el tiempo de funcionamiento del compresor y puede inducirlas derivadas del punto de consigna en curso (y de la histéresis correspondiente) en caso de un tiempo de funcionamientodemasiado corto (esto con el fin de prolongar el tiempo de funcionamiento),- para aplicaciones especiales, en las cuales el dimensionado del aparato y del circuito se dominan perfectamente, esposible desactivar esta función. Para ello, en la indicación compresor "CP" del menú de parametrización, poner elparámetro C08 a 0.• Desescarche (solamente en calefacción) :- si la temperatura leída por la sonda SD3 baja por debajo de un umbral de temperatura de desescarche (dependiente dela temperatura exterior), se activa un contador de tiempo. Este contador acumula los tiempos de funcionamiento encondición de desescarche. Este estado es señalado por el parpadeo del piloto de desescarche (7),- al cabo de 30 minutos de tiempo acumulado, se lanza una operación de desescarche (inversión del ciclo frigorífico y parode la ventilación) hasta que la temperatura leída por la sonda SD3 sube por encima del umbral de temperatura de fin dedesescarche. La fase de desescarche es indicada por la iluminación (fija) del piloto (7).Nota :La ventilación puede volver a arrancar antes del fin del desescarche para evitar una excesiva subida de presión.Para determinadas condiciones climáticas, es posible ajustar el valor del contador de tiempo ajustado de fábrica a 30minutos. Para ello, en la indicación de desescarche "dFr" modificar el parámetro d03.• Mando de la bomba de circulación :- la bomba se activa cuando el aparato están en funcionamiento o en espera ("stand-by"),- la bomba se detiene cuando el aparato está completamente parado ("OFF"). El paro de la bomba está temporizado unminuto tras la parada del compresor. Un dispositivo antihielo permite forzar el funcionamiento de la bomba si latemperatura exterior (sonda SD4) es inferior a 0 °C,- un dispositivo "anti-adherencia" fuerza el funcionamiento de la bomba (si esta se detiene) durante 3 segundos cada 24horas.17


• Selección del modo de funcionamiento :- el regulador está configurado de fábrica para un mando del aparato por dos contactos exteriores :• Marcha / Espera ("stand-by"),• Calefacción / Refrigeración.- en estado de espera, la bomba de circulación sigue funcionando.Nota :es posible parar completamente el aparato (con paro de la bomba de circulación) por acción sobre la tecla ON/OFF (1).- esta configuración está adaptada a las aplicaciones de sistemas,E- para otras aplicaciones, por modificación de la parametrización, es posible tener las configuraciones siguientes :a) Paro completo ("OFF") por contacto a distancia (en lugar de la puesta en espera, "stand-by").En la visualización de la configuración "CnF", pasar el parámetro H<strong>20</strong> de 7 (posición espera a distancia) a 4 (OFF adistancia). En caso de paro completo "OFF" a distancia, el indicador se apaga. Sólo el indicador decimal permaneceiluminado parpadeando.b) Selección del modo de funcionamiento calefacción / enfriamiento por el teclado visualizador.En la visualización de la configuración "CnF", pasar el parámetro H27 de 1 (selección por contacto a distancia) a 0(selección por teclado).Esta elección puede realizarse, por ejemplo, en el caso de que se utilice el teclado visualizador a distancia 70250055(Accesorio, ver montaje en el capítulo 5.3) para controlar el aparato.La selección del modo de funcionamiento se hace entonces con la tecla "modo" (2) por pulsaciones sucesivas segúnla siguiente secuencia :---> Espera ("stand-by") ---> refrigeración ---> calefacción ---> espera ---Entonces, el estado de espera es indicado por el apagado de los pilotos de modo refrigeración y calefacción.• Pre-ventilación :- de forma general, con el fin de poner el intercambiador de aire en condiciones, la ventilación siempre arranca a plenavelocidad algunos segundos antes que el compresor.• Temporizaciones anti corto-ciclo :- el mando del compresor posee un sistema de temporización para respetar :• un número máximo de arranques por hora (12),• un tiempo mínimo de paro (150 segundos).• Válvula de inversión de ciclo :- La válvula es accionada en modo calefacción.• Histéresis de regulación :- Ver diagramas de funcionamiento en el capítulo 7.4,- Las histéresis en modo refrigeración y en modo calefacción son reguladas de fábrica a 2k. Es posible modificarlas. Paraello, en la visualización compresor "CP", modificar los parámetros C03 (histéresis refrigeración) y/o C04 (histéresiscalefacción).• Autorización de la eventual calefacción de apoyo :- contacto de cierre libre de potencial (2A carga resisitiva - 250 VAC máximo) a disposición en el bornero del aparato(bornes 10 y 11),- Para la autorización de una eventual calefacción de apoyo diferente de la del depósito tampón.Histéresis calefacciónConsigna calefacción1Apoyo0Histéresis calefacción1Compresor0Diferencial entre etapasTemperatura aguaParámetro r14 ajustadode fábrica a 5k- el mando del apoyo solamente está permitido si la regulación del aparato es accionada en modo calefacción y enausencia de alarma de caudal de agua o de sondas.18


• Puntos de consigna "dinámicos" :- al pasar el parámetros H31 de 0 a 1, se activa un sistema de compensación automático de los puntos de consignacalefacción y refrigeración según la temperatura exterior,- los parámetros siguientes permiten ajustar las pendientes de compensación :ParámetroDenominaciónReglaje defábricaH32 = Decalaje ("Offset") consigna en modo refrigeración 5 kH33 = Decalaje ("Offset") consigna en modo calefacción 5 kH34 = Reglaje temperatura exterior ("Pie de pendiente") en modo refrigeración 25°CH35 = Reglaje temperatura exterior ("Pie de pendiente ") en modo calefacción 15°CH<strong>36</strong> = Banda proporcional en modo refrigeración + 10 kH37 = Banda proporcional en modo calefacción - 15 k• Principio :Decalaje consignaH32 o H33 > 0E• Ejemplo :Reglaje de fábrica en modo calefacciónH33Consigna45°CH34 o H35H<strong>36</strong> o H37H<strong>36</strong> o H37< 0 > 0Temperatura exteriorReglaje de fábrica en modo refrigeraciónConsigna17°CH3240°C0°C H35 = 15°CH37Temperaturaexterior12°C0°C H34 = 25°C 35°CH<strong>36</strong> Temperaturaexterior• Ajuste del valor medido por las sondas de temperatura ("Offset") :- permite compensar el desfase entre el valor indicado y el valor verificado.Parámetro Offset sonda Unidades Reglaje de fábricaH39 Offset sonda n° 1 Grado 0H40 Offset sonda n° 2 Grado 0H41 Offset sonda n° 3 Grado 0H42 Offset sonda n° 4 Grado/10 08 - FUNCIONAMIENTO DE LA REGULACIÓN DE PRESIÓN DECONDENSACIÓN PROPORCIONAL• El aparato está dotado de un dispositivo independiente deregulación de presión de condensación.• A partir de la información de presión suministrada por uncaptador específico, el regulador hace variar la tensión dealimentación del ventilador según el diagrama adjunto.• Este regulador es ajustado de fábrica para un funcionamientoóptimo. Para cualquier otro reglaje, sírvase consultarnos.• Función activada en modo refrigeración.• La caja del regulador está fijada al dorso del armario eléctrico.U95 %90 %45 %Bandaproporcional4 ±1 BarConsigna16 Bar∆P : 6 BarPresión19


9 - MANTENIMIENTOIMPORTANTEAntes de toda intervención en la máquina, cerciorarse que la máquina está fuera de tensión.Las intervenciones deben ser realizadas por un personal experimentado en este tipo de máquina.E9.1 - CONTROLES PERIÓDICOS• Efectuar las operaciones siguientes al menos una vez al año(la periodicidad depende de las condiciones de instalación y de utilización) :- Limpieza del intercambiador de aire- Control de las piezas de desgaste.- Control de las consignas y de los puntos de funcionamiento.- Control del circuito frigorífico en función de lasreglamentaciones vigentes.- Control de las seguridades.- Eliminación del polvo de la caja eléctrica.- Verificación de la buena sujeción de las conexioneseléctricas.- Verificación de la conexión de puesta a tierra.- Verificación de la ausencia de fugas.- Verificación del funcionamiento y de los parámetrossegún las notas de la puesta en servicio.- Verificar el circuito hidráulico siguiendo las normas habitualesdel oficio (caudal, presión, purga del circuito y principalmentela bomba - véase el párrafo 6.3, limpieza del filtro).- Verificar el funcionamiento de la válvula de seguridad.9.2 - RECOMENDACIONES PARA EL CIRCUITO FRIGORÍFICO• Después de haber realizado cualquier intervención en el circuito frigorífico, será preciso montar un nuevo filtro deshidratante.9.2.1 - MANTENIMIENTO• Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personala cargo de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la informaciónsobre la instalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto.• El aparato debe ser instalado, puesto en marcha, mantenido y reparado por personal cualificado, según las exigenciasde las directivas, leyes y reglamentaciones en vigor y siguiendo las reglas habituales de la profesión de instalador.• Durante las fases de instalación, reparación y mantenimiento, está prohibido utilizar las tuberías como estribos: bajo unafuerza exterior, las tuberías pueden romperse y el fluido refrigerante puede producir graves quemaduras.• Durante la fase de mantenimiento del aparato, debe controlarse la composición y el estado del fluido calefactor, así comola ausencia de trazas de fluido refrigerante.• Durante el control anual de estanqueidad del aparato, conforme a las leyes en vigor, deberá verificarse que lospresostatos de alta y baja presión estén correctamente conectados al circuito frigorífico y que corten el circuito eléctricoen caso de actuación.• Durante la fase de mantenimiento, deberá asegurarse que no hay trazas de corrosión o manchas de aceite alrededorde los componentes frigoríficos.• Antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, es indispensable detener el aparato y esperar algunos minutos antesde la colocación de captadores de temperatura o de presión. Ciertos equipos, tales como el compresor y las tuberías, puedenalcanzar temperaturas superiores a 100 °C, y las presiones elevadas pueden producir quemaduras graves.9.2.2 - REPARACIONES• Cualquier intervención en el circuito frigorífico, deberá hacerse siguiendo las reglas habituales y las medidas deseguridad propias de la profesión de instalador: recuperación del fluido refrigerante, soldadura bajo nitrógeno, etc...• Cualquier intervención en las soldaduras deberá ser realizada por soldadores cualificados.• Para los aparatos cargados con R 407 C, véanse las instrucciones específicas en la información sobre la instalación.• Este aparato posee equipos bajo presión, de las cuales tuberías frigoríficas. Para la sustitución de un componentefrigorífico defectuoso, utilizar solamente las piezas originales que figuran en la lista de piezas sueltas.• La sustitución de las tuberías sólo podrá ser realizada con tubo de cobre conforme a la norma NF EN 12735-1.• En la detección de fugas y en caso de pruebas bajo presión :- No utilizar jamás oxígeno o aire seco, ya que existe riesgo de incendio o de explosión.- Utilizar nitrógeno deshidratado o una mezcla de nitrógeno y refrigerante indicada en la placa de señalización.- La presión de prueba en el lado de baja y alta presión no debe sobrepasar los <strong>20</strong> bar, y 15 bar en el caso de que elaparato esté dotado de la opción manómetro.• Cualquier sustitución de unaµa por otra que no sea original, cualquier modificación del circuito frigorífico, cualquiersustitución del fluido frigorífico por otro diferente del que indica la placa de señalización, cualquier utilización del aparatofuera de los límites de aplicación que figuran en la documentación, supondrá la anulación del marcado CE de conformidadcon la PED (Directiva de equipos a presión), que quedará bajo la responsabilidad de la persona que haya procedido aestas modificaciones.<strong>20</strong>


FICHA DE PUESTA EN SERVICIO<strong>SDHA</strong> Gamma <strong>SDHA</strong> <strong>20</strong> a <strong>36</strong>Código :N° serie :Interventor : Compañía : Obra : Fecha :Tensión medida sobre el aparato V L1-L2 L2-L3 L3-L1VENTILADORESIntensidad medidaAjuste térmico del disyuntorACOMPRESORESIntensidad medida A/fase L1 L2 L3Ajuste térmico del disyuntorABOMBAIntensidad A/fase L1 L2 L3Reglaje térmico disyuntorAREGULADOR DE PRESIÓN DE CONDENSACIÓNAjusteSONDASSonda de regulación de la temperatura de agua, situada en : Entrada SalidaTEMPERATURAS (°C) / PRESIÓN (bar)Temperatura exteriorTipo de agua Agua pura Agua con glicol % de glicolEntrada de agua del generadorSalida de agua del generadorPresión del circuito de aguaCaudal de agua∆ T :Entrada compresorSalida compresorEntrada reductor de presiónSalida reductor de presiónPresión de condensaciónPresión de evaporaciónSobrecalentamiento = (Temperatura entrada compresor - Temperatura evaporación) = 7 a 8 °CESubenfriamiento = (Temperatura condensación - Temperatura entrada reductor de presión) = 3 a 5°CTemperatura sonda desescarche21


FICHA DE PUESTA EN SERVICIO<strong>SDHA</strong>PARÁMETROS DE REGULACIÓN "ECH"Código :Aplicación estándarN° serie :Interventor : Compañía : Obra : Fecha :Parámetros Mín. máx. Unidad Reglaje de fábrica ReglajeG01 - Consigna Frío 9 25 °C/°F 12G02 - Consigna Calor 25 45 °C/°F 40EH01 - Límite máx. Consigna Calor 25 90 °C/°F 45H02 - Límite mín. Consigna Calor -40 45 °C/°F 25H03 - Límite máx. Consigna Frío 9 90 °C/°F 25H04 - Límite mín. Consigna Frío -40 25 °C/°F 9H<strong>20</strong> - Configuración ID5 (entrada Marcha/Paro) 0 7 num 7H26 - Protocolo de comunicación 0 1 num 0H27 - Configuración selección del modo de funcionamiento 0 2 num 1H31 - Validación "consigna dinámica" 0 1 flag 0H32 - Offset " consigna dinámica " en Frío -12,70 12,70 °C/°F 5H33 - Offset " consigna dinámica " en Calor -12,70 12,70 °C/°F 5H34 - Reglaje "consigna dinámica " en Frío -127 127 °C/°F 25H35 - Reglaje "consigna dinámica " en Calor -127 127 °C/°F 15H<strong>36</strong> - Banda proporcional "consigna dinámica " en Frío -25,50 25,50 °C/°F 10H37 - Banda proporcional "consigna dinámica " en Calor -25,50 25,50 °C/°F -15H39 - Offset Sonda 1 -12,70 12,70 °C/°F 0H40 - Offset Sonda 2 -12,70 12,70 °C/°F 0H41 - Offset Sonda 3 -12,70 12,70 °C/°F 0H42 - Offset Sonda 4 -127 127 °C/10 0H44 - Dirección serie familia (para comunicación) 0 14 num 0H45 - Dirección serie dispositivo (para comunicación) 0 14 num 0H52 - Unidad de medida de temperatura (C/F) 0 1 flag 0H54 - N° Lista parámetros 0 999 num Según modeloH55 - Índice Lista parámetros 0 999 num Según modeloH57 - Activación relé alarma en OFF 0 1 flag 0A01 - Tiempo inhibición alarma BP 0 255 sec 1<strong>20</strong>A02 - Número de eventos/hora alarma BP 0 255 num 3A06 - Número de eventos/hora alarma caudal de agua 0 255 num 3A11 - Consigna alarma antihielo -10 10 °C/°F 3A12 - Histéresis alarma antihielo 0 25,50 °C/°F 2A13 - Número de eventos/hora alarma antihielo 0 255 num 2A14 - Número de eventos/hora alarma AP 0 255 num 3A15 - Activación alarma circuito frigorífico 0 1 flag 1A16 - Tiempo de alarma circuito frigorífico 0 255 min 2A18 - Tiempo inhibición alarma frigorífica 0 255 min 2A25 - Consigna alarma máx. temperatura (AI) 0 255 °C/°F 60C03 - Histéresis regulación en Frío 0 25,50 °C/°F 2C04 - Histéresis regulación en Calor 0 25,50 °C/°F 2C08 - Activación reducción volumen de agua 0 1 flag 1P01 - Configuración bomba de agua 0 3 num 0r14 - Diferencial mando apoyo 0 25,50 °C/°F 5d02 - Consigna T/P inicio de desescarche -500 800 °C/10 - 30(*) / - 65d03 - Tiempo acumulado por inicio de desescarche 0 255 min 30d04 - Consigna T/P fin de desescarche -500 800 °C/10 - 150 (*) / - 100 (**) /50d05 - Duración máx. Desescarche 0 255 min 10d10 - Activación compensación desescarche 0 1 flag 1d11 - Offset compensación desescarche -255 255 °C/10 -6022* Para <strong>SDHA</strong> <strong>20</strong>** Para <strong>SDHA</strong> 25


10 - CURVAS DE PRESIÓN10.1 - PRESIÓN FRIGORÍFICABAJA PRESIÓNALTA PRESIÓN<strong>SDHA</strong> <strong>20</strong>Baja presión (bar relativo)765432104 545°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)Alta presión (bar relativo)3025<strong>20</strong>1510504 545°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)E<strong>SDHA</strong> 25Baja presión (bar relativo)6.25.85.45.04.64.23.84 545°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)Alta presión (bar relativo)27262524232221<strong>20</strong>1918174 5Temperatura exterior (°C)45°C35°C25°C15°C6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)<strong>SDHA</strong> 30Baja presión (bar relativo)6.565.554.5443°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)Alta presión (bar relativo)3028262422<strong>20</strong>181643°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)3.54 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)144 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15Temperatura de salida de agua (°C)<strong>SDHA</strong> <strong>36</strong>Baja presión (bar relativo)6.565.554.545°C35°C25°C15°CTemperatura exterior (°C)Alta presión (bar relativo)28262422<strong>20</strong>18Temperatura exterior (°C)45°C35°C25°C15°C4163.54 68 10 12 14 16 18 <strong>20</strong>Temperatura de salida de agua (°C)144 68 10 12 14 16 18 <strong>20</strong>Temperatura de salida de agua (°C)23


10.2 - PRESIÓN CALORÍFICABAJA PRESIÓNALTA PRESIÓN<strong>SDHA</strong> <strong>20</strong>Baja presión (bar relativo)6543250°C45°C35°CTemperatura de salida de agua (°C)Alta presión (bar relativo)25<strong>20</strong>1510E10-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)550°C Temperatura de salida de agua (°C)45°C35°C0-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)<strong>SDHA</strong> 25Baja presión (bar relativo)6543250°C45°C35°CTemperatura de salida de agua (°C)Alta presión (bar relativo)262422<strong>20</strong>18Temperatura de salida de agua (°C)50°C45°C35°C1160-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)14-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)<strong>SDHA</strong> 30Baja presión (bar relativo)54.543.532.521.5Temperatura de salida de agua (°C)50°C45°C35°CAlta presión (bar relativo)262422<strong>20</strong>1816Temperatura de salida de agua (°C)50°C45°C35°C1-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)14-10 -5 0 5 10 15Temperatura húmeda exterior (°C)<strong>SDHA</strong> <strong>36</strong>Baja presión (bar relativo)4.543.532.5250°C45°C35°CTemperatura de salida de agua (°C)Alta presión (bar relativo)262422<strong>20</strong>1850°C45°C35°CTemperatura de salida de agua (°C)1.5161-12 -10-8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14Temperatura húmeda exterior (°C)14-12 -10-8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14Temperatura húmeda exterior (°C)24


25E


FGBIED122


FGBIED123


FGBIEDPar souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso.En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden.124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!