Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza
Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza
58 OARRAK — ANOTACIONESANOTACIONES1) Gau pozgarriagoric. La escritura no es de Iztueta, pero sí algún pequeño retoque.La numeración de ias estrcfas es del original.2) Gure Jaincoac. La escritura no es de Iztueta. Estrofas breves pero sustanciosas.3) Jesusen jayotzaco gc.u pozcarritsuan. Villancicos faciilados por el P. AntonioZavaia S. ]., de la cclección de pcesía pcpular vasca que rscopiló el príncipe Bonapartey que se encuenlra hoy en la "New Library", de Chicago.4) Atseguiñac, La esciiiurc es ciaiamen'3 de lziusta. El estilo y expresiones puedenser muy bien de Iztue'.a, aunque parece adooiación ds trabajo ajeno; quízás de algúncáníicc estilo s. XVIII de los Uamadcs "Gozos", caslellancs. Ponemos esias estrofas aquípor la eslrecha vinculación de Iztueia y de su íamilia a este ccnvento del Carmen. Uncarmscia le esciibs a San Sebcstián el año 1827. La madre de Iztusta encarga misasa es:e ccncsr.to en su íis'aneirc. La lescvidcd del Coirnsn erci cslebiada como frutode la actividcd de aquuj.!cs religlctcs ccn mucha cisis.sncia de gente y fervcr, casihasia nussiics dias. En esie ccnvsnic esiudió Fiancisco ígnacio de Lcicbcábal, el autorde "Tesiamentu zar eta berrico conaaira", tan leído por nues'vcs o.i:íspo;ados y tarnh énres:cLó ficy BaiLcLii-S cs Santu Toiesa, no muy adlcio aí íico cle dcnzas de Izíusta.5) Aste Santucr daíor. Ccnscivamcs en un amplio folio y snmarcadcis en recuadroslas esiicías, ccpiadas pcr Franciscc Ignaclo Albisu de Iiive. Sin duda para rimar estánpuestcs en ssiicícs de cinco iinsas. Ncsctros aquí las hsnrcs ccnvsiiido en estrcfas dediez. Las enccniramcs dentro de un abultado prccesc de un ladrón de 1817 y cosidasa Ics fciics. Dejan bcsicnie qus dssear e.n su méirica y, dssde luego, scn más tcscasque las que siguen con el título de "Nere cristau maileac". He aquí las anoiacionesdebidas a Lorsnzo Suquía: sn la 1," estrofa, segunda línea, en vez de "nsre cristauvacsarri", podria ser "oh! cristauac sarri". En la 2. il , ssgunda línsa dice "guizonaren bicis"en vez de "guizonan bicie"; en la línea sépiima dice "erraz galzenbaiegu" tendría queser "erraz galzen badegu"; en la cciava línea en vez de "nequez" "zaill". En la estrofa3. a , cuarta línea, en vez de "beti" "bai". En la 4. a estrofc, Iínea octava en vez de"laungoiccoren", "Jaincociren". En la 9. a estroía, en íínea cctava en vez de "ederra","eder" y en la línea décirna en vez de "usoya", "usay". En la 10." ss rcía, segundalínea en vez de ""edeira", "eder", y cuarta en vez de "illaren", "illa" como en la líneacuarta de !a estrofct 11. En la estrcfa 14. a , cuaita linsa, en vsz ds "nscatu", "neca". Enla 16. a , cuarta línea, en vez de "pscaturic", "peccitu", y en la décima línea "eztabaida",ez baita. En la 18. a esiiofa, en la cucirta línea, "onelaco" en vez de "olaco" y línea sextaen vez de "ain guchi", "da ez"... dotorea, y por fin en vez de "Caoaguin ch:qu;ada /cantore autorea / "Capaguin chiquia / da cantore autorea". Obsérvscs, íuera de que serepiten los mismos conceptcs, la semejanza de la 4. a esircfa con Li de "Nere cristaumaiteac" como de la 5. a , de la 7. a , de la 15. a con la 23. a .6) Nere cristau maitiac. Estrofas, más numerosas que las de "Aste Santua dator"que dedica Iztueta a las autoridades en su libro de danzas, págs. 191-194, segundaedición, 1895, Tolosa. Están mucho mejor torneadas éstas, incluso con la cita del P. EusebioNieremberg del libro '"Diferencia entre lo temporal y eterno". No conocemos másestrofas de estilo religioso. En su testamento y en el apartado de Lbros se habla deun ejemplar de "Cantico espiritualac". Creemcs que en su juventud compuso más, comode los preceptos del Decálogo, de los que se habla en la sumaria del proceso deLogroño.
n.OiturakoakCosfumbristas"Mi amigo Iztueta: Recibí a su tiempo los cuatro ejemplaresde la contestación de Ud. al Padre Calparmona... Sulectura me divirtió bastante, y ha gustado aguí, con particularídadel Cuentecillo de la Vieja sobradientes, y los versosrelativos a él, los cuales parece hicieron también reir a nuestroamigo el crítico...".(De una carta idie Juan Bautista de Anizabalaga. secretario de Juntas7 Diputaciones de la Provincia, desde Tolosa el 1 de abiil de1829."Amigo Iztueta: Para servir a una persona gue le oprecia,deseo hacerme con las canciones de ezcomberriac y lasde la venta de Tocino en Navarra gue principian "urdaysaltcera...", y siendo Ud. el inventor de los primeros y sabedorde los segundos, vea Ud. de obseguiarme con ellas mandóndomepor el correo".(De Domingo de Iraunta desde Motrico, 16 de agosto de 1844).
- Page 9: ITZ-AURREAOso egoki etorriko da, eu
- Page 13 and 14: ITZ-AURREA 13iñork baño leenago :
- Page 15: ITZ-AURREAIkus eredu bat, zortzi pu
- Page 18 and 19: Joan Inazio Iztueta'ren bizitza itz
- Page 20 and 21: 20 BIZITZA BAT LABURKI — BREVE BI
- Page 22 and 23: 22 BIZITZA BAT LABURKI — BREVE BI
- Page 24 and 25: 24 BIZITZA BAT LABURKI — BREVE BI
- Page 26: 26 BIZITZA BAT LABURKI — BREVE BI
- Page 29: BIZITZA BAT LABURKI — BREVE BIOGR
- Page 32: Joan Inazio Iztuetak dauzkan ainbes
- Page 35: BERTSOLARI 35tos tan intensamente s
- Page 38 and 39: 38 BERTSOLARIduanean bezela: "Compo
- Page 41 and 42: BERTSOLARI 41Respondiendo en parte
- Page 43: BERTSOLARI 43estrofas desparramadas
- Page 47 and 48: 1) GAU POZGARRIAGORICSarreraZortzic
- Page 49 and 50: 4—Un "aurresku" en Zaldivia, por
- Page 51 and 52: ERLIJIOZKOAK — RELIGIOSOS 499) Be
- Page 53 and 54: ERLIJIOZKOAK — RELIGIOSOS 510Ondr
- Page 55 and 56: ERLIJIOZKOAK — RELIGIOSOS 53Gure
- Page 57 and 58: ERLIJIOZKOAK — RELIGIOSOS 55Conde
- Page 59: OARRAK — ANOTACIONES 57O A R R A
- Page 64 and 65: 62 II ZATIA13Barberoa bildur zanguz
- Page 66 and 67: 64 II ZATIA12Eiztariac daquitemai o
- Page 68 and 69: PSt:vM : .*i'fá H- iv ?•; -....
- Page 70 and 71: Ederra dec planta origuizon batentz
- Page 73 and 74: 1) VICE-PRESIDENTE1Vice-Presidente
- Page 75 and 76: LAGUN ARTEKOAK — AMISTOSOS 73Cant
- Page 77: OARRAK — ANOTACIONES 75O A R R A
- Page 81 and 82: 1) CONTZECIRIMaitebat maitatzen det
- Page 83 and 84: AMODIOZKOAK — AMOROSOSLanari gogo
- Page 85 and 86: AMODIOZKOAK — AMOROSOS 8510Nere m
- Page 87 and 88: AMODIOZKOAK — AMOROSOS 873Gazte m
- Page 89 and 90: AMODIOZKOAK — AMOROSOS 898) IZTUE
- Page 91 and 92: AMODIOZKOAK — AMOROSOS 9111) EZKO
- Page 93: OARRAK — ANOTACIONES 93ANOTACIONE
- Page 96 and 97: "Historia de los antiguos bailes gu
- Page 98 and 99: 98 V ZATIAdi jarri zituan, "Nere cr
- Page 100 and 101: 100 V ZATIAde escribirlas y ordenar
- Page 102 and 103: 102 V ZATIAesaten digu. An esbestet
- Page 104 and 105: 104 V ZATIAy doy a usted muchísima
- Page 107 and 108: DANTZA ERESIEN... — LETRAS DEL LI
- Page 109 and 110: DANTZA ERESIEN... -^-' LETRAS DEL L
n.OiturakoakCosfumbristas"Mi amigo Iztueta: Recibí a su tiempo los cuatro ejemplaresde la contestación de Ud. al Padre Calparmona... Sulectura me divirtió bastante, y ha gustado aguí, con particularídadel Cuentecillo de la Vieja sobradientes, y los versosrelativos a él, los cuales parece hicieron también reir a nuestroamigo el crítico...".(De una carta idie Juan Bautista de Anizabalaga. secretario de Juntas7 Diputaciones de la Provincia, desde Tolosa el 1 de abiil de1829."Amigo Iztueta: Para servir a una persona gue le oprecia,deseo hacerme con las canciones de ezcomberriac y lasde la venta de Tocino en Navarra gue principian "urdaysaltcera...", y siendo Ud. el inventor de los primeros y sabedorde los segundos, vea Ud. de obseguiarme con ellas mandóndomepor el correo".(De Domingo de Iraunta desde Motrico, 16 de agosto de 1844).