10.07.2015 Views

Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza

Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza

Iztueta´ren olerkiak.. - Euskerazaintza

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DANTZA ERESIEN... LETRAS DEL LIBRO... 103cha se nos dice que ha compuesto otros nuevos. El exilado allí, Pablode Mendíbil (6) publicó entre 1824 y antes de terminar 1826 (creemosque en 1825) en cuanto que "el autor promete dar en otro tomo (diferentedel del libro de las danzas) toda la música de todos ellos a unacon los versos acomodados a la tonada; pero estos versos no serán losantiguos tradicionctles, sino otros nuevos que él mismo hct compuesto,sujetándose —añade y nosotros dudamos de su sinceridad— a la supresiónde aquellos, ordenada por los censores de su libro, por parecerlesque algunos ofenden demasiado el pudor y la honestidad paracorrer impresos, aunque, según se expresa la censura, "cantados enuna taberna o en medio de un grupo de gentes que generalmente concurrena oirlos, sería poco el escándalo que podrían causar".Advirtamos el doble juego de Iztueta, que habla después de lacensura del Corregidor, cuya autoridad, en nombre de un gobiemo despótico,se hace sentir con tanto más peso en este punto", y por otraparte las alabanzas que tributa a Fernando Vll, etc, etc. iO es quehabían cambiado las círcunstancias políticas, y aprovechó Iztueta lanueva época para poner en las melodías la supresión que había ordenadosu censor José Ramón de Elorza?Este precioso folleto o cuademo de 17 páginas, de puño y letra deIztueta, precioso por su caligrafía, está registrado con el número 17entre sus papeles manuscritos en la familia bilbaína de Pérez YarzaBajineta, descendientes de la tercera mujer de Iztueta. A él hace referenciauna carta del diputado vergarés, Santiago de Unceta, en fechade 18 de junio de 1829, aquí transcrita en parte: "Mi estimado amigoIztueta: He recibido la apreciable de Ud. del 12 con el escrito publicadoen Londres acerca del cuaderno de danzas bascongadas de Ud. queme ha gustado muy mucho, y doy a Ud. muchísimas gracias por elcuidado que ha tenido en enviarme, tomándose el trabajo de copiar(6) Nacido en Alegría de Alava, (.17884 832 t en Londres), estudió Leyes en la Universidadde Zaragoza y etnigró por primera vez en 1 Qli3 como afrancesado. En Burdeosse dedícó a la enseñanza en el colegio fundado por D. Manuel Silvela, con quien publicóuna conocida antología de escritores españoles. A su regreso a España en 1820dirigió "El Liberal Guipuzcoano". Pudo Iztuela conocerle en esta épcca. Uno de lospocos afrancesados que apoyaron sinceramente el régfmen constitucional, al que debieronsu retorno, volvió a emigrar en 1823. En Burdeos dió clases privadas de españoly francés, colaboró asiduaniente en revistas españolas e inglesas, y publicó varias obrastraducidas y originales por encargo del editor Ackerman. En 1831, nombrado profesorde español en Kings College, la institución crecoda por los conservadores para contrarrestarla liberal de University oi Londcn, falleció a los dcs meses escasos de haber pronunciadosu lección inaugural. Desde abril de 1824 hasta cctubre de 1826, redactorsuplente de Ocios de españoies emigrados, col. de 7 vol. Para más datos ver "Liberalesy románficos. Una emigración española en Lnglaterra" (1823-1834), Vicenfe Llorens.Ed. Castalia (1968).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!