Pulse aquà para ver el número completo en formato PDF
Pulse aquà para ver el número completo en formato PDF
Pulse aquà para ver el número completo en formato PDF
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mª Teresa Vera, Natalia M<strong>el</strong>éndez(1987) cuando sosti<strong>en</strong>e que <strong>el</strong> proyecto de construcción de las naciones modernas<strong>en</strong> los treinta se articula sobre tres bases: un movimi<strong>en</strong>to económico determinado porla <strong>en</strong>trada de las economías nacionales <strong>en</strong> <strong>el</strong> mercado internacional; un proyectopolítico de construcción de las naciones mediante la creación de una cultura, unaid<strong>en</strong>tidad y un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to nacional; y, consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, la instrum<strong>en</strong>talización d<strong>el</strong>os medios de comunicación, especialm<strong>en</strong>te la radio y <strong>el</strong> cine, <strong>para</strong> dichas tareas.Nada más apropiado pues que estos productos-m<strong>en</strong>sajes que buscan la aceptaciónd<strong>el</strong> público mediante un mecanismo de novedad/reconocimi<strong>en</strong>to sust<strong>en</strong>tado sobre larepres<strong>en</strong>tación de estereotipos: unos r<strong>en</strong>ovados <strong>en</strong> función de las cambiantes circunstanciasgeopolíticas y otros preservados de tales dinámicas y anclados –comom<strong>en</strong>cionábamos– <strong>en</strong> una estructura visual que <strong>en</strong>fatiza unos valores id<strong>en</strong>titariosdonde populismo y nacionalismo se hibridan a la perfección. De esta manera lo hispanose españoliza y lo español se id<strong>en</strong>tifica con los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos tipificados –desde<strong>el</strong> siglo XVIII y a ojos de observadores externos– como andaluces: gitanas fogosas,toreros vali<strong>en</strong>tes, coplas y rejas,... como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que van y vi<strong>en</strong><strong>en</strong>, reubicados <strong>en</strong>Sevilla, <strong>en</strong> Madrid, <strong>en</strong> Ronda o, por ext<strong>en</strong>sión, <strong>en</strong> Méjico o <strong>en</strong> Los Áng<strong>el</strong>es.Así, a partir de <strong>en</strong>tonces, cada década ha t<strong>en</strong>ido sus tres o cuatro adaptacionesde la historia; unas más apegadas a la nov<strong>el</strong>a de Mérimée y otras más fi<strong>el</strong>es a laópera. En g<strong>en</strong>eral, han sido los franceses los más prop<strong>en</strong>sos a la recreación literaria,mi<strong>en</strong>tras que estadounid<strong>en</strong>ses y españoles han preferido <strong>el</strong> libreto musical; lagrabación de las óperas y las realizaciones <strong>para</strong> t<strong>el</strong>evisión multiplicaron <strong>el</strong> númerode producciones a partir de la década de los 60. No obstante, fr<strong>en</strong>te a las similitudessería necesario abordar aqu<strong>el</strong>las p<strong>el</strong>ículas cuya originalidad residió no tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> hiloargum<strong>en</strong>tal, que es prácticam<strong>en</strong>te idéntico, sino precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la incorporación deaspectos, matices y <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos difer<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Por ejemplo, Charles Vidor<strong>en</strong> The loves of Carm<strong>en</strong> (1948) aprovecha las cualidades musicales de Rita Hayworthy, sobre todo r<strong>en</strong>tabiliza <strong>el</strong> éxito comercial de Gilda, al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarla por segundavez a Gl<strong>en</strong>n Ford: la frialdad y la cont<strong>en</strong>ción d<strong>el</strong> estadounid<strong>en</strong>se fr<strong>en</strong>te a la apasionaday s<strong>en</strong>sual hispana <strong>en</strong> una historia que, además, se rodó por primera vez <strong>en</strong>technicolor maximizando las capacidades artísticas de la bailarina y su voluptuosacab<strong>el</strong>lera rojiza. Ya <strong>en</strong> la iconografía pictórica la cab<strong>el</strong>lera su<strong>el</strong>ta, los mechones desord<strong>en</strong>adoso <strong>el</strong> peinado desaliñado, se ha correspondido con mujeres de clases popularesy se ha interpretado <strong>en</strong> claves de seducción, tal y como hiciera Romero deTorres. El cab<strong>el</strong>lo sobre la cara, ocultador y reclamo de una personalidad turbul<strong>en</strong>tapero <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te seductora, tuvo sus máximas repres<strong>en</strong>tantes cinematográficas <strong>en</strong>Laur<strong>en</strong> Bacall y Veronica Lake.En España, la sigui<strong>en</strong>te <strong>ver</strong>sión de Carm<strong>en</strong>, ya <strong>en</strong> color, fue Carm<strong>en</strong>, la de Ronda(1959), dirigida por Tulio Demich<strong>el</strong>i e interpretada por Sara Monti<strong>el</strong>. El cambio de circunscripcióngeográfica –de Triana a Ronda– no era una novedad; <strong>el</strong> r<strong>el</strong>ato original,como todo libro de viajes, transitaba de Sevilla a Córdoba y terminaba <strong>en</strong> Sierra Mor<strong>en</strong>a,donde <strong>el</strong> oficial, con<strong>ver</strong>tido ahora <strong>en</strong> bandolero, contaba su historia. El distintivode esta <strong>ver</strong>sión es que <strong>el</strong> oficial es francés, y no vasco, con lo que se evitaba <strong>el</strong>conflicto de los nacionalismos, y estaba interpretado, empero, por <strong>el</strong> actor francésMaurice Ronet, magnífico opon<strong>en</strong>te al galán latino de los cincu<strong>en</strong>ta Jorge Mistralque remedaba al bandolero. Así, la historia carga las tintas <strong>en</strong> la ocupación francesay nuestra Carm<strong>en</strong> se muestra como un híbrido <strong>en</strong>tre su propio personaje y <strong>el</strong> deAgustina de Aragón, ambas utilizan sus armas de seducción <strong>en</strong> las tareas de resist<strong>en</strong>cia.Este giro lo confirma la <strong>ver</strong>sión norteamericana de 1962, que se titulaba ex-347