0123 CITOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY EIA WELL ... - Radim S.p.A.
0123 CITOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY EIA WELL ... - Radim S.p.A.
0123 CITOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY EIA WELL ... - Radim S.p.A.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>0123</strong><br />
<strong>CITOMEGALOVIRUS</strong><br />
<strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong><br />
REF K3CGA<br />
<strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
96<br />
45 Determinaciones<br />
Español<br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006
REACTIVOS DEL KIT<br />
Reactivos Cantidad Estado Físico<br />
MTP 1 x 96 Listo para usar<br />
WASH 1 x 50 mL Concentrada<br />
DIL 1 x 20 mL Concentrado<br />
CTR BA 1 x 2 mL Liofilizado<br />
CTR AA 1 x 2 mL Liofilizado<br />
DISS 1 x 10 mL Listo para usar<br />
CONJ 1 x 14 mL Listo para usar<br />
TMB 2 x 15 mL Listo para usar<br />
STOP 1 x 14 mL Listo para usar<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 2/12
ENSAYO INMUNOENZIMATICO PARA LA DETERMINACIÓN DE LA AVIDEZ<br />
DE LOS ANTICUERPOS <strong>IgG</strong> ANTI-<strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> EN SUERO O<br />
PLASMA HUMANO.<br />
PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO<br />
1. APLICACIONES CLÍNICAS<br />
El citomegalovirus (CMV) es un virus de estructura icosaédrica con un diámetro de 180 – 250<br />
nm, perteneciente a la familia de los Herpes virus. El virus tiene efectos citopatológicos con<br />
engrosamiento de las células huespedes con inclusiones citoplasmáticas y nucleares.<br />
El CMV está considerado como uno de los factores biológicos más importantes causantes de<br />
anomalias congénitas como consecuencia de infecciones imtrauterinas. Aproximadamente el<br />
2% de las mujeres embarazadas contraen una infección primaria o una reinfección, mientras el<br />
10 –20% de los neonatos con infecciones congénitas causadas por CMV presentan daños<br />
significativos en el sistema nervioso central. Actualmente se considera que el daño fetal se<br />
debe principalmente a una infección primaria, y no tanto a una reinfección.<br />
El CMV es también una importante causa de complicaciones en el transplante de órganos,<br />
especialmente de riñón. También en estos casos la infección primaria tiene un impacto clínico<br />
mucho mayor que la reinfección.<br />
El diagnóstico de una infección primaria de reciente adquisición mediante el ensayo de las IgM<br />
específicas resulta difícil dada la presencia de esta clase de anticuerpos también en casos de<br />
infecciones recurrentes; de hecho las IgM pueden encontrarse en la circulación durante varios<br />
meses, y en pacientes inmunodeprimidos, hasta durante 2 años. La medida de la avidez de los<br />
anticuerpos <strong>IgG</strong> específicos es particularmente útil para el diagnóstico de una infección<br />
primaria, ya que la primera respuesta anticorpal <strong>IgG</strong> a la infección esta formada por anticuerpos<br />
de baja avidez, cuya unión con el antígeno específico puede disociarse fácilmente.<br />
2. PRINCIPIO DEL MÉTODO<br />
El presente kit se basa en el método inmunoenzimático (ELISA), en el cual el suero del<br />
paciente se hace reaccionar en duplicado con el antígeno CMV adherido a los pocillos de una<br />
microplaca. Tras la primera incubación, seguida de un lavado de la microplaca, los duplicados<br />
de cada suero se incuban con dos soluciones tampón distintas, una de las cuales contiene<br />
urea. Este último reactivo provoca la disociación de la unión antígeno-anticuerpo formado<br />
precedentemente, en distinta medida según la avidez de los anticuerpos. Tras un nuevo lavado,<br />
los anticuerpos que queden unidos a la fase sólida se evidencian mediante sucesivas<br />
reacciones con un anticuerpo anti-<strong>IgG</strong> humanas, marcado con peroxidasa (HRPO), y con un<br />
cromógeno (TMB) en tampón substrato. La relación entre las densidades ópticas de los dos<br />
pocillos, medidas a 450 y/o 405 nm, se calcula y expresa como porcentaje de avidez.<br />
3. REACTIVOS CONTENIDOS EN EL KIT: PREPARACIÓN Y ESTABILIDAD<br />
- Los reactivos son suficientes para 96 pocillos, que corresponden a 45 determinaciones.<br />
- El kit debe conservarse a 2-8ºC.<br />
- La fecha de caducidad de cada reactivo está indicada en su etiqueta.<br />
- Una vez abierto el kit es estable 2 meses a 2-8ºC.<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 3/12
3.1 Reactivos específicos<br />
MTP Microplaca sensibilizada: 1 microplaca de 96 pocillos divisibles<br />
CTR BA<br />
individualmente, sensibilizados con el antígeno CMV. Los pocillos no utilizados<br />
deben conservarse a 2-8°C en la bolsa de plástico suministrada, cerrada<br />
herméticamente.<br />
Control de Baja Avidez: 1 vial de matriz sérica con <strong>IgG</strong> humanas anti-CMV de<br />
baja avidez. Liofilizado y coloreado de rojo. Conservante: NaN3 (
− Espectrofotómetro de precisión para microplacas, capaz de medir la absorbancia en el<br />
intervalo 0-3.0 A con una longitud de onda de 450 y 405 nm.<br />
− H2O destilada.<br />
4.2 Ensayo automático<br />
− El kit puede utilizarse con instrumentación automática para kits ELISA en microplaca.<br />
− Se garantiza la aplicabilidad en instrumentación RADIM y/o SEAC.<br />
− En el caso se utilice instrumentación automática de otros fabricantes, es responsabilidad del<br />
usuario asegurarse de que el kit haya sido oportunamente validado.<br />
5. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES<br />
Para conseguir resultados correctos y reproducibles, deberán observarse las siguientes<br />
normas:<br />
− No mezclar los reactivos específicos (vea 3.1) de lotes diferentes.<br />
− Es posible utilizar reactivos comunes (vea 3.2) de lotes diferentes.<br />
− No utilizar los reactivos después de la fecha de caducidad.<br />
− No exponer los reactivos y las muestras al calor intenso ni a fuentes importantes de<br />
contaminación.<br />
− Utilizar material de vidrio perfectamente limpio y libre de contaminación por iones metálicos<br />
o sustancias oxidantes.<br />
− Utilizar agua destilada o desionizada, conservada en recipientes perfectamente limpios.<br />
− Evitar cuidadosamente la contaminación entre muestras; para ello es aconsejable utilizar<br />
pipetas con puntas desechables para cada muestra y reactivo.<br />
− No modificar el “Procedimiento Operativo” de ejecución del ensayo. Eventuales alteraciones<br />
de:<br />
• secuencia y cantidades al añadir los reactivos<br />
• tiempos y temperatura de incubación<br />
pueden dar lugar a resultados clínicos erróneos.<br />
− Reconstituir los reactivos liofilizados según la modalidad descrita en la etiqueta; la utilización<br />
de reactivos o volúmenes no adecuados puede provocar la obtención de datos clínicos<br />
incorrectos.<br />
− En el caso de procedimiento manual es importante utilizar pipetas calibradas y tener una<br />
adecuada manualidad técnica. En particular es importante la precisión en la preparación y<br />
dispensación de los reactivos. Es necesario un adecuado mantenimiento (limpieza y<br />
calibración) de tales instrumentos.<br />
− Asegurarse de que la bomba de aspiración o el sistema automático para el lavado de las<br />
microplacas funcione correctamente. El lavado inadecuado de las microplacas puede<br />
causar la clasificación incorrecta de las muestras. Es necesario un mantenimiento adecuado<br />
de tales sistemas.<br />
− Asegurarse de que el espectrofotómetro funcione perfectamente. El uso de un<br />
espectrofotómetro no calibrado o con filtros no limpios puede causar una lectura errónea de<br />
las muestras, con consiguiente error en su clasificación. Es necesario un adecuado<br />
mantenimiento (limpieza y calibración) de tales instrumentos.<br />
− Asegurarse de que el incubador (si es necesario) funcione perfectamente. La incubación a<br />
temperaturas distintas a los 37±2º puede causar una pérdida de sensibilidad y/o<br />
desnaturación biológica de los materiales (muestras y/o reactivos). Es necesario un<br />
adecuado mantenimiento de tales instrumentos y un control periódico de la temperatura<br />
registrada.<br />
− Asegurarse de que el agitador de microplacas (si es necesario) funcione perfectamente. La<br />
agitación incorrecta puede causar la clasificación errónea de las muestras. Es necesario un<br />
adecuado mantenimiento de tales instrumentos.<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 5/12
− Asegurarse de que los sistemas utilizados para la conservación de las muestras y/o el<br />
dispositivo funcione perfectamente. La conservación a temperaturas diferentes de la<br />
indicada puede causar la desnaturación biológica de los materiales (muestras y/o reactivos).<br />
Es necesario un adecuado mantenimiento de tales sistemas y un control periódico de la<br />
temperatura registrada.<br />
− Utilizar un método adecuado para la correcta identificación de las muestras de los<br />
pacientes. Una identificación incorrecta puede provocar pérdida de la especificidad del<br />
sistema y resultados clínicos erróneos.<br />
Para evitar contaminaciones personales y ambientales, deberán observarse las<br />
siguientes normas de seguridad:<br />
− Utilizar guantes desechables durante la manipulación del material potencialmente infeccioso<br />
y durante el ensayo.<br />
− No pipetear los reactivos con la boca.<br />
− No fumar, comer, beber o aplicar cosméticos durante la ejecución del ensayo.<br />
− Las soluciones de Cromógeno y el Reactivo de Parada deben manipularse con cuidado.<br />
Evitar el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contaco lavar con<br />
abundante agua.<br />
− Todos los materiales humanos suministrados con el kit han sido sometidos a análisis<br />
resultando negativos a la presencia de HBsAg, anti-HIV y anti-HCV. Sin embargo, los<br />
ensayos mencionados no garantizan la total ausencia de los agentes vírales responsables<br />
del síndrome de inmunodeficiencia adquirida y de la hepatitis B y C. Por eso todos los<br />
reactivos contenentes material biológico y todas las muestras deben considerarse<br />
potencialmente infecciosos.<br />
− Evitar salpicaduras y formación de aerosoles; en caso de que se presenten, limpiar<br />
cuidadosamente con hipoclorito sódico a una concentración final de 3%. Todo el material<br />
utilizado para la limpieza debe tratarse como residuo potencialmente infeccioso y<br />
desecharse según las oportunas modalidades.<br />
− La azida sódica, contenida como conservante en algunos reactivos, puede reaccionar con el<br />
plomo y el cobre de los desagües formando azidas metálicas altamente explosivas. Para<br />
evitar la formación y la acumulación de dichos compuestos deje correr abundantemente el<br />
agua al eliminar los reactivos.<br />
− Los reactivos para los que no se suministra la ficha de seguridad no contienen sustancias<br />
químicas peligrosas o, si las contienen, están por debajo de los límites de concentración<br />
definidos en el D.Lgs.285/98 conforme a la directiva CEE 91/155.<br />
− Conforme al Decreto Italiano D.L. no. 22, del 05.02.97 y conforme a las directivas de la CEE<br />
(91/156/CEE, 91/689/CEE, 94/62/CEE), todos los desechos originados por procesos<br />
manuales y/o automáticos se clasifican como material de deshecho peligroso, código de<br />
Clasificación CER 180103: como tales, deben eliminarse delegando su recolección y<br />
desecho a empresas especiales autorizadas para ello.<br />
6. RECOLECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS<br />
El ensayo puede realizarse en muestras de suero o plasma humanos. Las muestras<br />
moderadamente lipémicas no afectan los resultados; las muestras extremadamente lipémicas o<br />
hemolizadas pueden alterar los resultados. La presencia de filamentos de fibrina podría<br />
interferir en el ensayo; asegurarse por lo tanto de que las muestras estén perfectamente<br />
limpias antes de ensayarlas. Las muestras pueden conservarse a 2-8°C durante 1 semana;<br />
para períodos más largos se recomienda conservar las muestras a -20°C. Se aconseja no<br />
congelar y descongelar repetidamente las muestras. Si se quiere comparar distintas<br />
extracciones de un mismo paciente, se aconseja procesarlas en el mismo ensayo.<br />
Antes de su uso, diluir las muestras 1:300 con el diluyente de las muestras ya preparado<br />
(ejemplo: 10 µL de muestra + 2990 µL de diluyente).<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 6/12
7. PROCEDIMIENTO OPERATIVO*<br />
− Esperar que los reactivos y las muestras alcancen la temperatura ambiente.<br />
− Agitar las muestras por inversión antes de utilizarlas.<br />
7.1 Preparar los pocillos en duplicado para el Blanco, el Control de Baja Avidez, el Control<br />
de Alta Avidez y las muestras.<br />
7.2 Dispensar 100 µL de Control de Baja Avidez en los pocillos C1 y D1; 100 µL de Control<br />
de Alta Avidez en los pocillos E1 y F1; 100 µL de la primera muestra diluida en los<br />
pocillos G1 y H1 y continuar de este modo con las muestras sucesivas.<br />
7.3 Incubar durante 60±5 minutos a 37±2°C cubriendo la microplaca con la hoja adhesiva<br />
suministrada con el kit.<br />
7.4 Aspirar el líquido en los pocillos y lavar los pocillos 4 veces con 350 µL (por pocillo) de<br />
Solución de Lavado diluida. Aspirar completamente el líquido de todos los pocillos.<br />
7.5 Dispensar 100 µL de Diluyente de las Muestras diluido en los pocillos impares (A1, C1,<br />
E1, G1, etc) y 100 µL de Reactivo Disociante en los pocillos pares (B1, D1, F1, H1 etc).<br />
7.6 Incubar durante 30±2 minutos a 37±2°C cubriendo la microplaca con la hoja adhesiva<br />
suministrada con el kit.<br />
7.7 Aspirar y Lavar los pocillos como en el punto 7.4.<br />
7.8 Dispensar 100 µL de Conjugado Enzimático en todos los pocillos.<br />
7.9 Incubar durante 30±2 minutos a 37±2°C cubriendo la microplaca con la hoja adhesiva<br />
suministrada con el kit.<br />
7.10 Aspirar y Lavar los pocillos como en el punto 7.4.<br />
7.11 Dispensar 100 µL de Cromógeno en todos los pocillos.<br />
7.12 Incubar durante 10 minutos a 37±2°C al resguardo de la luz.<br />
7.13 Dispensar 100 µL de Reactivo de Parada en todos los pocillos.<br />
7.14 Leer la densidad óptica a 450 nm, preferiblemente en un espectrofotómetro bicromático<br />
con longitud de onda de referencia de 620 nm (haciendo el cero del instrumento con el<br />
blanco). En el caso de lectura fuera del rango (overflow), leer a 405 nm. Leer en los<br />
primeros 15 minutos después de terminar el ensayo.<br />
*En caso de que se utilice en el procedimiento un sistema automático RADIM y/o SEAC para<br />
microplacas, ver el manual correspondiente.<br />
8. ESQUEMA DEL ENSAYO: Ver pág.12.<br />
9. CALCOLO DEI RISULTATI *<br />
9.a Restar a todos los pocillos el valor del Blanco (media de las densidades ópticas de los<br />
pocillos A1 e B1).<br />
9.b Verificar para cada muestra que la densidad óptica de los pocillos incubados con diluyente<br />
de las muestras sea > 0.300. En caso contrario, las muestras no presentan una<br />
concentración de <strong>IgG</strong> suficiente para valorar su avidez (pacientes negativos a la infección<br />
por CMV, o infectados pero con una respuesta anticorpal muy débil). En caso sea >0.300,<br />
proceder con el cálculos de los resultados.<br />
9.c Calcular para cada muestra y para los sueros de control la relación porcentual entre la<br />
densidad óptica del pocillo incubado con el reactivo disociante con la del pocillo incubado<br />
con el diluyente de las muestras. Esta relación corresponde al porcentaje de avidez de la<br />
muestra o del suero de control.<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 7/12
D.O. con R. Disociante<br />
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ x 100 = % de avidez<br />
D.O. con Dil. Muestras<br />
9.d Las muestras que presenten, en uno o ambos pocillo una D.O. > 3.000 a 450 nm deben<br />
leerse a 405 nm. Sobre esta segunda lectura deben calcularse los porcentajes de avidez<br />
como se indica en el punto 9.c.<br />
* En el caso de que se utilice el sistema automático RADIM y/o SEAC para microplacas, la<br />
lectura espectrofotométrica se realiza automáticamente con 3 longitudes de onda: 450, 405 y<br />
620 nm, permitiendo la ampliación del rango de lectura.<br />
9.1 Ejemplo de Cálculo<br />
Muestra D.O. con D.O. con % di avidez<br />
Dil. Muestras R. Disociante<br />
C. Baja Avidez 0.947 0.178 18.8<br />
C. Alta Avidez 1.244 0.972 78.1<br />
Muestra 0.565 0.080 14.1<br />
9.2 Criterios de Aceptación<br />
La densidad óptica a 450 nm del Control de Baja Avidez y del Control de Alta Avidez, medida<br />
en los pocillos incubados con el diluyente de las muestras debe ser > a 0.500 para ambos<br />
controles. El porcentaje de avidez calculado como indicado anteriormente, debe resultar < 35%<br />
para el Control de Baja Avidez y > 45% para el Control de Alta Avidez. De todas maneras, los<br />
resultados del ensayo deben convalidarse con valoraciones clínicas y posteriores pruebas<br />
diagnósticas.<br />
9.3 Interpretación de los Resultados<br />
% avidez > 45% = presencia de <strong>IgG</strong> anti-CMV de alta avidez<br />
% avidez 35-45% = presencia de <strong>IgG</strong> anti-CMV de media avidez (zona gris)<br />
% avidez < 35% = presencia de <strong>IgG</strong> anti-CMV de baja avidez<br />
10. CARACTERÍSTICAS METODOLÓGICAS<br />
10.1 Especificidad Diagnóstica<br />
La especificidad diagnóstica se ha valorado sobre un panel de 118 muestras con previas<br />
infecciones o infecciones secundarias clínicamente comprobadas, y ha resultado ser del<br />
97.4%.<br />
10.2 Sensibilidad Diagnóstica<br />
La sensibilidad se ha valorado sobre un panel de 33 muestras con infección primaria, y ha<br />
resultado ser del 93.9%.<br />
10.3 Especificidad Analítica<br />
La especificidad analítica, se define como la capacidad del ensayo de revelar de un modo<br />
exacto el analito en presencia de factores potencialmente interferentes en la matriz de la<br />
muestra. Estudios controlados sobre factores potencialmente interferentes han demostrado que<br />
las prestaciones del ensayo no se ven influenciadas por anticoagulantes (EDTA y heparina).<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 8/12
10.5 Precisión<br />
La precisión se ha valorado en instrumentación <strong>Radim</strong> midiendo la repetitividad y la<br />
reproducibilidad (variabilidad intra-ensayo e inter-ensayo) en 3 sueros con diferentes % de<br />
avidez.<br />
Repetitividad (Intra-ensayo)<br />
Suero Media ± D.E. C.V. Replicados<br />
(% avidez) % n.<br />
a 11.5 ± 0.8 7.1 10<br />
b 53.2 ± 3.6 6.7 10<br />
c 82.9 ± 2.1 2.5 10<br />
Reproducibilidad (Inter-ensayo)<br />
Suero Media ± D.S. C.V. Ensayos<br />
(% avidez) % n.<br />
d 11.15 ± 2.98 26.7 10<br />
e 18.44 ± 2.26 12.3 10<br />
f 76.39 ± 10.64 13.9 10<br />
11. LÍMITES DEL ENSAYO<br />
Un resultado de alta avidez no excluye la possibilidad de una infección reciente. Por otra parte,<br />
debido a la alta especificidad del ensayo un resultado positivo es índice de una infección<br />
contraída en los tres meses anteriores.<br />
12. LEYENDA SÍMBOLOS: ver p. 12<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 9/12
REF<br />
LOT<br />
IVD<br />
96<br />
RDATE<br />
RCNS<br />
H2O<br />
SÍMBOLOS<br />
EN 980 – EDMA<br />
Código de referencia o número de pedido<br />
Lote<br />
Fecha de caducidad<br />
Para uso diagnóstico in vitro<br />
Marcado CE según directiva de IVD 98/79 CE<br />
Conservar a 2-8°C<br />
Producido por<br />
Riesgo biológico<br />
Consultar las instrucciones de uso<br />
Suficiente para 96 test<br />
Fecha de referencia<br />
Reconstituir con<br />
Agua destilada o desionizada<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 10/12
BIBLIOGRAFÍA<br />
1 - Ahlfors K (1982). Epidemiological studies of congenital cytomegalovirus infection. Scand.<br />
J. Inf. Dis., suppl. 34.<br />
2 - Stern H., Turker SM. (1973). Prospective study of cytomegalovirus infection in pregnancy.<br />
Br. Med. J. 2: 268-270.<br />
3 - Doerr MW. (1987). Cytomegalovirus infection in pregnancy. J. Virol. Methods 17: 127-132.<br />
4 - Stagno S., Pass RF., Cloud G., Britt WJ., Henderson RE., Walton PD., Veren DA., Page<br />
F., Alford CA. (1986). Primary cytomegalovirus infection in pregnancy. J. Am. Med. Ass.<br />
256: 1904-1908.<br />
5 - Pass RF., Griffiths PD., August AM (1983). Antibody response to cytomegalovirus after<br />
renal transplantation: Comparison of patients with primary and recurrent infections. J. Inf.<br />
Dis. 147: 40-46.<br />
6 - Blackburn NK., Besselaar TG., Schoub BD., O'Connell KF. (1991). Differentiation of<br />
primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for<br />
measuring antibody avidity. J. Med. Virol. 33: 6-9.<br />
7 - Lutz E., Ward KN., Gray JJ. (1994). Maturation of antibody avidity after primary human<br />
cytomegalovirus infection is delayed in immunosuppressed solid organ transplant patients.<br />
J. Med. Virol. 44: 317-322.<br />
K3CGA – <strong>CITOMEGALOVIRUS</strong> <strong>IgG</strong> <strong>AVIDITY</strong> <strong>EIA</strong> <strong>WELL</strong><br />
M169.es – Rev.8 – 02/2006 – Pag. 11/12
ESQUEMA DEL ENSAYO<br />
Predilución de la muestra: 1:300<br />
Reactivos<br />
Pocillos<br />
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1<br />
CTR BA ---- ---- 100 µL 100 µL ---- ---- ---- ----<br />
CTR AA ---- ---- ---- ---- 100 µL 100 µL ---- ----<br />
Muestras ---- ---- ---- ---- ---- ---- 100 µL 100 µL<br />
− Incubar: 37±2°C, 60±5 min.<br />
− Aspirar y lavar: 4 x 350 µL<br />
DIL 100 µL ---- 100 µL ---- 100 µL ---- 100 µL ----<br />
DISS ---- 100 µL ---- 100 µL ---- 100 µL ---- 100 µL<br />
− Incubar: 37±2°C, 30±2 min.<br />
− Aspirar y Lavar: 4 x 350 µL<br />
CONJ 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL<br />
− Incubar: 37±2°C, 30±2 min.<br />
− Aspirar y lavar: 4 x 350 µL<br />
TMB 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL<br />
− Incubar: 37±2°C, 10'<br />
STOP 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL 100 µL<br />
− Leer 450-405 nm<br />
RADIM S.p.A. - Via del Mare, 125 - 00040 Pomezia (Roma) Italia<br />
Tel.: +39 06 91.249.1 - Fax: +39 06 91.249.443<br />
National Order Entry: +39 06 91.249.702<br />
Export Department: +39 06 91.249.701<br />
Customer Care: +39 06 91.249.700<br />
info@radim.it - www.radim.com