09.07.2015 Views

Informe de Survival International para el CERD

Informe de Survival International para el CERD

Informe de Survival International para el CERD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Informe</strong> <strong>de</strong> <strong>Survival</strong><strong>International</strong> <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>CERD</strong><strong>Survival</strong> <strong>International</strong> es una ONGcon estatus consultivo en ECOSOC28 <strong>de</strong> noviembre, 2006


Comentarios sobre <strong>el</strong> informe <strong>de</strong>l Estado ParteIndia, con referencia específica al pueblo jarawa <strong>de</strong>las Islas Andamán, India<strong>Survival</strong> <strong>International</strong> está sumamente preocupada por la falta <strong>de</strong> acción por parte <strong>de</strong>lGobierno <strong>de</strong> la India <strong>para</strong> proteger <strong>el</strong> futuro <strong>de</strong> los 300 jarawa que viven en las IslasAndamán. Si bien la política <strong>de</strong>l Gobierno y la actitud <strong>de</strong> los altos funcionarios hacialos jarawa han evolucionado <strong>de</strong> manera significativa en los últimos años, entremuchos <strong>de</strong> los encargados <strong>de</strong> poner en práctica dichas políticas prevalecen lasactitu<strong>de</strong>s racistas. Como resultado no se respetan los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los jarawa, lo cualpodría llevar a su exterminación total.¿QUIÉNES SON LOS JARAWA?Los jarawa son nómadas cazadores-recolectores, y se <strong>de</strong>splazan en grupos <strong>de</strong> 40 a 50 por las s<strong>el</strong>vas <strong>de</strong> lasIslas Andamán. Construyen pequeñas cabañas provisionales cuando se <strong>de</strong>splazan, y también otras mayores ymás permanentes, don<strong>de</strong> conviven varias familias. Recolectan mi<strong>el</strong>, raíces y bayas, cazan cerdos y lagartos, ycapturan peces con lanzas.Los jarawa, junto con los otros pueblos indígenas <strong>de</strong>l archipiélago - los sentin<strong>el</strong>eses, los onge y losgranandamaneses - fueron los únicos habitantes <strong>de</strong> las Islas hasta la llegada <strong>de</strong> los británicos a mediados <strong>de</strong>lsiglo XIX. Se estima que han vivido allí alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 60.000 años. Las islas forman ahora parte <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong>la India, y albergan también a varios cientos <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> personas que han emigrado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la India continental.Éstos últimos superan claramente en número a los indígenas. De baja estatura, pi<strong>el</strong> oscura y p<strong>el</strong>o rizado, losindígenas se diferencian físicamente <strong>de</strong> los colonos.La población granandamanesa fue diezmada por los británicos, y <strong>el</strong> número <strong>de</strong> sus miembros ha <strong>de</strong>scendido<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 5.000 en <strong>el</strong> momento en que llegaron los británicos, a apenas 53 hoy. Los supervivientes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> laslismonas gubernamentales, y sufren una epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> alcoholismo. Los onge han pasado <strong>de</strong> ser 600 aaproximadamente 100, y también viven en asentamientos gubernamentales. Los sentin<strong>el</strong>eses viven en su propiaisla, y se resisten a cualquier tipo <strong>de</strong> contacto con no indígenas.Los jarawa también evitaron <strong>el</strong> contacto con no indígenas hasta 1998, y dis<strong>para</strong>ban con frecuencia con arcos yflechas a los intrusos que se a<strong>de</strong>ntraban en su s<strong>el</strong>va. Des<strong>de</strong> 1998, tal vez a causa <strong>de</strong> la presión que ejercen loscolonos sobre su tierra y sus recursos, han abandonado esta práctica y mantienen ahora un cierto contacto“amistoso”.El Gobierno <strong>de</strong> la India creó una reserva <strong>para</strong> los jarawa in 1957. La entrada a esta zona sin un permisoespecial está prohibida a cualquiera que no sea jarawa. Sin embargo, en la década <strong>de</strong> los setenta <strong>el</strong> Gobiernoempezó a construir una carretera, la “Andaman Trunk Road”, a través <strong>de</strong> la reserva, lo que expone a los jarawaa un contacto diario con no indígenas.¿A QUÉ AMENAZAS SE ENFRENTAN LOS JARAWA?Actualmente, <strong>el</strong> contacto con los colonos que utilizan la “Andaman Trunk Road”, y con los cazadores furtivos queentran a la reserva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la costa, suponen las principales amenazas <strong>para</strong> la supervivencia<strong>de</strong> los jarawa, al traer consigo explotación, violencia y enfermeda<strong>de</strong>s. Los funcionarios locales su<strong>el</strong>en sercómplices <strong>de</strong> estos abusos.


Los jarawa también están expuestos al riesgo que plantean las intervenciones gubernamentales realizadas bajosuposiciones erróneas, que pue<strong>de</strong>n poner en p<strong>el</strong>igro su salud, trastornar su modo <strong>de</strong> vida y robarles suin<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.El pueblo jarawa es extremadamente vulnerable a las enfermeda<strong>de</strong>s, que pue<strong>de</strong>n introducir las personas queinva<strong>de</strong>n sus tierras. En 1999 y 2006, se produjeron brotes <strong>de</strong> sarampión, una enfermedad que ha aniquilado amuchos pueblos indígenas en todo <strong>el</strong> mundo.Por otro lado, los cazadores furtivos permanecen durante días en la reserva, don<strong>de</strong> cazan los animales <strong>de</strong> losque <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n los jarawa, y persua<strong>de</strong>n a los jarawa <strong>de</strong> que cacen <strong>para</strong> <strong>el</strong>los a cambio <strong>de</strong> alcohol, tabaco yarroz. El p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> esta introducción <strong>de</strong> substancias adictivas y alimentos foráneos radica en que pue<strong>de</strong> inducir<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia respecto a los no indígenas. También se han dado casos <strong>de</strong> abuso sexual contra mujeres jarawa.POLÍTICA Y ACCIONES GUBERNAMENTALESExiste una marcada ten<strong>de</strong>ncia entre la población no indígena <strong>de</strong> las Islas Andamán, heredada <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> ladominación británica, a consi<strong>de</strong>rar a los jarawa y los <strong>de</strong>más indígenas <strong>de</strong> las islas como “primitivos, “seres <strong>de</strong> laEdad <strong>de</strong> Piedra” y “atrasados”. Esta mentalidad se ha visto reflejada a menudo en las actitu<strong>de</strong>s y políticasgubernamentales. De hecho, <strong>el</strong> término “primitivo” forma parte <strong>de</strong>l vocabulario oficial <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> la India<strong>para</strong> referirse a los pueblos indígenas y tribales, y 75 pueblos indígenas <strong>de</strong> todo <strong>el</strong> país están consi<strong>de</strong>rados“Grupos Tribales Primitivos”. Entre las características a las que se alu<strong>de</strong> <strong>para</strong> catalogar a una comunidadindígena como “primitiva” están la <strong>de</strong> “pertenecer fundamentalmente a la fase cazadora-recolectora” y presentarun “atraso extremo”. Aunque un nuevo borrador <strong>de</strong> la Política Tribal Nacional sugiere que se suprima la palabra“primitivos” por sus connotaciones <strong>de</strong>spectivas, la actitud <strong>de</strong> fondo hacia los pueblos indígenas no ha cambiado.La nueva propuesta <strong>para</strong> sustituir <strong>el</strong> nombre por “Grupos Tribales Especialmente Vulnerables” los sigue<strong>de</strong>finiendo como “aún más atrasados que los <strong>de</strong>más”. No cabe duda <strong>de</strong> que estas actitu<strong>de</strong>s reflejan <strong>el</strong> conceptoque tienen <strong>de</strong> los jarawa muchas <strong>de</strong> las personas que tienen un impacto sobre sus vidas.Al mismo tiempo, se da una fuerte ten<strong>de</strong>ncia a pensar que los pueblos indígenas <strong>de</strong> las Islas Andamán estánnecesitados <strong>de</strong> “re<strong>de</strong>nción” y “civilización”, y a creer que a las autorida<strong>de</strong>s locales les correspon<strong>de</strong> la tarea <strong>de</strong>inducirlos a “unirse a la mayoría”, por ejemplo, abandonando sus tierras y modo <strong>de</strong> vida <strong>para</strong> vivir como loscolonos hindúes. Esta concepción <strong>de</strong> los modos <strong>de</strong> vida indígenas como inferiores, obsoletos o no válidos, esprofundamente racista, y encierra un grave p<strong>el</strong>igro <strong>para</strong> los pueblos indígenas.En 1990, la administración <strong>de</strong> las Islas Andamán y Nicobar anunció sus planes <strong>de</strong> se<strong>de</strong>nterizar por la fuerza enpoblados a los nómadas jarawa. Esto habría tenido consecuencias <strong>de</strong>sastrosas, y probablemente los habríaexterminado por completo. Afortunadamente, <strong>el</strong> plan no se llevó a cabo y, al final <strong>de</strong> los noventa, las autorida<strong>de</strong>scomenzaron a replantearse su política. Sus prácticas, no obstante, están <strong>de</strong>mostrando tardar bastante encambiar.En diciembre <strong>de</strong> 2004, la administración local anunció una nueva “política jarawa”, que contemplaba <strong>el</strong> <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> los jarawa a tomar sus propias <strong>de</strong>cisiones sobre sus vidas, y a <strong>de</strong>sarrollarse en la dirección que <strong>el</strong>losescojan, a su propio ritmo. La intención <strong>de</strong>clarada era la <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r a los jarawa la máxima autonomía, einterferir lo mínimo posible en sus vidas.Esta política reconocía que todo <strong>el</strong> personal que interactúe con los jarawa ha <strong>de</strong> estar concienciado y bienformado, y que la población local <strong>de</strong> los poblados que circundan la reserva jarawa <strong>de</strong>be recibir formación sobr<strong>el</strong>os <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los jarawa. Reconocía que toda intervención médica <strong>para</strong> los jarawa <strong>de</strong>be ser consciente ya<strong>de</strong>cuada, así como la necesidad <strong>de</strong> que se vigile la reserva jarawa y se prevenga la caza furtiva y <strong>de</strong>másinvasiones.La política también <strong>de</strong>claraba que no se intentaría integrar a los jarawa en la “sociedad mayoritaria” o alejarlos<strong>de</strong> sus tierras “en esta fase <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sarrollo social”. <strong>Survival</strong> ha instado a la administración a hacer permanent<strong>el</strong>a última provision y, a<strong>de</strong>más, a reconocer los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los jarawa a la propiedad <strong>de</strong> sus tierras. Pero aún sinestos cambios, si se implementara, la nueva política supondría un avance importantísimo <strong>para</strong> garantizar <strong>el</strong>futuro <strong>de</strong> los jarawa.


However, in many respects, the policy has not been implemented, either in spirit or in letter. It is clear that amongmany of the government personn<strong>el</strong> whose work involves contact with the Jarawa or proximity to their territory,including police, views of the Jarawa as primitive and backward, and as being without rights to their land andresources or to s<strong>el</strong>f-<strong>de</strong>termination, prevail. It is known that much of the exploitation of the Jarawa,and the poaching of their resources, takes place with the knowledge of some of these local officials, and in<strong>de</strong>edthat they profit from it. At the same time, there is a failure on the part of the higher authorities toprioritise the problem of poaching, to divert the requisite resources to solving it, and to tackle corruptionand abuse by local officials.En <strong>el</strong> momento <strong>de</strong> redactar este documento, ha habido varios informes <strong>de</strong> arrestos y penas aplicadas apersonas que se hallaban ilegalmente en <strong>el</strong> interior <strong>de</strong> la reserva jarawa. Esto es alentador. No obstante, aúnestá por ver si esto representa o no un esfuerzo concertado <strong>para</strong> atajar <strong>el</strong> problema.También está claro que la creencia racista según la cual los jarawa <strong>de</strong>ben ser “atraídos a la sociedadmayoritaria” continúa muy extendida, en contraste con los principios que <strong>de</strong>talla la política sobre los jarawa. Lasintervenciones en las que esta actitud se hace patente pue<strong>de</strong>n ser bienintencionadas, pero son muy p<strong>el</strong>igrosas<strong>para</strong> los jarawa.Por ejemplo, a los jarawa que visitan los hospitales se les da ropa y comida propia <strong>de</strong> colonos. Las ropaspue<strong>de</strong>n originar problemas graves entre quienes no están acostumbrados a usarlas, pues no su<strong>el</strong>en lavarse ypor consiguiente provocan enfermeda<strong>de</strong>s cutáneas.A pesar <strong>de</strong> una directiva <strong>de</strong> 2004 que estipulaba que la atención médica a los jarawa <strong>de</strong>bía proporcionarse insituexcepto en casos <strong>de</strong> emergencia, se les sigue ingresando en hospitales <strong>para</strong> tratar enfermeda<strong>de</strong>s menorescomo la tos o <strong>el</strong> resfriado. Los jarawa su<strong>el</strong>en estar acompañados <strong>de</strong> sus familias cuando están hospitalizados.Esto implica un evi<strong>de</strong>nte riesgo <strong>de</strong> contraer enfermeda<strong>de</strong>s infecciosas y contribuye a minar la confianza en suspropias prácticas médicas y modos <strong>de</strong> vida.A pesar <strong>de</strong> que la política oficial propugne una intervención mínima en las vidas <strong>de</strong> los jarawa, las autorida<strong>de</strong>ssuministran comida, herramientas, utensilios e incluso transporte a los jarawa que viven en la reserva. Estasacciones implican una concepción <strong>de</strong> que <strong>el</strong> modo <strong>de</strong> vida jarawa es inferior al <strong>de</strong> la “mayoría”. Todas estasintervenciones, junto con las <strong>de</strong>siguales r<strong>el</strong>aciones promovidas por los cazadores furtivos y por los colonos, quehan empezado a utilizar a los jarawa como mano <strong>de</strong> obra, amenazan con crear una <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l exterior. Tal<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, dada la vulnerable posición <strong>de</strong> los jarawa frente a la sociedad mayoritaria <strong>de</strong> las islas, losarrastraría muy probablemente a una mayor explotación y al final <strong>de</strong> su existencia como pueblo in<strong>de</strong>pendiente.En 2002 se produjo un giro extraordinariamente positivo <strong>para</strong> <strong>el</strong> futuro <strong>de</strong> los jarawa, cuando <strong>el</strong> TribunalSupremo <strong>de</strong> la India dio a la administración la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> cerrar los tramos <strong>de</strong> la carretera “Andaman Trunk Road”que atraviesan la reserva jarawa. Dado que la citada carretera supone un p<strong>el</strong>igro <strong>para</strong> los jarawa al ponerlos encontacto con los colonos y otros usuarios <strong>de</strong> aquélla, <strong>Survival</strong> y las organizaciones locales han llevado a cabouna larga campaña pidiendo su cierre. Sin embargo, más <strong>de</strong> cuatro años <strong>de</strong>spués, y vencido hace tiempo <strong>el</strong>plazo fijado por <strong>el</strong> tribunal, la administración no ha emprendido ninguna acción <strong>para</strong> cerrar la carretera.Pese al potencial y la r<strong>el</strong>ativa eficiencia <strong>de</strong> la alternativa <strong>de</strong>l transporte por mar, entre los colonos existe unafuerte oposición a la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la carretera, y hay intereses comerciales que presionan <strong>para</strong> quepermanezca abierta. Da la sensación <strong>de</strong> que contrariar a la población <strong>de</strong> colonos supondría un precio<strong>de</strong>masiado <strong>el</strong>evado a pagar por <strong>el</strong> futuro <strong>de</strong> 300 jarawa. La administración ha solicitado al Tribunal Supremo querevoque su or<strong>de</strong>n, y <strong>el</strong> Ministerio <strong>de</strong> Medio Ambiente y Bosques ha creado una comisión <strong>para</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y<strong>el</strong> informe en que ésta se basó.


CONCLUSIONESEl futuro <strong>de</strong> los jarawa sigue siendo muy precario. El Gobierno y los organismos judiciales <strong>de</strong> la India hananunciado una serie <strong>de</strong> positivas y progresistas políticas; pero hasta que éstas no se plasmen en hechos sobre<strong>el</strong> terreno, no conseguirán proteger a los jarawa.El hecho <strong>de</strong> que no se impida la entrada a la reserva a los cazadores furtivos y otros no indígenas, <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong>que no se cierre la carretera “Andaman Trunk Road”, <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que no se garantice la integridad <strong>de</strong> losfuncionarios locales y <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que no se asegure que la intervención en las vidas <strong>de</strong> los jarawa searealmente mínima, todo <strong>el</strong>lo <strong>de</strong>ja a los jarawa en situación <strong>de</strong> grave p<strong>el</strong>igro. Las enfermeda<strong>de</strong>s, la explotación, <strong>el</strong>robo <strong>de</strong> sus recursos y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> su in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, con<strong>de</strong>narán con probabilidad a los jarawa a un<strong>de</strong>stino similar al <strong>de</strong> los grandamaneses: su población se verá diezmada y per<strong>de</strong>rán su in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y sumodo <strong>de</strong> vida. La introducción <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s contra las que los jarawa no tienen inmunidad, supone unaespecial amenaza, y podría exterminarles completamente.Si <strong>el</strong> Gobierno <strong>de</strong> la India quiere brindar a los jarawa su mejor oportunidad <strong>de</strong> supervivencia, <strong>de</strong>beríaimplementar inmediatamente la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la carretera “Andaman Trunk Road” emitida por <strong>el</strong> TribunalSupremo, proteger mediante fuerzas policiales la reserva contra los cazadores furtivos, y asegurar que todos losinfractores sean llevados ante la justicia. Es imprescindible proteger las tierras <strong>de</strong> los jarawa <strong>de</strong> las invasiones y<strong>de</strong> la caza furtiva por parte <strong>de</strong> los no indígenas, así como que todos aquéllos cuyo trabajo implique un contactocon los jarawa se atengan al principio <strong>de</strong> “mínima intervención y máxima autonomía”. Esto significa que se <strong>de</strong>bepermitir a los jarawa continuar con su propio modo <strong>de</strong> vida y tomar sus propias <strong>de</strong>cisiones sobre su futuro, y que<strong>de</strong>bería reconocerse su <strong>de</strong>recho a la propiedad <strong>de</strong> sus tierras. Las intervenciones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> exterior <strong>de</strong>beríanreducirse a los casos <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra urgencia médica y a aquéllos en que los jarawa mismos lo soliciten.Con nuestro mayor respeto, rogamos a los miembros <strong>de</strong>l Comité <strong>para</strong> la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación Racialque traten este asunto con <strong>el</strong> Gobierno <strong>de</strong> la India y reivindiquen un esfuerzo concertado <strong>para</strong> poner fin a lacaza furtiva <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la reserva jarawa y <strong>para</strong> que se implementen la Política Jarawa <strong>de</strong> 2004 y la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>cierre <strong>de</strong> la carretera “Andaman Trunk Road” emitida por <strong>el</strong> Tribunal Supremo en 2002.<strong>Survival</strong> <strong>International</strong>6, Charterhouse Buildings,London EC1M 7ET, UKT + 44 (0)20 7687 8700F + 44 (0)20 7687 8701info@survival-international.orgwww.survival-international.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!