IDEES PER L'ESPAI - Centre de Cultura Contemporània de Barcelona
IDEES PER L'ESPAI - Centre de Cultura Contemporània de Barcelona
IDEES PER L'ESPAI - Centre de Cultura Contemporània de Barcelona
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>IDEES</strong><br />
<strong>PER</strong><br />
L’ESPAI<br />
IDEAS<br />
PARA<br />
EL ESPACIO<br />
IDEAS<br />
FOR<br />
SPACE
4<br />
Els Nens <strong>de</strong> la Guerra<br />
13 d’abril <strong>de</strong>l 2000 - 18 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong>l 2000<br />
Gervasio Sánchez (fotògraf i periodista) ens mostrava<br />
a través <strong>de</strong> les seves fotografies <strong>de</strong> quina<br />
manera els infants pateixen les guerres arreu <strong>de</strong>l<br />
món. Seixanta-quatre imatges <strong>de</strong>ls conflictes bèllics<br />
més sagnants <strong>de</strong>ls últims anys amb els nens<br />
com a protagonistes, a països com l’Afganistan, el<br />
Sudan, Bòsnia Hercegovina, entre d’altres.<br />
Organització Organización Organized by <strong>Barcelona</strong> Cooperació.<br />
Ajuntament <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong>. Centro Reina Sofia para el estudio <strong>de</strong> la<br />
violencia i CCCB<br />
Los Niños <strong>de</strong> la Guerra<br />
13 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong>l 2000 - 18 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l 2000<br />
Gervasio Sánchez (fotógrafo y periodista) nos mostraba<br />
a través <strong>de</strong> sus fotografías <strong>de</strong> qué manera los niños sufren<br />
las guerras en el mundo. Sesenta y cuatro imágenes<br />
<strong>de</strong> los conflictos bélicos más sangrantes <strong>de</strong> los últimos<br />
años con los niños como protagonistas, en países como<br />
Afganistán, Sudán, Bosnia Herzegovina, entre otros.<br />
The War’s Children<br />
13 April 2000 - 18 June 2000<br />
Gervasio Sánchez (photographer and journalist) showed<br />
us through his photographs how children suffer the<br />
wars in the world. Sixty four images of the most bloody<br />
conflicts in recent years with children as the main<br />
characters, in countries such as Afghanistan, Sudan,<br />
Bosnia Herzegovina, amongst others.
Jardí d’Hivern<br />
21 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre 1999 al 21 <strong>de</strong><br />
març <strong>de</strong>l 2000<br />
El CCCB i Parcs i Jardins <strong>de</strong><br />
<strong>Barcelona</strong> van presentar per<br />
quarta vegada un Jardí d’Hivern<br />
al Pati <strong>de</strong> les Dones. Una<br />
instal·lació efímera que apareix<br />
i <strong>de</strong>sapareix amb el canvi d’estació.<br />
Aquest any, els guanyadors<br />
<strong>de</strong>l concurs, Caterina Anastasia<br />
i Andrea Tissino, van realitzar la<br />
instal·lació sota el tema La nit.<br />
Producció Producción Production<br />
Ajuntament <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong>. Parcs i Jardins /<br />
CCCB<br />
Jardín <strong>de</strong> Invierno<br />
Del 21 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>l 1999 al 21<br />
<strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2000<br />
El CCCB y Parcs i Jardins <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong><br />
presentaron por cuarta vez un<br />
Jardín <strong>de</strong> Invierno en el Pati <strong>de</strong> les<br />
Dones. Una instalación efímera que<br />
aparece y <strong>de</strong>saparece con el cambio<br />
<strong>de</strong> estación. Este año, los ganadores<br />
<strong>de</strong>l concurso, Caterina Anastasia y<br />
Andrea Tissino, realizaron la instalación<br />
bajo el tema La noche.<br />
Winter gar<strong>de</strong>n<br />
21 December 1999 - 21 March<br />
2000<br />
For the fourth time, the CCCB<br />
and Parcs i Jardins <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong><br />
presented a Winter Gar<strong>de</strong>n in the<br />
Pati <strong>de</strong> les Dones. An ephemeral<br />
set-up that appears and disappears<br />
with the changing season. This year,<br />
the winners of the competition,<br />
Caterina Anastasia and Andrea<br />
Tissino, performed the installation<br />
un<strong>de</strong>r the theme The night.<br />
35
6<br />
Inundacions:<br />
Paisatges <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l Mur<br />
Del 28 <strong>de</strong> març al 4 d’abril<br />
Aquest cicle d’instal·lacions reflexionava, en l’edició <strong>de</strong> l’any 2000,<br />
sobre els canvis produïts a la cultura occi<strong>de</strong>ntal 10 anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
la caiguda <strong>de</strong>l mur, com ara la <strong>de</strong>saparició d’uns països i la creació<br />
d’altres, amb instal·lacions <strong>de</strong> Glexis Novoa, Guillem Nadal, Gómez<br />
Peña i Rolando Sifuentes. En la cita <strong>de</strong>l 2001 (Del 21 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />
<strong>de</strong>l 2000 al 7 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong>l 2001), en el marc <strong>de</strong>l certamen Visions <strong>de</strong><br />
futur, les propostes artístiques <strong>de</strong> Sally Gutiérrez i Christoph Draeger<br />
exploraven la relació existent entre l’obra i el context sociocultural<br />
en què aquesta s’ha dut a terme.<br />
Direcció Dirección Direction<br />
Iván <strong>de</strong> la Nuez / edició <strong>de</strong>l 2000 edición<br />
<strong>de</strong>l 2000 2000 edition<br />
Chus Martínez / edició <strong>de</strong>l 2001 edición <strong>de</strong>l<br />
2001 2001 edition<br />
Coordinació Coordinación Coordination<br />
Masha Zrnic<br />
Inundaciones: Paisajes<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l Muro<br />
Del 28 <strong>de</strong> marzo al 4 <strong>de</strong> abril<br />
Este ciclo <strong>de</strong> instalaciones reflexionaba,<br />
en la edición <strong>de</strong>l año 2000,<br />
sobre los cambios producidos en la<br />
cultura occi<strong>de</strong>ntal 10 años <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> la caída <strong>de</strong>l muro, como por<br />
ejemplo la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> unos<br />
países y la creación <strong>de</strong> otros, con<br />
instalaciones <strong>de</strong> Glexis Novoa, Guillem<br />
Nadal, Gómez Peña y Rolando<br />
Sifuentes. En la cita <strong>de</strong>l 2001 (Del<br />
21 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>l 2000 al 7 <strong>de</strong><br />
enero <strong>de</strong>l 2001), en el marco <strong>de</strong>l<br />
certamen Visions <strong>de</strong> futur, las propuestas<br />
artísticas <strong>de</strong> Sally Gutiérrez<br />
y Christoph Draeger exploraban la<br />
relación existente entre la obra y el<br />
contexto sociocultural don<strong>de</strong> ésta se<br />
ha llevado a cabo.<br />
Floods: Scenes after the<br />
Wall<br />
From 28 March to 4 April<br />
This cycle of installations in its<br />
year 2000 edition reflected on<br />
the changes that have occurred<br />
in western culture ten years after<br />
the fall of the wall, such as, for<br />
instance, the disappearance of<br />
some countries and the creation<br />
of others, with set-ups by Glexis<br />
Novoa, Guillem Nadal, Gómez Peña<br />
and Rolando Sifuentes. In the 2001<br />
meeting (from 21 December 2000 to<br />
7 January 2001), in the framework<br />
of the meeting Visions of future, the<br />
artistic proposals of Sally Gutiérrez<br />
and Christoph Draeger explored the<br />
relationship between the work and<br />
the sociocultural context where it<br />
has taken place.
La Ciutat<br />
<strong>de</strong> les Paraules<br />
Abril 2000<br />
La ciutat <strong>de</strong> les paraules era<br />
un projecte que proposava la<br />
vinculació <strong>de</strong> les arts plàstiques<br />
i la vida urbana, i l’acostament<br />
<strong>de</strong>l fet artístic i literari a la quotidianitat,<br />
fent-lo sortir durant<br />
uns dies <strong>de</strong>ls museus i les biblioteques.<br />
Artistes i veïns <strong>de</strong>l barri<br />
<strong>de</strong>l Raval n’eren els protagonistes<br />
i intercanviaven actituds i<br />
coneixements. En aquesta nova<br />
edició, sota el lema “el camí <strong>de</strong><br />
la memòria”, es pretenia obrir o<br />
recuperar els records <strong>de</strong>ls ciutadans<br />
a través <strong>de</strong> les paraules .<br />
La Ciudad<br />
<strong>de</strong> las Palabras<br />
Abril 2000<br />
La Ciudad <strong>de</strong> las Palabras era un proyecto<br />
que proponía la vinculación<br />
<strong>de</strong> las artes plásticas y la vida urbana<br />
y el acercamiento <strong>de</strong>l hecho artístico<br />
y literario a la cotidianidad, haciéndolo<br />
salir durante unos días <strong>de</strong> los<br />
museos y las bibliotecas. Artistas y<br />
vecinos <strong>de</strong>l barrio <strong>de</strong>l Raval eran los<br />
protagonistas <strong>de</strong> dicho proyecto e<br />
intercambiaban actitu<strong>de</strong>s y conocimientos.<br />
En esta nueva edición, bajo<br />
el lema “el camino <strong>de</strong> la memoria”,<br />
se pretendía abrir o recuperar los<br />
recuerdos <strong>de</strong> los ciudadanos a través<br />
<strong>de</strong> las palabras.<br />
The City of Words<br />
Abril 2000<br />
The City of Words was a project<br />
that proposed a link between the<br />
plastic arts and urban life and an<br />
approach between the artistic and<br />
literary world and every day life,<br />
bringing it out of the museums<br />
and libraries for a few days.<br />
Artists and neighbors of the Raval<br />
district featured in this project and<br />
exchanged their attitu<strong>de</strong>s and<br />
knowledge. In this new collection,<br />
un<strong>de</strong>r the motto “the path of<br />
memory”, the intention was to<br />
open or recover the memories of<br />
the citizens through words.<br />
Espais Espacios Spaces Barri <strong>de</strong>l Raval<br />
Direcció Dirección Direction Macarena G. <strong>de</strong> Vega<br />
Organització Organización Organization CCCB i Districte <strong>de</strong> Ciutat Vella CCCB y Distrito<br />
<strong>de</strong> Ciutat Vella CCCB and Ciutat Vella district<br />
Coordinació Coordinación Coordination Masha Zrnic<br />
37
8<br />
Mycity: exposició<br />
<strong>de</strong> Webs <strong>de</strong> ciutats<br />
Del 5 a l’11 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong>l 2000<br />
“Imagina un món sense informació,<br />
sense guies turístiques,<br />
o sense postals. Imagina que<br />
ningú al món no coneix la ciutat<br />
on vius. Potser tot el món pot<br />
<strong>de</strong>scobrir la teva ciutat a través<br />
<strong>de</strong>ls teus ulls”. Sota aquesta premissa,<br />
el CCBB (Centro <strong>Cultura</strong>l<br />
Banco do Brasil) va encarregar<br />
50 webs <strong>de</strong> ciutats <strong>de</strong>l món, tot<br />
seleccionant un equip <strong>de</strong> dissenyadors<br />
<strong>de</strong> cada ciutat. L’any<br />
2000, aquestes webs es van<br />
presentar al CCCB.<br />
Mycity: exposición <strong>de</strong><br />
Webs <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s<br />
Del 5 al 11 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l 2000<br />
“Imagina un mundo sin información,<br />
sin guías turísticas, o sin<br />
postales. Imagina que nadie en el<br />
mundo conoce la ciudad don<strong>de</strong> vive.<br />
Quizás todo el mundo pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir<br />
tu ciudad a través <strong>de</strong> tus ojos”.<br />
Bajo esta premisa, el CCBB (Centro<br />
<strong>Cultura</strong>l Banco do Brasil) encargó 50<br />
webs <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l mundo, seleccionando<br />
un equipo <strong>de</strong> diseñadores<br />
<strong>de</strong> cada ciudad. Este año, estas webs<br />
se presentaron en el CCCB.<br />
Mycity: exhibition of City<br />
web sites<br />
From 5 to 11 June 2000<br />
“Imagine a world without information,<br />
without tourist gui<strong>de</strong>s or<br />
postcards. Imagine that nobody in<br />
the world knows the city where you<br />
live. Maybe everyone can <strong>de</strong>scribe<br />
your city through your eyes”. With<br />
this introduction, the CCBB (Centro<br />
<strong>Cultura</strong>l Banco do Brasil <strong>Cultura</strong>l<br />
<strong>Centre</strong> of the Bank of Brazil)<br />
entrusted 50 web sites of cities<br />
of the world, selecting a team of<br />
<strong>de</strong>signers from each city. This year,<br />
these webs were presented in the<br />
CCCB.<br />
Direcció Dirección Direction Vasava – Toni i Bruno Sellés<br />
Organització Organización Organized by Vasava artworks SL, Entorno digital SA i CCCB<br />
Coordinació Coordinación Coordination Mireia Garriga
Revers, el que la ciutat amaga<br />
4, 5 i 6 d’octubre <strong>de</strong>l 2001<br />
Un espai obert a propostes multidisciplinars, a artistes, creadors<br />
i creacions que, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> les més diverses tendències, posaven en<br />
evidència els punts clau <strong>de</strong> la creació contemporània. Tres dies <strong>de</strong><br />
mira<strong>de</strong>s interdisciplinars a la vida i cultura urbanes, <strong>de</strong> propostes<br />
al carrer, al marge <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>spatxos culturals. L’any 2001, Revers va<br />
convidar, entre d’altres, a Amanda Baqué, Carlos Gómez, Crek &<br />
Teixidó, Cuqui Jerez, Dadata, Davis & Barberan & Costa, dj Atún, dj<br />
Cuit b, dj Oriol, Francesc Bombí, Francesc Vidal, Joan Casellas, Joan<br />
Morey, Joan Saura, Jordi Ribas, Juan Márquez & Juan Navarro, La<br />
vuelta, Marco Canevacci, Neokinok tv, Noel Tatú, Pep Blay, Rosa<br />
Sunyer, Rossell & Offf & Brncic, Sònia Gómez & Juanjo Sáez, Wergifosse<br />
& Yogur, Xavier Canals i Xavier Rovira.<br />
Direcció Dirección Direction Xavier Maristany.<br />
Disseny espai Diseño espacio Space <strong>de</strong>sign Martín Ruiz <strong>de</strong> Azúa.<br />
Programació Programación Program<br />
Roger Bernat, Eduard Escofet-PROPOST / Projectes Poètics Sense Títol<br />
Xavier Maristany i la Plataforma <strong>de</strong> festivals <strong>de</strong> cinema, ví<strong>de</strong>o i multimèdia<br />
Coordinació Coordinación Coordination Montse Martínez<br />
Revers, lo que<br />
la ciudad escon<strong>de</strong><br />
4, 5 y 6 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong>l 2001<br />
Un espacio abierto a propuestas<br />
multidisciplinares, a artistas, creadores<br />
y creaciones que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />
más diversas ten<strong>de</strong>ncias, ponían<br />
en evi<strong>de</strong>ncia los puntos clave <strong>de</strong><br />
la creación contemporánea. Tres<br />
días <strong>de</strong> miradas interdisciplinares<br />
a la vida y la cultura urbanas, <strong>de</strong><br />
propuestas en la calle, al margen<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong>spachos culturales. El año<br />
2001, Revers invitó, entre otros, a<br />
Amanda Baqué, Carlos Gómez, Crek<br />
& Teixidó, Cuqui Jerez, Dadata, Davis<br />
& Barberan & Costa, dj Atún, dj<br />
Cuit b, dj Oriol, Francesc Bombí,<br />
Francesc<br />
Revers – What the city<br />
hi<strong>de</strong>s. BCN Art Report.<br />
4, 5 and 6 October 2001<br />
An open space for multidisciplinary<br />
proposals, artists, creators and<br />
creations which, from the most<br />
diverse ten<strong>de</strong>ncies, revealed the key<br />
points of contemporary creation.<br />
Three days of interdisciplinary<br />
views of life and urban cultures,<br />
offers in the street, away from the<br />
cultural offices. 2001, Revers invited,<br />
amongst others, Amanda Baqué,<br />
Carlos Gómez, Crek & Teixidó, Cuqui<br />
Jerez, Dadata, Davis & Barberan &<br />
Costa, dj Atún, dj Cuit b, dj Oriol,<br />
Francesc Bombí, Francesc Vidal,<br />
Joan Casellas, Joan Morey, Joan<br />
Saura, Jordi Ribas, Juan Márquez<br />
& Juan Navarro, La vuelta, Marco<br />
Canevacci, Neokinok tv, Noel Tatú,<br />
Pep Blay, Rosa Sunyer, Rossell & Offf<br />
& Brncic, Sònia Gómez & Juanjo<br />
Sáez, Wergifosse & Yogur, Xavier<br />
Canals and Xavier Rovira.<br />
39
Afasia<br />
Del a al 15 d’octubre <strong>de</strong>l 2000<br />
Marcel·lí Antúnez va tornar a <strong>Barcelona</strong> per presentar, al CCCB,<br />
Afàsia, un espectacle interactiu i sense paraules inspirat en l’Odissea<br />
d’Homer, amb un marcat to provocador que no <strong>de</strong>ixava lloc a<br />
la indiferència. L’acció es vertebrava a partir <strong>de</strong> tres arguments: un<br />
<strong>de</strong> musical, un <strong>de</strong> filosòfic i un <strong>de</strong> narratiu i estava recolzada per<br />
una pantalla <strong>de</strong> projecció al fons <strong>de</strong> l’escenari.<br />
Afasia<br />
Del 4 al 15 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong>l 2000<br />
Marcel·lí Antúnez volvió a <strong>Barcelona</strong><br />
para presentar, en el CCCB,<br />
Afásia, un espectáculo interactivo y<br />
sin palabras inspirado en la Odisea<br />
<strong>de</strong> Homero, con un marcado tono<br />
provocador que no <strong>de</strong>jaba lugar a<br />
la indiferencia. La acción se vertebraba<br />
a partir <strong>de</strong> tres argumentos:<br />
uno musical, uno filosófico y uno<br />
narrativo y estaba apoyada por una<br />
pantalla <strong>de</strong> proyección en el fondo<br />
<strong>de</strong>l escenario.<br />
Organització Organización Organized by Marcel·lí Antúnez i CCCB<br />
Coge el toro por los cuernos<br />
Mitin Prim<br />
5 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong>l 2001<br />
Davant <strong>de</strong> la imminent transformació <strong>de</strong><br />
la plaça <strong>de</strong> toros <strong>de</strong> Las Arenas en centre<br />
lúdico-comercial, el col·lectiu d’arquitectes<br />
Pilar Prim ens proposava repensar<br />
el <strong>de</strong>stí d’aquest edifici fent una crida<br />
a l’acció col·lectiva i a l’opinió directa<br />
<strong>de</strong>ls ciutadans, sense interpretacions, a<br />
partir <strong>de</strong> les quals poguessin sorgir altres<br />
propostes.<br />
Coge el toro por los cuernos<br />
Mitin Prim<br />
5 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2001<br />
Ante la inminente transformación <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> toros<br />
<strong>de</strong> Las Arenas en centro lúdico-comercial, el colectivo<br />
<strong>de</strong> arquitectos Pilar Prim nos proponía repensar el <strong>de</strong>stino<br />
<strong>de</strong> este edificio haciendo una llamada a la acción<br />
colectiva y a la opinión directa <strong>de</strong> los ciudadanos, sin<br />
interpretaciones, a partir <strong>de</strong> las cuales pudieran surgir<br />
otras propuestas.<br />
0<br />
Aphasia<br />
From 4 to 15 october 2000<br />
Marcel·lí Antúnez returned to<br />
<strong>Barcelona</strong> to present in the<br />
CCCB, Aphasia, an interactive<br />
show without words inspired in<br />
Homer’s Odysee, with a marked<br />
provocative tone that left no place<br />
to indifference. The action was<br />
based on three plots: one musical,<br />
one philosophical and the other<br />
narrative, and was supported by<br />
a projection screen at the back of<br />
the stage.<br />
Take the bull by the horns<br />
Mitin Prim<br />
5 May 2001<br />
In the face of the imminent transformation of the Las<br />
Arenas bullring into a commercial and leisure center, the<br />
Pilar Prim group of architects proposed that we should<br />
reconsi<strong>de</strong>r the use of the building by calling upon<br />
collective action and the direct opinion of the people<br />
without interpretations, from which other proposals<br />
could emerge.
eme3Density. Second architectural market<br />
Del 10 al 13 d’octubre <strong>de</strong>l 2001<br />
El CCCB acollia a les seves sales els treballs <strong>de</strong> joves arquitectes, dissenyadors i artistes que havien<br />
presentat projectes en el marc <strong>de</strong> la convocatòria eme3, al voltant <strong>de</strong>l concepte “<strong>de</strong>nsitat”. A més <strong>de</strong><br />
l’exposició, aquest segon mercat <strong>de</strong> l’arquitectura comptava amb conferències, tallers, instal·lacions,<br />
sessions <strong>de</strong> cinema, multimèdia, un monogràfic Moebius i sessions chill-out amb Dj’s.<br />
ket<br />
Del 10 al 13 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong>l 2001<br />
El CCCB acogía en sus salas los trabajos <strong>de</strong> jóvenes<br />
arquitectos, diseñadores y artistas que habían presentado<br />
proyectos en el marco <strong>de</strong> la convocatoria eme3,<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l concepto “<strong>de</strong>nsidad”. Al margen <strong>de</strong> la<br />
exposición, este segundo mercado <strong>de</strong> la arquitectura<br />
contaba con conferencias, talleres, instalaciones, sesiones<br />
<strong>de</strong> cine, multimedia, un monográfico Moebius y<br />
sesiones chill-out amb Dj’s.<br />
Organitza Organiza Organized by ADN Associació cultural multidisciplinar.<br />
I<strong>de</strong>nsitat CLF/BCN. Projectes d’intervenció crítica i<br />
interacció social en l’espai públic<br />
Del 12 al 24 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong>l 2001<br />
IDENSITAT es<strong>de</strong>vé l’eix temàtic d’un programa que convoca projectes, promou intervencions i proposa<br />
<strong>de</strong>bats, en l’àmbit <strong>de</strong> la creació vinculada a l’espai públic. Aquestes activitats es <strong>de</strong>senvolupen<br />
entre dos nuclis urbans <strong>de</strong> diferencia<strong>de</strong>s característiques: Calaf i <strong>Barcelona</strong>. Els 7 projectes guanyadors<br />
<strong>de</strong> la convocatòria <strong>de</strong>l 2001 van formar part d’una exposició en procés al CCCB. Els autors foren: S.<br />
Cirugeda/L. Almarcegui (Sevilla/Rotterdam); M. Corta<strong>de</strong>llas (Reus); A. M. Ferrero/M. di Nonno (Torí); J.<br />
C. Jaramillo/D. Arias/A. Molano (<strong>Barcelona</strong>); O. Macia (Londres); M. Ninou/M. Maturana (<strong>Barcelona</strong>);<br />
M. Prado/P. Vogel (Santiago <strong>de</strong> Xile).<br />
I<strong>de</strong>nsitat CLF/BCN. Proyectos <strong>de</strong> intervención crítica e<br />
interacción social en el espacio público<br />
Del 12 al 24 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l 2001<br />
I<strong>de</strong>nsitat se transforma en el eje temático <strong>de</strong> un programa<br />
que convoca proyectos, promueve intervenciones<br />
y propone <strong>de</strong>bates, en el ámbito <strong>de</strong> la creación<br />
vinculada al espacio público. Estas activida<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>sarrollan<br />
entre dos núcleos urbanos <strong>de</strong> diferenciadas<br />
características: Calaf y <strong>Barcelona</strong>. Los 7 proyectos ganadores<br />
<strong>de</strong> la convocatoria <strong>de</strong>l 2001 formaron parte<br />
<strong>de</strong> una exposición en proceso en el CCCB. Los autores<br />
fueron: S. Cirugeda/L. Almarcegui (Sevilla/Rotterdam);<br />
M. Corta<strong>de</strong>llas (Reus); A. M. Ferrero/M. di Nonno (Torí);<br />
J. C. Jaramillo/D. Arias/A. Molano (<strong>Barcelona</strong>); O. Macia<br />
(Londres); M. Ninou/M. Maturana (<strong>Barcelona</strong>); M.<br />
Prado/P. Vogel (Santiago <strong>de</strong> Chile).<br />
eme3Density. Second architectural mar-<br />
market<br />
From 10 to 13 October 2001<br />
The halls of the CCCB received the works of young<br />
architects, <strong>de</strong>signers and artists that had presented<br />
projects within the framework of the eme3 meeting,<br />
around the concept of “<strong>de</strong>nsity”. On the fringe of the<br />
exhibition, this second architectural market had talks,<br />
workshops, installations, cinema sessions, multimedia, a<br />
special Moebius theme and chill-out sessions with DJs.<br />
Direcció Dirección Direction Ramon Parramon<br />
I<strong>de</strong>nsitat CLF/BCN. Projects of critical intervention and<br />
social interaction in the public space<br />
From 12 to 24 September 2001<br />
I<strong>de</strong>nsitat becomes the thematic basis of a program that<br />
calls projects, promotes interventions and proposes<br />
<strong>de</strong>bates in the area of creation linked to the public<br />
space. These activities are <strong>de</strong>veloped between two<br />
urban centers with different characteristics: Calaf and<br />
<strong>Barcelona</strong>. The 7 winning projects of the 2001 contest<br />
formed part of an exhibition in course in the CCCB.<br />
The authors were: S. Cirugeda / L. Almarcegui (Seville<br />
/ Rotterdam); M. Corta<strong>de</strong>llas (Reus); A. M. Ferrero / M.<br />
di Nonno (Turin); J. C. Jaramillo / D. Arias / A. Molano<br />
(<strong>Barcelona</strong>); O. Macia (London); M. Ninou / M. Maturana<br />
(<strong>Barcelona</strong>); M. Prado / P. Vogel (Santiago <strong>de</strong> Chile).<br />
eme3Density. Second architectural<br />
41
2<br />
Itineraris Urbans<br />
Pensats com a complements <strong>de</strong> les visites a les exposicions,<br />
els itineraris urbans són una oferta <strong>de</strong>stinada<br />
a les famílies i a les escoles que, amb els títols<br />
“<strong>Barcelona</strong>. Ciutat, ciutats” i “Ciutats sostenibles” ,<br />
pretenen re<strong>de</strong>scobrir les transformacions <strong>de</strong> la ciutat<br />
i aportar una mirada crítica sobre la nova situació<br />
que representen els reptes <strong>de</strong> la cohesió social,<br />
la qualitat <strong>de</strong> l’espai públic i el seu manteniment<br />
en bones condicions, el li<strong>de</strong>ratge cultural sobre<br />
grans projectes, les xarxes <strong>de</strong> telecomunicacions,<br />
l’alta velocitat, la connexió ferroviària per tràfic<br />
<strong>de</strong> merca<strong>de</strong>ries amb Europa, l’aeroport, la relació<br />
port/ferrocarril/aeroport, la vivenda social, l’espai<br />
pel nou sector terciari, etc...<br />
Itineraris urbans d’estiu. <strong>Barcelona</strong>, una ciutat<br />
mediterrània 2000/2001<br />
Del 3 <strong>de</strong> juliol al 2 <strong>de</strong> setembre.<br />
Una manera diferent <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir la ciutat <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong><br />
a partir <strong>de</strong> tres itineraris <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l CCCB, que mostraven<br />
la transformació que ha sofert la ciutat <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong><br />
en barris tan emblemàtics com Ciutat Vella, l’Eixample<br />
i Vila Olímpica. Els tres itineraris que s’oferien eren:<br />
Ciutat vella, ciutat renovada, De Cerdà a Gaudí i Vila<br />
Olímpica, una nova ciutat<br />
Organització Organización Organized by CCCB<br />
Itinerarios Urbanos<br />
Pensados como complementos <strong>de</strong> las visitas a las exposiciones,<br />
los itinerarios urbanos son una oferta <strong>de</strong>stinada<br />
a las familias y a los colegios que, con los títulos<br />
“<strong>Barcelona</strong>. Ciudad, ciuda<strong>de</strong>s” y “Ciuda<strong>de</strong>s sostenibles”,<br />
preten<strong>de</strong>n re<strong>de</strong>scubrir las transformaciones <strong>de</strong> la ciudad<br />
y aportar una mirada crítica sobre la nueva situación que<br />
representan los retos <strong>de</strong> la cohesión social, la calidad<br />
<strong>de</strong>l espacio público y su mantenimiento en buenas condiciones,<br />
el li<strong>de</strong>razgo cultural sobre gran<strong>de</strong>s proyectos,<br />
las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> telecomunicaciones, la alta velocidad, la<br />
conexión ferroviaria por tráfico <strong>de</strong> mercancías con<br />
Europa, el aeropuerto, la relación puerto/ferrocarril/<br />
aeropuerto, la vivienda social, el espacio por el nuevo<br />
sector terciario, etc...<br />
Itinerarios urbanos <strong>de</strong> verano. <strong>Barcelona</strong>, una ciudad<br />
mediterránea 2000/2001<br />
Del 3 <strong>de</strong> julio al 2 <strong>de</strong> septiembre.<br />
Una manera diferente <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir la ciudad <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong><br />
a partir <strong>de</strong> tres itinerarios <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el CCCB, que<br />
mostraban la transformación que ha sufrido la ciudad<br />
<strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong> en barrios tan emblemáticos como Ciutat<br />
Vella, el Eixample y la Vila Olímpica. Los tres itinerarios<br />
que se ofrecían eran: Ciutat vella, ciudad renovada, De<br />
Cerdà a Gaudí y Vila Olímpica, una nueva ciudad.<br />
Urban itineraries<br />
Conceived as complements of the visits to the exhibitions,<br />
the urban itineraries are an offer aimed at families and<br />
schools which, with the titles “<strong>Barcelona</strong>. City, cities”<br />
and “Sustainable cities”, inten<strong>de</strong>d to rediscover the<br />
transformations of the city and cast a critical eye over<br />
the new situation represented by the challenges of<br />
social cohesion, the quality and the maintenance of<br />
the state of the public space, cultural lea<strong>de</strong>rship in large<br />
projects, telecommunications networks, high speed<br />
rail, the goods traffic rail connection with Europe, the<br />
airport, the relationship between the port / railway<br />
/ airport, social housing, space for the new tertiary<br />
sector, etc...<br />
Summer urban itineraries. <strong>Barcelona</strong>, a<br />
Mediterranean city 2000/2001<br />
From 3 July to 2 September.<br />
A different way to discover the city of <strong>Barcelona</strong> from three<br />
itineraries from the CCCB that show the transformation<br />
that the city of <strong>Barcelona</strong> has un<strong>de</strong>rgone in such<br />
emblematic districts as Ciutat Vella, the Eixample and<br />
the Vila Olímpica. The three itineraries offered were:<br />
Ciutat vella, ciudad renovada (Old city, renewed city), De<br />
Cerdà a Gaudí (From Cerdà to Gaudí) and Vila Olímpica,<br />
una nueva ciudad (The Olympic Village, a new city).
FARS DEL<br />
SEGLE XX<br />
creadors, inventors i visionaris<br />
Han alterat el curs pausat <strong>de</strong>l temps, han fet saltar la història endavant i han sacsejat esquemes,<br />
tradicions i ètiques. Fars <strong>de</strong>l segle XX, va presentar una selecció d’aquelles figures que han<br />
il·luminat els darrers cent anys presenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d’una òptica crítica i creativa. Un projecte en collaboració<br />
amb el Cabildo <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> Tenerife, que va presentar a l’Espacio <strong>Cultura</strong>l El Tanque<br />
totes les instal·lacions <strong>de</strong>l projecte.<br />
FAROS DEL SIGLO XX<br />
Creadores, inventores y visionarios<br />
Han alterado el pausado curso <strong>de</strong>l tiempo, han hecho que la historia diera pasos hacia <strong>de</strong>lante y han hecho<br />
tambalear esquemas, tradiciones y éticas. Faros <strong>de</strong>l siglo XX, presentó una selección <strong>de</strong> aquellas figuras que<br />
han iluminado los últimos cien años, presentados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una óptica crítica y creativa. Un proyecto en colaboración<br />
con el Cabildo <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> Tenerife, que presentó en el Espacio cultural El Tanque todas las instalaciones<br />
<strong>de</strong>l proyecto.<br />
BEACONS OF THE 20TH CENTURY<br />
Creators, inventors and visionaries have altered the gradual course of time, have ma<strong>de</strong> history take steps forward<br />
and have tumbled plans, traditions and ethics. Beacons of the 20th century presented a selection of those<br />
figures which have lit up the past one hundred years, presented from a critical, creative viewpoint. A project in<br />
collaboration with the Cabildo <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> Tenerife, which presented all the installations of the project in<br />
the cultural space El Tanque.<br />
Direcció Dirección Direction Juan Insúa<br />
Coordinació Coordinación Co-ordination Masha Zrncic<br />
43
Albert Einstein<br />
Del 6 <strong>de</strong> març al 16 d’abril 2000<br />
Vist per Peret i Luis Navarro Veguillas.<br />
Albert Einstein no és només un <strong>de</strong>ls màxims contribuents al <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> la ciència <strong>de</strong>l segle<br />
XX. És, per damunt <strong>de</strong> tot, el creador d’una nova imatge <strong>de</strong>l món físic. Aquest far ens apropava a un<br />
personatge que <strong>de</strong>sperta un insòlit interès públic que —com ell mateix reconeixia— xoca frontalment<br />
amb el mite <strong>de</strong> la incomprensibilitat <strong>de</strong> les seves concepcions científiques.<br />
Un altre Einstein: Visites comenta<strong>de</strong>s.<br />
Del 10 al 29 <strong>de</strong> març<br />
El CCCB va rebre la visita <strong>de</strong> diferents científics com Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa i Jorge<br />
Albert Einstein<br />
Del 6 <strong>de</strong> marzo al 16 <strong>de</strong> abril 2000<br />
Visto por Peret y Luis Navarro Veguillas.<br />
Albert Einstein no es solo uno <strong>de</strong> los máximos contribuyentes<br />
al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ciencia <strong>de</strong>l siglo XX. Es, por<br />
encima <strong>de</strong> todo, el creador <strong>de</strong> una nueva imagen <strong>de</strong>l<br />
mundo físico. Este faro nos acercaba a un personaje<br />
que <strong>de</strong>spierta un insólito interés público que —como el<br />
mismo reconocía— choca frontalmente con el mito <strong>de</strong> la<br />
incomprensibilidad <strong>de</strong> sus concepciones científicas.<br />
Otro Einstein: Visitas comentadas.<br />
Del 10 al 29 <strong>de</strong> marzo<br />
El CCCB recibió la visita <strong>de</strong> diferentes científicos como<br />
Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa y<br />
Jorge Wagensberg que realizaron una serie <strong>de</strong> visitas<br />
comentadas en el marco <strong>de</strong> la instalación y en torno<br />
4<br />
Wagensberg.que van realitzar una sèrie <strong>de</strong> visites comenta<strong>de</strong>s entorn a la instal·lació i al personatge d’Einstein.<br />
al personaje <strong>de</strong> Einstein.<br />
Albert Einstein<br />
from 6 March to 16 April 2000<br />
Seen by Peret and Luis Navarro Veguillas.<br />
Albert Einstein is not only one of the greatest<br />
contributors to the <strong>de</strong>velopment of science in the 20th<br />
century, he is, above all, the creator of a new image of<br />
the physical world. This beacon leads us to a character<br />
who awakes extraordinary public interest and who, as<br />
he himself recognized, clashes with the myth of the<br />
incomprehensibility of his scientific conceptions.<br />
The other Einstein: Gui<strong>de</strong>d tours.<br />
From 10 to 29 March<br />
The CCCB received the visit of different scientists such<br />
as Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa<br />
and Jorge Wagensberg, who performed a series of<br />
gui<strong>de</strong>d tours within the installation and surrounding<br />
the character of Einstein.
Virginia Wolf<br />
Del 18 d’abril al 28 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong>l 2000<br />
Vista per Eugènia Balcells, artista, i Nora Catelli, escriptora i crítica literària<br />
La biografia intel·lectual <strong>de</strong> l’Europa <strong>de</strong>l segle XX té pocs noms propis <strong>de</strong> dona, encara que hagi estat<br />
el subjecte col·lectiu <strong>de</strong>ls canvis més espectaculars <strong>de</strong>l perío<strong>de</strong>. Un <strong>de</strong>ls pocs noms reconeguts és el <strong>de</strong><br />
Virginia Wolf, l’escriptora més representativa <strong>de</strong>l Grup <strong>de</strong> Blomsbury. Aquest far pretenia il·luminar<br />
alguns <strong>de</strong>ls aspectes d’aquest personatge.<br />
Virginia Wolf<br />
Del 18 <strong>de</strong> abril al 28 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2000<br />
Vista por Eugènia Balcells, artista, y Nora Catelli, escritora<br />
y crítica literaria<br />
La biografía intelectual <strong>de</strong> la Europa <strong>de</strong>l siglo XX tiene<br />
pocos nombres propios <strong>de</strong> mujer, aunque haya sido el<br />
sujeto colectivo <strong>de</strong> los cambios más espectaculares <strong>de</strong>l<br />
periodo. Uno <strong>de</strong> los pocos nombres reconocidos es el <strong>de</strong><br />
Virginia Wolf, la escritora más representativa <strong>de</strong>l Grupo<br />
<strong>de</strong> Blomsbury. Este faro pretendía iluminar algunos <strong>de</strong><br />
los aspectos <strong>de</strong> este personaje.<br />
Virginia Wolf<br />
From 18 April to 23 May 2000<br />
Seen by Eugènia Balcells, artist, and Nora Catelli,<br />
writer and literary critic<br />
The intellectual biography of Europe of the 20th century<br />
has few women’s names, although they have been the<br />
collective subject of the most spectacular changes in<br />
the period. One of the few recognized names is that<br />
of Virginia Wolf, the most representative writer of the<br />
Bloomsbury group. This beacon was inten<strong>de</strong>d to shed<br />
light on some of the aspects of this character.<br />
45
Le Corbusier<br />
Del 12 <strong>de</strong> juliol al 24 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong>l 2000<br />
Vist per Pep Subirós i Fernando Marzà<br />
Le Corbusier és l’home que més ha influenciat l’arquitectura i l’urbanisme<br />
<strong>de</strong>l segle XX: La instal·lació visualitzava la <strong>de</strong>nsitat i l’originalitat <strong>de</strong>l pensament<br />
d’aquest arquitecte, així com la seva traducció en projectes constructius<br />
radicalment innovadors.<br />
Le Corbusier<br />
Del 12 <strong>de</strong> julio al 24 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l2000<br />
Visto por Pep Subirós y Fernando Marzà<br />
Le Corbusier es el hombre que más ha influenciado la<br />
arquitectura y el urbanismo <strong>de</strong>l siglo XX. La instalación visualizaba<br />
la <strong>de</strong>nsidad y la originalidad <strong>de</strong>l pensamiento<br />
<strong>de</strong> este arquitecto, así como su traducción en proyectos<br />
6<br />
constructivos radicalmente innovadores.<br />
Le Corbusier<br />
From 12 July to 24 September 2000<br />
Seen by Pep Subirós and Fernando Marzà<br />
Le Corbusier is the man who had the greatest influence<br />
on architecture and urbanism in the 20 th century. The<br />
installation visualized the <strong>de</strong>nsity and originality of the<br />
thought of this architect, and also its translation into<br />
radically innovative constructive projects.
Orson Welles<br />
Del 5 març al 22 d’abril <strong>de</strong>l 2001<br />
vist per Jordi Balló i Fre<strong>de</strong>ric Amat,<br />
Orson Welles és un inventor <strong>de</strong> formes, probablement un <strong>de</strong>ls més grans <strong>de</strong>l segle XX. De Ciutadà Kane<br />
a Una història immortal va construir una narració persistent sobre la pèrdua <strong>de</strong> la innocència, l’ambició<br />
<strong>de</strong>smesurada <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, la fragilitat <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r i la impossibilitat <strong>de</strong>l somni <strong>de</strong> l’absolut. Aquest<br />
far proposava un itinerari argumental que abordava totes les dimensions <strong>de</strong> Welles i que culminava<br />
amb un tour <strong>de</strong> force sobre l’ambigüitat <strong>de</strong>l real, la prominència <strong>de</strong> la falsedat i els límits irònics <strong>de</strong><br />
tota representació.<br />
Cicle <strong>de</strong> projeccions Orson Welles,<br />
Abril <strong>de</strong>l 2001<br />
Paral·lelament a la instal·lació, es va programar un cicle <strong>de</strong> projeccions <strong>de</strong> films i rareses realitza<strong>de</strong>s pel propi<br />
Welles amb títols com Rushes from Mr. Arkadin, The Orson Welles show, The other si<strong>de</strong> of the wind o Viaggio<br />
nella terra di Don Chisciotte.<br />
Orson Welles<br />
Del 5 <strong>de</strong> marzo al 22 abril <strong>de</strong>l 2001<br />
visto per Jordi Balló y Fre<strong>de</strong>ric Amat<br />
Orson Welles es un inventor <strong>de</strong> formas, probablemente<br />
uno <strong>de</strong> los más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l siglo XX. De Ciudadano Kane<br />
a Una historia inmortal construyó una narración persistente<br />
sobre la pérdida <strong>de</strong> la inocencia, la ambición<br />
<strong>de</strong>smesurada <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, la fragilidad <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r y la imposibilidad<br />
<strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> lo absoluto. Este faro proponía<br />
un itinerario argumental que abordaba todas las dimensiones<br />
<strong>de</strong> Welles y que culminaba con un tour <strong>de</strong> force<br />
sobre la ambigüedad <strong>de</strong> lo real, la prominencia <strong>de</strong> la<br />
falsedad y los límites irónicos <strong>de</strong> toda representación.<br />
Ciclo <strong>de</strong> proyecciones Orson Welles<br />
Abril 2001<br />
Paralelamente a la instalación, se programó un ciclo<br />
<strong>de</strong> proyecciones <strong>de</strong> películas y rarezas realizadas por el<br />
propio Welles con títulos como Rushes from Mr. Arkadin,<br />
The Orson Welles show, The other si<strong>de</strong> of the wind o<br />
Viaggio nella terra di Don Chisciotte.<br />
Orson Welles,<br />
From 5 March to 22 April 2001<br />
seen by Jordi Balló and Fre<strong>de</strong>ric Amat,<br />
Orson Welles is an inventor of forms, probably one of<br />
the greatest of the 20th century. From Citizen Kane to<br />
An immortal story, he built a persistent narration on the<br />
loss of innocence, exaggerated ambition for power, the<br />
fragility of power and the impossibility of dreaming of<br />
the absolute. This beacon proposed an itinerary that<br />
<strong>de</strong>alt with all of Welles’s dimensions and culminated<br />
in a tour <strong>de</strong> force on the ambiguity of what is real,<br />
the prominence of falseness and the ironic limits of all<br />
representation.<br />
Cycle of Orson Welles projections,<br />
April 2001<br />
Alongsi<strong>de</strong> the installation, there was a program of<br />
projections of films and rarities carried out by Welles<br />
himself, with titles such as Rushes from Mr. Arkadin,<br />
The Orson Welles show, The other si<strong>de</strong> of the wind or<br />
Viaggio nella terra di Don Chisciotte.<br />
47
Marcel Duchamp<br />
Del 17 <strong>de</strong> juliol a l’11 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong>l 2001<br />
vist per Adrián Alemán i José Jiménez<br />
Aquest far incidia en la importància <strong>de</strong> Marcel Duchamp i <strong>de</strong>l seu alter ego femení,<br />
Rose Sélavy, pel fet <strong>de</strong> posar entre parèntesi l’art <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stresa manual en una època<br />
dominada per la configuració tècnica <strong>de</strong>l món. Duchamp va ser l’artista que assumí<br />
d’una manera més plena la gran transformació que hauria d’experimentar l’art davant<br />
el procés d’expansió <strong>de</strong> la tecnologia.<br />
Marcel Duchamp<br />
Del 17 <strong>de</strong> julio al 11 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l 2001<br />
visto per Adrián Alemán y José Jiménez<br />
Este faro incidía en la importancia <strong>de</strong> Marcel Duchamp<br />
y <strong>de</strong> su alter ego femenino, Rose Sélavy, por el hecho<br />
<strong>de</strong> poner entre paréntesis el arte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>streza manual<br />
en una época dominada por la configuración técnica<br />
<strong>de</strong>l mundo. Duchamp fue el artista que asumió <strong>de</strong> una<br />
manera más llena la gran transformación que experimentaría<br />
el arte ante el proceso <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> la<br />
tecnología.<br />
8<br />
Marcel Duchamp,<br />
From 17 July to 11 September 2001<br />
seen by Adrián Alemán and José Jiménez<br />
This beacon <strong>de</strong>alt with the importance of Marcel<br />
Duchamp and his feminine alter ego, Rose Sélavy, by<br />
bracketing the art of manual skill in a time dominated<br />
by the technical configuration of the world. Duchamp<br />
was the artist who more fully assumed the great<br />
transformation that art would present in the face of<br />
the expansion of technology.
Concurs internacional <strong>de</strong> creació multimedia<br />
FARS ON LINE<br />
Setembre 2001<br />
A partir <strong>de</strong> l’experiència <strong>de</strong>l cicle Fars <strong>de</strong>l Segle XX, el CCCB va convocar l’abril <strong>de</strong>l 2001 el primer concurs<br />
<strong>de</strong> projectes multimèdia on-line, amb la voluntat d’ampliar els espais <strong>de</strong> creació i d’estimular la<br />
producció digital. Els projectes havien <strong>de</strong> tenir com a tema central un <strong>de</strong>ls personatges més influents<br />
<strong>de</strong>l segle XX, tant aquells que ja havien estat tractats durant el cicle d’instal·lacions que <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l 1998<br />
s’ha celebrat al CCCB, com els que ens proposaven lliurament els participants. Les obres premia<strong>de</strong>s<br />
d’aquesta primera edició van ser: XYZT. Albert Einstein d’ Aureliano Pérez Garzón, i Malevic <strong>de</strong> Roc<br />
Jiménez, Martí Manen i Anna Ramos<br />
Concurso internacional <strong>de</strong><br />
creación multimedia<br />
FARS ON LINE<br />
Septiembre 2001<br />
A partir <strong>de</strong> la experiencia <strong>de</strong>l ciclo<br />
Fars <strong>de</strong>l Segle XX, el CCCB convocó<br />
en abril <strong>de</strong>l 2001 el primer concurso<br />
<strong>de</strong> proyectos multimedia on-line, con<br />
la voluntad <strong>de</strong> ampliar los espacios <strong>de</strong><br />
creación y <strong>de</strong> estimular la producción<br />
digital. Los proyectos requerían como<br />
tema central uno <strong>de</strong> los personajes más<br />
influyentes <strong>de</strong>l siglo XX, tanto aquellos<br />
que ya habían estado tratados durante<br />
el ciclo <strong>de</strong> instalaciones que <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
1998 se ha celebrado en el CCCB,<br />
como los que nos proponían libremente<br />
los participantes. Las obras premiadas<br />
<strong>de</strong> esta primera edición fueron: XYZT.<br />
Albert Einstein d’ Aureliano Pérez Garzón,<br />
y Malevic <strong>de</strong> Roc Jiménez, Martí<br />
Manen y Anna Ramos.<br />
International competition<br />
of multimedia creation<br />
ON LINE BEACONS<br />
September 2001<br />
Based on the experience of the cycle<br />
Beacons of the 20th century, in April<br />
2001, the CCCB organized the first<br />
competition of on-line multimedia<br />
projects in or<strong>de</strong>r to extend the<br />
spaces of creation and stimulate<br />
digital production. As a central<br />
theme, the projects required one<br />
of the most influential characters<br />
of the 20th century, both those that<br />
had already been <strong>de</strong>alt with during<br />
the cycle of installations that have<br />
been held since 1998 in the CCCB,<br />
and those freely proposed by the<br />
participants. The prize-winning<br />
works of this first edition were:<br />
XYZT. Albert Einstein by Aureliano<br />
Pérez Garzón, and Malevic by Roc<br />
Jiménez, Martí Manen and Anna<br />
Ramos.<br />
49