Model ModÄle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it
Model ModÄle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it
Model ModÄle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DESCO<br />
LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE MONO CARROZZERIA<br />
MONOSKIN GLASSWASHER AND DISHWASHER<br />
LAVE-VERRES AND LAVE-VAISSELLES MONOPAROI<br />
MONOWAND GLAESERSPÜLMASCHINEN UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN<br />
LAVAVASOS Y LAVAVAJILLAS MONOCARROCERÍA<br />
IT - In tutti i modelli porta a doppia parete, sicurezza porta, dosatore brillantante incorporato e ciclo completamente automatico. Filtri in<br />
acciaio inox nei modelli <strong>LBM35</strong> e <strong>LPM40</strong>. Tetto antisgocciolamento e gruppo aspirazione/scarico integrato per scarico totale circu<strong>it</strong>o lavaggio<br />
nei modelli LPM50 e LPM50 ECO.<br />
UK - All models come w<strong>it</strong>h double-panel door, safety door lock, built-in rinse aid dispenser and completely automatic cycle. Stainless steel<br />
filters are installed in <strong>LBM35</strong> and <strong>LPM40</strong> models. Anti-dropping roof panel and built-in charge/discharge un<strong>it</strong> for total discharge from the<br />
washing and rinsing system in LPM50 and LPM50 ECO models.<br />
FR - Sur tous les modèles porte à double paroi, sécur<strong>it</strong>é porte, doseur brillanteur incorporé et cycle complètement automatique. Filtres en<br />
acier inox sur les modèles <strong>LBM35</strong> et <strong>LPM40</strong>. Panneau supérieur anti-égouttage et groupe aspiration/vidange intégré pour vidange totale<br />
circu<strong>it</strong> lavage sur les modèles LPM50 et LPM50 ECO.<br />
DE - In allen <strong>Model</strong>len Tür m<strong>it</strong> Doppelwand, Sicherhe<strong>it</strong>stür, Glanzspülm<strong>it</strong>telbehälter und komplett automatische Zyklen. Filter aus Edelstahl<br />
in den <strong>Model</strong>len <strong>LBM35</strong> und <strong>LPM40</strong>. Ant<strong>it</strong>ropfvorrichtung und integrierte Ansaug-, Ablasseinhe<strong>it</strong> für den kompletten Abfluss des Waschzyklus<br />
in den <strong>Model</strong>len LPM50 und LPM50 ECO.<br />
ES - Todos los modelos poseen puerta de doble pared, con dispos<strong>it</strong>ivo de seguridad, dosificador de abrillantador incorporado y ciclo completamente<br />
automático. Filtros de acero inoxidable para los modelos <strong>LBM35</strong> y <strong>LPM40</strong>. Techo anti-goteo y grupo de aspiración/descarga<br />
integrado para el desagüe total del circu<strong>it</strong>o de lavado en los modelos LPM50 y LPM50 ECO.<br />
<strong>Model</strong>lo - <strong>Model</strong><br />
Modèle - Gerätetyp - <strong>Model</strong>o <strong>LBM35</strong> <strong>LPM40</strong> LPM50 ECO LPM50<br />
Dimensioni - Dimensions<br />
Dimensions - Abmessungen - Dimensiones<br />
Altezza utile porta - Usefull door height<br />
Hauter utile de la porte<br />
Nuetzhöhe Dertür - Altura útil de la puerta<br />
LxPxH<br />
400 x 490 x<br />
570h<br />
450 x 530 x<br />
700h<br />
590 x 600 x<br />
850h<br />
590 x 600 x<br />
850h<br />
210 305 300 300<br />
Tempo ciclo - Cycle time - Temps du cycle<br />
Kreisprozess - Tiempo de ciclo 2‘ 2‘ 2 2/3‘<br />
Temperatura lavaggio - Washing temperature<br />
Température du lavage<br />
Waschtemperatur - Temperatura de lavado<br />
Temperatura risciacquo - Rinsing temperature<br />
Température du rincage<br />
Waschtemperatur - Temperatura de aclarado<br />
Pompa di lavaggio - Washing pump<br />
Pompe de lavage<br />
Waschpumpe - Bomba de lavado<br />
Consumi acqua - Water consumption<br />
Consommation eau<br />
Waasservebrauch - Consumo de agua<br />
Reistenza vasca - Tank heating element<br />
Resistance cuve<br />
Tankheizung - Reistencia cuba<br />
Reistenza boiler - Boiler heating element<br />
Resistance chaffeur<br />
Boilerheizung - Reistencia calentado<br />
[°C]<br />
[°C]<br />
[W]<br />
Lt<br />
[W]<br />
[W]<br />
50 50 55 55<br />
85 85 85 85<br />
190 250<br />
340 (S) 530 530<br />
1,4 2,6 3 3<br />
- 1850 2700 2700<br />
2000 2400 2800 4500<br />
Capac<strong>it</strong>à vasca - Tank capac<strong>it</strong>y<br />
Capac<strong>it</strong>é cuve - Beckeninhalt - Capacidad cuba Lt 9,5 12 26 26<br />
Capac<strong>it</strong>à boiler - Boiler capac<strong>it</strong>y<br />
Capac<strong>it</strong>é chaffeur - Boilerinhalt - Capacidad calentado Lt 2,2 2,5 5,7 5,7<br />
Potenza - Power - Puissance - Leistung - Potencia [kW] 12 3,1 3,3 / 15 A 5<br />
Tensione di alimentazione - Supply voltage<br />
Tension d’alimentation - Anschussspannung<br />
Tensión de Alimentación<br />
Peso netto / Volume - Net weight / Volume<br />
Poids net / Volume - Nettogewicht / Volumen<br />
Peso neto / Volumen<br />
kg-m 3<br />
230 V - 50Hz 230 V - 50Hz 230 V - 50Hz 400V 3N + T<br />
29 - 0,25 45 - 0,25 72 - 0,5 72 - 0,5<br />
Dimensioni cesto - Rack dimensions - Dimensions du panier<br />
Korbmasse - Dimensiones de la cesta 350x350 400x400 500x500 500x500<br />
Dotazione cesti - Racks included - Paniers inclus<br />
Körbe Ausrüstung - Dotaccion de la cesta<br />
2x CBQ01<br />
1x SSP01<br />
1x CPS01<br />
2x CBQ02<br />
1x SSP01<br />
1x CPS01<br />
1x CTP02<br />
1x CML01<br />
1x CPS01<br />
1x CTP02<br />
1x CML01<br />
1x CPS01
<strong>LBM35</strong><br />
<strong>LPM40</strong><br />
LPM50 ECO - LPM50<br />
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - ERLÄUTERUNG - LEYENDA<br />
Allacciamento rete elettrica - Connection to electric power - Branchement au réseau électrique<br />
Anschluss Stromversorgungsnetz - Conexión eléctrica<br />
Entrata acqua - Water inlet - Arrivée eau - Wasserzufuhr - Entrada agua: 3/4‘ gas<br />
Scarico acqua - Water drainag - Evacuation eau - Wasserablauf - Desagüe<br />
Il costruttore si riserva il dir<strong>it</strong>to di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufactorer reserves the right to modify <strong>it</strong>s products w<strong>it</strong>hout prior notice.<br />
Le constructeur se réserve le dro<strong>it</strong> d’apporter des modifications aux produ<strong>it</strong>s sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung<br />
vorgenommen werden. El fabricante se reserva la facultad de modificar los productos sin previo aviso.