24.06.2015 Views

Model Modčle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it

Model Modčle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it

Model Modčle - Gerätetyp - Modelo LBM35 LPM40 ... - Desconet.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DESCO<br />

LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE MONO CARROZZERIA<br />

MONOSKIN GLASSWASHER AND DISHWASHER<br />

LAVE-VERRES AND LAVE-VAISSELLES MONOPAROI<br />

MONOWAND GLAESERSPÜLMASCHINEN UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN<br />

LAVAVASOS Y LAVAVAJILLAS MONOCARROCERÍA<br />

IT - In tutti i modelli porta a doppia parete, sicurezza porta, dosatore brillantante incorporato e ciclo completamente automatico. Filtri in<br />

acciaio inox nei modelli <strong>LBM35</strong> e <strong>LPM40</strong>. Tetto antisgocciolamento e gruppo aspirazione/scarico integrato per scarico totale circu<strong>it</strong>o lavaggio<br />

nei modelli LPM50 e LPM50 ECO.<br />

UK - All models come w<strong>it</strong>h double-panel door, safety door lock, built-in rinse aid dispenser and completely automatic cycle. Stainless steel<br />

filters are installed in <strong>LBM35</strong> and <strong>LPM40</strong> models. Anti-dropping roof panel and built-in charge/discharge un<strong>it</strong> for total discharge from the<br />

washing and rinsing system in LPM50 and LPM50 ECO models.<br />

FR - Sur tous les modèles porte à double paroi, sécur<strong>it</strong>é porte, doseur brillanteur incorporé et cycle complètement automatique. Filtres en<br />

acier inox sur les modèles <strong>LBM35</strong> et <strong>LPM40</strong>. Panneau supérieur anti-égouttage et groupe aspiration/vidange intégré pour vidange totale<br />

circu<strong>it</strong> lavage sur les modèles LPM50 et LPM50 ECO.<br />

DE - In allen <strong>Model</strong>len Tür m<strong>it</strong> Doppelwand, Sicherhe<strong>it</strong>stür, Glanzspülm<strong>it</strong>telbehälter und komplett automatische Zyklen. Filter aus Edelstahl<br />

in den <strong>Model</strong>len <strong>LBM35</strong> und <strong>LPM40</strong>. Ant<strong>it</strong>ropfvorrichtung und integrierte Ansaug-, Ablasseinhe<strong>it</strong> für den kompletten Abfluss des Waschzyklus<br />

in den <strong>Model</strong>len LPM50 und LPM50 ECO.<br />

ES - Todos los modelos poseen puerta de doble pared, con dispos<strong>it</strong>ivo de seguridad, dosificador de abrillantador incorporado y ciclo completamente<br />

automático. Filtros de acero inoxidable para los modelos <strong>LBM35</strong> y <strong>LPM40</strong>. Techo anti-goteo y grupo de aspiración/descarga<br />

integrado para el desagüe total del circu<strong>it</strong>o de lavado en los modelos LPM50 y LPM50 ECO.<br />

<strong>Model</strong>lo - <strong>Model</strong><br />

Modèle - Gerätetyp - <strong>Model</strong>o <strong>LBM35</strong> <strong>LPM40</strong> LPM50 ECO LPM50<br />

Dimensioni - Dimensions<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensiones<br />

Altezza utile porta - Usefull door height<br />

Hauter utile de la porte<br />

Nuetzhöhe Dertür - Altura útil de la puerta<br />

LxPxH<br />

400 x 490 x<br />

570h<br />

450 x 530 x<br />

700h<br />

590 x 600 x<br />

850h<br />

590 x 600 x<br />

850h<br />

210 305 300 300<br />

Tempo ciclo - Cycle time - Temps du cycle<br />

Kreisprozess - Tiempo de ciclo 2‘ 2‘ 2 2/3‘<br />

Temperatura lavaggio - Washing temperature<br />

Température du lavage<br />

Waschtemperatur - Temperatura de lavado<br />

Temperatura risciacquo - Rinsing temperature<br />

Température du rincage<br />

Waschtemperatur - Temperatura de aclarado<br />

Pompa di lavaggio - Washing pump<br />

Pompe de lavage<br />

Waschpumpe - Bomba de lavado<br />

Consumi acqua - Water consumption<br />

Consommation eau<br />

Waasservebrauch - Consumo de agua<br />

Reistenza vasca - Tank heating element<br />

Resistance cuve<br />

Tankheizung - Reistencia cuba<br />

Reistenza boiler - Boiler heating element<br />

Resistance chaffeur<br />

Boilerheizung - Reistencia calentado<br />

[°C]<br />

[°C]<br />

[W]<br />

Lt<br />

[W]<br />

[W]<br />

50 50 55 55<br />

85 85 85 85<br />

190 250<br />

340 (S) 530 530<br />

1,4 2,6 3 3<br />

- 1850 2700 2700<br />

2000 2400 2800 4500<br />

Capac<strong>it</strong>à vasca - Tank capac<strong>it</strong>y<br />

Capac<strong>it</strong>é cuve - Beckeninhalt - Capacidad cuba Lt 9,5 12 26 26<br />

Capac<strong>it</strong>à boiler - Boiler capac<strong>it</strong>y<br />

Capac<strong>it</strong>é chaffeur - Boilerinhalt - Capacidad calentado Lt 2,2 2,5 5,7 5,7<br />

Potenza - Power - Puissance - Leistung - Potencia [kW] 12 3,1 3,3 / 15 A 5<br />

Tensione di alimentazione - Supply voltage<br />

Tension d’alimentation - Anschussspannung<br />

Tensión de Alimentación<br />

Peso netto / Volume - Net weight / Volume<br />

Poids net / Volume - Nettogewicht / Volumen<br />

Peso neto / Volumen<br />

kg-m 3<br />

230 V - 50Hz 230 V - 50Hz 230 V - 50Hz 400V 3N + T<br />

29 - 0,25 45 - 0,25 72 - 0,5 72 - 0,5<br />

Dimensioni cesto - Rack dimensions - Dimensions du panier<br />

Korbmasse - Dimensiones de la cesta 350x350 400x400 500x500 500x500<br />

Dotazione cesti - Racks included - Paniers inclus<br />

Körbe Ausrüstung - Dotaccion de la cesta<br />

2x CBQ01<br />

1x SSP01<br />

1x CPS01<br />

2x CBQ02<br />

1x SSP01<br />

1x CPS01<br />

1x CTP02<br />

1x CML01<br />

1x CPS01<br />

1x CTP02<br />

1x CML01<br />

1x CPS01


<strong>LBM35</strong><br />

<strong>LPM40</strong><br />

LPM50 ECO - LPM50<br />

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - ERLÄUTERUNG - LEYENDA<br />

Allacciamento rete elettrica - Connection to electric power - Branchement au réseau électrique<br />

Anschluss Stromversorgungsnetz - Conexión eléctrica<br />

Entrata acqua - Water inlet - Arrivée eau - Wasserzufuhr - Entrada agua: 3/4‘ gas<br />

Scarico acqua - Water drainag - Evacuation eau - Wasserablauf - Desagüe<br />

Il costruttore si riserva il dir<strong>it</strong>to di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufactorer reserves the right to modify <strong>it</strong>s products w<strong>it</strong>hout prior notice.<br />

Le constructeur se réserve le dro<strong>it</strong> d’apporter des modifications aux produ<strong>it</strong>s sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung<br />

vorgenommen werden. El fabricante se reserva la facultad de modificar los productos sin previo aviso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!