06.06.2015 Views

lorca

lorca

lorca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Testemuños do propio Federico reafirman a súa autoría. Na primavera<br />

de 1936, de volta dunha excursión a Alcalá de Henares, cos seus amigos<br />

Daniel Tapia e José Ruiz-Castillo, entusiasmado, ponse a recitar algunhas<br />

poesías dos Seis poemas galegos 194 .<br />

A polémica arrinca de 1948, cando Guillermo Díaz-Plaja publica un libro<br />

sobre García Lorca en Buenos Aires 195 e nel amosábase de acordo co<br />

testemuño de Carlos Martínez-Barbeito 196 , no que afirmaba:<br />

«Nunca creí que Lorca fuese capaz de escribirlos directamente<br />

en gallego, pues me consta que sus conocimientos de esta lengua<br />

eran muy rudimentarios. (...) sería preciso pensar que sus<br />

poemas sufrieron una reelaboración, más importante de lo que<br />

pudiera creerse, tal vez una verdadera traducción (...) por mano<br />

del prologuista del libro, Eduardo Blanco-Amor, o de Ernesto Pérez<br />

Güerra, cuya intervención me confesó (...) el mismo año de la<br />

publicación» 197 .<br />

Blanco-Amor reacciona rapidamente e envíalle unha carta a Guerra da<br />

Cal a Nova York, que comentaremos máis adiante, pedíndolle explicacións<br />

sobre a súa participación, pois estaba o seu amigo común Federico en cuestión.<br />

E motivado polos comentarios precipitados que do libro de Guillermo<br />

Díaz Plaja se viñan producindo na prensa chilena 198 , requirindo a súa intervención<br />

para aclarar esta cuestión, Blanco-Amor publica para La hora de<br />

Chile o seu artigo «Sobre los poemas gallegos de García Lorca» 199 . Nel quere<br />

disipar as insistentes brétemas que aínda revoan sobre a orixe dos poemas<br />

galegos de Federico. Acababa de saír o libro de Díaz-Plaja e volvía a xurdir<br />

este enfadoso preito literario, esa «infamia miúda». E, despois de comentar a<br />

vida e a obra de Federico, insiste na autoría lorquiana dos poemas.<br />

Pero vexamos nós, finalmente, cal foi a participación de Blanco-Amor<br />

nos textos. Di no seu prólogo:<br />

194<br />

Vid. Landeira Yrago, 1986b, p. 61.<br />

195<br />

Vid. Díaz-Plaja.<br />

196<br />

Martínez-Barbeito, 1945.<br />

197<br />

Ibíd. Cito por Grial, nº. 43, xaneiro-febreiro-marzo, 1974, p. 97.<br />

Vid. tamén Anderson, 1988, p. 126.<br />

198<br />

Vid. Federico Disraelí.: «Blanco-Amor y García Lorca», Las Últimas Noticias, Santiago de<br />

Chile, 5-11-1948.<br />

199<br />

Vid. Blanco-Amor, 1948, p. 2.<br />

165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!