Bajar Documento PDF - Maestros Espirituales WWW Site
Bajar Documento PDF - Maestros Espirituales WWW Site
Bajar Documento PDF - Maestros Espirituales WWW Site
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LOS TAOÍSTAS<br />
Y<br />
EL PLAN DEL PADRE<br />
IV<br />
LOS OCHO INMORTALES CELESTES<br />
LI TIEH KUAI LÜ TUNG PIN<br />
CHANG KUO LAO HO HSIEN YU<br />
T´ SAO KUO CHIU LAN T´ SAI HO<br />
HAN HSIAN TZU CHUN LI CH´ UAN
PRÓLOGO<br />
EL CONVOCANTE<br />
En la convocatoria a los Inmortales experimenté una energía distinta a<br />
la de las otras experiencias.<br />
YUKTESWAR<br />
Si vives atentamente la experiencia, la energía te resultará familiar.<br />
Todo es así, la Energía es una sola, aunque puedan ser millones sus<br />
formas de manifestación.<br />
Lo erróneo es creer en la multiplicidad, en falsas identidades, en individualidades<br />
autónomas.<br />
Cuando te unes a la verdadera identidad, esta te conecta con lo Universal,<br />
y lo Universal es El Padre.<br />
3
INTRODUCCIÓN<br />
Los inmortales fueron durante siglos uno de los temas preferidos del arte chino. Se<br />
los representó con el cuerpo cubierto de plumas o montados en grullas (aves grandes<br />
de pico y patas largas), ya que según una antigua creencia éstas alcanzaban<br />
más de mil años de vida, y su cabeza de color rojo simbolizaba el Yang, esto es la<br />
fuerza vital.<br />
También en la escritura, originalmente el ideograma o símbolo chino, significó “levantarse”,<br />
“subir por el aire”. Más tarde los ideogramas representan “hombre” y<br />
“montaña”, que puede interpretarse como el ser que ha alcanzado la máxima altura<br />
espiritual.<br />
En la literatura taoísta encontramos diversos grupos de Inmortales, con dos grandes<br />
divisiones, terrestres y celestes.<br />
Los terrestres habitan los bosques y los montes, mientras los celestes el Cielo y las<br />
Islas de los Inmortales.<br />
Los Inmortales celestes son los que alcanzaron el más alto grado de realización, y<br />
se los describe ascendiendo al Cielo montados en grullas o dragones, como también<br />
con figuras de animales viajando por las nubes o ascendiendo desde la profundidad<br />
de los ríos y los lagos a las cumbres de las altas montañas. Explican los textos que<br />
estos seres lograron la inmortalidad al haberse apartado de todos los deseos y ambiciones<br />
mundanos.<br />
Los Inmortales terrestres, que desarrollaron facultades mágicas, como las de someter<br />
demonios, atravesar los bosques haciéndose invisibles para no ser atacados por<br />
los animales salvajes, han decidido no morir pero renunciaron a entrar al Cielo.<br />
¿Qué quiere mostrarnos con estas descripciones de los Inmortales la mitología taoísta?<br />
Simplemente la única opción que inevitablemente tiene que tomar el alma en<br />
su experiencia en la Tierra. El Inmortal terrestre ha elegido el poder en el mundo<br />
para perpetuarse en la ilusión. En el Inmortal celeste la sagrada sabiduría lo ha<br />
llevado a buscar la inmortalidad celestial, que no es otra cosa que la eternidad en<br />
El Padre.<br />
En esta convocatoria vamos a llamar al grupo de los “Ocho Inmortales Celestes”,<br />
cuyos nombres aparecen en los relatos transmitidos durante la dinastía Ming.<br />
5
1<br />
LI TIEH KUAI<br />
Aparece representado con una muleta de hierro<br />
y una calabaza que contiene drogas mágicas.<br />
La leyenda dice que Lao Tsé bajó del Cielo para<br />
instruir a Li Tieh Kuai en la doctrina taoísta. Poco<br />
después alcanzó la inmortalidad y abandonó su<br />
cuerpo para trasladarse al sagrado monte Hua.<br />
Un discípulo debía velar por el cuerpo, con la<br />
orden de incinerarlo si Li no retornaba en el término<br />
de siete días. Al sexto día, el discípulo se enteró<br />
que su madre agonizaba, entonces para poder<br />
cumplir con su deber filial incineró el cuerpo de su<br />
maestro. Al retornar al séptimo día, Li se encontró<br />
con un montón de cenizas, y se vió obligado a entrar<br />
en el cuerpo de un mendigo recién fallecido.<br />
Así, tomó un cuerpo de cabeza puntiaguda, cabello<br />
enmarañado, una pierna coja y ojos enormes.<br />
Li no quería permanecer en ese cuerpo pero Lao<br />
Tsé le pidió que no lo abandonara, y le proporcionó<br />
una banda de oro para sujetar la enmarañada<br />
cabellera y una muleta de hierro para que se apoyara<br />
al andar.<br />
7
Li va caminando ayudado por su muleta de hierro, pero no está solo pues lo siguen<br />
todos los que de algún modo están carentes de algo, físico o psíquico.<br />
Este enjambre humano llega hasta el borde de un abismo no muy profundo, y cuyo<br />
fondo constituye la orilla que bordea el mar de la purificación.<br />
LI<br />
Aquél que se resista a arrojarse al vacío jamás será liberado de aquello que lo<br />
atormenta.<br />
La prueba es dura pero el premio es grande.<br />
La libertad los espera.<br />
Li es el primero que se arroja al abismo, y uno a uno sus seguidores lo van imitando.<br />
Ha sido tan fuerte la imantación que Li produjo sobre la muchedumbre que lo<br />
acompañó en ese peregrinaje hacia el abismo que pocos dudaron, pues la mayoría<br />
estaba embargada por esa fe que invade a quienes soportan una cruz consciente y<br />
quieren liberarse de ella.<br />
Son muy pocos los que se resisten, y permanecen paralizados en el borde del abismo.<br />
Entonces un último peregrino se acerca al grupo de los que han dudado. Es el<br />
maestro Yukteswar que sin decir absolutamente nada, los mira fijamente hasta el<br />
fondo del alma para después él mismo arrojarse al abismo. A los que se resistían ya<br />
no les queda ni el temor ni la duda, y sin vacilar siguen al maestro en su viaje a la<br />
libertad.<br />
9
2<br />
CHANG KUO LAO<br />
Taoísta de la dinastía T´ ang. Según la leyenda<br />
poseía un asno blanco que era capaz de recorrer<br />
mil millas diarias, y además podía plegarse como<br />
un pañuelo y meterse en el bolsillo; para revivirlo<br />
bastaba con echarle un poco de agua con la mano.<br />
El emblema de Chang es el llamado “pez tambor”,<br />
instrumento de percusión.<br />
Chang era un alto funcionario que despertó la<br />
curiosidad del Emperador. Entonces preguntó sobre<br />
él a un célebre maestro taoísta. Este le respondió<br />
que sabía quien era Chang pero no se atrevía a<br />
revelarlo, pues de hacerlo moriría; solo si el Emperador<br />
en persona, descalzo y rapado, acudía a<br />
Chang para que le perdonara esa traición, podría<br />
volver a la vida. El Emperador así lo prometió y el<br />
maestro taoísta le confió que Chang Ku Lao era la<br />
encarnación del Caos Primordial, tras lo cual cayó<br />
muerto. El Emperador cumplió la promesa, y<br />
Chang resucitó al maestro taoísta, rociándolo con<br />
agua. Poco después Chang se retiró a las montañas<br />
donde murió hacia el 746. Cuando los discípulos<br />
abrieron el ataúd lo encontraron vacío.<br />
11
Una lluvia ocupa el campo de manifestación.<br />
La lluvia está contenida en un espacio que le impide desbordarse.<br />
Esta lluvia es Chang, y donde se traslada riega el lugar con la naturaleza de su sabiduría.<br />
La transmisión de esta sabiduría se produce a través de la lluvia.<br />
Todo aquel que es humedecido por esta lluvia alcanza la comprensión y el sentido<br />
del deber.<br />
Estas son las características principales de los dones que aporta el contacto con la<br />
lluvia.<br />
Chang se mueve con libertad y discreción, prodigando su virtud donde es necesario.<br />
Chang realiza su actividad en un bosque donde se encuentran Yogananda y Yukteswar<br />
meditando.<br />
YUKTESWAR<br />
Gracias Chang por refrescar esta calurosa tarde.<br />
Chang se manifiesta físicamente y le pide disculpas a los maestros por no haber advertido<br />
su presencia. Yukteswar lo invita a compartir la meditación y le dice:<br />
Propón un tema para meditar.<br />
CHANG<br />
Meditemos en el lugar que concentra todo, y donde todo se expande.<br />
¿Por qué elegiste ese tema?<br />
YUKTESWAR<br />
CHANG<br />
Mi corazón es ese lugar, por momentos se contrae y por momentos se expande,<br />
y en ese juego de contracción y expansión es que encontré al Padre.<br />
Es Él Quien siempre me acompaña y por momentos experimento el éxtasis<br />
concentrándome en su Existencia, y en otros me maravillo en su expansión.<br />
13
3<br />
T´ SAO KUO CHIU<br />
T´sao vivió en el siglo XI d. C., durante la<br />
dinastía Sung. Impactado y avergonzado por un<br />
asesinato que cometió su hermano, se retiró a las<br />
montañas para vivir como ermitaño.<br />
Un día lo encontraron los maestros Chung Li<br />
Chüan y Lü Tung Pin y le preguntaron qué hacía<br />
en la montaña. T´sao respondió que investigaba la<br />
Vía, y los maestros volvieron a preguntarle si sabía<br />
donde estaba esa Vía. T´sao señaló el Cielo y<br />
Ching Li Chüang sonrió y le dijo: “El corazón es<br />
el Cielo, el Cielo es la Vía. Tú conoces el Origen<br />
de las cosas”. Ambos maestros lo instruyeron en el<br />
camino de la perfección y T´sao se convirtió en un<br />
Inmortal.<br />
15
T´sao está meditando sentado a orillas de un inmenso mar.<br />
Del mar salen tres ninfas.<br />
Las ninfas se acercan a T´sao e intentan distraerlo de su meditación, las tres son<br />
muy bellas pero él ignora la tentación.<br />
Entonces las tres ninfas se convierten.<br />
La primera es una enorme serpiente que intenta devorarlo. T´sao sigue indiferente<br />
conectado en la meditación y la serpiente se disuelve.<br />
La segunda se transforma en un guerrero que intenta atacarlo y matarlo. T´sao con<br />
su indiferencia vence al guerrero.<br />
La tercera ninfa se convierte en un poderoso mago que mediante su magia pretende<br />
dominar su conciencia. El mago también sucumbe ante la indiferencia de T´sao<br />
Se presenta el maestro Yukteswar y le pregunta:<br />
¿Cuál es el poder de tu concentración para no distraerte ante tales apariciones?<br />
T´ SAO<br />
Así como tú mismo que estás ante mí, todo lo manifestado proviene del Padre.<br />
Mientras lo tenga a Él en mi corazón, nada podrá distraerme.<br />
17
4<br />
HAN HSIAN TZU<br />
Era sobrino de un célebre letrado y estadista<br />
de la dinastía T´ang. Su tío y maestro fue Han Yü<br />
que tuvo que enfrentarse con un discípulo de fuerte<br />
temperamento y además dotado de poderes psíquicos.<br />
Debido a estos poderes en cierta oportunidad<br />
hizo florecer, en pleno invierno, peonías de todos<br />
los colores en cuyos pétalos aparecía escrito un<br />
poema:<br />
“Nubes ocultan la cima del Ch´ in Ling.<br />
¿Dónde está tu hogar?<br />
Profunda es la nieve en el paso de Lan.<br />
Los caballos no avanzan”.<br />
Han Hsiang Tzu vió en estas líneas un oculto<br />
sentido, pero su tío descartó esa idea como absurda.<br />
Poco después Hän Yu cayó en desgracia y fue<br />
desterrado. Al llegar al paso de Lan (lugar de China)<br />
la nieve era tan profunda que resultaba imposible<br />
seguir adelante. Apareció su sobrino y despejó<br />
la nieve del camino, prediciéndole además que<br />
pronto volvería a su cargo de funcionario en el<br />
Imperio, y se reencontraría con su familia. Efectivamente<br />
así ocurrió.<br />
19
La escena vista desde arriba muestra a Han caminando por un sendero, hasta que<br />
de pronto Han desaparece de la mirada.<br />
¿Cómo ha ocurrido esto? Simplemente porque ese sendero no es horizontal sino<br />
vertical y Han se ha elevado, desapareciendo de la observación, gracias a la entrega<br />
y a la fe con que lo ha transitado.<br />
Pero no todo ha sido tan fácil, pues hubo inconvenientes en el camino que él fue<br />
sorteando con una infinita paciencia, pero logra llegar a la meta y allí se encuentra<br />
con un puente que es el maestro Yukteswar.<br />
En este encuentro no hay palabras, simplemente el maestro le tiende su mano, y<br />
gracias a esta ayuda se produce su pasaje a otro plano.<br />
Una vez hecho esto, Yukteswar retorna por el sendero, esto es, hace el camino a la<br />
inversa, verificando que este quede abierto como vía de aceso a todo aquel que se<br />
anime a transitarlo.<br />
Yukteswar se encuentra con Han y el diálogo se establece en un triángulo.<br />
HAN<br />
Los tres (vértices del triángulo) más los dos (Han y Yukteswar) sumamos<br />
cinco, manifestándose así el pentagrama.<br />
Ya puedes preguntar aquello que te interesa.<br />
YUKTESWAR<br />
¿Cómo puedes haber ascendido tanto y conservar tu creencia en algo mágico?<br />
HAN<br />
Aunque no lo creas, el pentagrama es creación del Padre, como todo lo que<br />
está manifiesto a nuestros pies.<br />
Que quienes lo usen sean ignorantes, no soy yo quien deba aclarártelo.<br />
YUKTESWAR<br />
Tienes razón, no hay porqué juzgar lo justo.<br />
Son reales tus palabras, por lo tanto dejemos las cosas donde están y pidamos<br />
al Padre, que en una más de sus manifestaciones oriente la creencia de lo mágico<br />
a través de la Verdad.<br />
Esto será otro modo para lograr que el corazón del hombre encuentre el sentido<br />
real de su existencia.<br />
21
5<br />
LÜ TUNG PIN<br />
Nació en la China septentrional en el año<br />
798, en una familia donde sus parientes eran funcionarios<br />
del Imperio.<br />
Apenas había superado la adolescencia cuando<br />
emprendió un viaje al Sur de China, teniendo<br />
como destino los montes Lü. Allí se encontró con<br />
el dragón de fuego, quien le obsequió una espada<br />
mágica que le permitía esconderse en el Cielo.<br />
En otro viaje, esta vez a una ciudad, se encontró<br />
con el Inmortal Chung Li Chüan, que estaba<br />
calentando vino, y como buen anfitrión lo invitó<br />
a beber. Víctima de la borrachera Lü se durmió<br />
profundamente y soñó que lo habían invitado a<br />
ocupar un alto cargo con el que obtuvo grandes riquezas.<br />
Vivió cincuenta años en la abundancia,<br />
pero las intrigas de sus enemigos lo condujeron al<br />
destierro y a la matanza de su familia. Cuando<br />
despertó comprobó que todo no había sido más<br />
que un sueño de unos minutos. Impresionado por<br />
lo que había soñado, renunció a seguir la carrera<br />
de funcionario, y se hizo discípulo de Chung Li<br />
Chüan quien lo inició en la alquimia y en el arte<br />
de la esgrima.<br />
23
Lü llegó a ver en la misericordia el camino<br />
para lograr la perfección. La espada, que era su<br />
emblema, no era símbolo de la destrucción sino la<br />
victoria sobre la ambición, el odio y la ignorancia.<br />
24
Lü montado en su caballo y enarbolando una espada avanza en una impresionante<br />
carrera, esparciendo llamaradas de fuego, y quemando todo lo que se encuentra en<br />
su camino.<br />
Pero no es destrucción lo que siembra a su paso sino purificación mediante ese fuego<br />
que quema los contenidos densos de la mente.<br />
Así Lü continúa una largo trecho, saneando el espacio de la conciencia por donde<br />
transita.<br />
De pronto se detiene, algo llama su atención.<br />
En el centro del paisaje un ser luminoso se manifiesta.<br />
Lü respetuosamente baja de su caballo y se presenta ante ese ser.<br />
Todo el ámbito se llena de luz, envolviendo a las dos figuras.<br />
LÜ<br />
Señor, ¿quién eres? ¿A qué debo tu presencia?<br />
El maestro se muestra y le dice:<br />
Vengo a guiarte al otro mundo, dado que en éste tu tarea está cumplida.<br />
LÜ<br />
No entiendo lo que me dices, aún tengo mucho que hacer en este mundo.<br />
YUKTESWAR<br />
No es que tu tarea se interrumpa, un doble tuyo continuará con ésta, dado<br />
que será transferido en él tu fuerza, tu decisión y tu programa.<br />
Quedarás libre de la tarea, pero esta seguirá cumpliéndose sin ti.<br />
¿Y cómo es esto posible?<br />
LÜ<br />
YUKTESWAR<br />
Muy simple. Las energías materializan una forma que por su fuerza e inercia<br />
siguen largamente actuando, y esto es así tanto para lo bueno como para lo malo.<br />
Por lo tanto tu tarea está cumplida.<br />
Ahora debes continuar tu experiencia en otro plano.<br />
25
Ambos desaparecen, dejando el maestro un haz de luz para la comprensión y guía<br />
de quienes deban trascender su experiencia en el plano.<br />
26
6<br />
HO HSIEN YU<br />
Es el único personaje femenino del grupo de<br />
los Ocho Inmortales. Según la tradición era de la<br />
época de la dinastía T´ang, teniendo a los catorce<br />
años la revelación de un espíritu que en sueños le<br />
ordenó frotar una piedra denominada “madre de<br />
las nubes”, hasta convertirla en un polvo que luego<br />
debería ingerir. Ho cumplió con lo que el espíritu<br />
le había ordenado y desde ese momento tuvo<br />
la facultad de volar, desplazándose de cumbre en<br />
cumbre, recogiendo frutos para su madre porque<br />
ella ya no necesitaba alimento. Un día la Emperatriz<br />
la llamó a su corte pero desapareció en el viaje<br />
y se convirtió en una Inmortal.<br />
27
Ho está en el centro de un lago circular sin vegetación en sus orillas.<br />
Ho comienza a girar y a medida que gira va ascendiendo.<br />
Las aguas del lago también giran y ascienden con Ho, y presentan la imagen de la<br />
prolongación de su vestido.<br />
En este ascenso las aguas se retiran, dejando ver el fondo seco del lago de donde<br />
surge un dragón.<br />
El dragón con sus lenguas de fuego vaporiza el agua que se transforma en nubes<br />
que cubren toda la región.<br />
Las nubes estallan en lluvia, haciendo florecer la vegetación de las orillas, y devolviéndole<br />
sus aguas al lago.<br />
Así la región se transforma en un lugar fértil y próspero.<br />
Ho entonces se retira por un sendero que nace en el lago y se dirige a la montaña.<br />
Ho siente que en el camino algo la acompaña.<br />
Es algo que la protege y que invisiblemente evita las dificultades.<br />
Ho llega a la montaña, y allí con la vista puesta en el lago de donde salió, se pone a<br />
meditar.<br />
Todo el paisaje gira alrededor del pico de la montañay en un último giro todo desaparece.<br />
Ahora Ho va subiendo en una escalera al Cielo.<br />
De pronto la escalera se termina pero su fe le permite seguir ascendiendo.<br />
Un espacio de tiempo marca la diferencia, porque delimita que lo adquirido hasta<br />
ese punto no se pierde jamás. Este es el que hace de basamento para concluir el<br />
tramo que le falta.<br />
29
7<br />
LAN T´SAI HO<br />
Lan aparece vestido con andrajos, luce un<br />
cinto de madera negra y solo un pie lo tiene calzado<br />
con una bota, mientras que el otro lo lleva descalzo.<br />
En verano usaba un grueso manto y en invierno<br />
se vestía con ropas ligeras, obteniendo calor<br />
de su respiración ardiente. Iba por las calles<br />
mendigando, tocando las castañuelas y generalmente<br />
borracho. Arrastraba un cordel donde ensartaba<br />
las monedas que le daban, y cuenta la leyenda,<br />
que un día al entrar a una posada, se desnudó y<br />
montado sobre una grulla desapareció entre las<br />
nubes.<br />
31
En el centro de un bosque algo se mueve debajo de una gruesa capa de hojas.<br />
Por fin Lan aparece.<br />
Lan se ha despertado de una muy prolongada siesta.<br />
Teniendo en cuenta las capas de hojas que han dejado los sucesivos otoños, la siesta<br />
de Lan duró varios años.<br />
Pero Lan despierta como si esa siesta hubiese durado un instante, se sacude las<br />
hojas y emprende la marcha.<br />
Sale del bosque que protegió su siesta, y encara un camino como si ya lo conociera.<br />
Lan atraviesa pueblos, sembradíos, desiertos, nuevos pueblos y así sin parar llega a<br />
un monasterio.<br />
Cansado y hambriento golpea las puertas y sale a atenderlo un monje muy pequeñito,<br />
que lo provee de lo que necesita, cerrando después las puertas y dejándolo afuera.<br />
Lan protesta, vuelve a golpear enojado las puertas y nuevamente el pequeño monje<br />
sale a atenderlo.<br />
Él le pide pasar para descansar, entonces el monje le dice que tiene que pasar por<br />
tres pruebas para ingresar al monasterio.<br />
La primera es demostrar que es más grande que el monje.<br />
La segunda es que puede ser más agudo que el filo de una espada.<br />
La tercera, visualizar a aquel que es el espíritu del monasterio.<br />
Lan se ríe ante la primera dificultad.<br />
LAN<br />
¿Cómo no voy a ser más grande que tú si a la vista está?<br />
EL PEQUEÑO MONJE<br />
Has perdido a causa de tu vanidad y tu ceguera, aunque no puedes comprenderlo.<br />
Para tratar de entenderlo enfrenta la segunda prueba.<br />
LAN<br />
Puedo perforar lo más pequeño de lo pequeño sin que este sienta el más mínimo<br />
dolor.<br />
La espada le responde:<br />
Has perdido porque lo más pequeño de lo pequeño es la Nada, y la Nada no<br />
se puede perforar.<br />
33
El pequeño monje se ríe y Lan continúa sin comprender.<br />
LA ESPADA<br />
Pasa a la tercera prueba, quizás ahí tendrás tu oportunidad.<br />
Lan se concentra tratando de establecer la conexión con el espíritu del monasterio,<br />
pero son tales su vergüenza y su desconcierto por las pruebas anteriores que su<br />
concentración es muy distinta a la habitual, tan distinta que se concentra de tal modo<br />
que llega a encontrarse en la presencia del Padre, que le dice:<br />
Gracias a fracasar en las dos primeras pruebas lograste el despojamiento que<br />
te trajo hasta mí.<br />
Regresa y agradece al maestro monje y al maestro espada la oportunidad que<br />
te brindaron para lograr tu conexión.<br />
34
8<br />
CHUNG LI CH´ UAN<br />
Se lo representa como un hombre corpulento,<br />
con la barba hasta el ombligo, pelado, colgándole<br />
dos rulos desde las sienes. Comenta la leyenda que<br />
era un general que tras perder una batalla contra<br />
los tibetanos se retiró a las montañas donde encontró<br />
a cinco santos que lo iniciaron en la doctrina de<br />
la inmortalidad. Después de muchos años de preparación,<br />
una noche, entre los sones de una música<br />
celestial, fue transportado en una nube a las regiones<br />
de los Inmortales.<br />
35
Aparece un libro dorado de tapas rojas.<br />
El libro se abre y de sus páginas surge un aroma que se transforma en la figura de<br />
Chung.<br />
Este libro pertenece a un templo del cual Chung es devoto.<br />
Entre el libro y Chung hay una relación muy profunda.<br />
Chung es la manifestación física de los contenidos de ese libro que exalta la virtud y<br />
eleva la Verdad, hasta un plano que le está velado a los hombres, pero que puede<br />
ser comprendido por el solo hecho de leerlo.<br />
Chung sale del templo donde se encuentra el libro y emprende la marcha por un<br />
camino paralelo al mismo. Este camino paralelo al templo tiene dos direcciones,<br />
una hacia el Este y otra hacia el Oeste.<br />
Chung para cumplir con los mandatos se divide en dos, y en cada una de sus partes<br />
emprende el camino en direcciones opuestas.<br />
Ambas partes recorren el mundo hasta encontrarse nuevamente en el punto de partida.<br />
Al encontrarse transmutan sus identidades y cada una realiza la otra mitad del camino,<br />
completando así el círculo perfecto.<br />
Cuando vuelven a unirse en las puertas del templo, el tiempo pasado ha sido inconmensurable,<br />
pero he aquí que en la unión de la suma de experiencias el objeto<br />
que ha resultado se quiebra en mil pedazos, y los pedazos se transforman en polvo,<br />
y el polvo transportado por el viento del Este y del Oeste se esparce por todo el planeta.<br />
Este polvo lleva el corazón de la experiencia y será transmitido a todo aquel que<br />
tenga la capacidad de absorberlo y procesarlo.<br />
Es increíble el efecto que esto produce, integrándose esta experiencia al Gran Plan<br />
del Padre que de distintos modos y formas increíblemente manifestadas, va sembrando<br />
el planeta para posibilitar la experiencia a todos aquellos que tengan un<br />
poco de fe, aunque sea del tamaño de una semilla de mostaza.<br />
37
EPÍLOGO<br />
YUKTESWAR<br />
¿Qué es la inmortalidad?<br />
nada más.<br />
No es una idea, no es un concepto, es un estado en el cual Yo soy Yo y<br />
39