EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview
EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview
EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Entr<strong>evista</strong>/<br />
<strong>evista</strong>/Inter Interview<br />
Eduardo GONZÁLEZ<br />
Director General de Centrales<br />
Nucleares Almaraz-Trillo<br />
General Director of Almaraz-Trillo<br />
Nuclear Power Plants<br />
Nº 196 Abril / April 2000
S UMARI O/S UMMAR Y<br />
SOCIEDAD NUCLEAR ESPAÑOLA<br />
Campoamor, 17, 1.° - 28004 MADRID<br />
Tels.: (91) 308 63 18/62 89- Fax: (91) 308 63 44<br />
e mail: postmaster@sne.es - http:// www.sne.es<br />
Junta Directiva<br />
Presidente: Domingo PÉREZ ALONSO.<br />
Vicepresidente: Lucila IZQUIERDO ROCHA.<br />
Secretario General: Mª Teresa DOMÍNGUEZ BAUTISTA.<br />
Tesorero: Fernando REY MORENO.<br />
Vocales: José Luis DÍAZ DÍAZ, Mar DOMÍNGUEZ BLANCO,<br />
Manuel GÁMEZ BERTOS, Antonio MARCO PELEGRÍN,<br />
Humberto MARTA GÓMEZ, Luis PALACIOS SÚNICO,<br />
Mireia PIERA CARRETE y Francesc PERRAMÓN ENRICH.<br />
Comisión de Programas<br />
Presidente: Francesc PERRAMÓN ENRICH.<br />
Vocales: Javier ALONSO CHICOTE, José Antonio<br />
CARRETERO FERNANDINO, Javier DE SANTIAGO GARCÍA,<br />
Rafael DELGADO TABERNER, José Antonio ESPALLARDO<br />
MAURANDI, Ricardo GRANADOS GARCÍA, José Javier<br />
HONRUBIA CHECA, Alejandro RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ y<br />
Joaquín SANTAMARÍA TAMAYO.<br />
Comisión de Publicaciones<br />
Presidente: Luis PALACIOS SÚNICO.<br />
Vocales: Javier ARROYO ZORRILLA, Eugeni BARANDALLA<br />
CORRONS, Ángel ENTRENA GIL, Andrés GALICIA<br />
SAAVEDRA, Javier GONZÁLEZ MARTÍNEZ, Ricardo<br />
MANSO CASADO, Julio MARTÍNEZ MONTERO, Cesar<br />
QUERAL SALAZAR, Mª Fernanda SÁNCHEZ OJANGUREN y<br />
Alfonso de la TORRE FERNÁNDEZ DEL PINO.<br />
Comisión Técnica<br />
Presidente: Alain CARDOSO CABEZÓN.<br />
Vocales: Juan CORTÉS SIERRA, Carmen GIL TASCÓN,<br />
Alfonso JÍMENEZ FERNÁNDEZ SESMA, Jorge JIMÉNEZ<br />
RODRÍGUEZ, José Luis MANSILLA LÓPEZ, Francisco<br />
MARÍN MOLINA, Mª Dolores MORALES DORADO,<br />
Ramón MORCILLO LINARES, Alejandro RODRÍGUEZ<br />
FERNÁNDEZ y Ramón SABATÉ FARNOS.<br />
Presidentes de los Grupos de Trabajo: Ángel BENITO RUBIO,<br />
Jerónimo IÑIGUEZ SÁEZ y Ángel VIÑAS JUNQUERA.<br />
Comisión Aula-Club<br />
Presidente: Eduardo RAMÍREZ ONTALBA<br />
Vocales: Miguel BARRACHINA GÓMEZ, Ignacio<br />
FERNÁNDEZ HERRERO, Eduardo GALLEGO DÍAZ, Rosa<br />
PEREDA REVUELTA, José L. PIZARRO MOGROVEJO,<br />
Aurelio SALA CANDELA y Jesús TALAYERO ROYO.<br />
EDITORIAL / EDITORIAL<br />
ENTREVISTA A / INTERVIEW<br />
• Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />
Director General de Centrales Nucleares Almaraz-Trillo<br />
General Director of Almaraz-Trillo Nuclear Power Plants<br />
CENTRALES NUCLEARES 1999<br />
NUCLEAR POWER PLANTS 1999<br />
• APERTURA / OPENING SESSION<br />
• PRIMERA SESIÓN / FIRST SESSION<br />
• SEGUNDA SESIÓN / SECOND SESSION<br />
DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />
• INNOVACIÓN TECNOLÓGICA COOPERATIVA Y COMPETIVIDAD EN EL<br />
ÁMBITO NUCLEAR<br />
COOPERATIVE TECHNOLOGICAL INNOVATION AND COMPETITIVENESS IN THE<br />
NUCLEAR ARENA<br />
A. CASTRO, M. MARCO, R. SALVE, J. VALLEJO, J.A. TAGLE<br />
SECCIONES FIJAS<br />
Comisión de Comunicación<br />
Presidente: Antonio CORNADÓ QUIBÚS.<br />
Vocales: Jesús CRUZ HERAS, Inés GALLEGO CABEZÓN,<br />
José GARCÍA DE LA TORRE, Jorge LANG-LENTON, Piluca<br />
NÚÑEZ, Pedro ORTEGO SÁIZ, J. Manuel PERLADÓ<br />
MARTÍN, Vicente SERRADELL GARCÍA, Eduardo SOLLET<br />
SAÑUDO y Enrique VALERO ABAD.<br />
Comisión Terminología<br />
Presidente: Manuel LÓPEZ RODRÍGUEZ.<br />
Secretario: Francisco DE PEDRO HERRERA.<br />
Vocales: Agustín ALONSO SANTOS, Eugeni BARANDALLA<br />
CORRONS, Miguel BARRACHINA GÓMEZ, Rafael CARO<br />
MANSO, José Ángel CERROLAZA ASENJO, Carlos Enrique<br />
GRANADOS GONZÁLEZ y Luis PALACIOS SÚNICO.<br />
Comisión Jóvenes Nucleares<br />
Presidente: José Luis GARCÍA DELGADO.<br />
Vocales: Oscar CABELLOS, Piluca NÚÑEZ, Marina<br />
RODRÍGUEZ e Isabel GÓMEZ.<br />
ABB ATOM<br />
ABB GENERACIÓN<br />
ACS<br />
AMARA<br />
ANDERSEN CONSULTING<br />
ASEGURADORES RIESGOS<br />
NUCLEARES<br />
ASOC. NUCLEAR ASCÓ<br />
AUXITROL IBÉRICO<br />
BECHTEL ESPAÑA<br />
BORG SERVICE, S.A.<br />
BW/IP INTERNATIONAL<br />
CENTRAL TRILLO I<br />
C.N. ALMARAZ<br />
C.N. VANDELLÓS<br />
CIA. SEVILLANA DE ELECTRICIDAD<br />
CIEMAT<br />
COGEMA<br />
COLEGIO INGENIEROS<br />
CAMINOS, CANALES Y PUERTOS<br />
COLEGIO INGENIEROS ICAI<br />
SOCIOS COLECTIVOS<br />
CONTROL Y APLICACIONES<br />
COOR. MUNICIPIOS NUCLEARES<br />
DTN<br />
ELECNOR<br />
EMPRESA NACIONAL BAZÁN<br />
EMPRESARIOS AGRUPADOS<br />
ENDESA<br />
ENRESA<br />
ENUSA<br />
ENWESA OPERACIONES<br />
EPTISA<br />
EQUIPOS NUCLEARES<br />
EXPRESS TRUCK<br />
FECSA<br />
FRAMATOME S.A.<br />
FUNDACIÓN INASMET<br />
GAIMA<br />
GAMESA ENERGÍA SERVICIOS, S.A.<br />
GENERAL ELECTRIC INTERNATIONAL<br />
GEOCISA<br />
GUANTES RIPOLLÉS<br />
HELGESON<br />
HIDROELÉCTRICA DEL CANTÁBRICO<br />
IBERDROLA<br />
IBERDROLA INGENIERÍA<br />
Y CONSULTORÍA<br />
INITEC<br />
INYPSA<br />
KSB-AMVI<br />
LAINSA<br />
MAESSA<br />
MARSEIN<br />
MITSUBISHI<br />
MONCASA<br />
MONTAJES NERVIÓN<br />
NECSO<br />
NORCONTROL<br />
NOVOTEC CONSULTORES<br />
NUCLENOR<br />
NUSIM<br />
PIRELLI CABLES Y SISTEMAS, S.A.<br />
PROINSA<br />
PROSEGUR<br />
SAINCO<br />
SENER<br />
SENUSA<br />
SIEMENS<br />
TAPROGGE IBÉRICA<br />
TECNASA<br />
TECNATOM<br />
TECNICAS REUNIDAS<br />
TECNOS<br />
UNESA<br />
UNIÓN FENOSA<br />
WALTHON WEIR PACIFIC<br />
WANNER Y VINYAS<br />
WESTINGHOUSE<br />
TECHNOLOGY SERVICES<br />
Comisión XXVI Reunión Anual<br />
Presidente: Ricardo MANSO.<br />
Vicep./Enlace J.D.: Fernando REY MORENO.<br />
Vicep./Técnico: Alfonso de la TORRE FDEZ DEL PINO.<br />
Secretario: Juan ISLA SÁNCHEZ.<br />
Tesorero: Luis MARTÍN VIDAL.<br />
Vocales: Javier ARROYO ZORRILLA, Juan BLÁZQUEZ<br />
MARTÍNEZ, Francisco CERRAJERO MARTÍNEZ, José Luis<br />
CHACEL TUYA, José Luis MANSILLA LÓPEZ-SAMANIEGO,<br />
Matilde PELEGRÍ TORRES y José Luis PIZARRO<br />
MOGROVEJO.<br />
Comisión Página web<br />
Presidente: Antonio MARCO.<br />
Vocales: Alain CARDOSO, Carmelo PALACIOS, Matilde<br />
PELEGRÍ, César QUERAL y Alfonso de la TORRE.<br />
Edita SENDA EDITORIAL, S.A.<br />
Directora: Matilde PELEGRÍ TORRES<br />
Consejero de Redacción: Comisión de Publicaciones de la SNE<br />
Traducciones Inglés: Sara L. SMITH<br />
Director Técnico: Ildefonso SERRANO SERRANO<br />
Jefe de Producción: Alfredo ZAPATA GARCÍA<br />
Diseño y Maqueta: Clara TRIGO CASANUEVA y José RIBERA MORENO<br />
Multimedia: Klaus JANIPKA MELGAR<br />
Fotografía: Javier LERÍN BARATAS<br />
Administración y suscripciones: Mª Dolores PATIÑO RAMOS<br />
c/ Isla de Saipán, 47. 28035 MADRID Phone: (34) 91 373 47 50<br />
Fax: (34) 91 316 91 77. • e mail: nuclear@sendaeditorial.com<br />
Suscripción : España: 15.000 ptas. + IVA - Europa: 190 Euros - Otros: $ 255<br />
Imprime: NEOGRAFIS, Fotocomposición: GRÁFICAS 4, Fotomecánica: RECORD<br />
D. L.: M-22.829/1982 - ISSN: 1137-2885<br />
MIEMBRO DE:<br />
APP<br />
(Asociación de Prensa Profesional)<br />
FIPP<br />
(Federación Internacional<br />
de la Prensa Periódica)<br />
OJD Difusión controlada<br />
por la Oficina de la Justificación<br />
de la Difusión<br />
ASOCIACIÓN<br />
DE PRENSA<br />
PROFESIONAL<br />
MIEMBRO DE LA FEDERACIÓN<br />
INTERNACIONAL DE LA<br />
PRENSA PERIÓDICA<br />
OFICINA DE JUSTIFICACION<br />
DE LA DIFUSION<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
RIAL EDITORIA<br />
Según es ya habitual por estas fechas, la Sociedad Nuclear Española celebró el<br />
pasado 2 de marzo de 2000 la Reunión anual sobre la experiencia operativa del<br />
año anterior bajo el título “Centrales Nucleares en 1999. Experiencias y<br />
Perspectivas”. El enfoque de actualidad versó sobre la experiencia nacional e<br />
internacional de la consolidación y la gestión unificada de las centrales nucleares.<br />
Por ello, junto a los asiduos oradores (el Vicepresidente-Director General de<br />
UNESA y los Jefes de las centrales nucleares españolas) estuvieron los<br />
responsables de las “Asociaciones” de las centrales de Ascó/Vandellós II y de la<br />
recientemente creada de Almaraz/Trillo. La dimensión internacional la aportó el<br />
Presidente de AmerGen (“joint venture” de la eléctrica americana PECO y la<br />
eléctrica británica British Energy), cuya ponencia tenía el sugerente título de “El<br />
renacimiento nuclear”.<br />
El año 1999 acabó en nuestro país con una producción de 58.852 millones de<br />
kWh de origen nuclear lo que representa el 28,3% del total de producción<br />
eléctrica. Esta cifra junto con unos valores del factor de carga global del 87,4%, de<br />
factor de operación del 90% y del de disponibilidad del 88,5% demuestran la<br />
tradicional buena marcha de la operación de nuestras centrales nucleares y el firme<br />
propósito de seguir en esta línea sin caer en la autocomplacencia. Como<br />
consecuencia de las actividades relacionadas con el aumento de potencia, a<br />
finales del año la potencia del parque nuclear español ascendió a 7.749,1 MW, 111<br />
MW más que el año anterior, debido a los incrementos logrados en la unidad 2 de<br />
Ascó y en Vandellós II.<br />
Con toda lógica, en un mundo en el que continuamente suenan palabras como:<br />
desregulación, globalización, competitividad, consolidación, etc., y que están<br />
conduciendo al área nuclear hacia unos esquemas de gestión más integrada y al<br />
crecimiento de las empresas especializadas en la gestión de estos activos<br />
nucleares, el pasado año nos trajo el acuerdo de las compañías propietarias de las<br />
centrales de Almaraz y Trillo para la unificación de la gestión de ambas centrales<br />
nucleares en una única Asociación de Interés Económico, con la voluntad de<br />
mantener, si no superar, la seguridad de su funcionamiento y alcanzar unos mejores<br />
resultados económicos en la explotación de las mismas.<br />
Junto a la buena nueva de la renovación de las actualmente denominadas<br />
Autorizaciones de Explotación de las centrales de José Cabrera, Santa María de<br />
Garoña y Trillo por unos períodos de 3, 10 y 5 años, respectivamente, y de la<br />
autorización del Consejo de Ministros a C.N. Trillo para la construcción del almacén<br />
de combustible gastado, el pasado año, y gracias a los trabajos preventivos<br />
realizados, el Efecto 2000 no fue más que la consolidación de una buena<br />
estructura informática de las centrales y la “excusa” de algunos para celebrar la<br />
entrada del año 2000 en su puesto de trabajo.<br />
Conviene reconocer, tras una década de constantes y excelentes resultados de<br />
nuestras centrales nucleares y de que su producción se acepta diariamente en las<br />
subastas de energía, en el mercado liberalizado del sistema eléctrico nacional, la<br />
validez de las recomendaciones del Consejo Mundial de la Energía en el sentido<br />
de que “en el futuro, las energías renovables y la energía nuclear deberán<br />
desempeñar un papel importante para reducir el mix de combustibles causantes<br />
de los gases de efecto invernadero”.<br />
No hay que olvidar que el uso de la energía nuclear, que en la Unión Europea<br />
representa el 35% de la producción de electricidad, es uno de los factores que<br />
contribuyen a no agravar la dependencia energética de otros combustibles<br />
primarios, que se ven sometidos a una fuerte incertidumbre de precios. Como se<br />
ha podido apreciar en los últimos meses con los imprevistos y significativos<br />
aumentos producidos. Tal como ha declarado recientemente la Vicepresidenta de<br />
la Comisión Europea, Loyola de Palacio, la energía nuclear desempeña un<br />
importante papel en el desarrollo en Europa de una política energética sostenible,<br />
manifestándose a favor de una postura abierta al respecto.<br />
A s is now the custom at this time of year, on March 2, 2000<br />
the Spanish Nuclear Society held its annual meeting on the operating<br />
experiences of the previous year, under the title of “Nuclear Power<br />
Plants in 1999. Experiences and Prospects”. This year’s meeting<br />
focused on national and international experiences in consolidation<br />
and unified management of nuclear power plants. Therefore, along<br />
with the regular speakers (the Vice-President and General Director of<br />
UNESA and the directors of the Spanish nuclear power plants), the<br />
heads of the “Association” of the Ascó/Vandellós II power plants and<br />
the recently created Almaraz/Trillo Association also took part. The<br />
international dimension was provided by the President of AmerGen (a<br />
joint venture of the American electric utility PECO and the British utility<br />
British Energy), whose address was suggestively titled “The Nuclear<br />
Renaissance”.<br />
In our country, the production figure at the end of 1999 was 58,852<br />
million kWh generated by nuclear, which represents 28.3% of total<br />
electric production. This figure, along with an overall load factor of<br />
87.4%, an operating factor of 90% and a capability factor of 88.5%,<br />
demonstrate the traditionally good operating performance of our<br />
nuclear power plants and the firm intention to continue on this course<br />
without succumbing to self-complacency. As a result of power uprate<br />
activities in Ascó Unit 2 and Vandellós II, the power of the Spanish<br />
nuclear park at the end of the year amounted to 7,749.1 MW, or 111<br />
MW more than the previous year.<br />
In a world in which we continuously hear words such as deregulation,<br />
globalization, competitiveness, consolidation, etc., which are driving<br />
the nuclear arena towards more integrated management schemes and<br />
the growth of enterprises specializing in the management of these<br />
nuclear assets, it was only logical that last year should bring an<br />
agreement between the owner utilities of the Almaraz and Trillo plants<br />
to merge the management of the two plants into a single economic<br />
partnership, with the will to maintain or even boost operating safety<br />
and achieve better economic results in plant operation.<br />
Along with the good news of the renewal of the Operating Permits of<br />
the José Cabrera, Santa María de Garoña and Trillo plants for 3, 10 and<br />
5 years, respectively, and the Cabinet of Ministers’ authorization to<br />
Trillo NPP to build a spent fuel storage, the preventive work<br />
undertaken last year helped turn the Y2K Effect into no more than a<br />
consolidation of a good computing structure in the plants and an<br />
“excuse” for some to celebrate the beginning of the New Year in the<br />
workplace.<br />
After a decade of consistently excellent results from our nuclear<br />
power plants and with a production that is accepted daily on the<br />
energy exchanges of the liberalized national electricity market, it is<br />
only fitting that we acknowledge the validity of the recommendations<br />
of the World Energy Board, in the sense that “in the future, the<br />
renewable energies and nuclear energy should play an important role<br />
to reduce the mix of greenhouse gas causing fuels.”<br />
We must not forget that the use of nuclear power, which in the<br />
European Union accounts for 35% of electricity production, is one of<br />
the factors that helps to curb energy dependence on other primary<br />
fuels which are subject to strong price swings, as evidenced in the<br />
last few months by significant unexpected increases. As the Vice-<br />
President of the European Commission, Loyola de Palacio, declared<br />
recently, nuclear power plays an important role in the development in<br />
Europe of a sustainable energy policy, and she is in favor of keeping<br />
an open mind in this respect.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
ENTREVISTA/INTERVIEW<br />
La liberalización del mercado eléctrico,<br />
iniciada el 1 de enero de 1998, ha<br />
determinado la adaptación del sector y de<br />
sus centros de producción a una nueva<br />
realidad. La búsqueda de una mayor<br />
competitividad y eficacia han llevado a las<br />
propietarias de las centrales nucleares<br />
españolas a la definición de la gestión<br />
unificada de varias instalaciones.<br />
Para analizar este proceso en las centrales de Almaraz y Trillo entr<strong>evista</strong>mos a su Director General, Eduardo<br />
González.<br />
Liberalization of the electricity market, which began on January 1, 1998, has forced the industry and its production centers to<br />
adapt to a new reality. The search for greater competitiveness and efficiency have led the owners of the Spanish nuclear power<br />
plants to consider the unified management of several facilities.<br />
To analyze this process in the Almaraz and Trillo plants, we have interviewed their General Director, Eduardo Gonzalez.<br />
Ingeniero Industrial por la Universidad<br />
Politécnica de Madrid,<br />
Eduardo González inició su trayectoria<br />
en el campo nuclear en<br />
Iberduero, donde fue responsable de<br />
Calidad. En 1983 se incorporó al<br />
Consejo de Seguridad Nuclear como<br />
Director Técnico, siendo nombrado<br />
Consejero en 1984 y Vicepresidente<br />
en 1987, cargo este último para el<br />
que fue reelegido en 1993 y en el<br />
que permaneció hasta el cese, a petición<br />
propia, en octubre de 1995.<br />
En el mismo año se incorporó a<br />
Iberdrola como Director de Relaciones<br />
Institucionales, permaneciendo<br />
en el cargo hasta julio de 1999, fecha<br />
en la que fue nombrado Director<br />
General de la Gestión Unificada<br />
de las Centrales Nucleares de<br />
Almaraz y Trillo.<br />
Ha sido miembro del Comité<br />
Internacional de Seguridad Nuclear<br />
(INSAG) del OIEA-Naciones Unidas,<br />
Vicepresidente del Comité Científico<br />
Técnico de EURATOM, Presidente<br />
del Comité de Organismos Reguladores<br />
de la NEA-OCDE y Presidente<br />
del Grupo de Regulación Nuclear de<br />
la Unión Europea.<br />
LA LIBERALIZACIîN DEL<br />
SECTOR ELƒCTRICO<br />
La liberalización del mercado<br />
eléctrico supone una modificación<br />
importante tanto en el ámbito comercial<br />
de las empresas eléctricas<br />
como en el de generación. Desde un<br />
punto de vista comercial, la apertura<br />
del mercado se inició con la definición<br />
de clientes cualificados y, aunque<br />
en una primera fase no tuvo especial<br />
relevancia, en este año 2000<br />
alcanza ya el 50% del mercado<br />
(60.000 usuarios), lo cual supone un<br />
impacto muy importante en todo lo<br />
que se refiere a la gestión de los<br />
clientes y la comercialización de la<br />
energía.<br />
Pero el cambio es mayor en el ámbito<br />
de la generación ya que, al desaparecer<br />
el marco legal y estable,<br />
las empresas dejan de tener asegurada<br />
su retribución y deben vender la<br />
energía que producen, y a unos precios<br />
competitivos. Por ello, han de<br />
ser capaces de hacer funcionar sus<br />
instalaciones con la mayor disponibilidad<br />
posible.<br />
A este respecto, Eduardo González<br />
puntualiza que «las centrales<br />
An Industrial Engineer with a degree from Madrid’s<br />
Polytechnic University, Eduardo Gonzalez began his<br />
career in the nuclear field in Iberduero, where he was<br />
responsible for Quality. In 1983 he joined the<br />
Consejo de Seguridad Nuclear as Technical Director,<br />
where he was named Board Member in 1984 and<br />
Vice-President in 1987. He was reelected to this latter<br />
post in 1993 and held it until his resignation, at his<br />
own request, in October of 1995.<br />
That same year he joined Iberdrola as Director of<br />
Institutional Relations, a post he held until July of<br />
1999 when he was appointed General Director of<br />
Unified Management of the Almaraz and Trillo<br />
Nuclear Power Plants.<br />
He has been a member of the International<br />
Nuclear Safety Agency (INSAG) of the IAEA-United<br />
Nations, Vice-President of the Technical Scientific<br />
Committee of EURATOM, President of the Regulatory<br />
Body Commission of the NEA-OECD, and President<br />
of the Nuclear Regulatory Group of the European<br />
Union.<br />
LIBERALIZATION OF THE ELECTRICITY<br />
SECTOR<br />
Liberalization of the electricity market has resulted<br />
in major modifications both in the commercial space<br />
of electric utilities and in generation. From a<br />
commercial point of view, market deregulation was<br />
begun with a definition of qualified customers and,<br />
although in an early phase this was not particularly<br />
relevant, this year 50% of the market (60,000 users)<br />
has been covered, which means a very significant<br />
impact on everything involving customer<br />
management and energy marketing.<br />
But the change has been even greater in the area of<br />
generation because, since the stable legal framework<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
has disappeared, the utilities no longer have their<br />
revenue assured and must sell the energy they<br />
produce at competitive prices. To do so, they must<br />
be capable of operating their facilities with the<br />
highest possible availability.<br />
In this respect, Eduardo Gonzalez says that “the<br />
nuclear power plants are producing more than thirty<br />
percent of the national total and at very low<br />
operating and maintenance costs, including fuel.<br />
“Another important issue from the standpoint of<br />
value created by the facilities is the total life<br />
calculation. In other words, accounting for the return<br />
on investment and seeking maximum value for the<br />
owners, the aim is for the lifetime of the facilities to<br />
be as long as possible, which means we must work<br />
very hard on everything involving maintenance.”<br />
INTEGRATED MANAGEMENT<br />
All the above determines the scenario in which<br />
the nuclear sector finds itself and which it must<br />
address. According to Eduardo Gonzalez, “we<br />
should adapt to this situation, and one of the ways to<br />
do so is to integrate management of the facilities.”<br />
This policy is being adopted in many countries,<br />
including the United States and Germany. In Spain,<br />
the first plants to apply this criterion were Ascó and<br />
Vandellós, followed by Almaraz and Trillo.<br />
Mr. Gonzalez points out that, “in our case,<br />
integrated management has a series of immediate<br />
implications, the first of which is having only one<br />
office. In addition, we have defined a unique<br />
structure that is the basis for developing a whole<br />
series of unified systems in areas such as purchasing,<br />
logistics, information, computer system platforms,<br />
human resources, etc. We have defined a single<br />
Technical Organization that integrates the<br />
Engineering, Fuel, Quality Assurance, Safety and<br />
Licensing functions. As regards Operation, we have<br />
already launched a joint development program in<br />
the areas of Operation, Maintenance, Refueling, etc.<br />
By having a single Technical Organization with the<br />
same directors for Almaraz and Trillo, we have<br />
established a training process whereby experts in<br />
one plant can also become experts in the other.<br />
“In short, Almaraz and Trillo are now run as a<br />
single organization. From a technical and<br />
administrative point of view, we have erased the<br />
lines that divided the two companies. The difference<br />
between the two plants is limited exclusively to the<br />
licenses.”<br />
One of the most sensitive points when establishing<br />
an integrated management between two<br />
organizations is human resource management,<br />
because situations can arise of a surplus or retraining<br />
of professionals in areas in which they have never<br />
worked before.<br />
“We understand that the new Association’s whole<br />
policy of Human Resources should support good<br />
operation of the facilities, which have a high<br />
technological level. Therefore, we must maintain in<br />
the different organizations the excellent<br />
technological know-how that we currently have on<br />
each of the plants<br />
“On the other hand, there are people with many<br />
years of experience on the staffs of both plants who<br />
are approaching the age of retirement. We have been<br />
working for many months on analyzing the<br />
organization and its actual needs as objectively as<br />
possible, and along these lines we will propose the<br />
measures that we deem most advisable to the social<br />
partners in order to establish a resource adjustment<br />
program.”<br />
OBJECTIVES<br />
The Almaraz-Trillo unified management process<br />
integrates project development of both plants as a<br />
nucleares están funcionando en base,<br />
producen más de un treinta por<br />
ciento del total nacional y con unos<br />
costes de operación y mantenimiento<br />
-incluído combustible- muy bajos.<br />
»Otro aspecto muy importante<br />
desde el punto de vista del valor<br />
creado por las instalaciones es el<br />
cómputo total de su vida. Es decir,<br />
teniendo en cuenta el retorno de la<br />
inversión y buscando el máximo valor<br />
para los propietarios, se pretende<br />
que la vida de las instalaciones sea<br />
lo más extensa posible, lo cual nos<br />
lleva a hacer un esfuerzo muy grande<br />
en todo lo referente a su mantenimiento.»<br />
LA GESTIîN INTEGRADA<br />
Todo lo expuesto anteriormente<br />
marca el escenario en el que se encuentra<br />
el sector nuclear y al que<br />
hay que ir respondiendo. Según<br />
Eduardo González, «debemos acomodarnos<br />
a esa situación, y una de<br />
las formas de hacerlo es buscar la<br />
integración en la gestión de las instalaciones.»<br />
Esta política está siendo<br />
seguida en muchos países, entre los<br />
que destacan los casos de Estados<br />
Unidos y Alemania; en España, las<br />
primeras centrales que aplicaron este<br />
criterio fueron Ascó y Vandellós,<br />
a las que siguieron Almaraz y Trillo.<br />
Como nos informa nuestro entr<strong>evista</strong>do,<br />
«en nuestro caso, la gestión<br />
integrada tiene una serie de implicaciones<br />
inmediatas, y la primera es<br />
tener una sola oficina. Además, hemos<br />
definido una única estructura<br />
que nos lleva a desarrollar toda una<br />
serie de sistemas unificados en áreas<br />
como compras, logística, información,<br />
plataformas de sistemas informáticos,<br />
recursos humanos, etc.<br />
Hemos definido una única<br />
Organización Técnica que integra<br />
las funciones de Ingeniería,<br />
Combustible, Garantía de Calidad,<br />
Seguridad y Licencia. En lo que respecta<br />
a Operación, está ya lanzado<br />
el programa de desarrollo conjunto<br />
en los aspectos de Operación,<br />
Mantenimiento, Recargas, etc… Al<br />
tener una única Organización<br />
Técnica con los mismos responsables<br />
para Almaraz y para Trillo, hemos<br />
establecido un proceso de formación<br />
para que los expertos en<br />
una planta lleguen a serlo también<br />
en la otra.<br />
»En definitiva, Almaraz y Trillo<br />
funcionan ya como una única organización;<br />
desde el punto de vista<br />
técnico y administrativo hemos roto<br />
las líneas que dividían a las dos empresas.<br />
La diferenciación entre ambas<br />
centrales se reduce exclusivamente<br />
a las licencias.»<br />
Uno de los puntos más delicados<br />
a la hora de establecer una gestión<br />
integrada entre dos organizaciones<br />
es la gestión de los recursos humanos,<br />
porque se pueden dar situaciones<br />
de excedentes o reconversiones<br />
de profesionales en áreas en las que<br />
nunca habían trabajado.<br />
«Nosotros entendemos que toda<br />
la política de Recursos Humanos de<br />
la nueva Asociación debe ayudar al<br />
buen funcionamiento de las instalaciones,<br />
que cuentan con un alto nivel<br />
tecnológico; por tanto, tenemos<br />
que mantener en las organizaciones<br />
el excelente conocimiento tecnológico<br />
que tenemos en la actualidad<br />
sobre cada una de las plantas.<br />
»Por otra parte, en las plantillas<br />
de ambas centrales hay personas<br />
con muchos años de experiencia<br />
que se acercan a la edad de jubilación<br />
hemos estado trabajando durante<br />
muchos meses, analizando la<br />
organización, las necesidades reales<br />
desde el punto de vista más objetivo<br />
posible y, en esa línea, plantearemos<br />
a los agentes sociales las medidas<br />
que consideramos más adecua-<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
ENTREVISTA/INTERVIEW<br />
das para llegar, a establecer un programa<br />
un de adecuación de los recursos».<br />
OBJETIVOS<br />
La gestión unificada de Almaraz y<br />
de Trillo integra el desarrollo de los<br />
proyectos de ambas centrales como<br />
un todo y plantea, bajo una misma<br />
organización, los objetivos a alcanzar<br />
por ambas plantas. Como explica<br />
su Director General, «hemos definido<br />
un esquema de Proyecto de<br />
Empresa donde se establece que la<br />
misión de la gestión unificada de<br />
Almaraz-Trillo es producir energía<br />
eléctrica de forma segura, fiable,<br />
económica y respetuosa con el medio<br />
ambiente, garantizando la producción<br />
a largo plazo y, además, situar<br />
a las centrales nucleares de<br />
Almaraz y Trillo entre las de referencia<br />
en seguridad, calidad y coste.»<br />
A corto y medio plazo, los objetivos<br />
planteados son:<br />
• Organización única, que ya está<br />
lograda y establecida.<br />
• Oficina común, terminada y organizada<br />
en el mes de abril de 2000.<br />
• Presupuestación conjunta, que<br />
ya está establecida.<br />
• Plan de negocio, que ya está<br />
elaborado y presentado a las empresas<br />
propietarias.<br />
• Sistema único de información y<br />
comunicación, en el que se está trabajando.<br />
• Integración y utilización conjunta<br />
de los procesos de las dos organizaciones.<br />
• Plan de recursos.<br />
• Plan de inversiones para mantener<br />
las centrales en el debido estado<br />
de r<strong>evista</strong>.<br />
«Entre los objetivos prioritarios<br />
que nos hemos marcado está el de<br />
movilizar a las personas para conseguir<br />
la integración eficaz de las políticas<br />
y las actuaciones, y alcanzar un<br />
funcionamiento ágil, responsable y<br />
optimizado. Todo el análisis para la<br />
optimización de la organización lo<br />
hacemos teniendo en cuenta que<br />
hay que mantener la capacidad actual,<br />
buscando la formación del personal,<br />
dentro de una política de creación<br />
de equipos de trabajo que<br />
cree una motivación y participación<br />
de las personas, mediante un aplanamiento<br />
de las estructuras para que<br />
todo el mundo se sienta más protagonista<br />
de sus actuaciones y lograr,<br />
en definitiva, modernizar nuestra organización.<br />
»También es muy importante el<br />
papel de los contratistas, que aportan<br />
en estos momentos unas 400<br />
personas a la plantilla, y la política<br />
que vamos a seguir es la de unificar<br />
contratistas entre las dos instalaciones<br />
porque eso se ajusta a una de las<br />
líneas de optimización de la organización.<br />
Además, buscamos una potenciación<br />
y una mayor capacidad<br />
de esos contratistas, ya que les estamos<br />
asegurando un mercado más<br />
importante.<br />
»Otro objetivo muy importante en<br />
este tipo de instalaciones es el que<br />
se refiere a la gestión de vida útil de<br />
las centrales. Éstas tienen que funcionar<br />
siempre dentro de los requisitos<br />
de seguridad establecidos.<br />
Somos los primeros interesados en<br />
ello y no vamos a escatimar esfuerzos,<br />
de modo que vamos a hacer las<br />
inversiones necesarias para que funcionen<br />
correctamente como hasta<br />
ahora y no tener problemas, ni desde<br />
el punto de vista de la operación<br />
inmediata ni en lo referente a la vida<br />
de las centrales. Una parte fundamental<br />
del presupuesto está destinado<br />
al mantenimiento preventivo, la<br />
sustitución de equipos y las modificaciones<br />
de diseño que mejoren las<br />
condiciones de la planta.»<br />
El proceso de gestión unificada se<br />
asocia, inevitablemente, a la reducción<br />
de costes. A este respecto,<br />
Eduardo González es claro. «La reducción<br />
de costes no es sólo un objetivo<br />
en sí sino que debe producirse<br />
como consecuencia de la propia<br />
unificación. Una mejora continua de<br />
nuestras capacidades nos lleva a una<br />
optimización de la organización<br />
que, a su vez, tendrá como consecuencia<br />
una reducción de costes, ésta<br />
es el producto de un trabajo bien<br />
hecho. Además, si nos fijamos en las<br />
estadísticas históricas, se puede<br />
comprobar que las centrales que tienen<br />
mayor disponibilidad son las<br />
que cuentan con mejores índices de<br />
seguridad y, a la vez, también son las<br />
que tienen menores gastos.»<br />
ESTRUCTURA DE ALMARAZ-<br />
TRILLO A.I.E.<br />
De manera muy sencilla, Eduardo<br />
González resume cuál es la estructura<br />
de esta nueva asociación: «tenewhole<br />
and, under the same organization, proposes<br />
the objectives to be achieved in both plants. As its<br />
General Director explains, “we have defined a<br />
Corporate Project plan which establishes that the<br />
mission of the Almaraz-Trillo unified management is<br />
to produce electric energy in a safe, reliable,<br />
economic and environmentally friendly way,<br />
guaranteeing long-term production and also ranking<br />
the Almaraz and Trillo nuclear power plants among<br />
the reference plants in terms of safety, quality and<br />
cost.”<br />
The short- and medium-term objectives are as<br />
follows:<br />
• Single organization, which has already been set<br />
up.<br />
• Common office, completed and organized in<br />
April 2000.<br />
• Joint budgeting, which is already established.<br />
• Business plan, which has been prepared and<br />
submitted to the owner utilities.<br />
• Single information and communications system,<br />
which we are working on.<br />
• Integration and joint use of the two<br />
organizations’ processes.<br />
• Resource plan.<br />
• Investment plan to keep the plants in proper<br />
operating condition.<br />
“The priority objectives that we have set for<br />
ourselves include mobilizing people to achieve<br />
effective integration of policies and actions, and<br />
achieving flexible, responsible, optimized operation.<br />
All our analyses for optimizing the organization take<br />
into account that current capabilities must be<br />
maintained on the basis of personnel training, as part<br />
of a policy of creating job teams to motivate and<br />
make people participate, through a leveling off of the<br />
structures so that everyone can feel they are masters<br />
of their acts. In short, we intend to succeed in<br />
modernizing our organization.<br />
“The contractors’ role is also very important. At<br />
this time they have 400 people on staff, and the<br />
policy that we are going to follow is to unify<br />
contractors between the two facilities, because this<br />
conforms with one of the lines of optimization of the<br />
organization. In addition, we want to see these<br />
contractors improve their capability, as we are<br />
assuring them a very important market.<br />
“Another major objective in this type of facility<br />
has to do with management of the plants’ effective<br />
lifetime. The plants must always operate in<br />
accordance with established safety requirements.<br />
We are the first to benefit from this and we will spare<br />
no efforts, and thus we will make the investments<br />
required for the plants to continue operating<br />
properly and for preventing problems related both to<br />
immediate operation and to plant lifetime. A<br />
substantial part of the budget is earmarked for<br />
preventive maintenance, equipment replacement<br />
and design modifications that enhance plant<br />
conditions.”<br />
The process of unified management is inevitably<br />
associated with cost reduction. In this respect,<br />
Eduardo Gonzalez is clear: “Cost reduction is not<br />
only an objective in and of itself, but it also should<br />
occur as a result of the very unification process.<br />
Continuous improvement of our capabilities results<br />
in optimization of the organization, which in turn<br />
results in cost reduction; this is the product of a job<br />
well done. In addition, if we look at the historical<br />
statistics, we can see that the plants with the highest<br />
availability indices are the ones with the best safety<br />
indices and at the same time with the lowest costs.”<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
STRUCTURE OF ALMARAZ-<br />
TRILLO A.I.E.<br />
Eduardo Gonzalez briefly<br />
summarizes the structure of this new<br />
association: “we have an<br />
organization with two Co-<br />
Ownerships that originally involved<br />
two ‘Asociaciones de Interés<br />
Económico’ (AIE), and what has<br />
been created is a third AIE that<br />
assumes the functions of the other<br />
two. At the end of the process, there<br />
will be a single formal organization<br />
integrating the three Associations.<br />
“We are now a working<br />
organization, so that the<br />
representatives of the owner utilities<br />
(Iberdrola, Endesa, Unión Fenosa<br />
and Hidroeléctrica de Cantábrico)<br />
on the Boards of Directors of the<br />
three organizations are the same.<br />
Therefore, we have only one senior<br />
management.<br />
“On the other hand, the single organization,<br />
which has been operative since late 1999 under the<br />
General Management, integrates the managers of the<br />
two plants, who with the Plant Directors assume<br />
responsibility for Almaraz and Trillo operations. In<br />
addition, we have a single Technical Management<br />
and a single Administrative Management. In this<br />
way, we work with unified guidelines.”<br />
COMMUNICATION<br />
We all know how important communications are<br />
in a modern organization, and even more so in a<br />
nuclear facility. In this respect, Eduardo Gonzalez<br />
explains that “from the time we begin to operate as<br />
a group, we must establish a single, joint<br />
communication system both at the internal and<br />
external levels. Therefore, we have developed our<br />
own new logo and we issue a monthly publication,<br />
although we are keeping the local publications<br />
because we believe that each plant should maintain<br />
its links to its territorial district. Thus, Trillo continues<br />
to be a symbol for La Alcarria and Almaraz for the<br />
Campo Arañuelo area. In our involvement with our<br />
surroundings, our facilities each belong to a district,<br />
but at the same time we are a single organization<br />
and we operate with the same communication<br />
schemes.<br />
“This is because the plants are very integrated<br />
with their territories, and we have a policy of<br />
collaborating with the zone and its development,<br />
both in terms of our employees who work in the<br />
plants and who are integrated in the district’s social<br />
and cultural environment and also from the<br />
perspective of the company, which collaborates with<br />
the area’s development. Our communication<br />
policies and institutional relations are basically<br />
confined to the environs of our facilities.”<br />
FUTURE<br />
The future is already present in the Almaraz-Trillo<br />
Nuclear Power Plant AIE. “This year there are some<br />
rather important issues to be addressed in the two<br />
plants. We have three refuelings coming up, one in<br />
Trillo and one in each Almaraz unit. We also have to<br />
renew the operating licenses of the two Almaraz<br />
units next June, and in Trillo we have begun building<br />
the temporary spent fuel storage. As regards the<br />
latter, the Government issued the construction<br />
permit in response to the Trillo City Council’s request<br />
that the decision be made by the Cabinet of<br />
Ministers. Since then we have been preparing for<br />
mos una organización en la que<br />
existen dos Comunidades de<br />
Propietarios que tenían originalmente<br />
dos Asociaciones de Interés<br />
Económico (AIE), y lo que se ha creado<br />
es una tercera AIE que asume<br />
las funciones de las otras dos. Al final<br />
del proceso habrá una única organización<br />
formal que integre a las<br />
tres Asociaciones.<br />
»Ya somos una organización en el<br />
ámbito de trabajo, de forma que los<br />
representantes de las empresas propietarias<br />
(Iberdrola, Endesa, Unión<br />
Fenosa e Hidroeléctrica del Cantábrico)<br />
en la Junta de Administradores<br />
de las tres organizaciones son los<br />
mismos. Por tanto, tenemos una única<br />
dirección superior.<br />
»Por otra parte, la organización<br />
única, operativa desde finales de<br />
1999, bajo la Dirección General, integra<br />
a los gerentes de las dos centrales,<br />
asumiendo, con los Jefes de<br />
Central, la responsabilidad de las<br />
operaciones de Almaraz y Trillo.<br />
Además, tenemos una única Dirección<br />
Técnica y una única Dirección<br />
Administrativa. De esta manera trabajamos<br />
con unas directrices unificadas».<br />
COMUNICACIîN<br />
Ya sabemos lo importante que es<br />
la comunicación en toda organización<br />
moderna, y más si se trata de<br />
instalaciones nucleares, por eso<br />
Eduardo González explica que «desde<br />
el momento en que funcionamos<br />
como un grupo debemos establecer<br />
la comunicación, tanto interna como<br />
externa, de una forma conjunta<br />
y única. Así, hemos desarrollado un<br />
nuevo logotipo propio y lanzamos<br />
una publicación mensual, aunque<br />
mantenemos las publicaciones locales<br />
porque entendemos que cada<br />
central tiene que seguir vinculada a<br />
su ámbito territorial, y así Trillo tiene<br />
que seguir siendo un símbolo para la<br />
Alcarria, y Almaraz para la zona del<br />
Campo Arañuelo. En ese sentido, y<br />
en nuestra implicación con la zona,<br />
somos instalaciones de cada comarca<br />
y a la vez somos una única organización<br />
y funcionamos con los mismos<br />
esquemas de comunicación.<br />
»Esto es así porque las centrales<br />
están muy integradas en su territorio<br />
y nosotros mantenemos una política<br />
colaboración con la zona y su desarrollo,<br />
tanto en lo que se refiere a<br />
nuestros empleados que trabajan en<br />
las plantas y están integrados en el<br />
ámbito social y cultural de la comarca,<br />
como desde la perspectiva de<br />
empresa colaboradora con el desarrollo<br />
del entorno. Nuestras políticas<br />
de comunicación y relaciones institucionales<br />
se circunscriben básicamente<br />
al entorno de nuestras instalaciones.»<br />
FUTURO<br />
El futuro es ya presente en la AIE<br />
Centrales Nucleares Almaraz-Trillo.<br />
«Este año tenemos algunos aspectos<br />
de cierta importancia a tratar en las<br />
dos centrales. Nos enfrentamos a tres<br />
recargas, una en Trillo y una en cada<br />
unidad de Almaraz. Por otro lado, tenemos<br />
la renovación del permiso de<br />
explotación de las dos unidades de<br />
Almaraz el próximo mes de junio, y<br />
además en Trillo hemos comenzado<br />
la construcción del almacén temporal<br />
de combustible gastado. En este<br />
último punto, el Gobierno dictaminó<br />
la autorización de construcción respondiendo<br />
a la petición del<br />
Ayuntamiento de Trillo para que tomase<br />
la decisión el Consejo de<br />
Ministros. Desde entonces, hemos<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
ENTREVISTA/INTERVIEW<br />
estado organizando los aspectos necesarios<br />
para la construcción, que ya<br />
está en marcha.<br />
»Pensamos que el almacén estará<br />
terminado y operativo para la segunda<br />
mitad del año 2001. Este edificio<br />
estará única y exclusivamente dedicado<br />
al almacenamiento temporal<br />
de combustible gastado de Trillo, y<br />
la necesidad de su construcción ha<br />
sido debida a que la piscina de almacenamiento<br />
de dicho combustible<br />
está casi llena, y su situación,<br />
dentro del edificio de contención,<br />
no permite la ampliación hasta las<br />
dimensiones alcanzadas por otras<br />
centrales, que tienen la piscina de<br />
combustible gastado en un edificio<br />
aparte. Por eso, necesitamos un almacén<br />
de residuos antes del año<br />
2003. Pero insisto, ante posibles<br />
controversias, que este almacén es<br />
exclusivo para el combustible de<br />
Trillo.»<br />
Con relación al futuro, Eduardo<br />
González tiene en cuenta tanto la<br />
realidad del buen funcionamiento<br />
de las centrales nucleares como la<br />
situación de la economía general del<br />
país, y nos plantea un diagnóstico<br />
claro. «En cualquier caso, las instalaciones<br />
nucleares suponen una inversión<br />
muy elevada y en las que el<br />
trabajo de personal cualificado es<br />
primordial. Son instalaciones muy<br />
importantes para mantener una línea<br />
de producción de energía controlada,<br />
segura, barata, competitiva y respetuosa<br />
con el medio ambiente porque,<br />
al no producir CO2, no<br />
contribuyen al “efecto invernadero”.<br />
El hecho de que no se construyan<br />
centrales nucleares actualmente responde<br />
a la propia racionalidad económica<br />
del sistema. Es decir, mientras<br />
exista una pluralidad de fuentes<br />
a precios baratos como la que hay<br />
en estos momentos, no es imprescindible<br />
hacer grandes inversiones para<br />
producir energía. Pero en el caso de<br />
que volviésemos a sendas de crecimiento<br />
importante, habría que plantearse<br />
de qué forma se aborda y cuál<br />
es el papel de la energía nuclear para<br />
satisfacer, conjuntamente con<br />
otras fuentes energéticas, las necesidades<br />
de una sociedad en crecimiento.»<br />
construction, which is now underway.<br />
“The repository is due to be completed and<br />
operative by the second half of 2001. This building<br />
will be solely and exclusively devoted to temporary<br />
storage of Trillo’s spent fuel, and its construction was<br />
necessary because the storage pool for this fuel is<br />
almost full and, since it is located in the containment<br />
building, it cannot be enlarged up to the size found<br />
in other plants, where the spent fuel pool is located<br />
in a separate building. For this reason, we need a<br />
waste storage before the year 2003. But as I said, in<br />
order to avoid any possible controversy, this storage<br />
is exclusively for Trillo fuel.”<br />
With regard to the future, Eduardo Gonzalez bears<br />
in mind both the reality of the nuclear power plants’<br />
good operating record and the country’s general<br />
economic situation, and his diagnosis is clear. “In<br />
any event, nuclear facilities involve a very high<br />
investment and the work of qualified personnel is<br />
essential. These facilities are very important for<br />
sustaining a controlled, safe, cheap, competitive and<br />
environmentally friendly power production line<br />
because, as they do not produce CO2, they do not<br />
contribute to the “greenhouse effect”. The fact that<br />
nuclear power plants are not being built at present is<br />
a result of the system’s economic rationale. In other<br />
words, as long as there is a multitude of sources at<br />
low prices such as at the present time, it is not<br />
necessary to make heavy investments to produce<br />
energy. But if we return to times of rapid growth, we<br />
will have to decide on how to address this growth<br />
and on the role of nuclear power in satisfying the<br />
needs of a growing society along with other energy<br />
sources.”
De izquierda a derecha, Domingo Pérez<br />
Alonso y Pedro Rivero.<br />
From left to right, Domingo Pérez Alonso<br />
and Pedro Rivero.<br />
PRESIDENTE DE LA SNE<br />
José Domingo PÉREZ ALONSO<br />
Es una satisfacción para mí dar la<br />
bienvenida a estas jornadas sobre<br />
Experiencias Operativas. Se ha registrado<br />
una alta participación y<br />
probablemente son los temas que<br />
vamos a tratar lo que más atractivo<br />
está planteando.<br />
Contamos en esta Sesión de<br />
Apertura con la inestimable presencia<br />
de Robin Jeffrey, Deputy<br />
Chairman de British Energy y<br />
President de AmerGen; Pedro<br />
Rivero, Vicepresidente y Director<br />
General de UNESA; Juan José Pérez<br />
Torrent, Gerente de Vandellós y<br />
Ascó; y Eduardo González, Director<br />
General de Almaraz y Trillo.<br />
Esta Sesión de Apertura va a constar<br />
de dos partes: una primera donde<br />
Pedro Rivero va a hacernos uns<br />
introducción a la situación del sector<br />
eléctrico, y una segunda parte<br />
que va a estar constituida por las<br />
presentaciones sobre la gestión integrada<br />
de centrales nucleares. En el<br />
resto de sesiones podremos conocer<br />
de manera individualizada las experiencias<br />
de cada central.<br />
Estamos asistiendo y participando<br />
en una importante renovación en la<br />
gestión de las centrales nucleares.<br />
La presión de los mercados liberalizados<br />
lleva a la búsqueda de la eficiencia<br />
económica<br />
a través de<br />
agrupaciones.<br />
Con ello se está<br />
consiguiendo:<br />
economía de escala,<br />
masa crítica<br />
para producir<br />
avances técnicos<br />
y operativos, y la<br />
extensión de las<br />
best practices.<br />
Todo ello está<br />
dando lugar a un<br />
descenso impresionante<br />
de los<br />
costes de explotación.<br />
En EE.UU., las mejores centrales,<br />
al igual que en España, están<br />
próximas a los quince mills de dólar<br />
en costes de explotación; esto incluye<br />
combustible, operación, mantenimiento<br />
e inversiones recurrentes.<br />
Ya se plantea el objetivo de los diez<br />
mills de dolar, y con ello se va a superar<br />
la competencia que nos está<br />
haciendo el gas. Para ello se cuenta<br />
con los aumentos de potencia, el<br />
alargamiento de vida y la reducción<br />
de costes basada en la consolidadión<br />
de operadores.<br />
América se está planteando muy<br />
fuertemente la competitividad de<br />
sus centrales, cuyo factor de carga<br />
está superando las europeas. Dentro<br />
de estos esfuerzos, las centrales nucleares<br />
españolas mantienen un<br />
PRESIDENT OF THE SNE<br />
José Domingo PÉREZ ALONSO<br />
It is a pleasure for me to welcome<br />
you to this meeting on Operating<br />
Experiences. The attendance is<br />
high, and the issues we are going<br />
to discuss are probably what has<br />
attracted the most attention.<br />
The participants in this Opening<br />
Session are Robin Jeffrey, Deputy<br />
Chairman of British Energy and<br />
President of AmerGen; Pedro<br />
Rivero, Vice-President and<br />
General Director of UNESA; Juan<br />
Jose Perez Torrent, Manager of<br />
Vandellós and Ascó; and<br />
Eduardo Gonzalez, General<br />
Director of Almaraz and Trillo.<br />
This Opening Session is divided<br />
into two parts; the first part in which Pedro Rivero<br />
will give us an overview of the situation of the<br />
electricity sector, and the second part devoted to the<br />
presentations on integrated management of nuclear<br />
power plants. The rest of the sessions will deal with<br />
the individual experiences of each plant.<br />
We are witnessing and taking part in an important<br />
revolution in nuclear power plant management.<br />
Because of the pressures of liberalized markets, we<br />
must seek economic efficiency through joint<br />
ventures. This is resulting in: economies of scale,<br />
critical mass for achieving technical and operating<br />
advances, and extension of best practices. All this is<br />
leading to an impressive drop in operating costs. In<br />
the U.S., just as in Spain, the best plants are<br />
approaching fifteen million dollars in operating<br />
costs; these include fuel, operation, maintenance<br />
and recurrent investments. A goal of ten million<br />
dollar has now been set, and if it is achieved we will<br />
overtake the competition we face from gas. To this<br />
end, there are power uprate, life extension and cost<br />
reduction programs based on operator<br />
consolidation.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
America is very aggressively addressing the<br />
competitiveness of its plants, whose capacity factor<br />
is surpassing the European figures. As part of these<br />
efforts, the Spanish nuclear power plants are<br />
successfully meeting a major challenge, as we will<br />
see below, by obtaining in 1999 a drop in<br />
production of –0.2% compared to the preceding<br />
year in spite of the number of coinciding refuelings.<br />
We can congratulate ourselves again this year for<br />
the excellent performance of our plants. And to<br />
begin this meeting, I would like to ask Pedro Rivero<br />
to discuss his views and expectations for the<br />
industry, and afterwards we will focus our activities<br />
on the main issues.<br />
THE ELECTRICITY INDUSTRY IN 1999.<br />
PROSPECTS<br />
Pedro RIVERO<br />
Vice Chairman and General Manager of UNESA<br />
I should first like to thank the Spanish Nuclear<br />
Society for inviting me once again to participate in<br />
this Session, now a classical event, in which the<br />
results achieved during the previous year by Spain’s<br />
Electricity Industry in general, and by the nuclear<br />
sector in particular, are presented to all the<br />
professionals of the nuclear industry.<br />
Secondly, I should like to congratulate this Society<br />
for having reached its twenty-fifth anniversary, a fact<br />
to which I did not refer last year since, at the time a<br />
few months still remained for this event to be<br />
commemorated officially.<br />
This milestone now having been reached, these<br />
congratulations should extend<br />
not only to the Spanish Nuclear<br />
Society and all its members, but<br />
also to all those who over the<br />
years have successfully<br />
agglutinated a group of<br />
professionals that have<br />
traditionally been one of the<br />
mainstays of electricity supply in<br />
Spain, that continue to be so at<br />
present and – I feel sure – will<br />
take this responsibility into the<br />
future.<br />
Finally, in expressing<br />
congratulations and referring to<br />
anniversaries, we should not<br />
overlook a very special event.<br />
Precisely on this day twenty-nine<br />
years ago the Santa María de<br />
Garoña nuclear power plant<br />
came into service. This is an<br />
important milestone for a plant whose service<br />
lifetime may not only reach the almost forty years for<br />
which it is authorised, but even extend to sixty, in<br />
accordance with the world wide trend already<br />
mapped out by the United States, Japan and Great<br />
Britain.<br />
ELECTRICITY GENERATION IN SPAIN<br />
IN 1999<br />
As is now habitual, I shall begin by presenting the<br />
technical data summarising the performance of the<br />
Spanish Electricity Industry throughout this past year.<br />
As you are all aware, electricity demand is<br />
considered to be a fairly reliable indicator of the<br />
general evolution of the economy. In this respect,<br />
growth in electricity consumption has followed the<br />
same positive path as other economic magnitudes.<br />
The net consumption of electricity increased<br />
significantly, reaching a figure of 184,964 million<br />
kWh and achieving a growth of 6.5% over the<br />
previous year.<br />
According to the currently available, and as yet<br />
provisional, figures, the dynamism of the economy<br />
fuerte reto, como vamos a ver a<br />
continuación, obteniéndose en<br />
1999 un descenso en la producción<br />
del –0,2 % sobre el año anterior, a<br />
pesar el número de recargas coincidentes.<br />
Un año más podemos congratularnos<br />
del excelente comportamiento<br />
de nuestras centrales. Y para comenzar<br />
estas jornadas centrando<br />
nuestras actividades en el marco<br />
que le es propio, ya no me queda<br />
más que pedirle a Pedro Rivero que<br />
nos cuente su perspectiva del sector,<br />
para después ir centrando nuestras<br />
actividades en el marco principal.<br />
EL SECTOR ELƒCTRICO<br />
EN 1999 Y PERSPECTIVAS<br />
Pedro RIVERO<br />
Vicepresidente y Director<br />
General de UNESA<br />
En primer lugar deseo expresar<br />
mi agradecimiento a la Sociedad<br />
Nuclear Española por invitarme a<br />
participar una vez más en esta<br />
Jornada, ya clásica,<br />
en la que se<br />
presentan a todos<br />
los profesionales<br />
de la industria nuclear<br />
los resultados<br />
alcanzados en el<br />
año anterior por el<br />
Sector Eléctrico español,<br />
en general,<br />
y por el subsector<br />
nuclear, en particular.<br />
En segundo lugar,<br />
quiero felicitar a<br />
esta Sociedad por<br />
la conmemoración<br />
de sus bodas de<br />
plata, hecho al que no me referí el<br />
pasado año dado que, en la fecha<br />
de celebración de esta misma<br />
Jornada, faltaban unos meses para<br />
que se cumpliera oficialmente tal<br />
efeméride.<br />
Una vez superado ese hito, expreso<br />
dicha felicitación no sólo a la<br />
Sociedad Nuclear Española y a todos<br />
sus miembros, sino también a<br />
todos cuantos en estos años la han<br />
dirigido, por haber sabido aglutinar<br />
a un conjunto de profesionales que<br />
han mantenido, mantienen y estoy<br />
seguro que podrán mantener en el<br />
futuro uno de los principales soportes<br />
del suministro eléctrico español.<br />
Finalmente, en este capítulo de<br />
felicitaciones y efemérides, debe<br />
hacerse una muy especial mención<br />
a que hoy precisamente se cumplen<br />
los 29 años en que la central nuclear<br />
de Santa María de Garoña entró<br />
en servicio, importante hito para<br />
una central cuya vida útil no sólo<br />
puede llegar a los casi 40 años para<br />
los que tiene autorización sino extenderse<br />
hasta los 60, siguiendo la<br />
tendencia mundial ya marcada por<br />
los EE.UU., Japón y el Reino Unido.<br />
LA GENERACIîN ELƒCTRICA<br />
EN ESPA„A EN 1999<br />
Voy a comenzar, como es habitual,<br />
con el conjunto de datos técnicos<br />
que resumen el comportamiento<br />
del Sector Eléctrico español<br />
a lo largo del pasado año.<br />
Como ustedes saben, la demanda<br />
de electricidad se considera como<br />
un indicador bastante fiable de la<br />
evolución general de la economía<br />
y, en este sentido, el crecimiento<br />
del consumo elécrico ha seguido la<br />
misma línea positiva de otras magnitudes<br />
económicas. El consumo<br />
neto de electricidad aumentó de un<br />
modo significativo alcanzando un<br />
crecimiento del 6,5% sobre el año<br />
anterior, al situarse en 184.964 millones<br />
de kWh.<br />
Este dinamismo de la economía<br />
se ha visto así confirmado, de<br />
acuerdo con las cifras actualmente<br />
disponibles y aún provisionales, por<br />
la evolución del consumo de electricidad<br />
por usos finales. Los consumos<br />
en baja tensión, que han representado<br />
el 47,6% de la demanda<br />
total, son los que han tenido un incremento<br />
más dinámico en 1999,<br />
con un aumento del 7,8%. Los consumos<br />
en alta tensión, que representaron<br />
el 52,4% del total, experimentaron<br />
un crecimiento más<br />
moderado, del 5,3%. En ambos casos,<br />
estos crecimientos son similares<br />
a los correspondientes al año<br />
1998.<br />
La producción de energía eléctrica<br />
en España, por su parte, se cifró<br />
en 208.223 millones de kWh, con<br />
un incremento del 6,2% respecto al<br />
año anterior. Por tipo de combustible,<br />
la producción termoeléctrica<br />
clásica representó el 57% de la generación<br />
total, con un incremento<br />
del 21,2%, mientras que la nuclear<br />
y la hidroeléctrica representaron el<br />
28,3% y el 14,7% respectivamente,<br />
con bajadas del 22% en el caso de<br />
la hidroeléctrica y del 0,2% en el<br />
de la nuclear. En términos hidroeléctricos<br />
podemos decir que 1999<br />
ha resultado ser un año de baja hidraulicidad.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
1998 1999<br />
Producción/Production (GWh) 59.002 58.852<br />
Nº de Paradas para Recarga/Nº of Refueling Outages 4 7<br />
Factor de Carga/Load Factor (%) 88,4 87,4<br />
Factor de Operación/Operating Factor (%) 91,3 90,0<br />
Factor de Disponibilidad/Capability Factor (%) 90,1 88,5<br />
Factor de Indisp. No Programada/ 6,1 2,6<br />
Unplanned Capability Loss Factor (%)<br />
Paradas no Programadas por reactor/<br />
Nº of Scrams per Reactor<br />
• Automáticas/Automatic 0,9 1,7<br />
• Total (automáticas y manuales) 1,2 2,8<br />
Total (automatic and manual)<br />
Potencia instalada a 31.12.99 (MWe) 7.637,8 7.749,1<br />
Installed Power at 31.12.99<br />
Otro dato relevante del balance<br />
eléctrico de 1999 ha sido el fuerte<br />
aumento, un año mas, tanto de la<br />
generación en régimen especial como<br />
de las ventas que estos productores<br />
realizaron a las empresas eléctricas<br />
en forma de excedentes. Las<br />
estimaciones de UNESA indican<br />
que la generación en régimen especial<br />
se situó en 32.935 millones de<br />
kWh, cifra que representa el 15,8%<br />
de la producción total de electricidad<br />
del país. El 75% de dicha cantidad<br />
fue vendido a las empresas<br />
eléctricas. En cifras absolutas, esta<br />
energía vendida fue de 24.648 millones<br />
de kWh, un 21,9% más que<br />
el año precedente. Esto supone que,<br />
al igual que en ejercicios anteriores,<br />
las ventas de electricidad del régimen<br />
especial al sistema eléctrico<br />
aumentaron claramente por encima<br />
del correspondiente a la producción<br />
total.<br />
Por su parte, los intercambios internacionales<br />
han registrado una<br />
vez más un saldo importador que,<br />
en 1999, fue de 5.715 millones de<br />
kWh.<br />
En relación con la potencia instalada,<br />
referida a datos de las<br />
Empresas Eléctricas miembros de<br />
UNESA, se ha de destacar que en<br />
1999 se pusieron en servicio 336<br />
MW de los que 111 MW fueron debidos<br />
a incrementos de la potencia<br />
nominal de las centrales nucleares<br />
de Ascó II y Vandellós II; de los restantes,<br />
158 MW corresponden al<br />
equipo hidroeléctrico (central de<br />
Ricobayo) y 67 MW al equipo térmico<br />
convencional (una ampliación<br />
del grupo 3 de la central térmica de<br />
Narcea, un grupo en Formentera y<br />
otro en Mahón). La potencia dada<br />
de baja fue de 17,9 MW, con lo que<br />
la potencia total instalada por las<br />
empresas de UNESA a 31 de<br />
Diciembre de 1999 se cifra en<br />
46.552 MW.<br />
LA CONTRIBUCIîN<br />
DE LAS CENTRALES NUCLEARES<br />
AL A„O ELƒCTRICO<br />
Tal como está previsto en el programa,<br />
los Jefes de las centrales nucleares<br />
españolas les contarán a<br />
continuación los resultados y experiencias<br />
específicos de cada una de<br />
ellas. Por mi parte, yo me referiré a<br />
los datos globales de todas ellas para<br />
destacar lo que ha representado<br />
la energía nuclear en el conjunto<br />
del Sector Eléctrico Español.<br />
En el año1999, las centrales nucleares<br />
han continuado demostrando<br />
su capacidad de competir con<br />
cualquier otra fuente de generación<br />
de energía eléctrica. Los precios<br />
ofertados de su producción las han<br />
conducido, también en este año, a<br />
ser seleccionadas para funcionar de<br />
forma continua durante el mismo.<br />
En 1999 la producción de origen<br />
nuclear ha alcanzado los 58.852<br />
millones de kWh, lo que ha constituido<br />
el segundo mejor registro de<br />
su historia. No obstante, hay que<br />
has been confirmed by electricity consumption for<br />
final use. Low voltage consumption, representing<br />
47.6% of the total demand, has shown the most<br />
dynamic increase in 1999, with an increase of 7.8%.<br />
High voltage consumption, representing 52.4% of<br />
the total, has undergone a more moderate increase<br />
of 5.3%. In both cases, the growth figures are similar<br />
to those seen in 1998.<br />
For its part, electricity production in Spain<br />
reached 208,223 million kWh, an increase of 6.2%<br />
over the previous year. By fuel types, conventional<br />
thermal-electricity generation represented 57% of<br />
the total, showing an increase of 21.2%, while<br />
nuclear and hydroelectricity production represented<br />
28.3% and 14.7%, respectively, reflecting decreases<br />
of 22%, in the case of hydroelectricity, and 0.2% in<br />
nuclear power. In hydroelectricity terms, 1999 may<br />
be said to have been a year of low hydraulicity.<br />
Another relevant pointer as regards the electricity<br />
balance in 1999 has been the strong increase, for yet<br />
another year, in both generation within the special<br />
regime and in the sales made by these producers to<br />
the electricity utilities as surpluses. UNESA<br />
estimates place generation within the special regime<br />
at 32,935 million kWh, a figure representing 15.8%<br />
of the country’s total electricity. Of this production,<br />
75% was sold to the utilities. In absolute figures, this<br />
energy sold amounted to 24,648 million kWh,<br />
21.9% more than during the previous year. As in the<br />
past, this means that sales to the electricity system by<br />
producers included in the special regime increased<br />
clearly over the increase shown by total production.<br />
International energy exchanges have once again<br />
leaned towards imports, which in 1999 amounted to<br />
5,715 million kWh.<br />
As regards installed capacity, and in reference to<br />
UNESA member utilities, it should be pointed out<br />
that 336 MWe were put into service during 1999,<br />
111 MW of which were the result of the uprating of<br />
the Ascó II and Vandellós II nuclear power plants. Of<br />
the rest, 158 MW corresponded to hydroelectricity<br />
equipment (Ricobayo plant) and 67 MW to<br />
conventional thermal installations (extension of unit<br />
3 of the Narcea thermal power plant, one unit in<br />
Formentera and another in Mahón). The capacity<br />
removed from the system amounted to 17.9 MW,<br />
with which the total installed capacity of the UNESA<br />
companies stood at 46,552 MW as of 31st<br />
December 1999.<br />
CONTRIBUTION OF THE NUCLEAR POWER<br />
PLANTS TO THE ELECTRICAL YEAR<br />
As established in the programme, the Managers of<br />
the Spanish nuclear power plants will be reporting<br />
on the results and specific experiences of their<br />
respective installations. For my part, I should like to<br />
refer to the overall data for these plants in order to<br />
underline what nuclear power has represented<br />
within the Spanish Electricity Industry.<br />
Throughout 1999 the nuclear power plants have<br />
once again demonstrated their capacity to compete<br />
with any other source of electricity generation. As<br />
has been the case in the past, the prices offered for<br />
their production have led to their being selected for<br />
continuous operation throughout the year.<br />
In 1999, nuclear production reached 58,852<br />
million kWh, the second highest figure in the sector’s<br />
history. Nevertheless, it should be pointed out that<br />
when this historic maximum was attained (1998),<br />
only 4 of the plants experienced a refuelling outage,<br />
as against the seven that shut down for this purpose<br />
in 1999. This difference, of significance as regards<br />
the total time they are connected to the grid, has had<br />
a repercussion of 0.25% on the decrease in<br />
production.<br />
This apparent discrepancy is explained by the<br />
improvements achieved in the rated power levels of<br />
Vandellós II and Ascó unit II, which have meant a<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
111 MW increase at the end of the year. I should like<br />
to point out that these figures are based on the results<br />
of the homologation tests performed by these plants,<br />
and that as of the end of the year these were partly<br />
still undergoing administrative arrangements with<br />
the Ministry of Industry and Energy, for their formal<br />
recognition. We use these values because they<br />
reflect the technical reality of the facilities, and in<br />
order not to favourably distort the results of operating<br />
indicators in which rated power plays a part, to<br />
which I shall refer below.<br />
The load factor, which relates actual production to<br />
that technically possible, has reached 87.4% for the<br />
plants overall, thus maintaining the trend shown<br />
over the last decade, in which this factor has been<br />
above 85%.<br />
The operating factor, which indicates the time that<br />
the plants have been coupled to the grid, regardless<br />
of the power level at which they have been<br />
operating, reached 90%, also the second highest<br />
value ever attained by the Spanish nuclear power<br />
plants overall.<br />
For its part, the availability factor has been 88.5%.<br />
The difference between this parameter and the load<br />
factor is that in this case no consideration is given to<br />
the losses or gains in production due to causes not<br />
under the control of the operating personnel, such as<br />
grid load rejections or improvements in performance<br />
due to environmental causes. For this reason, within<br />
the new framework that has governed the electricity<br />
industry for the last two years, this factor becomes<br />
especially relevant in analysis of the technical<br />
performance of the installations.<br />
The scheduled and non-scheduled unavailability<br />
factors have amounted to 9% and 2.6%,<br />
respectively. The first is higher than the figure<br />
recorded in 1998 due to the larger number of<br />
refuelling operations carried out, while the second is<br />
significantly lower than that registered the previous<br />
year, which was 6%.<br />
The average value for non-scheduled reactor trips<br />
has slightly increased during 1999. The figure for<br />
automatic non-scheduled trips (scrams) has been 1.7<br />
per reactor, and the total figure for non-scheduled<br />
shutdowns, both manual and automatic, has been<br />
2.8. Nevertheless the high level of training and the<br />
operating experience of the operators have made it<br />
possible for the plants to return to power operation<br />
shortly after these trips.<br />
The studies on operations and maintenance costs<br />
for 1998 have not yet been completed, but the<br />
decreasing trend shown during the period 1993-<br />
1997, to which I referred last year at this same<br />
forum, is expected to continue. It should be<br />
remembered that in 1997 these figures stood at 1.26<br />
pesetas/kWh net (approximately 0.84 cents), in line<br />
with the most efficient plants in the world.<br />
In completing and updating the habitual data, I<br />
shall point out that the total nuclear electricity<br />
generating capacity amounted to 7,749.1 MW as of<br />
31st December 1999. As already explained, this<br />
represented an increase of 111 MW with respect to<br />
the previous year, and 16.7% of the total installed<br />
capacity of the UNESA member companies.<br />
It is a pleasure for me to be able to repeat yet<br />
another year that Spain’s nine nuclear units continue<br />
to show excellent performance as regards safety,<br />
availability and costs, maintaining the trend<br />
established in previous years and underlining the<br />
high level of qualification of the professionals who<br />
make this possible. The reliable, safe and economic<br />
performance of the nuclear power plants is the best<br />
possible argument in favour of nuclear power<br />
continuing to be used in the future as a source of<br />
electricity supply in our country, throughout the<br />
operating lifetime of each of the facilities.<br />
Mention should be made of the fact that this year<br />
the José Cabrera, Garoña and Trillo plants have had<br />
their Operating Licences renewed after the Nuclear<br />
Safety Council (CSN), the maximum national<br />
• Real Decreto Ley 6/1999 de 16 de Abril<br />
• Royal Decree-Law 6/1999, April 16<br />
• Consumidores cualificados<br />
• Qualified Consumers<br />
A/At 31-12-99<br />
Apartir de/As of 1-7-00<br />
• Nuevos Agentes Autorizados<br />
• New Authorized Agents<br />
EDF, REN, Electrabel, ONE<br />
Aare-Tessin, Eastern Group, Enron Energy<br />
señalar que en el año en que se alcanzó<br />
su máximo (1998), sólo 4<br />
centrales efectuaron la recarga de<br />
combustible, frente a las 7 que la<br />
han realizado en 1999. Esta diferencia,<br />
significativa en el tiempo total<br />
de conexión a la red, únicamente<br />
ha tenido una repercusión del<br />
0,25% en la disminución de la producción.<br />
Esta aparente discrepancia se justifica<br />
por la mejora alcanzada en las<br />
potencias nominales de Vandellós II<br />
y de la unidad II de Ascó, que han<br />
supuesto un incremento total de 111<br />
MW a final de año. Quiero aclarar<br />
que estas cifras están basadas en los<br />
resultados de las pruebas de homologación<br />
realizadas por dichas centrales,<br />
si bien parte de ellas estaban<br />
a final de año en tramitación administrativa<br />
con el Ministerio de<br />
Industria y Energía para su reconocimiento<br />
formal. Utilizamos estos valores<br />
por que son los que responden<br />
a la realidad técnica de las instalaciones<br />
y para no distorsionar favorablemente<br />
los resultados de los indicadores<br />
de funcionamiento en los<br />
que interviene la potencia nominal,<br />
a los que me referiré a continuación.<br />
El factor de carga, que relaciona<br />
la producción real con la técnicamente<br />
posible, ha alcanzado el<br />
87,4% para el conjunto de las centrales,<br />
manteniéndose la tónica de<br />
la última década en que este factor<br />
ha sido superior al 85%.<br />
El factor de operación, que indica<br />
el tiempo en que las centrales han<br />
22% ejerciendo/practicing<br />
54% del mercado/of market<br />
estado acopladas a la red, independientemente<br />
del nivel de potencia al<br />
que hayan estado funcionando, ha<br />
alcanzado un valor del 90%, que<br />
también constituye el segundo valor<br />
máximo alcanzado por el conjunto<br />
del parque electronuclear español.<br />
El factor de disponibilidad, por su<br />
parte, ha sido el 88,5%. Su diferencia<br />
con el factor de carga estriba en<br />
que en él no se tienen en cuenta las<br />
pérdidas o ganancias de producción<br />
originadas por causas que no están<br />
bajo control del personal de operación,<br />
como pueden ser los rechazos<br />
de carga de la red eléctrica o las<br />
mejoras de rendimiento por causas<br />
medioambientales. Por ello, en el<br />
nuevo marco en que se desenvuelve<br />
el Sector eléctrico desde hace dos<br />
años, este factor adquiere especial<br />
relevancia al analizar el funcionamiento<br />
técnico de las instalaciones.<br />
Los factores de indisponibilidad<br />
programada y no programada han<br />
sido del 9% y 2,6% respectivamente,<br />
el primero, superior al del año<br />
1998 por el mayor número de operaciones<br />
de recarga efectuadas y, el<br />
segundo, significativamente inferior<br />
al de dicho año que fue del 6%.<br />
El valor medio de las paradas no<br />
programadas del reactor que se han<br />
producido ha tenido un repunte en<br />
el año 99. El correspondiente a las<br />
paradas automáticas no programadas<br />
(disparos) ha sido de 1,7 por reactor<br />
y el del total de paradas no<br />
programadas, automáticas y manuales,<br />
ha sido de 2,8. No obstante, la<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
buena formación y la experiencia<br />
de operación de los operadores han<br />
permitido que las centrales recuperen<br />
la potencia de funcionamiento<br />
en cortos periodos de tiempo tras<br />
las paradas.<br />
No se han finalizado aún los estudios<br />
sobre costes de operación y<br />
mantenimiento para el año 98, pero<br />
se anticipan resultados que continúan<br />
la tendencia descendiente del<br />
período 1993-1997 a los que me referí<br />
el pasado año en esta misma<br />
Jornada. Recordándoles aquellas cifras,<br />
en 1997 se situaron en 1,26<br />
Ptas/kWh neto (aproximadamente<br />
0,84 centavos de dólar), en línea<br />
con la de las centrales más eficientes<br />
del mundo.<br />
Por completar y actualizar los datos<br />
habituales les indicaré que la<br />
potencia total instalada del parque<br />
electro-nuclear a 31 de Diciembre<br />
de 1999 ascendió a 7.749,1 MW,<br />
incrementando en 111 MW la del<br />
año anterior, como he señalado anteriormente,<br />
y representando el<br />
16,7% de la potencia total instalada<br />
por las empresas eléctricas miembros<br />
de UNESA.<br />
Me agrada poder reiterar un año<br />
más, que las nueve unidades que integran<br />
el parque nuclear español<br />
continúan con un excelente comportamiento<br />
en cuanto a seguridad,<br />
disponibilidad y costes, manteniendo<br />
la línea de los años pasados y<br />
poniendo de manifiesto el alto nivel<br />
de cualificación de los profesionales<br />
que lo hacen posible. Este comportamiento<br />
fiable, seguro y económico<br />
de las centrales nucleares constituye<br />
el mejor argumento para poder continuar<br />
contando en el futuro con la<br />
energía nuclear como fuente de suministro<br />
eléctrico de nuestro país,<br />
durante todo el tiempo que lo permita<br />
la vida útil de cada una de<br />
ellas.<br />
No puedo olvidar mencionar la<br />
renovación de los Permisos de<br />
Explotación recibidos durante este<br />
año por las centrales de José<br />
Cabrera, Garoña y Trillo, para las<br />
que el positivo dictamen del CSN,<br />
máxima autoridad nacional en seguridad<br />
nuclear y protección radiológica,<br />
no hace sino avalar la afirmación<br />
que antes realicé sobre la<br />
seguridad del funcionamiento del<br />
parque nuclear español.<br />
LAS ACTIVIDADES DE UNESA<br />
EN MATERIA NUCLEAR<br />
Permítanme ahora dedicar unas<br />
palabras a las actividades sectoriales<br />
que se desarrollan en UNESA en<br />
materia nuclear.<br />
Como muchos de ustedes saben,<br />
en 1999 UNESA ha culminado un<br />
proceso de reestructuración interna<br />
e institucional, como consecuencia<br />
de su adecuación a las nuevas exigencias<br />
del entorno competitivo y<br />
liberalizador contenidas en la Ley<br />
54/97 del Sector Eléctrico. Esto ha<br />
traído consigo cambios en su actividad<br />
profesional y en su personalidad<br />
jurídica.<br />
En este sentido UNESA, creada en<br />
1944 como Sociedad Anónima, ha<br />
pasado a constituirse como la<br />
Asociación Española de la Industria<br />
Eléctrica, organización profesional<br />
de carácter sectorial y empresarial<br />
para la coordinación, representación,<br />
gestión, fomento y defensa de<br />
los intereses empresariales y profesionales<br />
de sus miembros, dotada<br />
de personalidad jurídica y plena capacidad<br />
de actuación. Como organización<br />
sectorial, a partir de ahora<br />
se podrán adherir a la Asociación<br />
todas aquellas entidades que estén<br />
autorizadas a realizar en nuestro país<br />
actividades de generación, transporte,<br />
distribución o comercialización<br />
de energía eléctrica.<br />
En lo que se refiere a las actividades<br />
nucleares, enmarcadas en el<br />
Comité de Energía Nuclear de UNE-<br />
SA, los cambios introducidos se han<br />
basado en un análisis cuidadoso del<br />
conjunto de actividades que pueden<br />
seguir desarrollándose desde un foro<br />
de Unidad Sectorial en beneficio<br />
de todas y cada una de ellas, así como<br />
de sus empresas propietarias, las<br />
cuales se ven sometidas a exigencias<br />
cada vez mayores en los ámbitos<br />
de:<br />
• la seguridad nuclear<br />
• a competitividad del mercado<br />
• a eficiencia interna<br />
• el medio ambiente<br />
Desde UNESA se han coordinado<br />
actividades relativas a la seguridad y<br />
fiabilidad de las centrales nucleares,<br />
así como otras que ofrecen economías<br />
de escala al conjunto de las<br />
mismas y que, al ser de contenido<br />
institucional, no menoscaban los<br />
principios de soberanía empresarial<br />
y de competitividad que inspira la<br />
actual reforma del sistema eléctrico.<br />
Entre ellas se encuentran: (1) la definición<br />
de posturas comunes en materia<br />
nuclear de las Empresas<br />
Eléctricas y Centrales Nucleares ante<br />
los organismos de la Administración<br />
competentes, (2) la recopilación<br />
y transmisión de las<br />
authority for nuclear safety and radiological<br />
protection, issued its positive report, this endorsing<br />
what was said before regarding the safety and<br />
performance of Spain’s nuclear power plants.<br />
UNESA ACTIVITIES IN RELATION TO<br />
NUCLEAR MATTERS<br />
Please allow me to say a few words about the<br />
activities carried out by UNESA in relation to nuclear<br />
matters.<br />
As many of you know, during 1999 UNESA has<br />
culminated a process of internal and institutional<br />
restructuring in order to adapt to the new<br />
requirements of the competitive, liberalised<br />
environment, contained in the Electricity Industry<br />
Act, Law 54/97. This has brought changes in the<br />
organisation’s professional activity and in its legal<br />
standing.<br />
In this respect, UNESA, created in 1944 as a<br />
Limited Company, has now become the Spanish<br />
Electricity Industry Association, a professional,<br />
sector-specific business organisation for the<br />
coordination, representation, management,<br />
promotion and defence of the business and<br />
professional interests of its members, and having its<br />
own legal standing and full power to act. In view of<br />
its being an organisation set up for the industry, as<br />
from now all those bodies authorised to carry out<br />
electricity generation, transmission, distribution or<br />
commercialisation activities in this country may join<br />
the Association.<br />
As regards nuclear activities, encompassed within<br />
the framework of the UNESA Nuclear Energy<br />
Committee, the changes made have been based on<br />
in-depth analysis of the set of activities that might<br />
continue to be developed by a sector-specific forum,<br />
for the benefit of the plants and their owner<br />
companies, which are required to face increasingly<br />
strict demands in the following areas:<br />
• nuclear safety<br />
• the competitiveness of the market<br />
• internal efficiency<br />
• the environment<br />
Activities have been coordinated from UNESA in<br />
relation to the safety and reliability of the nuclear<br />
power plants, along with others offering economies<br />
of scale to the plants. In view of their institutional<br />
nature, these activities have not undermined the<br />
principles of business sovereignty and<br />
competitiveness inspiring the current reform of the<br />
electricity system. Among these activities are: (1) the<br />
definition of common positions in relation to nuclear<br />
issues by the Electricity Utilities and Nuclear Power<br />
Plants, in their dealings with the competent bodies of<br />
the Administration, (2) the compilation and<br />
transmission of operating experiences between the<br />
Spanish nuclear plants, and between these plants<br />
and those of the rest of the world, especially with<br />
regard to nuclear safety and operating reliability, and<br />
(3) representation of the Spanish Nuclear Power<br />
Plants in international forums and organisations.<br />
In this respect, UNESA has maintained permanent<br />
relationships with the Spanish authorities competent<br />
for nuclear issues, mainly the Nuclear Safety Council<br />
and the Directorate General for Energy – General<br />
Sub-Directorate for Nuclear Energy. At international<br />
level, UNESA has participated intensely in the<br />
activities of the most relevant nuclear bodies, both<br />
governmental (IAEA, NEA/OECD, General<br />
Directorates of the European Commission, etc.) and<br />
non-governmental (WANO, INPO, EPRI, NEI,<br />
EURELECTRIC, etc.).<br />
The organisation of the UNESA Nuclear Energy<br />
Committee is based on three Commissions that<br />
encompass the three Joint CSN-UNESA Working<br />
Groups and the ENRESA-UNESA Parity Commission.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
experiencias operativas entre las<br />
Centrales Nucleares españolas y de<br />
las de éstas con las del resto del<br />
mundo, especialmente en materia<br />
de seguridad nuclear y fiabilidad de<br />
explotación, y (3) la representación<br />
de las Centrales Nucleares españolas<br />
en foros y organismos internacionales.<br />
En este sentido, UNESA ha mantenido<br />
una relación permanente con<br />
los organismos españoles competentes<br />
en materia nuclear, principalmente<br />
con el Consejo de Seguridad<br />
Nuclear (CSN) y con la Dirección<br />
General de la Energía -Subdirección<br />
General de Energía Nuclear. En el<br />
plano internacional, se ha participado<br />
intensamente en las actividades<br />
de las más relevantes instancias<br />
competentes en materia nuclear<br />
tanto gubernamentales (OIEA,<br />
NEA/OECD, Direcciones Generales<br />
de la Comisión Europea, etc.) como<br />
no gubernamentales (WANO, IN-<br />
PO, EPRI, NEI, EURELECTRIC, etc.).<br />
La organización del Comité de<br />
Energía Nuclear de UNESA está basada<br />
en tres Comisiones que dan<br />
cobertura a los tres Grupos Mixtos<br />
de Trabajo CSN-Centrales y a la<br />
Comisión Paritaria ENRESA-UNESA.<br />
Estas tres Comisiones son:<br />
• La Comisión de Operaciones<br />
• La Comisión de Protección<br />
Radiológica y Residuos Radiactivos<br />
• La Comisión de Tecnología.<br />
No voy a proceder a relacionar<br />
las numerosas actividades realizadas<br />
en 1999 en el marco del Comité<br />
y de sus Comisiones, sino sólo a<br />
destacar algunas de ellas por su significación:<br />
• Examen con el Consejo de<br />
Seguridad Nuclear de numerosos<br />
asuntos buscando conseguir una<br />
mayor armonización en su tratamiento<br />
o una mejora de los procesos<br />
de evaluación. Cabe citar algunos<br />
como la Formación de los<br />
Operadores de Turbina, el Control<br />
de Modificaciones de Diseño, el<br />
contenido de los Manuales de<br />
Lucha Contra Incendios, la planificación<br />
y evaluación de los Análisis<br />
Probabilistas de Seguridad (APS), o<br />
la mejora del Banco de datos de fiabilidad<br />
de componentes.<br />
• Preparación de comentarios<br />
sectoriales a borradores de Reglamentos,<br />
en particular al de<br />
Protección Sanitaria contra las radiaciones<br />
ionizantes, y a numerosas<br />
Guías de Seguridad del CSN.<br />
• Desarrollo, en coordinación<br />
con el CSN, de documentos destinados<br />
a homogeneizar prácticas en<br />
las centrales, como son los relativos<br />
a la gestión de efluentes y del<br />
Manual de Cálculo de dosis al exterior,<br />
los requisitos de vigilancia y<br />
mantenimiento de baterías, la formación<br />
aplicable a trabajadores externos<br />
y la “Metodología Española<br />
de Validación de Sistemas de<br />
Ensayos No Destructivos” para la<br />
Inspección en Servicio de las centrales<br />
nucleares.<br />
• Coordinación del intercambio<br />
de experiencia operativa entre las<br />
Centrales Nucleares españolas y<br />
con las extranjeras, incluyendo la<br />
participación de un ingeniero residente<br />
en la Asociación Mundial de<br />
Operadores Nucleares (WANO) y la<br />
colaboración con el Instituto de<br />
Operaciones Nucleares (INPO) y<br />
con el Instituto de Energía Nuclear<br />
(NEI), de los EEUU.<br />
• Participación en “Peer<br />
Reviews” (Auditorías Técnicas) de<br />
WANO a centrales de Finlandia y<br />
Africa del Sur y coordinación de la<br />
participación de técnicos de las<br />
centrales en otros “Peer Reviews”.<br />
Realización de misiones WANO financiadas<br />
por la UE para revisar y<br />
auditar la adaptación al Efecto 2000<br />
de las centrales nucleares rusas de<br />
Kalinin, Smolensk y Kola.<br />
• Preparación y difusión de los informes<br />
semestrales sobre el funcionamiento<br />
de las centrales nucleares<br />
españolas, que están dirigidos al<br />
Parlamento, Administración,<br />
Industria, Universidades y medios de<br />
comunicación y de la publicación<br />
anual sobre el funcionamiento de las<br />
centrales nucleares españolas para<br />
difusión nacional e internacional.<br />
• Soporte al Foro Nuclear en la<br />
preparación y mantenimiento de<br />
documentación de apoyo a las tareas<br />
de comunicación nuclear.<br />
• Participación en el programa<br />
CIR (Cooperative Irradiation –<br />
Assisted Stress Corrosion Cracking<br />
Research) de EPRI y Preparación de<br />
la participación en la Fase II de dicho<br />
Programa. Adquisición a EPRI<br />
del programa para la evaluación de<br />
la fatiga de componentes y estructuras<br />
de centrales nucleares y asociación<br />
al grupo de usuarios de dicho<br />
programa.<br />
These three Commissions are as follows:<br />
• The Operations Commission<br />
• The Radiological Protection and Radioactive<br />
Wastes Commission<br />
• The Technology Commission<br />
I shall not go into detail as regards the numerous<br />
activities performed during 1999 within the<br />
framework of the Committee and its Commissions,<br />
but simply underline some of them for their special<br />
significance:<br />
• Examination with the Nuclear Safety Council of<br />
numerous issues, in an attempt to achieve greater<br />
harmony in their treatment or improvements to the<br />
assessment processes. Among these issues special<br />
mention may be made of Turbine Operator Training,<br />
Design Modification Control, the contents of the Fire<br />
Protection Manuals, the planning and evaluation of<br />
Probabilistic Safety Assessments (PSA’s) or<br />
improvements to the component reliability database.<br />
• Preparation of the sector’s comments in<br />
response to draft Regulations, in particular the<br />
Regulation on Protection against ionising radiations,<br />
and numerous CSN Safety Guides.<br />
• Development, in coordination with the CSN, of<br />
documents aimed at homogenising practices at the<br />
plants, such as those relating to effluent management<br />
and the external dose Calculation Manual, battery<br />
surveillance and maintenance requirements, training<br />
applicable to contracted workers and the “Spanish<br />
Validation Methodology for Non-Destructive Tests”,<br />
for the in-service inspection of nuclear power plants.<br />
• Coordination of operating experience<br />
exchanges between Spanish and foreign nuclear<br />
power plants, including the participation of a<br />
resident engineer at the World Association of<br />
Nuclear Operators (WANO) and collaboration with<br />
the Institute of Nuclear Power Operations (INPO)<br />
and the US Nuclear Energy Institute (NEI).<br />
• Participation in WANO “Peer Reviews” at<br />
Finnish and South African plants and coordination of<br />
the participation of plant engineers in other “Peer<br />
Reviews”. Participation in WANO missions financed<br />
by the EU for on-site assistance to review Y2K<br />
compliance in the Russian Kalinin, Smolensk and<br />
Kola plants.<br />
• Drawing up and distribution of the six-monthly<br />
reports on the operation of the Spanish nuclear<br />
power plants, prepared for Parliament, the<br />
Administration, Industry, the Universities and the<br />
media, and of the annual publication on the<br />
operation of the Spanish nuclear plants, for national<br />
and international distribution.<br />
• Support for the Spanish Nuclear Industry Forum<br />
in the preparation and maintenance of<br />
documentation supporting nuclear communication<br />
tasks.<br />
• Participation in the EPRI CIR (Cooperative<br />
Irradiation-Assisted Stress Corrosion Cracking<br />
Research) programme and preparation for<br />
participation in Phase II of this Programme.<br />
Acquisition from EPRI of the programme for the<br />
assessment of fatigue in nuclear power plant<br />
components and structures and association with the<br />
programme’s user group.<br />
• Management of more than 30 projects within<br />
the CSN-UNESA Coordinated Research Plan, the<br />
joint budget of which amounts to almost 800 million<br />
pesetas (5 million dollars). Ten such projects have<br />
been completed in 1999, and 205 million pesetas<br />
(1,3 million dollars) of the budget have been applied.<br />
Likewise, work has continued on the projects on<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Remaining Lifetime, a Remotely Operated Robot<br />
System and CAMP.<br />
• Development of courses on medical practices<br />
for the treatment of the potentially irradiated and<br />
contaminated wounded, study of occupational<br />
accident rates at nuclear power plants and<br />
acquisition and dispatch of dosimetric and medical<br />
data for the epidemiological study at nuclear<br />
installations being performed by the International<br />
Cancer Institute (IARC) of Lyon (France).<br />
• Participation in a project on nuclear power plant<br />
lifetime management, along with EDF, Tractebel and<br />
Framatome, financed by the European Commission.<br />
• Drawing up, with ENRESA, of Appendix J of the<br />
UNESA-ENRESA Framework Contract for the<br />
management of radioactive wastes, on the<br />
dismantling of nuclear power plants.<br />
Finally, I cannot but dedicate a few words to the<br />
activities carried out from the UNESA nuclear area in<br />
relation to the so-called Y2K Effect. The<br />
coordination of work and activities (joint plans,<br />
common database, procedures, etc.) with the plants,<br />
the CSN and the Ministry of Industry and Energy’s<br />
Electricity Committee for the Y2K Effect has made it<br />
possible for the operation of Spain’s nuclear power<br />
plants, and of all the other electricity generating<br />
facilities, to continue with absolute normality as the<br />
transition to the year 2000 took place.<br />
It should be pointed out that, in accordance with<br />
the directives issued by the Ministry of Industry and<br />
Energy, and on the basis of the contingency plans<br />
drawn up, the plants reduced their power to 60% in<br />
order to minimise the effects that the hypothetical<br />
shutdown of a high capacity unit might have on<br />
national electricity supply during the transition to the<br />
year 2000.<br />
Like the rest of the Spanish electricity sector, the<br />
nuclear power plants operated throughout the<br />
aforementioned period of transition just like on any<br />
other day of the year. Safety, in particular, was<br />
maintained at the same high levels as is habitual,<br />
with the systems and components performing with<br />
absolute normality.<br />
THE PERFORMANCE OF THE ELECTRICITY<br />
INDUSTRY WITHIN A LIBERALISED<br />
FRAMEWORK<br />
I should now like to say a few words regarding<br />
some of the most significant aspects of the Electricity<br />
Industry throughout 1999.<br />
Progress in the process of liberalisation<br />
The process of opening of the market has once<br />
again been speeded up in 1999, with respect to what<br />
is established in Law 54/1997. The approval of<br />
Royal Decree Law 6/1999, of 16th April, regarding<br />
Urgent Measures for Liberalisation and Increasing<br />
Competition, has not only meant an additional<br />
reduction in the electricity tariff, to which I shall<br />
refer below, but also strengthening of the process of<br />
liberalisation. The percentage of participation on the<br />
organised generation market by eligible consumers<br />
has increased throughout the year, reaching around<br />
22% at year’s end. These consumers, who access<br />
the market directly or through commercialisation<br />
agents for their energy purchases, have benefited<br />
from an average price reduction of approximately<br />
20%.<br />
Furthermore, in accordance with the<br />
aforementioned Royal Decree Law, as from 1st July<br />
2000, all those having supplies at nominal voltages of<br />
more than 1,000 volts will be considered as qualified<br />
electricity consumers, this meaning some 65,000<br />
clients representing around 54% of the market.<br />
• Gestión de más de 30 proyectos<br />
del Plan Coordinado de<br />
Investigación CSN-UNESA, cuyo<br />
importe conjunto es de cerca de<br />
800 MPta, habiendo finalizado 10<br />
de ellos en 1999 y aplicado 205<br />
MPta. Asimismo, se han continuado<br />
los trabajos de los proyectos PIE sobre<br />
Vida Remanente, Sistema<br />
Robótico Teleoperado y CAMP.<br />
• Desarrollo de cursos de prácticas<br />
médicas para el tratamiento de<br />
potenciales heridos irradiados y<br />
contaminados, estudio de la accidentabilidad<br />
laboral en las centrales<br />
nucleares y obtención y envío de<br />
datos dosimétricos y médicos para<br />
el estudio epidemiológico en instalaciones<br />
nucleares, que realiza el<br />
Instituto Internacional del Cáncer<br />
(IARC) de Lyon (Francia).<br />
• Participación en un proyecto<br />
sobre gestión de vida de centrales<br />
nucleares junto con EDF, Tractebel y<br />
Framatome, financiado por la<br />
Comisión Europea.<br />
• Redacción con ENRESA del<br />
Apéndice J, sobre desmantelamiento<br />
de centrales nucleares, del<br />
Contrato-Tipo UNESA-ENRESA para<br />
la gestión de residuos radiactivos.<br />
Por último, no puedo por menos<br />
que dedicar unas palabras a las actividades<br />
que desde el área nuclear<br />
de UNESA se han venido dedicando<br />
al denominado Efecto 2000. La coordinación<br />
de los trabajos y actuaciones<br />
(Planes conjuntos, base de<br />
datos común, procedimientos, etc)<br />
con las centrales, el CSN y el<br />
Comité Eléctrico del MINER para el<br />
Efecto 2000 ha posibilitado que el<br />
funcionamiento de las centrales nucleares<br />
españolas, al igual que el<br />
resto de las instalaciones de generación<br />
eléctrica, haya sido absolutamente<br />
normal en el tránsito al año<br />
2000.<br />
Es de señalar que, de acuerdo con<br />
las directrices dadas por el<br />
Ministerio de Industria y Energía en<br />
base a los planes de contingencia<br />
previstos, las centrales redujeron su<br />
potencia al 60% con el fin de minimizar<br />
los efectos que pudiera tener<br />
sobre el suministro eléctrico nacional,<br />
una hipotética parada de un<br />
grupo de alta capacidad de generación.<br />
Al igual que el resto del sector<br />
eléctrico español, las centrales nucleares<br />
funcionaron en dicho tránsito<br />
como cualquier otro día del año.<br />
En particular, la seguridad se mantuvo<br />
en los mismos altos niveles que<br />
vienen siendo habituales, con un<br />
comportamiento absolutamente normal<br />
de sus sistemas y componentes.<br />
EL COMPORTAMIENTO DEL<br />
SECTOR ELƒCTRICO EN UN<br />
MARCO LIBERALIZADO<br />
Llegados a este punto, permítanme<br />
decirles unas palabras sobre algunos<br />
otros aspectos significativos<br />
del Sector Eléctrico en 1999.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
Avanzando en el proceso de liberalización<br />
Una vez más, el proceso de apertura<br />
del mercado se ha visto acelerado<br />
en 1999 respecto del establecido<br />
en la Ley 54/1997. Con la<br />
aprobación del Real Decreto Ley<br />
6/1999, de 16 de abril, sobre<br />
Medidas Urgentes de Liberalización<br />
e Incremento de la<br />
Competencia, además de la reducción<br />
adicional de la tarifa media, a<br />
la que me referiré posteriormente,<br />
se ha profundizado en el proceso<br />
de liberalización. El porcentaje de<br />
participación que representan en el<br />
mercado organizado de generación<br />
los consumidores que están ejerciendo<br />
su condición de cualificados<br />
se ha ido incrementando a lo<br />
largo del año, llegando a situarse<br />
en torno al 22% al final del mismo.<br />
Estos consumidores, que acceden<br />
directamente al mercado o a<br />
través de comercializadores para<br />
comprar su energía, se han visto<br />
beneficiados por una bajada del<br />
precio de un 20% aproximadamente<br />
de media.<br />
Además, de acuerdo con el Real<br />
Decreto Ley antes mencionado, a<br />
partir del 1 de julio del año 2000,<br />
tendrán la consideración de consumidores<br />
cualificados de energía<br />
eléctrica todos aquellos cuyos suministros<br />
se realicen a tensiones nominales<br />
superiores a 1.000 voltios, lo<br />
que supone unos 65.000 clientes<br />
que representan alrededor del 54%<br />
del mercado.<br />
Por otra parte, el Ministerio de<br />
Industria y Energía ha concedido<br />
autorización para operar en España<br />
como agentes externos a nuevos<br />
operadores. Este es el caso de la<br />
francesa EDF, la portuguesa REN, la<br />
belga Electrabel y la marroquí<br />
ONE, a los que se suman últimamente,<br />
la suiza Aare-Tessin, la británica<br />
Eastern Group y la americana<br />
Enron Energy. Con ello, se<br />
incrementa significativamente el<br />
número de agentes que operan en<br />
el sistema eléctrico español introduciendo<br />
una mayor competencia<br />
y liberalizando aún más el mercado<br />
eléctrico.<br />
Se puede, pues, afirmar que en<br />
1999 se ha producido un gran impulso<br />
a la liberalización del suministro,<br />
con un descenso significativo<br />
de los precios de la energía eléctrica<br />
y un incremento considerable de<br />
participación de agentes en el mercado,<br />
todo ello enfocado a la mejora<br />
de la competitividad de la industria<br />
española.<br />
Evolución de las tarifas eléctricas<br />
En relación con las tarifas eléctricas,<br />
el año 1999 ha sido realmente<br />
peculiar. Por primera vez en muchos<br />
años, las tarifas, además de<br />
modificarse el 1 de enero como cada<br />
año, lo han hecho adicionalmente<br />
en abril de 1999, con la<br />
aprobación del Real Decreto Ley<br />
6/1999, situando la bajada media<br />
de tarifas para 1999 en un 5,57%.<br />
Desde 1997, las sucesivas revisiones<br />
de las tarifas han venido siendo<br />
a la baja de tal modo que en el periodo<br />
1997-2000 habrán tenido una<br />
reducción del 16,9% en términos<br />
nominales y de un 23,3%, si descontamos<br />
el efecto de la inflación.<br />
Si comparamos la evolución de la<br />
tarifa eléctrica con respecto a los<br />
precios de otros productos energéticos<br />
durante los años 1998 y 1999,<br />
es destacable que la electricidad es<br />
el único producto energético cuyo<br />
precio ha descendido en el período<br />
considerado.<br />
A pesar de la importante reducción<br />
de sus ingresos, las empresas<br />
eléctricas no han descuidado sus inversiones<br />
y la calidad del servicio<br />
ha ido mejorando de forma continua.<br />
Así, por ejemplo, cabe citar<br />
que el Tiempo de Interrupción<br />
Equivalente de la Potencia Instalada<br />
(TIEPI), que mide la duración media<br />
de las interrupciones, ha pasado de<br />
3,33 horas-año, en 1997, a 2,68 horas-año,<br />
referido al año móvil comprendido<br />
desde julio 1998 hasta julio<br />
1999.<br />
Nueva estructura de tarifas<br />
Desde la firma del protocolo eléctrico,<br />
en Diciembre de 1996, se había<br />
visto la necesidad de establecer<br />
una metodología para el establecimiento<br />
de las tarifas de acceso que<br />
respondieran a los costes de los distintos<br />
suministros, de acuerdo con<br />
la realidad del sistema eléctrico, de<br />
forma que éstas fueran objetivas,<br />
transparentes y no discriminatorias.<br />
Esta necesidad, puesta de manifiesto<br />
en múltiples ocasiones por el<br />
regulador, no ha sido aún materializada.<br />
No obstante, en el Real<br />
Decreto 2066/1999 por el que se establece<br />
la tarifa eléctrica para el año<br />
2000, se adopta el compromiso de<br />
“elevar al Gobierno antes del 1 de<br />
abril del 2000 una propuesta de actualización<br />
de precios de las tarifas<br />
de acceso…”. Con este objetivo, durante<br />
el transcurso del año se ha trabajado<br />
de forma intensa desde UNE-<br />
SA sobre los elementos que<br />
In addition, the Ministry of Industry and Energy<br />
has authorised new operators to operate in Spain as<br />
external agents. This is the case of the French<br />
company EDF, the Portuguese REN, the Belgian<br />
Tractabel and the Moroccan ONE, which will have<br />
recently been joined by the Swiss company Aare-<br />
Tessin and the British Eastern Group, along with the<br />
American Enron Energy. This has significantly<br />
increased the number of agents operating on the<br />
Spanish electricity system, introducing a higher<br />
degree of competition and liberalising the electricity<br />
market even further.<br />
It may, therefore, be said that 1999 has seen a<br />
major impulse in the liberalisation of supply, with a<br />
significant decrease in energy prices for all the<br />
consumers and a considerable increase in the<br />
participation of agents on the market. The objective<br />
of all the above has been to improve the<br />
competitiveness of the Spanish industry.<br />
Evolution of electricity tariffs<br />
As regards electricity tariffs, 1999 has been unique.<br />
For the first time in many years, the tariffs were<br />
modified not only on 1st January, as is habitually the<br />
case, but also in April, with the approval of Royal<br />
Decree Law 6/1999. This has meant an average<br />
decrease of tariffs of 5.57% in 1999.<br />
Since 1997, the different tariff revisions have<br />
meant a drop in prices, such that during the period<br />
1997-2000 they will have decreased by 16.9% in<br />
nominal terms, and by 23.3% if the effects of<br />
inflation are discounted.<br />
Comparing the evolution of the electricity tariff to<br />
the prices of other energy products throughout 1998<br />
and 1999, it is interesting to note that electricity is<br />
the only such product to have seen its price drop<br />
during this period.<br />
Despite the important reduction in their revenues,<br />
the electricity companies have not neglected their<br />
investments, and the quality of the service has<br />
continuously improved. Thus, for example, the<br />
Equivalent Installed Power Outage Time (TIEPI),<br />
which measures the average duration of power<br />
disruptions, dropped from 3.33 hours-year in 1997<br />
to 2.68 hours-year in the period from July 1998 to<br />
July 1999.<br />
New tariff structure<br />
Since the signing of the electricity protocol in<br />
December 1996, the need had arisen for a<br />
methodology establishing access tariffs responding<br />
to the costs of the different supplies, and in<br />
accordance with the reality of the electricity system,<br />
such that these tariffs be objective, transparent and<br />
non-discriminatory.<br />
This need, underlined on numerous occasions by<br />
the regulator, has not yet materialised. However,<br />
Royal Decree 2066/1999, which establishes the<br />
electricity tariff for the year 2000, includes the<br />
commitment to “submit a proposal to the<br />
Government before 1st April 2000 regarding the<br />
updating of the access tariff prices...”. With this aim<br />
in mind, UNESA has made intense efforts throughout<br />
the year in relation to the elements to be taken into<br />
account when drawing up this methodology. We are<br />
convinced of the usefulness of this effort and that at<br />
some time during the year 2000 we will have<br />
available a new access tariffing structure in keeping<br />
with the current reality of our electricity system.<br />
Finally, in relation to the Costs of Transitioning to<br />
Competition, it should be said that the method used<br />
to calculate these costs has been studied and<br />
analysed by the European Commission and that the<br />
definitive resolution to be adopted by the European<br />
Union authorities is now in the final stages. As<br />
recently indicated by Commissioner Monti, we hope<br />
that this issue will be finalised without further delay<br />
and in the terms proposed by the Spanish<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Government. The fact that no resolution has been<br />
reached during 1999 has caused the existing<br />
uncertainty to negatively affect the valuation of our<br />
companies.<br />
The future of the electricity industry<br />
A great deal has been achieved as regards the<br />
process of liberalising the sector. Facing the<br />
challenges that have emerged, the electricity<br />
industry has managed to successfully meet the<br />
demands of this more competitive framework, has<br />
taken advantage of the market opportunities and has<br />
consolidated its foundations with a view to continue<br />
growing and creating value in international business<br />
and diversification.<br />
Nevertheless, much remains to be done. Three<br />
aspects may be singled out as regards regulation.<br />
The first, as has been pointed out, is the need to<br />
design a new electricity tariffing structure in keeping<br />
with criteria of correct assignment of costs. The<br />
second is the regulatory development of the<br />
Hydrocarbon Act, aimed at really liberalising the<br />
supply of a material as important for the electricity<br />
sector as natural gas, and at ensuring that the degree<br />
of opening of the market and actual competition be<br />
similar for both energy sub-sectors. Finally, mention<br />
should be made of the need for the Transmission and<br />
Distribution Regulation to be approved, in order to<br />
clarify aspects which are particularly relevant to the<br />
life of the companies, such as for example definition<br />
of the levels of competence of the Autonomous<br />
Communities and the Central Government. Other<br />
aspects relating to the quality of the service also<br />
require clarification.<br />
CONCLUSIONS<br />
We may, therefore, state that since the design and<br />
start-up of the new framework for liberalisation and<br />
competition in the electricity industry were initiated,<br />
the electricity companies have demonstrated the<br />
technical capacity of their installations, which is<br />
undoubtedly comparable to the best technologies<br />
existing in the western world. They have also made<br />
important economic sacrifices. The different<br />
regulatory modifications that have been made, in<br />
excess of the requirements of Law 54/97 and hardly<br />
two years after its entry into force, are a<br />
demonstration of the political intent to promote<br />
participation on the market and thus contribute to<br />
improving the competitiveness of the Spanish<br />
economy. Logically, the risk involved on a<br />
competitive market must be assumed by the<br />
companies and by the investors; however, the risk<br />
implied by regulatory uncertainty leads to<br />
undesirable expectations regarding our companies<br />
on the securities markets.<br />
One way or another, and in spite of the new<br />
demands, the new framework offers clear<br />
opportunities for growth and for the creation of value.<br />
The new liberalised and competitive environment<br />
leaves a greater margin for the electricity companies<br />
to freely adopt decisions and use their technical,<br />
economic and human resources efficiently.<br />
In the near future we shall be witnesses to the<br />
completion of the process of transition to a<br />
competitive framework in which we are currently<br />
immersed, and to new structural changes in the<br />
electricity industry. These will come about firstly due<br />
to the need to achieve a true single electricity<br />
market, as indicated in the Community Directive,<br />
secondly as a result of market globalisation and<br />
finally due to the diversification in electricity supply<br />
to markets other than the domestic. In relation to the<br />
above, consideration should be given also to the<br />
new opportunities for business and diversification<br />
through non-electrical investments, taking advantage<br />
of the synergies and capacities deriving from the<br />
specialist nature of the electricity business.<br />
deberían tomarse en consideración a<br />
la hora de elaborar dicha metodología.<br />
Estamos convencidos de la utilidad<br />
de este esfuerzo y de que, a lo<br />
largo del año 2000, podremos disponer<br />
de una nueva estructura de tarifas<br />
de acceso acorde con la realidad<br />
actual de nuestro sistema eléctrico.<br />
Por último, en relación con los<br />
Costes de Transición a la Competencia,<br />
señalar que su método de<br />
cálculo ha sido objeto de estudio y<br />
análisis por la Comisión Europea y<br />
que la resolución definitiva que<br />
adopten las autoridades de la Unión<br />
Europea se encuentra actualmente<br />
en su fase final. Esperamos, tal como<br />
ha indicado recientemente el<br />
Comisario Sr. Monti, que se resuelva<br />
cuanto antes y en los términos propuestos<br />
por el Gobierno español. El<br />
hecho de que durante el año 1999<br />
no se haya alcanzado una resolución<br />
ha provocado que la incertidumbre<br />
existente haya afectado a la<br />
valoración de nuestras empresas de<br />
un modo negativo.<br />
Futuro del sector eléctrico<br />
Muchos son los logros que se han<br />
conseguido en el proceso de liberalización<br />
del sector. Haciendo frente<br />
a los retos que se han venido planteando,<br />
la industria eléctrica ha<br />
conseguido superar con éxito las<br />
exigencias de este marco más competitivo,<br />
ha aprovechado las oportunidades<br />
de los mercados y se han<br />
consolidado sus fundamentos para<br />
seguir creciendo y creando valor en<br />
los negocios internacionales y de diversificación.<br />
Pero queda, sin embargo, mucho<br />
por hacer. En materia normativa,<br />
tres son los aspectos a destacar. El<br />
primero de ellos, como ya ha dicho,<br />
es la necesidad de establecer el diseño<br />
de una nueva estructura de tarifas<br />
eléctricas que respondan a<br />
unos criterios de asignación correcta<br />
de costes. El segundo, el desarrollo<br />
regulatorio de la Ley de<br />
Hidrocarburos, dirigido a liberalizar<br />
realmente el suministro de una materia<br />
tan importante para el sector<br />
eléctrico como es el gas natural y a<br />
que el grado de apertura y competencia<br />
real que se alcance sea similar<br />
en ambos subsectores energéticos.<br />
Por último, cabe mencionar la<br />
necesidad de que se apruebe el<br />
Reglamento de Transporte y<br />
Distribución, con el fin de clarificar<br />
aspectos tan relevantes para la vida<br />
de las empresas como, por ejemplo<br />
la definición de competencia entre<br />
las Comunidades Autónomas y el<br />
Gobierno Central así como otros aspectos<br />
relacionados con la calidad<br />
del servicio.<br />
Conclusiones<br />
Podemos pues afirmar que, desde<br />
que se inició el diseño y puesta en<br />
marcha del nuevo marco de liberalización<br />
y competencia del sector<br />
eléctrico, las empresas eléctricas<br />
han demostrado la capacidad técnica<br />
de sus instalaciones, comparable<br />
sin lugar a dudas con las mejores<br />
tecnologías existentes en el mundo<br />
occidental, y, además, han asumido<br />
un importante sacrificio económico.<br />
Las sucesivas modificaciones regulatorias<br />
que se han ido introduciendo<br />
más allá de lo establecido en la<br />
Ley 54/97 del Sector Eléctrico, a escasamente<br />
dos años desde su entrada<br />
en vigor, responden a la voluntad<br />
política de animar la<br />
participación en el mercado contribuyendo<br />
a mejorar la competitividad<br />
de la economía española.<br />
Como es lógico, el riesgo del mercado<br />
en su régimen de competencia<br />
debe ser asumido por las empresas<br />
y por los propios inversores; sin embargo,<br />
el riesgo que introduce la incertidumbre<br />
regulatoria provoca expectativas<br />
no deseadas de nuestras<br />
empresas en los mercados de valores.<br />
En cualquier caso, y a pesar de las<br />
nuevas exigencias, el nuevo marco<br />
ofrece claras oportunidades de crecimiento<br />
y de creación de valor. El<br />
nuevo entorno liberalizado y competitivo<br />
deja un margen mayor a las<br />
empresas eléctricas para que adopten<br />
libremente decisiones y utilicen<br />
eficientemente sus recursos técnicos,<br />
económicos y humanos.<br />
En un futuro próximo asistiremos<br />
a la finalización del proceso de<br />
transición a la competencia, en que<br />
ahora nos encontramos, y a nuevos<br />
cambios estructurales en la industria<br />
eléctrica obligados, en primer lugar,<br />
por la necesidad de lograr un verdadero<br />
mercado interior de la electricidad,<br />
tal como indica la Directiva<br />
Comunitaria; en segundo lugar, por<br />
la globalización de los mercados; y,<br />
por último, por la diversificación en<br />
el suministro de energía eléctrica a<br />
otros mercados distintos de los nacionales.<br />
Todo ello teniendo en<br />
cuenta, además, las nuevas oportunidades<br />
de negocio y de diversificación<br />
mediante inversiones no eléctricas<br />
aprovechando las sinergias y<br />
capacidades derivadas de la propia<br />
especialización del negocio eléctrico.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
De izquierda a derecha, Juan José Pérez Torrent,<br />
Robin Jeffrey, Domingo Pérez Alonso, Pedro<br />
Rivero y Eduardo González.<br />
From left to right, Juan José Pérez Torrent, Robin<br />
Jeffrey, Domingo Pérez Alonso, Pedro Rivero and<br />
Eduardo González.<br />
ÒUN RENACIMIENTO<br />
NUCLEARÓ<br />
Robin JEFFREY<br />
Presidente de AmerGen y<br />
Director Ejecutivo de América del<br />
Norte de British Energy<br />
Muchas gracias por darme la<br />
oportunidad de participar hoy en su<br />
conferencia. Es un placer para mí<br />
estar de vuelta en Madrid y poder<br />
decir algunas palabras positivas sobre<br />
el sector nuclear a ambos lados<br />
del océano Atlántico.<br />
Para empezar, permítanme exponer<br />
mis credenciales que respaldan<br />
mi presencia aquí:<br />
En primer lugar, fui Jefe del<br />
Ejecutivo de Scottish Nuclear desde<br />
1992 a 1998. Durante aquellos seis<br />
años se transformaron los resultados<br />
de la compañía, reduciendo los costes,<br />
aumentando la producción y<br />
mejorando la seguridad. Esto quiere<br />
decir que la única parcela del sector<br />
eléctrico del Reino Unido que la<br />
Sra. Thatcher no llegó a privatizar<br />
en el año 1990 se había convertido<br />
en un negocio viable, lo que llevó a<br />
la privatización de los 15 reactores<br />
más modernos en 1996, creando así<br />
British Energy.<br />
En segundo lugar, desde el año<br />
1998, estoy destacado en<br />
Norteamérica. En Canadá, estamos<br />
negociando la<br />
compra de<br />
ocho reactores;<br />
en los Estados<br />
Unidos, concluimos<br />
la compra<br />
de dos reactores<br />
en el mes<br />
de Diciembre y<br />
en la actualidad<br />
estamos negociando<br />
la compra<br />
de otros<br />
cuatro.<br />
Así que, durante<br />
los últimos<br />
años, he<br />
trabajado muy de cerca en la compra<br />
y venta de 29 reactores.<br />
Lo que me conduce al tema principal<br />
de hoy, que es “el renacimiento<br />
de la energía nuclear”.<br />
Permítanme citar un fragmento de<br />
un artículo publicado en The Wall<br />
Street Journal el día 13 de<br />
Septiembre del año pasado.<br />
La energía nuclear, dada por<br />
muerta hace algún tiempo, vuelve<br />
ahora a escena. No hace mucho,<br />
parecía que la energía nuclear estaba<br />
destinada a la extinción.<br />
Aquellos días han terminado, con la<br />
bajada de los costes de producción<br />
y la mayor regulación de las centrales<br />
térmicas. Está teniendo lugar un<br />
renacimiento de la energía nuclear<br />
ÒA NUCLEAR RENAISSANCEÓ<br />
Robin JEFFREY<br />
President of AmerGen and<br />
Executive Director North America<br />
of British Energy<br />
Thank you for giving me the<br />
opportunity to participate in your<br />
conference today. It is a real<br />
pleasure to be back in Madrid and<br />
to be able to say some positive<br />
things about the nuclear power<br />
industry on both sides of the<br />
Atlantic.<br />
But first let me give you my<br />
credentials for being here today:<br />
First I was Chief Executive of<br />
Scottish Nuclear from 1992 to<br />
1998. Over those six years company performance<br />
was transformed, costs reduced, output was<br />
increased and our safety performance improved.<br />
This meant that the only bit of the UK electricity<br />
industry which Mrs. Thatcher hadn’t felt confident<br />
enough to privatise in 1990 had now turned into a<br />
viable business leading up to the privatisation of the<br />
15 most modern reactors in 1996 thus creating<br />
British Energy.<br />
My second credential is that from 1998 I have<br />
beeen based in North America. In Canada we are<br />
negotiating the purchase of eight reactors; in the US<br />
we completed the purchase of two reactors in<br />
December and are currently negotiating the<br />
purchase of another four.<br />
So all in all over the past few years I have worked<br />
very closely in the buying and selling of 29 reactors.<br />
So that takes me onto my main theme today<br />
which is the “a renaissance of nuclear”.<br />
On an article from the Wall Street Journal dated<br />
13 th September last year. Let me read a bit for you:<br />
Nuclear energy, once given up for dead, is making<br />
a comeback. Not long ago, nuclear energy looked<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Hay unas 100 unidades nucleares<br />
en los EE.UU., que representan casi<br />
el 30% del suministro eléctrico del<br />
país. Hasta hace poco, el sector estaba<br />
muy fragmentado, con más de<br />
80 empresas explotadoras participando<br />
en la energía nuclear, número<br />
demasiado grande para un mercado<br />
competitivo donde ya no se<br />
pueden trasladar los costes a los<br />
consumidores y donde la escala es<br />
crítica para la eficiencia.<br />
La NRC, el organismo regulador<br />
nuclear de EE.UU., apoya la consolidación.<br />
A lo largo de los próximos<br />
cinco años, quiere que se reduzca<br />
el número de los grandes explotaheaded<br />
for extinction. Those days are over, with<br />
production costs dropping and regulations for fossil<br />
fuel burning plants rising, there’s a renaissance<br />
taking place in nuclear power that would have been<br />
unthinkable five years ago.<br />
And from the same article my favourite piece:<br />
Nukes looked like dead meat for a while, but<br />
aren’t a few companies seen likely to end up<br />
running most of the nukes because that’s emerged<br />
as the most efficient way to do it.<br />
What are the main causes of this renaissance:<br />
There used to be something “special”about<br />
nuclear power: the men in white coats, the cost pass<br />
through culture, “don’t worry, trust us”. All of that<br />
has been blown away-whether its in the UK where<br />
the majority of the formerly government assets have<br />
been sold off and now must compete in the open<br />
market or whether its in the United States where deregulation<br />
is in the process of eliminating the cost<br />
pass through culture.<br />
Nuclear is just another means of generating<br />
electricity, there is nothing special about it and if it<br />
cannot compete against gas-fired generation it will<br />
be shut down.<br />
Thankfully nuclear is getting its act together and<br />
overall performance world-wide continues to<br />
improve.<br />
Finally I have witnessed first hand a renewed<br />
confidence within the industry. Once the initial<br />
shock of being exposed to the real world passes,<br />
employees react positively to the new challenge.<br />
They start to have pride in working for a business<br />
that is competitive and can stand on its own two<br />
feet.<br />
Turning now to British Energy, in the UK we own<br />
and operate 15 reactors with a total capacity of<br />
9.600 MW. We produce 21 % of the UK’s electricity.<br />
Safety is our number one priority. For example,<br />
over the last 6 years our dose rate to both employees<br />
and contractors has steadily declined.<br />
Over the last 5 years our AGR output has<br />
increased substantially, in terms of performance<br />
improvements and a unit operating costs that have<br />
been reduced from 2.37 pence to 2.0 pence which<br />
is 15 % reduction in outturn money values and 25<br />
% reduction in real money values with a<br />
productivity measured by GWh per employee has<br />
risen by 60 %.<br />
Finally, operating profit has gone up from ò156<br />
million to ò476 million for the most recent financial<br />
year.<br />
And remember, all of that economic improvement<br />
has been achieved with a constantly improving<br />
safety culture. Safety performance and commercial<br />
performance go hand in hand. A management<br />
which cares a staff which is involved.<br />
Turning now to the United States, a few words<br />
about what’s happening in the market.<br />
The most dramatic change is the introduction of<br />
competition through the widespread deregulation of<br />
the electricity US market. Already 22 states have<br />
deregulated with others following soon.<br />
Deregulation is forcing US electricity companies<br />
to decide what their strategy going forward should<br />
be.<br />
Quite a number of companies have decided to<br />
focus on being generators, others have sold off their<br />
generation to concentrate on transmission and<br />
distribution. Others again have decided to remain as<br />
traditional vertically integrated businesses.<br />
For many this has meant getting bigger through<br />
mergers and acquisitions. Last year alone around 15<br />
major mergers were announced including for the<br />
first time the foreign acquisition of US utilities.<br />
que hace cinco años hubiera sido<br />
impensable.<br />
Y a continuación cito mi parte favorita<br />
del artículo:<br />
Durante un tiempo parecía que<br />
las centrales nucleares estaban más<br />
que muertas, pero ahora parece<br />
probable que unas cuantas compañías<br />
acaben explotando la mayoría<br />
de ellas, ya que ha resultado ser el<br />
método más eficiente.<br />
¿Cuáles son las razones principales<br />
de este renacimiento?<br />
Antes la energía nuclear tenía algo<br />
“especial”: los hombres en batas<br />
blancas, la cultura de traslado de<br />
costes, “no se preocupen, confíen<br />
en nosotros”. Todo ello se ha desvanecido,<br />
tanto en el R.U. donde la<br />
mayor parte de los anteriores activos<br />
del gobierno se han vendido<br />
por la necesidad de competir ahora<br />
en un mercado abierto, como en<br />
los Estados Unidos donde la liberalización<br />
está eliminando la cultura<br />
de traslado de costes.<br />
La energía nuclear solo es otro<br />
medio de generación de electricidad;<br />
no tiene nada de especial y, si<br />
no puede competir con la generación<br />
por gas, desaparecerá.<br />
Afortunadamente, la energía nuclear<br />
está poniendo su casa en orden<br />
y sigue mejorando el rendimiento<br />
global a nivel mundial.<br />
Por último, he presenciado de<br />
cerca una confianza reavivada dentro<br />
de la industria. Una vez superado<br />
el shock inicial de estar expuestos<br />
al mundo real, los empleados<br />
reaccionan de forma positiva al<br />
nuevo reto. Empiezan a sentirse orgullosos<br />
de trabajar en un negocio<br />
que es competitivo y que puede<br />
mantenerse en pie por sí solo.<br />
En cuanto a British Energy, en el<br />
R.U. poseemos y explotamos 15 reactores<br />
con una capacidad total de<br />
9.600 MW, produciendo el 21% de<br />
la electricidad del país.<br />
La seguridad es nuestra primera<br />
prioridad. Por ejemplo, durante los<br />
últimos 6 años, ha ido disminuyendo<br />
paulatinamente la tasa de dosis<br />
en nuestras centrales tanto para los<br />
empleados como para los contratistas.<br />
Durante los últimos 5 años, nuestra<br />
producción AGR ha aumentado<br />
sustancialmente en lo que se refiere<br />
a mejoras de rendimiento, y los<br />
costes de operación por unidad se<br />
han reducido desde los 2,37 peniques<br />
a 2,0 peniques, que es una reducción<br />
del 15% en el valor monetario<br />
de la producción y del 25%<br />
en el valor monetario real. La productividad<br />
medida en base a GWh<br />
por empleado ha subido un 60%.<br />
Finalmente, los beneficios de explotación<br />
han subido de ê156 millones<br />
a ê476 millones en el ejercicio<br />
fiscal más reciente.<br />
Cabe destacar que todas estas<br />
mejoras económicas se han logrado<br />
con una mejora continua de la cultura<br />
de seguridad. La seguridad y el<br />
rendimiento comercial van unidos,<br />
con una dirección que se preocupa<br />
y una plantilla involucrada.<br />
Con referencia ahora a los<br />
Estados Unidos, diré unas palabras<br />
sobre lo que está pasando en el<br />
mercado.<br />
El cambio más dramático se ha<br />
producido con la introducción de<br />
la competencia mediante una amplia<br />
liberalización del mercado de<br />
electricidad estadounidense.<br />
Veintidos estados han liberalizado<br />
ya el mercado, y otros lo harán<br />
pronto.<br />
La liberalización está obligando a<br />
las empresas eléctricas estadounidenses<br />
a decidir la estrategia que<br />
van a seguir de ahora en adelante.<br />
Un número importante de compañías<br />
han decidido dedicarse a la<br />
generación, mientras que otras han<br />
vendido su capacidad generadora<br />
para centrarse en el transporte y la<br />
distribución, y otras han decidido<br />
mantener la integración vertical de<br />
sus negocios tradicionales.<br />
Para muchas empresas, esto ha<br />
supuesto el crecimiento mediante<br />
las fusiones y adquisiciones. Solo<br />
durante el último año, se anunciaron<br />
15 fusiones importantes, incluyendo<br />
por primera vez la adquisición<br />
extranjera de empresas<br />
estadounidenses.<br />
¿Qué significa todo esto para la<br />
industria nuclear estadounidense?<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
dores nucleares, digamos hasta<br />
unos 10, ya que tendrán más recursos<br />
técnicos y mayor solidez<br />
financiera que los explotadores<br />
de una sola unidad.<br />
La desregulación ha obligado<br />
a los explotadores nucleares a<br />
replantearse la continuación de<br />
la propiedad de sus centrales.<br />
Ahora voy a hablar de<br />
AmerGen. Esta empresa es un<br />
‘joint venture’ a partes iguales<br />
(50/50) entre British Energy y<br />
PECO Energy de Philadelphia.<br />
El joint venture se constituyó en<br />
el año 1997 con la única intención<br />
de adquirir centrales nucleares<br />
en los EE.UU. Cabe destacar<br />
que el propio PECO se<br />
encuentra actualmente en plena<br />
fusión con una compañía con la<br />
que muchos de Vds. están familiarizados<br />
– Commonwealth<br />
Edison, una filial participada al<br />
100% de Unicom.<br />
Por tanto, si miramos al conjunto<br />
de este grupo – BE con 15 reactores,<br />
PECO con 4, AmerGen actualmente<br />
aproximándose a 6, y Unicom con<br />
10 – nuestro Joint Venture será el<br />
agrupamiento nuclear en propiedad<br />
de los inversores más grande del<br />
mundo. ¡Un total de 35 reactores y<br />
en crecimiento!<br />
Esto nos da una gran solidez y los<br />
recursos técnicos y empresariales<br />
para aplicar a nuestros activos, que<br />
es crucial en el mundo competitivo.<br />
De nuestros seis acuerdos anunciados,<br />
dos de ellos (Clinton y TMI)<br />
ya son de la plena propiedad de<br />
AmerGen, y otros cuatro se encuentran<br />
en distintas etapas de la tramitación<br />
y aprobación reguladora.<br />
En total son unos 4.000 MW con<br />
otros 5.000 MW de centrales en desarrollo<br />
activo. Nuestra participación<br />
del 50% en AmerGen ya está<br />
aportando a British Energy unos beneficios<br />
significativos antes de impuestos.<br />
Hay varios aspectos que son cruciales<br />
para el éxito del acuerdo de<br />
una central nuclear:<br />
SECTOR NUCLEAR EN EE.UU. / US NUCLEAR<br />
• 100 Unidades / Units<br />
• 80 Propietarios / Owners<br />
• Objetivos de la NRC / NRC view<br />
- 10 propietarios dentro de 5 años / 10 owners within 5 years<br />
- Compañías más fuertes / stronger companies<br />
- Mayores reservas de talento / larger pool of talent<br />
· Consolidación / Consolidation<br />
• En primer lugar, “tal cual” no<br />
resulta económico. Típicamente, cada<br />
central tendrá un valor contable<br />
de entre uno a dos mil millones.<br />
Pero este hecho es totalmente irrelevante.<br />
El verdadero valor es el valor<br />
descontado de lo que puede ganar –<br />
un cálculo sencillo basado en producción<br />
y los futuros precios eléctricos<br />
menos los costes de operación y<br />
financiación.<br />
• En segundo lugar, los fondos de<br />
clausura los tiene que aportar totalmente<br />
el vendedor. Una vez cumplido<br />
esto, AmerGen es el último<br />
responsable de la clausura de la<br />
central dentro de presupuesto.<br />
• La eliminación del combustible<br />
gastado sigue siendo responsabilidad<br />
del gobierno federal de los<br />
EE.UU., con un pago por AmerGen<br />
al gobierno de $1 por MWh en concepto<br />
de este servicio.<br />
• Por último, se produce un nuevo<br />
plan de negocio para la central.<br />
Todo lo anterior requiere un proceso<br />
de relicenciamiento, trámites<br />
reguladores y una gran cantidad de<br />
actividades legales y comerciales.<br />
¿Cuáles son algunos de los ingredientes<br />
claves de este nuevo plan de<br />
negocio? Entra aquí la experiencia y<br />
conocimientos acumulados de<br />
British Energy y PECO.<br />
Por ejemplo, hará falta un nuevo<br />
convenio con la plantilla, para obtener<br />
no solo mayor flexibilidad en la<br />
forma de trabajar dentro de una<br />
central, sino también la flexibilidad<br />
necesaria para trasladar equipos expertos<br />
entre las centrales.<br />
A continuación, se realizan los<br />
procesos de planificación de las mejores<br />
prácticas: Congelar el contenido<br />
de una parada un año antes de<br />
iniciar la misma. Tener todo pedido<br />
por adelantado con tiempo suficiente<br />
para que todos los componentes<br />
y equipos estén en el emplazamiento<br />
tres meses antes de que sean necesarios.<br />
Invertir en equipos e instalaciones<br />
para minimizar el tiempo<br />
improductivo. Incluso algo tan sencillo<br />
como situar una cafetería cerca<br />
What does all this mean for the US nuclear<br />
industry?<br />
There are around 100 nuclear units in the US<br />
representing nearly 30 % of US electricity supply.<br />
Until recently the industry was highly fragmented,<br />
with over 80 owners involved in nuclear, too many<br />
for a competitive market where costs can no longer<br />
be passed through tpo consumers and where scale is<br />
vital to efficiency.<br />
The NRC, the US nuclear regulatory body,<br />
supports consolidation. Over the next five years they<br />
want to see fewer, say around 10, larger nuclear<br />
operators on the basis that they will have more<br />
technical resources and greater financial strength<br />
than single unit operators.<br />
Deregulation has forced nuclear owners to rethink<br />
their continued ownership of plants.<br />
Let me now tell you about AmerGen. This is the<br />
50/50 joint venture between British Energy and<br />
PECO Energy of Philadelphia. The joint venture was<br />
formed in 1997 with the sole intent to acquire<br />
nuclear power stations in the US. Interestingly,<br />
PECO itself is currently in the middle of a merger<br />
with a company many of you will be familiar with<br />
Commonwealth Edison which is a wholly-owned<br />
subsidiary of Unicom.<br />
So if we look at this whole group, BE with 15<br />
reactors, PECO with 4, AmerGen currently close to<br />
6 and Unicom with 10, our Joint Venture grouping<br />
will be the largest investor-owned nuclear grouping<br />
in the world. A total of 35 reactors and growing!<br />
This gives us strength in depth the technical and<br />
managerial resource to apply to our assets, vital in<br />
the competitive world.<br />
And so to our announced deals to date six of<br />
them, two of which Clinton and TMI, are now in full<br />
ownership by AmerGen and four more in varying<br />
stages of regulatory approval.<br />
In total around 4.000 MW with another 5.000<br />
MW of plants under active development. Our 50 %<br />
share of AmerGen is already contributing a<br />
significant pretax profit for British Energy.<br />
Various issues are crucial to a successful nuclear<br />
plant deal:<br />
• First of all, “as is” is uneconomic. Typically each<br />
plant will have a book value of one to two billion.<br />
But that it totally irrelevant. The true value is the<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
discounted value of what it can earn. A<br />
straightforward calculation based on output and<br />
future electricity prices minus the operating and<br />
financing costs.<br />
• Second, decommissioning funds must be fully<br />
provided by the seller. Having done this, AmerGen<br />
is responsible for ultimately decommissioning the<br />
plant within budget.<br />
• Spent fuel disposal continues to be the<br />
responsibility of the US federal government with<br />
AmerGen paying $1 per MWh to the government<br />
for this service.<br />
• And finally, a new business plan is produced<br />
for the plant.<br />
All of the above requires relicensing, regulatory<br />
filing and a vast amount of legal and commercial<br />
activity.<br />
So what are some of the key ingredients in this<br />
new business plan? This is where the cumulative<br />
expertise of British Energy and PECO comes in.<br />
Well for example there will need to be a new<br />
staff agreement not just to achieve greater flexibility<br />
in how work is done within a plant but also the<br />
flexibility of moving skilled teams between plants.<br />
Next there is the best practise planning<br />
processes. Freezing the outage content a year<br />
before the outage starts. Having everything ordered<br />
well enough in advance so that all the components<br />
and equipment are on site three months before they<br />
are needed.<br />
Investing in equipment and facilities to minimise<br />
unproductive time. Maybe even something so simple<br />
as having a canteen close to the workforce so that<br />
walking time is reduced.<br />
And at the risk of repetition, everyone must have<br />
and believe in a “Safety First” culture. Safety success<br />
and business success are the two sides of the same<br />
coin. But good processes, whilst important, only take<br />
you so far. You’ve got to motivate the staff, processes<br />
don’t work without full staff buy-in. People are<br />
crucial.<br />
AmerGen and British Energy are witnessing a<br />
dramatic change in the fortunes of nuclear in North<br />
America.<br />
• A cost plus mentality is transforming into a fully<br />
competitive nuclear industry.<br />
• A highly fragmented ownership structure is now<br />
rapidly consolidating with fewer, stronger operators.<br />
• From a situation where investors used to avoid<br />
nuclear to one where investors are keen to put their<br />
money in.<br />
• Instead of the plant closures which took place<br />
in the 90’s, many US utilities are now actively<br />
pursuing life-extension.<br />
• And finally desperate sellers have been replaced<br />
by willing buyers more and more of whom are<br />
recognising the value of nuclear in a competitive<br />
market.<br />
And finally a few words on when there will be<br />
new build in Europe and the Americas. Well in my<br />
view this will take place but not until the following<br />
happen:<br />
• Existing nuclear plants operate competitively.<br />
• Decommissioning has been demonstrated<br />
within budget and programme.<br />
• Spent fuel disposal facilities are operational.<br />
• And a new generation of nuclear plants are<br />
ready for ordering that can be built quickly and at<br />
prices competitive with modern gas fired generation.<br />
Only then will the conditions be right for the next<br />
round of nuclear constructions, and only if there is a<br />
real public acceptance that nuclear is a safe, clean<br />
and economic method of producing electricity.<br />
Yes, there has been a renaissance, but this is only<br />
the beginning, there is still a lot to do.<br />
SECTOR NUCLEAR EN EE.UU.<br />
Percepciones Cambiantes<br />
US Nuclear – Changing Perceptions<br />
Cost Plus ¨ Totalmente Competitivo<br />
Cost Plus ¨ Fully Competitive<br />
Fragmentación ¨ Consolidación<br />
Fragmentation ¨ Consolidation<br />
Inversores Negativos ¨ Inversores Positivos<br />
Negative Investors ¨ Positive Investors<br />
Cierres de las Centrales ¨ Extensiones de Vida<br />
Plant Closures ¨ Life Extensions<br />
Vendedores Desesperados ¨ Compradores<br />
Decididos<br />
Desperate Sellers ¨ Willing Buyers<br />
de la fuerza de trabajo para reducir<br />
el tiempo de paseo.<br />
Con el riesgo de repetirme, cabe<br />
destacar que es necesario que todo<br />
el mundo participe y tenga fe en<br />
una cultura de “Lo Primero es la<br />
Seguridad”. El éxito de la seguridad<br />
y el éxito del negocio forman las<br />
dos caras de la misma moneda. Y<br />
los buenos procesos, aunque son<br />
importantes, tienen sus límites. Es<br />
necesario motivar al personal, ya<br />
que los procesos no funcionan sin el<br />
pleno compromiso del personal. Las<br />
personas son cruciales.<br />
AmerGen y British Energy están<br />
presenciando un cambio dramático<br />
en la suerte de la energía nuclear en<br />
Norteamérica.<br />
• Una mentalidad de ‘cost plus’<br />
se está transformando en la plena<br />
competitividad del sector nuclear.<br />
• Existe un proceso de rápida<br />
consolidación dentro del sector,<br />
desde una estructura de propiedad<br />
altamente fragmentada a una situación<br />
de menos operadores más fuertes.<br />
• Se va pasando de una situación<br />
en la que los inversores solían evitar<br />
el sector nuclear a una en la que los<br />
inversores están deseando invertir<br />
su dinero.<br />
• En lugar de los cierres de las<br />
centrales que tuvieron lugar en la<br />
década de los 90, muchas empresas<br />
estadounidenses ahora tienen una<br />
política activa de extensión de vida.<br />
• Y por último, unos vendedores<br />
desesperados han sido sustituidos<br />
por unos comprados decididos que<br />
cada vez más reconocen el valor de<br />
lo nuclear en un mercado competitivo.<br />
Por último, me gustaría pronunciar<br />
unas palabras sobre cuando habrá<br />
nueva construcción en Europa y<br />
América. En mi opinión esta construcción<br />
tendrá lugar, pero no hasta<br />
que se cumplan las siguientes condiciones:<br />
• Las centrales nucleares existentes<br />
pueden funcionar de forma competitiva.<br />
• Queda demostrada que la clausura<br />
se puede realizar de acuerdo<br />
con el presupuesto y programa.<br />
• Las instalaciones de evacuación<br />
de combustible gastado están operativas.<br />
• Y está preparada para su contratación<br />
una nueva generación de<br />
centrales nucleares que se pueden<br />
construir con rapidez y a un precio<br />
competitivo con la generación moderna<br />
de gas.<br />
Solo en estas condiciones llegará<br />
el momento oportuno para la próxima<br />
ronda de construcciones nucleares,<br />
y solo si el público realmente<br />
ha aceptado que la energía nuclear<br />
es un método seguro, limpio y económico<br />
para la producción de electricidad.<br />
Sí, ha habido un renacimiento,<br />
pero solo es el principio y queda<br />
mucho camino por recorrer.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
CN ASCî / VANDELLîS II<br />
Juan José PÉREZ TORRENT<br />
A continuación incluimos la<br />
transcripción de la presentación realizada<br />
por Juan José Pérez Torrent,<br />
Gerente de Asco-Vandellós II.<br />
A mi modo de ver, una de las mejores<br />
iniciativas de la Sociedad<br />
Nuclear Española, que ya es tradición,<br />
son estas jornadas anuales,<br />
que están esencialmente protagonizadas<br />
por los directores de planta,<br />
que son las piezas esenciales, los<br />
vértices de nuestras Organizaciónes.<br />
Creo que es una de las tradiciones<br />
más acertadas y agradezco la oportunidad<br />
de compartir, en esta mañana,<br />
algunas ideas sobre la aún relativamente<br />
corta historia de la<br />
integración de las centrales de Ascó<br />
y Vandellós. Precisamente voy a<br />
centrarme en algunos aspectos de<br />
esta integración, puesto que mis<br />
compañeros, mis colegas van a subrayar<br />
por la tarde las realizaciones<br />
durante el año 1999.<br />
Seguidamente voy a hacer algunas<br />
reflexiones sobre la constitución,<br />
el desarrollo, hitos de este año<br />
y medio, destacar aspectos relevantes<br />
y establecer brevemente nuestro<br />
planteamiento de futuro, nuestro<br />
planteamiento para los dos próximos<br />
años.<br />
ORGANIZACIîN Y LêNEAS<br />
DE ACTUACIîN<br />
En primer lugar, con referencia a<br />
la parte constitutiva de la integración,<br />
poco más puedo añadir a las<br />
dos charlas precedentes en cuanto<br />
al marco empresarial y económico<br />
del sector al que pertenecemos,<br />
donde tienen un papel principal<br />
nuestras empresas propietarias y explotadores<br />
responsables de las centrales.<br />
Las empresas propietarias se<br />
encuentran inmersas en un ámbito<br />
de actuación mucho más competitivo<br />
y dinámico; están viviendo un<br />
replanteamiento de sus propios contenidos<br />
y necesitan contar con un<br />
espíritu de transformación y de renovación,<br />
no sólo para competir sino<br />
incluso para sobrevivir. Nuestra<br />
contribución a las empresas propietarias<br />
se centra en saber conjugar<br />
los requisitos, las necesidades y los<br />
valores profesionales que exige y requiere<br />
la explotación pacífica de la<br />
energía nuclear para la producción<br />
de electricidad con este ámbito aludido.<br />
Este telón de<br />
fondo ha jugado<br />
un papel primordial<br />
ya que ha sido<br />
el elemento<br />
impulsor en el<br />
proceso de fusión<br />
de Ascó y<br />
Vandellós, aunque<br />
hay que destacar<br />
que contábamos<br />
con unas<br />
condiciones favorables:<br />
teníamos<br />
dos sociedades de<br />
explotación con<br />
las mismas propiedades,<br />
aunque<br />
con participaciones distintas, la misma<br />
tecnología básica y emplazamientos<br />
muy próximos. Entre 1997<br />
y 1998 el elemento impulsor de esta<br />
decisión, naturalmente no podía ser<br />
de otro modo, viene de empresas<br />
propietarias, que toman la decisión<br />
conjuntamente y sin fisuras. Porque<br />
la comunicación, el diálogo con las<br />
empresas propietarias ha sido, es y<br />
tiene que ser fundamental en el desarrollo<br />
de una integración. Por tanto,<br />
la decisión conjunta y sin fisuras<br />
de las propietarias de Ascó y<br />
Vandellós para nosotros ha sido el<br />
fundamento básico y uno de los elementos<br />
determinantes de sus contenidos.<br />
Por consiguiente, además de<br />
la idea, impulsan un modelo organizativo<br />
cuyos rasgos más importantes<br />
son los siguientes: integrar en una<br />
sola organización dos organizaciones<br />
completamente dobladas a través<br />
de la unificación de las áreas<br />
administrativas y las organizaciones<br />
de soporte, y estudiar profundamente<br />
la captura de las sinergias en las<br />
áreas operativas de las centrales.<br />
Hay un espíritu que tenemos y que<br />
nos proponemos conservar: la comunicación<br />
con nuestras propiedades,<br />
el saber captar cuáles son las<br />
incertidumbres, pero también el intentar<br />
ver las oportunidades que cada<br />
una de estas situaciones nos proporciona.<br />
Como consecuencia de partir de<br />
dos organizaciones duplicadas, teníamos<br />
que resolver, de acuerdo con<br />
la cultura de nuestras empresas propietarias,<br />
una salida del personal excedente<br />
y, como resultado del panorama<br />
de fondo que ellas estaban<br />
viviendo, la renovación parcial de<br />
personal.<br />
Otro rasgo de esta integración es<br />
la concentración física de toda la<br />
organización. La decisión inicial fue<br />
concentrar las dos sedes de<br />
Barcelona en el entorno geográfico<br />
CN ASCî/VANDELLîS II<br />
Juan José PÉREZ TORRENT<br />
Following is a transcription of<br />
the presentation made by Juan<br />
José Pérez Torrent, Manager of<br />
Ascó-Vandellós II.<br />
In my opinion, one of the best<br />
initiatives of the Spanish<br />
Nuclear Society are these<br />
annual meetings, which have<br />
become a tradition and are<br />
essentially protagonized by the<br />
plant directors, who are the<br />
fundamental parts and<br />
mainstays of our organizations.<br />
I think that it is one of the<br />
Society’s most successful<br />
traditions, and I appreciate this<br />
opportunity of sharing some<br />
comments on the recent integration of the Ascó and<br />
Vandellós plants. I am going to focus on some<br />
aspects of this integration, since this afternoon my<br />
colleagues will be discussing plant operation during<br />
1999.<br />
I will discuss the constitution, development and<br />
goals of this year and a half, stress some of the more<br />
relevant aspects, and briefly describe our plans for<br />
the next two years.<br />
ORGANIZATION AND COURSES OF ACTION<br />
In the first place, regarding the actual constitution<br />
of the joint venture, there is little to add to the two<br />
preceding talks regarding the business and financial<br />
framework of our industry, in which our owner<br />
utilities and plant operators play a major role. The<br />
owner utilities have been plunged into a much more<br />
competitive, dynamic environment; they are<br />
rethinking their approaches and need to develop a<br />
spirit of transformation and renovation, not just to<br />
compete but also to survive. Our contribution to the<br />
owner utilities is knowing how to combine the<br />
requirements, needs and professional values<br />
demanded and required for the peaceful use of<br />
nuclear power in producing electricity in this<br />
environment.<br />
This background has played a major role, as it has<br />
been the driving element of the Ascó and Vandellós<br />
merger process, although there were also some<br />
favorable conditions. We had two operating<br />
companies with the same owners (though with<br />
different shares), the same basic technology, and<br />
neighboring sites. Between 1997 and 1998, the<br />
element driving this decision could not have been<br />
otherwise; the decision was made by the owner<br />
utilities jointly and concurrently. Because<br />
communication and dialogue with the owner<br />
utilities has been, is and must form a fundamental<br />
part of the process of integration. Therefore, the<br />
joint, concurrent decision of the Ascó and Vandellós<br />
owners has for us been the fundamental basis and<br />
one of the determining factors of its content. Thus, in<br />
addition to an idea, they have promoted an<br />
organizational model whose most important features<br />
are as follows: integrate two completely duplicate<br />
organizations into one single organization by<br />
unifying the administrative areas and support<br />
organizations, and examine in depth how to target<br />
synergies in the plants’ operating areas. We have a<br />
spirit that we intend to nourish: communication with<br />
our owners, know how to sense doubts, but also try<br />
to see the opportunities that each of these situations<br />
offers us.<br />
Because we started with two duplicate<br />
organizations, we had to arrange for the departure of<br />
excess personnel, and also for partial staff<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
- MISMAS PROPIEDADES,<br />
AUNQUE CON PARTICIPACIO-<br />
NES DISTINTAS<br />
- MISMA TECNOLOGÍA<br />
BÁSICA<br />
- EMPLAZAMIENTOS MUY<br />
PRÓXIMOS<br />
- SAME OWNERS, THOUGH<br />
WITH DIFFERENT SHARES<br />
- SAME BASIC TECHNOLOGY<br />
- SITES VERY NEAR EACH<br />
OTHER<br />
ALTA PROBABILIDAD DE CAPTU-<br />
RA DE ECONOMÍAS DE ESCALA,<br />
EN TODOS LOS SENTIDOS:<br />
• SEGURIDAD<br />
• FIABILIDAD<br />
• EFICACIA ECONÓMICA<br />
HIGH PROBABILITY OF GAINING<br />
ECONOMIES OF ESCALE, IN ALL<br />
RESPECTS:<br />
• SAFETY<br />
• RELIABILITY<br />
• ECONOMIC EFFICIENCY<br />
EL MARCO EMPRESARIAL Y ECONÓMICO DEL SECTOR:<br />
DESREGULACIÓN<br />
THE BUSINESS AND FINANCIAL FRAMEWORK OF THE<br />
SECTOR: DEREGULATION<br />
de las centrales. Con ello pensábamos<br />
que para nuestro caso, teniendo<br />
en cuenta nuestra realidad, era<br />
una contribución más a la racionalización<br />
al mismo tiempo que se le<br />
proporcionaba un impulso. Se trataba<br />
de virar conservando la cultura<br />
técnica de la época del proyecto, el<br />
espíritu de explotación, tecnificando<br />
al máximo la organización reorientando<br />
la ingeniería de soporte<br />
para que ayudara a tecnificar y fortalecer<br />
técnicamente las organizaciones<br />
de explotación. Escogimos el<br />
emplazamiento de Vandellós de los<br />
dos que podíamos escoger por razones<br />
obvias de comunicación. Es un<br />
emplazamiento mejor comunicado<br />
y un paliativo al sacrificio personal<br />
que comportaba a nuestra gente,<br />
procedente de las dos sedes de las<br />
que partíamos, el vivir este traslado.<br />
En cuanto a la organización de<br />
soporte técnico, lo que hemos hecho<br />
ya ha sido integrar en una sola<br />
organización operativa la ingeniería<br />
propia, la ingeniería española de soporte<br />
y la ingeniería del suministrador<br />
principal. ¿A través de qué lo<br />
unificamos? Lo unificamos a través<br />
de los procedimientos: estamos trabajando<br />
con unos procedimientos<br />
comunes y estamos intentando, a<br />
través de algunas de las figuras de la<br />
organización, los ingenieros de sistemas,<br />
que sea un vector de penetración,<br />
de ayuda y de tecnicidad a<br />
la explotación de las plantas.<br />
En la primavera de 1998 se designó<br />
el equipo de gerencia y, posteriormente,<br />
se aceptaron las propuestas<br />
de organización que el gerente<br />
hizo a las propietarias. Destaco nuevamente<br />
el diálogo y la comunicación<br />
de los explotadores responsables<br />
con nuestras propiedades ya<br />
que ha sido de gran importancia. A<br />
las pocas semanas, de hecho se estaba<br />
trabajando ya desde algún<br />
tiempo antes, teníamos que plasmar<br />
en una carta de identidad los aspectos<br />
esenciales de este diálogo y de<br />
este proyecto. Y así lo formulamos y<br />
lo pasamos a todos los empleados<br />
para que conocieran cuáles eran las<br />
bases y las intenciones del proyecto.<br />
En el mes de julio de 1998 culminamos<br />
las negociaciones y los procedimientos<br />
de actuación de la ingeniería<br />
de apoyo estaban bastante<br />
avanzados. En diciembre de 1998<br />
se produce otro hito importante,<br />
que es el acuerdo con las representaciones<br />
sociales sobre la regulación<br />
renovation, in accordance with the culture of our<br />
owner utilities.<br />
Another feature of this integration is the physical<br />
concentration of the whole organization. The initial<br />
decision was to concentrate the two Barcelona<br />
offices in the geographical area of the plants. Taking<br />
into account our reality, we thought that this would<br />
further contribute to rationalization and at the same<br />
time provide momentum. The idea was to change,<br />
while maintaining the technical culture of the<br />
project era – the spirit of operation – by<br />
technicalizing the organization as much as possible<br />
and by reorienting support engineering to help<br />
technically strengthen the operating organizations.<br />
Of the two options, we chose the Vandellós site for<br />
obvious reasons of communication. This site has<br />
better communications and helped ease the personal<br />
sacrifice involved for our personnel from the two<br />
original offices who had to make this move.<br />
As regards the technical support organization,<br />
what we have done is integrate in-house<br />
engineering, Spanish support engineering and main<br />
supplier engineering into a single organization. By<br />
what means did we unify it? We unified it through<br />
procedures; we are working on some common<br />
procedures and, through some of the figures of the<br />
organization – the systems engineers – we are trying<br />
to establish it as the spearhead for technicalizing<br />
operation of the plants.<br />
The management team was designated in the<br />
spring of 1998, and subsequently the organizational<br />
proposals that the manager made to the owners were<br />
accepted. Again, dialogue and communication of<br />
the responsible operators with our owners were of<br />
utmost importance. A few weeks later, though in fact<br />
work had been ongoing for some time before then,<br />
we had to capture the essential aspects of this<br />
GERENCIA COMÚN<br />
COMMON MANAGEMENT<br />
DIRECCIONES DE SERVI-<br />
CIOS COMUNES A AMBAS<br />
PLANTAS<br />
ECONÓMICO / ADMINISTRATIVA<br />
RECURSOS HUMANOS<br />
SERVICIOS TÉCNICOS<br />
GARANTÍA DE CALIDAD<br />
SERVICE DIVISIONS<br />
COMMON TO BOTH PLANTS<br />
ECONOMIC / ADMINISTRATIVE<br />
HUMAN RESOURCES<br />
TECHNICAL SERVICES<br />
QUALITY ASSURANCE<br />
• DIRECCIONES RESPECTIVAS DE CADA CENTRAL CON ESTRUCTURAS HOMOGÉNEAS<br />
• CONSTITUCIÓN DE GRUPOS DE SERVICIO QUE, ESTANDO ORGANIZATIVAMENTE<br />
ADSCRITOS A UNA DE LAS CENTRALES, ACTUARÁN AL SERVICIO DE AMBAS.<br />
• CONSTITUCIÓN DE ALGUNOS GRUPOS ÚNICOS AL SERVICIO DE AMBAS CENTRALES<br />
• SOPORTE TEMPORAL DEL PERSONAL ENTRE CENTRALES, EN SITUACIONES REQUERIDAS:<br />
RECARGAS, INCIDENCIAS, PROYECTOS ESPECIALES, etc.<br />
• EACH PLANT’S RESPECTIVE DIVISIONS WITH HOMOGENEOUS STRUCTURE<br />
• ESTABLISHMENT OF SERVICE GROUPS THAT WILL BE ORGANIZATIONALLY ASSIGNED TO<br />
ONE OF THE PLANTS BUT WILL SERVE BOTH PLANTS.<br />
• ESTABLISHMENT OF SOME UNIQUE GROUPS SERVING BOTH PLANTS.<br />
• TEMPORARY SUPPORT BY PERSONNEL BETWEEN PLANTS, IN CERTAIN REQUIRED<br />
SITUATIONS:<br />
REFUELING, INCIDENTS, SPECIAL PROJECTS, etc.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
UNIFICACIÓN CULTURA TÉCNICA Y EMPRESARIAL<br />
TECHNICAL AND BUSINESS CULTURE UNIFICATION<br />
• PLAN DE HOMOGENEIZACIÓN INTENSIVA EN TODOS LOS PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS DE LAS CENTRALES.<br />
• INTENSIVE HARMONIZATION PLAN FOR ALL THE PLANTS’ TECHNICAL PROCEDURES.<br />
• PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN ÚNICOS PARA AMBAS CENTRALES<br />
• SINGLE SET OF MANAGEMENT PROCEDURES FOR BOTH PLANTS.<br />
• VEHICULACIÓN COMÚN DE TODA LA GESTIÓN ECONÓMICA MEDIANTE EL SISTEMA SIE-2000-02-08.<br />
• COMMON VEHICLE FOR ALL FINANCIAL MANAGEMENT BASED ON SYSTEM SIE-2000-02-08.<br />
• INTERLOCUCIÓN Y GESTIÓN UNIFICADA CON TODOS LOS CONTRATISTAS. ESTRUCTURA COMÚN DE LOS<br />
MISMOS PARA AMBAS CENTRALES. CONTRATACIÓN Y PROCEDIMENTACIÓN UNIFICADA.<br />
• UNIFIED REPRESENTATION AND MANAGEMENT WITH ALL CONTRACTORS. COMMON CONTRACTOR<br />
STRUCTURE FOR BOTH PLANTS. INIFIED CONTRACTING PROCEDURES.<br />
• OBJETIVOS TÉCNICOS Y PRESUPUESTARIOS COHERENTES Y COMUNIALIZADOS CONSIDERANDO LA<br />
IDENTIDAD DE CADA CENTRAL.<br />
• CONSISTENT, MUTUALIZAD TECHNICAL AND BUDGETARY GOALS, CONSIDERING THE IDENTITY OF EACH<br />
PLANT.<br />
dialogue and this project in a letter of identity. This<br />
was drafted and distributed to all employees, so that<br />
they would know what the project bases and<br />
intentions were. In July 1998, we completed<br />
negotiations and the support engineering action<br />
procedures were at a significantly advanced stage.<br />
Another major milestone was reached in December<br />
1998, when an agreement was reached with the<br />
social partners to regulate staff and move to the<br />
headquarters in Vandellós which we were building.<br />
In February of last year, we received the formal<br />
approval that permitted us to go ahead with staff<br />
regulation, as formerly agreed with the social<br />
partners.<br />
In April 1999, Vandellós II had a refueling, during<br />
which a power uprate and main turbine replacement<br />
were simultaneously performed. This refueling is<br />
significant, because for the first time we began to<br />
move in-house personnel and some contractor<br />
personnel from Ascó to Vandellós, establishing the<br />
first collaborations in different areas of maintenance.<br />
In May we closed the two work centers in Barcelona,<br />
which were adjoining but separate units, and the<br />
entire organization moved to Vandellós. In the<br />
month of June, we implemented an economic<br />
system to administer the two associations and the<br />
three co-ownerships, which already had a common<br />
principle based on a SAP R4 system, which is the SIE<br />
2000. By July we had completed the entire process<br />
of drafting procedures for the administrative and<br />
management process and the main processes of<br />
technical intercommunication between the different<br />
Managements, and we received the first external<br />
management sanction in the form of the ISO 9001<br />
certification for Ascó and Vandellós as a joint entity.<br />
Also that month we began the refueling and power<br />
uprate in Ascó Unit II. The power uprate of the Ascó<br />
units was sequenced, first replacing the turbines and<br />
then uprating the nuclear reactor; this was done for<br />
Ascó II in 1999 and is about to be completed this<br />
months for Ascó I. In December, continuing with the<br />
integration processes, we received environmental<br />
management certification 14001 jointly for Ascó and<br />
Vandellós. Finally, last month we received the Osart<br />
verification mission, which had visited Ascó in the<br />
spring of 1998 and with which we made the<br />
commitment to apply the lessons learned in the<br />
preparation during and after the mission to the Ascó<br />
and Vandellós plants.<br />
It is obvious that since neither one of the plants,<br />
each of which has its own highly reputed track<br />
record, could abandon its projects, we had to carry<br />
out the integration by completing the projects in<br />
which the plants complemented each other.<br />
One of the issues that I would stress in these<br />
de plantilla y el traslado a la sede<br />
central en Vandellós, que estábamos<br />
construyendo.<br />
En el mes de febrero del año pasado<br />
recibimos la aprobación formal<br />
que nos permitía ejecutar la regulación<br />
de plantilla, según se había<br />
acordado con los representantes sociales.<br />
En el mes de abril de 1999<br />
Vandellós II efectuó su recarga, en<br />
la cual se producía simultáneamente<br />
el aumento de potencia y el cambio<br />
de turbinas principales. Esta recarga<br />
es significativa porque por<br />
primera vez empezamos a trasladar<br />
personal propio y algún personal de<br />
contratista desde Ascó a Vandellós,<br />
estableciéndose las primeras colaboraciones<br />
en diversas áreas de<br />
mantenimiento. En el mes de mayo<br />
cerramos los dos centros laborales<br />
de Barcelona, que estaban contiguos<br />
pero eran distintos, y toda la<br />
organización se trasladó a<br />
Vandellós. En el mes de junio pusimos<br />
en marcha un sistema económico<br />
administrando las dos asociaciones<br />
y las tres comunidades de<br />
bienes, pero ya tenía un principio<br />
común basado en un sistema SAP<br />
R4, que es el SIE 2000. En el mes de<br />
julio habíamos terminado todo el<br />
proceso de procedimentación de los<br />
procesos administrativos y de gestión<br />
y los principales procesos de<br />
intercomunicación técnica entre las<br />
diversas Direcciones, y recibido la<br />
primera sanción exterior, en términos<br />
de gestión, al vernos otorgada la<br />
certificación ISO 9001, ya como entidad<br />
conjunta Ascó y Vandellós.<br />
También este mes iniciamos la recarga,<br />
de aumento de potencia, de<br />
la Unidad II de Ascó. El aumento de<br />
potencia de las unidades de Ascó se<br />
secuenció, primero cambiando las<br />
turbinas y, a continuación, hecho ya<br />
en 1999 para Ascó II y a punto de<br />
culminar este mes para Ascó I, el<br />
aumento de potencia de la caldera<br />
nuclear. En diciembre, continuando<br />
con los procesos de integración, recibimos<br />
la certificación 14001, conjunta<br />
para Ascó y Vandellós, de gestión<br />
medioambiental. Y, finalmente,<br />
durante el pasado mes recibimos la<br />
visita de verificación de la misión<br />
Osart, que había estado en la primavera<br />
de 1998 en Ascó, y con la que<br />
nos comprometimos a aplicar a la<br />
central de Ascó y a la de Vandellós<br />
las lecciones aprendidas en la preparación<br />
durante y después de la<br />
misión.<br />
Como se ve y dado que cada una<br />
de las centrales, que tenía una biografía<br />
plena y reputada, no podía<br />
dejar sus proyectos, tuvimos que llevar<br />
a cabo la integración cumpliendo<br />
los programas en los que las centrales<br />
estaban complementadas.<br />
Una de las cuestiones que yo destacaría<br />
en estas reflexiones es la importancia<br />
en estos procesos de<br />
aceptar el tempo de cada cosa. El<br />
proceso de análisis de los dos mantenimientos<br />
en que nos encontramos<br />
inmersos es un proceso necesariamente<br />
lento en maduración, es<br />
un proceso en profundidad. Una de<br />
las cuestiones más importantes es<br />
dar con el tempo de cada uno de<br />
los aspectos que mueve este tipo de<br />
integraciones.<br />
Los conceptos básicos de la organización<br />
son: tener una gerencia común,<br />
tener unas direcciones de servicios<br />
comunes a ambas plantas y,<br />
en lo que corresponde a las centrales,<br />
hacerles una estructura lo más<br />
homogénea posible para facilitar las<br />
sinergias, lo cual no quiere decir<br />
que sea una estructura absolutamente<br />
clónica, porque en una central<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
nos encontramos con dos unidades<br />
y en la otra una. A continuación<br />
hay que estudiar en profundidad<br />
cuáles son aquellas organizaciones<br />
de las centrales que estando en una<br />
de ellas pudieran atender a las dos.<br />
Por ejemplo, la vigilancia de estructuras<br />
de Ascó sirve, de hecho está<br />
utilizándose, y ya está hecha la<br />
prueba integrada de contención para<br />
las dos centrales. Hay otras organizaciones<br />
que se están estudiando<br />
cuidadosamente, como el análisis<br />
específico de aquellas partes que<br />
son compartibles. Por ejemplo, es<br />
compartible un almacén virtual único,<br />
es decir, como partimos de dos<br />
almacenes físicamente distribuiremos<br />
los repuestos más apremiantes,<br />
los específicos, quizá en cada una<br />
de las centrales, pero el tratamiento<br />
de la gestión y el tratamiento informático<br />
es como un almacén único.<br />
En las plantas hay una larga dilucidación<br />
sobre procesos a compartir,<br />
por ejemplo, dentro de la PR, la<br />
gestión medioambiental y de calibración.<br />
Todo este proceso constitutivo<br />
tiene que tener evidentemente<br />
un techo de cristal con el Consejo<br />
de Seguridad Nuclear, nuestro órgano<br />
regulador.<br />
Sobre todo, lo importante es tener<br />
un equipo de colaboradores que estén<br />
comprometidos e involucrados<br />
y que trabajen en equipo. Si todas<br />
las misiones empresariales son labor<br />
de equipo, en el caso que nos ocupa<br />
lo es en grado sumo. Lo es en el<br />
caso de una central nuclear y en el<br />
caso de una integración entre centrales<br />
lo es aún más.<br />
ACUERDOS CON<br />
LA REPRESENTACIîN SOCIAL<br />
Necesitábamos encontrar una salida<br />
ordenada de personal que fuera<br />
voluntaria, que tratara de compaginar<br />
la libertad y los derechos individuales<br />
laborales con los derechos,<br />
las necesidades y las obligaciones<br />
de la empresa. Esto se resolvió con<br />
discusiones con los dos comités con<br />
los que estamos negociando, correspondientes<br />
a las dos asociaciones, a<br />
través de una capacidad de retención<br />
de hasta cinco años. Esto nos<br />
permite una movilidad y también la<br />
promoción de personal. Tenemos la<br />
ventaja de que nuestras plantas y<br />
nuestro régimen laboral nos proporciona<br />
un régimen laboral hiperestable,<br />
pero muchas veces esta hiperestabilidad<br />
puede ser frustrante si<br />
no se compesa, como se trata de<br />
hacer en todas nuestras organizaciones.<br />
Evidentemente estamos hablando<br />
de un relevo generacional parcial.<br />
La duración de esta regulación es<br />
de 5-6 años, si bien hay que decir<br />
que la parte decisiva son los tres<br />
primeros años. Los aspectos principales<br />
son el mantenimiento de los<br />
recursos claves existentes y la transmisión<br />
ordenada de conocimientos<br />
y habilidades. Los conocimientos<br />
son mucho más fáciles de transmitir<br />
que las habilidades (la experiencia,<br />
las actitudes y la cultura de seguridad).<br />
¿Cómo la operativizamos?<br />
Nosostros tenemos un proyecto que<br />
llamamos AVE. La movilización de<br />
generosidad individual es una de<br />
las claves de procesos como éste.<br />
Cuando uno se encuentra con dos<br />
organizaciones maduras, autosatisfechas,<br />
con una ejecutoria muy<br />
aceptable, evidentemente han producido<br />
dos culturas técnicas empresariales<br />
y sindicales próximas pero<br />
distintas.<br />
Ante la intensidad de objetivos en<br />
el tiempo es importante formentar y<br />
establecer lo más objetivamente<br />
que se pueda elementos de autocrítica,<br />
elementos de control, semáforos.<br />
CONCLUSIONES<br />
Ya hemos entregado a las representaciones<br />
sociales toda la documentación<br />
administrativa mercantil<br />
para proceder a la fusión de las dos<br />
asociaciones, con el fin de trabajar<br />
con una sola AIE. Naturalmente<br />
tendremos que administrar las tres<br />
comunidades de bienes, que son<br />
cada una de las tres unidades, porque<br />
Ascó tiene dos porcentajes distintos.<br />
Estamos administrando desde<br />
el punto de vista mercantil cinco<br />
empresas, dos AIES y tres comunidades<br />
de bienes. A partir de ahora<br />
vamos a administrar una AIE con<br />
tres comunidades de bienes, pero a<br />
través de la AIE. Confiamos que esto,<br />
con el sistema económico SIE<br />
2000 que hemos preparado, nos<br />
alivie de uno de los aspectos que<br />
representa más carga de trabajo administrativo.<br />
Cuando se tienen tantos objetivos,<br />
es muy importante establecer,<br />
en primer lugar, una plasmación de<br />
estos objetivos, de este acuerdo, de<br />
esta comunicación y de este diálogo<br />
con las propiedades, y nosostros<br />
lo hemos plasmado en un plan estratégico,<br />
que es el reflejo de estas<br />
directrices, diálogo, comunicación<br />
con las propiedades. Este plan estratégico,<br />
a nuestro modo de ver,<br />
reflections is the importance of accepting the tempo<br />
of everything involved in these processes. The<br />
process of analyzing the two maintenance<br />
approaches is a necessarily slow process in reaching<br />
maturity – it is an in-depth process. One of the most<br />
important issues is to find the tempo of each of the<br />
aspects involved in this type of integration.<br />
The basic concepts of the organization are: to<br />
have a common management, to have service<br />
divisions common to both plants and, as regards the<br />
plants themselves, to have a structure that is as<br />
homogeneous as possible to facilitate synergies. This<br />
does not mean that it should be a totally cloned<br />
structure, because in one plant we have two units<br />
and in the other one unit. An in-depth study must<br />
thus be made of those plant organizations that, while<br />
located in one plant, can serve both. For example,<br />
structural monitoring in Ascó is one of these and in<br />
fact is being used, and the integrated containment<br />
test for both plants has already been completed.<br />
There are other organizations that are being carefully<br />
evaluated, such as specific analysis of parts that can<br />
be shared. For example, a single virtual warehouse is<br />
shareable, i.e., since we have two warehouses we<br />
will perhaps physically distribute the most urgent,<br />
specific parts in each of the plants, but management<br />
and computer processing will be done as if we had<br />
a single warehouse. Considerable consideration is<br />
being given in the plants to the processes to be<br />
shared, for example within PR, environmental<br />
management and calibration. This whole<br />
constitutive process must obviously be linked to the<br />
Consejo de Seguridad Nuclear, which is our<br />
regulatory body.<br />
Above all, it is important to have a group of<br />
committed, involved collaborators working as a<br />
team. If all business missions require teamwork, in<br />
our case it does so even more. It is important for a<br />
nuclear plant, and even more important when<br />
integrating plants.<br />
AGREEMENTS WITH THE SOCIAL PARTNERS<br />
We needed to find a way to provide for the<br />
voluntary, orderly departure of personnel, which<br />
would reconcile individual labor rights and freedom<br />
with the rights, needs and obligations of the company.<br />
This was resolved in discussions with the two<br />
committees of the two associations that we were<br />
negotiating with, through a power of retention of up to<br />
five years. This gives us mobility and also allows us to<br />
promote personnel. We have the advantage that our<br />
plants and our labor system are super-stable, but this<br />
super-stability is often frustrating if it is not<br />
compensated, as all our organizations are trying to do.<br />
Obviously we are referring to a partial<br />
generational changeover. This staff regulation will<br />
last 5-6 years, although the most decisive period will<br />
be the first three years. The main points are<br />
maintaining existing key resources and the orderly<br />
transfer of know-how and expertise. It is much easier<br />
to transfer know-how than expertise (experience,<br />
attitudes and the safety culture).<br />
How do we make this work? We have a project<br />
that we call AVE. Mobilizing individual generosity is<br />
one of the keys to processes such as this one. When<br />
there are two mature, self-satisfied organizations<br />
with a very acceptable record of execution,<br />
obviously there will be two close but distinct<br />
technical cultures – enterprise and trade union.<br />
In view of the numerous objectives to be<br />
achieved, it is important to promote and establish as<br />
objectively as possible certain elements of selfcriticism<br />
and control.<br />
CONCLUSIONS<br />
We have already delivered to the social partners<br />
all the administrative-commercial documentation for<br />
proceeding with the merger of the two associations,<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
necesita tener una serie de objetivos<br />
y evaluaciones internas y externas.<br />
Uno de los instrumentos que<br />
nos está ayudando a todas las direcciones<br />
que tenemos en la organización<br />
integrada es la garantía de<br />
calidad, que desde hace bastante<br />
tiempo está pasando de ser un gestor<br />
de la calidad a ser un vigilante<br />
de la calidad de la gestión. El establecimiento<br />
de objetivos y "semáforos"<br />
es un buen canal de comunicación<br />
interna, es una manera de<br />
reforzar para toda la organización<br />
cuáles son los objetivos y las expectativas<br />
que tenemos en todos los<br />
campos, y, en definitiva, es una<br />
buena guía de mejora que va a alinear<br />
todos estos objetivos de autoevaluación<br />
con un plan estratégico.<br />
Sólo me queda desear que las jornadas<br />
sean útiles y esperar que en<br />
los próximos años nuestros directores<br />
de central puedan ir constatando<br />
y compartiendo en estas sesiones<br />
anuales los avances que<br />
podemos ir haciendo. No quisiera<br />
terminar sin felicitar en nombre de<br />
todos los empleados de Ascó y de<br />
Vandellós a nuestros colegas de<br />
Santa María de Garoña por su feliz<br />
aniversario.<br />
LA EXPERIENCIA<br />
DE LAS CENTRALES<br />
DE ALMARAZ Y TRILLO<br />
Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />
Director General Centrales<br />
Nucleares Almaraz-Trillo, A.I.E.<br />
El sector eléctrico español progresa<br />
en el desarrollo de su liberalización<br />
que busca mediante la introducción<br />
de la competencia entre los<br />
agentes del mercado abaratar el precio<br />
del kWh. La irrupción de nuevas<br />
tecnologías y la disponibilidad de<br />
nuevos recursos energéticos ayudan<br />
al desarrollo de ese mercado, obligando<br />
a sus actores a ajustar sus<br />
costes ante la reducción de los márgenes<br />
operativos. Esta realidad está<br />
provocando la búsqueda de dimensionamientos<br />
correctos que desembocan<br />
en una situación dinámica de<br />
fusiones y alianzas.<br />
El Sector Nuclear afronta esta situación<br />
de exigencia habiendo alcanzado<br />
su madurez tecnológica<br />
bajo una presión reguladora significativa<br />
y la desconfianza social que<br />
arrastra sobre la solución a sus residuos<br />
y en menor medida sobre su<br />
seguridad.<br />
Como aspecto positivo hay que citar<br />
que es una generación en base<br />
dado su coste variable reducido,<br />
aunque debe seguir esforzándose en<br />
mejorar sus resultados para mantenerse<br />
en la subasta horaria. Las opciones<br />
de gestión de este negocio están<br />
definidas y son conocidas:<br />
Búsqueda de sinergias; análisis exigente<br />
de las nuevas inversiones; reducción<br />
de los costes de O+M y<br />
combustible, alto factor de operación<br />
y larga vida útil.<br />
La reciente decisión de gestión<br />
conjunta de los activos de Almaraz y<br />
Trillo sigue la decisión tomada en<br />
Ascó y Vandellós, y afronta un entorno<br />
político y regulatorio afectado por<br />
las referencias internacionales. Esta<br />
nueva forma de dirigir el negocio redundará<br />
en una mayor coordinación<br />
con las Administraciones, en una<br />
mejora de la eficiencia de la gestión<br />
del negocio y en la explotación.<br />
Nos hemos planteado como objetivo<br />
en esta nueva etapa, no sólo<br />
mantener sino incluso mejorar la seguridad<br />
y disponibilidad de las instalaciones<br />
y poder ser considerados<br />
como una referencia por nuestros<br />
logros e indicadores. Además, queremos<br />
movilizar a nuestra organización<br />
para afianzar la integración eficaz<br />
y conseguir un funcionamiento<br />
ágil, responsable y optimizado.<br />
En lo referente al negocio, esperamos<br />
beneficios de todo tipo al disponer<br />
de un sistema común de dirección<br />
y objetivos, que fomentará<br />
un programa conjunto de creación<br />
de valor; una optimización de la política<br />
de aprovisionamientos y de<br />
contratación exterior; la unificación<br />
de procesos administrativos y el<br />
aprovechamiento de las habilidades<br />
de Recursos Humanos disponibles.<br />
La explotación de nuestras instalaciones<br />
se beneficiará de aplicar<br />
las mejores prácticas identificadas<br />
en áreas como mantenimiento, protección<br />
radiológica y seguridad nuclear,<br />
y de la mejora del proceso de<br />
gestión de las modificaciones de diseño.<br />
Además, planteamos<br />
los beneficios<br />
esperados de<br />
unificar las plataformas<br />
de gestión<br />
de documentos,<br />
de configuración<br />
y de actuación de<br />
la ingeniería, y la<br />
posibilidad de<br />
subcontratación<br />
conjunta de las<br />
actividades de<br />
preparación y ejecución<br />
de las recargas.<br />
for the purpose of working with only one AIE.<br />
Naturally we will have to administer three coownerships,<br />
which are the three units, because Ascó<br />
has two different percentages. From a business<br />
perspective, we have been administering five<br />
enterprises – two AIEs and three co-ownerships.<br />
From now on, we are going to administer one AIE<br />
with three co-ownerships, but through the AIE. We<br />
trust that this, along with financial system SIE 2000,<br />
will help to alleviate one of the aspects that<br />
represents the heaviest administrative workload.<br />
When there are so many objectives, it is very<br />
important to first address these objectives – of this<br />
agreement, communication and dialogue – with the<br />
owners, and we have addressed them in a strategic<br />
plan, which is a reflection of these directives,<br />
dialogue and communication with the owners. In<br />
our opinion, this strategic plan needs to have a series<br />
of goals and internal and external evaluations. One<br />
of the instruments that is helping all the management<br />
teams in the integrated organization is quality<br />
assurance, which for some time now has been<br />
moving beyond being a mere quality manager to<br />
become a monitor of management quality.<br />
Establishing objectives and goals is a good internal<br />
communications channel and a way to remind the<br />
organization as a whole what the objectives and<br />
expectations are in all fields. In short, it is a good<br />
guideline for improvement that will align all these<br />
objectives of self-evaluation with a strategic plan.<br />
To conclude, I hope that these meetings are useful<br />
and that in these annual sessions in the years to<br />
come our plant directors will be able to confirm and<br />
share the progress that we have made. I would like<br />
to finish by congratulating, on behalf of all<br />
employees of Ascó and Vandellós, our colleagues in<br />
Santa María de Garoña for their anniversary.<br />
EXPERIENCE OF THE ALMARAZ AND<br />
TRILLO POWER PLANTS<br />
Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />
General Director, Centrales Nucleares Almaraz-<br />
Trillo, A.I.E.<br />
The Spanish electricity sector is progressively<br />
developing the liberalization it seeks by introducing<br />
competition between the market agents to lower the<br />
kWh price. The emergence of new technologies and<br />
the availability of new energy resources help to<br />
develop this market, forcing its players to adjust their<br />
costs in the face of reduced operating margins. This<br />
reality is resulting in a search for the right<br />
dimensions, which leads to a dynamic situation of<br />
mergers and alliances.<br />
The Nuclear Industry is confronting this<br />
demanding situation after having reached<br />
technological maturity under<br />
significant regulatory pressure<br />
and social distrust focused on<br />
the waste disposal solution and<br />
to a lesser extent safety.<br />
A positive aspect is that it is a<br />
base generation because of its<br />
variable reduced cost, although<br />
efforts should continue to<br />
improve results in order to<br />
remain on the hourly exchange.<br />
The management options of this<br />
business are defined and known:<br />
search for synergies; demanding<br />
analysis of new investments;<br />
reduction of O+M and fuel<br />
costs; high operating factor; and<br />
a long effective lifetime.<br />
The recent decision to jointly<br />
manage the assets of Almaraz<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
and Trillo follows a similar decision by Ascó and<br />
Vandellós, and it addresses a political and regulatory<br />
environment affected by international references.<br />
This new way of conducting business will result in<br />
greater coordination with the Administrations and in<br />
improved efficiency of business management and<br />
operation.<br />
For this new stage, we have set a goal of not only<br />
maintaining but even improving the safety and<br />
availability of our facilities, and of being considered<br />
as a reference on the basis of our accomplishments<br />
and indicators. In addition, we want to mobilize our<br />
organization to secure an effective integration and<br />
ensure flexible, responsible, optimized operation.<br />
As regards the business, we expect that a common<br />
management system and common goals will provide<br />
benefits of all kinds, and that this will promote a joint<br />
program for creation of value; optimization of the<br />
procurement and outsourcing policy; unification of<br />
administrative processes; and effective use of<br />
available Human Resources and skills.<br />
Operation of our facilities will benefit from<br />
implementation of the best practices identified in<br />
areas such as maintenance, radiological protection<br />
and nuclear safety, and from an improved design<br />
modification management process.<br />
In addition, we expect to benefit from unification<br />
of configuration, engineering and document<br />
management platforms, and the possibility of jointly<br />
subcontracting refueling preparation and execution<br />
activities.<br />
The integration of Almaraz and Trillo has been<br />
planned with the help of a consultant and was begun<br />
in two phases. The first involved an analysis and<br />
diagnosis of the initial situation to allow us, in the<br />
second phase, to analyze and identify opportunities,<br />
design proposals and decide on implementation of<br />
the agreements. The Communication Plan has been<br />
an important factor in this process.<br />
A 6-month schedule was established: the merger<br />
was approved by the Assembly of Partners in June<br />
1999, the Bylaws for the integration phase were<br />
approved in October, the AIE was constituted in<br />
November, and in February 2000 the revised Bylaws<br />
were sent to the MINER/CSN.<br />
An analysis of the value creation process includes<br />
organizational development, application of common<br />
policies, joint management of service contracts,<br />
development of major projects, and fuel<br />
management.<br />
As regards revenue, we have identified how to<br />
proceed in refueling duration and in programming<br />
with schedules to find the most favorable pricing<br />
periods. We are also considering an extension of the<br />
effective operating cycles and the effective lifetime.<br />
The new organization has two basic levels: a first<br />
Management level with seven posts, and a second<br />
executive management level with 17 units. In<br />
• AMERGEN<br />
Clinton, Nine Mile Point (1 y 2), Three Mile Island (1),<br />
Vermont Yankee, Oyster Creek<br />
• ENTERGY<br />
Pilgrin, Indian Point 3, Fitzpatrick, Millestone (2 y 3), Seabrook,<br />
Vermont Yankee<br />
• NUCLEAR MANAGEMENT CO.<br />
Duane Arnold, Kewaunee, Monticello, Point Beach (1 y 2),<br />
Prairie Island (1 y 2)<br />
• FIRST ENERGY<br />
Beaver Valley, Perry I<br />
• PSEG POWER<br />
Hope Creek, Peach Bottom (2 y 3) , Salem (1 y 2)<br />
• CAROLINA P&L + FLORIDA P.C.<br />
Crystal River, Brunswick (1 y 2), Robinson (2), Shearon Harris<br />
La integración de Almaraz y Trillo<br />
ha sido planificada con la ayuda de<br />
un consultor y en su arranque ha tenido<br />
dos fases. La primera consistente<br />
en un análisis y diagnóstico de<br />
la situación de partida para poder,<br />
en la segunda fase, analizar e identificar<br />
oportunidades y poder diseñar<br />
las propuestas y decidir la implantación<br />
de los acuerdos. El Plan<br />
de Comunicación en este proceso<br />
ha sido un factor importante.<br />
El calendario fue de 6 meses: en<br />
junio de 1999 la Asamblea de<br />
Socios aprobaba la fusión, en<br />
Octubre se aprobaba el Reglamento<br />
de Funcionamiento para la fase de<br />
integración, en Noviembre se constituía<br />
la AIE y en Febrero 2000 se<br />
remitía al MINER/CSN el<br />
Reglamento de Funcionamiento revisado.<br />
CENTRALES EN PROCESO DE FUSIÓN EN ALEMANIA<br />
POWER PLANTS IN THE PROCESS OF MERGING IN GERMANY<br />
• Fusión PREUSSENELEKTRA + BAYERNWERK<br />
7.890 MW<br />
Brockdorf, Unterwesser, Stade, Grohnde, Würgassen, Isar (1 y 2),<br />
Grafenrheinfeld<br />
• Fusión RWE + VEW<br />
Biblis (A y B), Gundremmingen (B y C), Emsland<br />
• Compra / Adquisition 25% EnBW por / by EDF<br />
Philippsburg (1 y 2)<br />
INSTALACIONES SUJETAS A CONSOLIDACIONES EN U.S.A.<br />
FACILITIES SUBJECT TO CONSOLIDATION IN U.S.A<br />
6.140 MW<br />
2.134 MW<br />
Fuente: CEA, NE, NUCNET, FAE<br />
4.911 MW<br />
6.397 MW<br />
3.876 MW<br />
3.026 MW<br />
5.752 MW<br />
4.295 MW<br />
Fuente: CEA, NE, NUCNET, FAE<br />
En el análisis del proceso de creación<br />
de valor destaca el desarrollo<br />
organizativo, la aplicación de políticas<br />
comunes, la gestión conjunta de<br />
la contratación de servicios, el desarrollo<br />
de grandes proyectos y la<br />
gestión del combustible.<br />
En lo que se refiere a los ingresos<br />
tenemos identificada la actuación<br />
en la duración de las recargas y en<br />
su programación con calendarios<br />
buscando los períodos de precios<br />
más favorables. También consideramos<br />
ampliar los ciclos de operación<br />
efectiva y alargar la vida útil.<br />
La nueva organización creada<br />
muestra dos niveles básicos: un primer<br />
nivel de Dirección, con siete<br />
puestos y un segundo de jefaturas<br />
ejecutivas con 17 unidades.<br />
Además, se ha constituido un<br />
Gabinete de apoyo para las<br />
Relaciones Institucionales y<br />
Comunicación.<br />
Se han establecido líneas prioritarias<br />
detalladas de actuación para las<br />
direcciones Técnica y de<br />
Administración. Por ejemplo, podemos<br />
citar la mejora del sistema de<br />
gestión documental; la política común<br />
de gestión medioambiental; la<br />
integración de la ingeniería de ambas<br />
centrales; abordar el fomento<br />
de la calidad y de la mejora continua<br />
enfocadas hacia los resultados,<br />
aplicando la ISO 9004 de 2000; la<br />
unificación de la infraestructura y<br />
plataformas informáticas; la integración<br />
de los procesos administrativos<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
PLAN DE INTEGRACIÓN: PROGRAMA Y CONTENIDO<br />
FASE 0<br />
Preparación del<br />
proceso<br />
Diagnóstico<br />
de las Centrales<br />
Análisis<br />
de la situación<br />
de partida<br />
Primeras<br />
políticas<br />
comunes<br />
Definición<br />
del equipo<br />
impulsor<br />
Diseño del Plan<br />
de Comunicación<br />
y la adecuación de las plantillas de<br />
personal implicadas en la explotación.<br />
Hemos identificado existencias de<br />
sinergias en las prácticas de O+M,<br />
en Protección Radiológica, en el<br />
análisis de experiencia operativa, en<br />
la planificación y procesos de las recargas<br />
y en programas de contratación<br />
conjunta.<br />
En combustible asumimos mantener<br />
su fiabilidad como aspecto prioritario<br />
y somos conscientes de la<br />
operación de dos tecnologías diferentes<br />
y de tener, también, dos suministradores<br />
diferentes: Westinghouse<br />
y Siemens. Creemos que es<br />
posible dinamizar este mercado y<br />
así nos planteamos reducir el peso<br />
que el combustible tiene sobre los<br />
costes anuales. Planteamos seguir<br />
con la prueba de “demos” en ambas<br />
centrales.<br />
También debo dedicar un momento<br />
a comentar que estamos realizando<br />
una importante inversión en<br />
la preparación de nuestra infraestructura<br />
de comunicaciones actualizándola<br />
para permitir la transmisión<br />
de voz, datos e imágenes y aprovechar<br />
los beneficios de la liberalización<br />
de las comunicaciones.<br />
Para finalizar, puedo enunciar las<br />
siguientes conclusiones de toda mi<br />
exposición:<br />
• La gestión conjunta de centrales<br />
nucleares es una necesidad derivada<br />
del entorno competitivo actual.<br />
• Siempre, la seguridad nuclear y<br />
la protección radiológica serán<br />
FASE 1<br />
Análisis, identificación de oportunidades<br />
y primeras propuestas<br />
Funciones de<br />
administración<br />
Funciones<br />
técnicas<br />
Funciones de<br />
explotación<br />
Estructura<br />
organizativa<br />
Planes<br />
operativos<br />
y de inversión<br />
Plan de<br />
adecuación<br />
RR.HH.<br />
Implicaciones<br />
en SS.II.<br />
Plan de Comunicaciones<br />
Diseño y toma<br />
de decisiones<br />
Acciones a<br />
corto<br />
Plan de<br />
negocio<br />
2000 - 2004<br />
nuestra “primera prioridad”.<br />
• La mejora de procesos y estructuras<br />
permitirá una optimización de<br />
recursos y reducción de costes.<br />
• La creación de valor está directamente<br />
ligada a la vida operativa<br />
de la instalación y por consiguiente<br />
es un factor que debemos tener muy<br />
presente.<br />
• Como siempre, el factor humano<br />
y su movilización son esenciales<br />
para el logro de los objetivos marcados.<br />
addition, a support center has been set up for<br />
Institutional Relations and Communications.<br />
Top priority lines of action have been established<br />
in detail for the Technical and Administrative<br />
managements. For example, we can cite the<br />
improved document management system; the<br />
common environmental management policy;<br />
integration of both plants’ engineering; promotion of<br />
quality and continuous improvement focused on<br />
results by applying ISO 9004 of 2000; unification of<br />
computer infrastructures and platforms; integration<br />
of administrative processes; and adaptation of the<br />
staffs involved in operation.<br />
We have identified synergies in O+M practices,<br />
Radiological Protection, operating experience<br />
analysis, refueling planning and processes, and joint<br />
contracting programs.<br />
We consider maintenance of fuel reliability as a<br />
priority, and we are conscious that operation<br />
involves two different technologies and also two<br />
different suppliers: Westinghouse and Siemens. We<br />
believe that it is possible to make this market more<br />
dynamic, and thus we plan to reduce the weight of<br />
fuel on annual costs. We plan to continue with<br />
“demo” tests in both plants.<br />
I would also like to say that we are making major<br />
investments in preparing and upgrading our<br />
communications infrastructure to allow for voice,<br />
data and image transmission and to take advantage<br />
of the benefits of liberalization in the<br />
communications market.<br />
Lastly, the following conclusions can be drawn<br />
from the above:<br />
• Joint nuclear power plant management is now a<br />
necessity in the current competitive environment.<br />
• Nuclear safety and radiological protection will<br />
always be our “first priority”.<br />
• Improved processes and structures will make it<br />
possible to optimize resources and reduce costs.<br />
• The creation of value is directly linked to the<br />
facility’s operating lifetime and therefore is a factor<br />
that we should always bear in mind.<br />
• As always, the human factor and mobilization<br />
are essential for achieving the established goals.<br />
INTEGRATION PLAN: PROGRAM AND CONTENT<br />
PHASE 0<br />
Process<br />
preparation<br />
Diagnosis of<br />
Plant<br />
Analysis of<br />
take off situation<br />
First common<br />
policies<br />
Definition<br />
of driving team<br />
Design of<br />
Communications<br />
Plan<br />
PHASE 1<br />
Analisys, identification of opportunities<br />
and early decisions<br />
Functions<br />
administrations<br />
Technical<br />
functions<br />
Operating<br />
fucntions<br />
Organizational<br />
structure<br />
Operating and<br />
investment<br />
plans<br />
HR adaptation<br />
Implications<br />
on I.S.<br />
Comunications Plan<br />
Design<br />
and proposals<br />
Short-term<br />
actions<br />
Business<br />
plan<br />
2000 - 2004<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Diferentes momentos de la Segunda<br />
Sesión, moderada por Lucila Izquierdo<br />
(Vicepresidente SNE) y Francesc Perramón<br />
(Presidente del Comité de Programas).<br />
Some views of Second Session, chaired by<br />
Lucila Izquierdo (Vicepresident SNE) and<br />
Francesc Perramón (President of Program<br />
Committe).<br />
SANTA MARêA DE GARO„A<br />
Felipe Galán<br />
Una vez más nos reunimos para<br />
compartir los resultados, experiencias<br />
y proyectos de las CCNN españolas<br />
y a mi me toca hacerlo en relación<br />
con la CNSMG.<br />
En el cuadro “Resumen año<br />
1999” se ven los resultados operativos<br />
obtenidos y su comparación<br />
con los objetivos. Este año se puede<br />
calificar como normal en la vida de<br />
la central, los resultados han sido<br />
buenos aunque algunos parámetros<br />
han quedado por debajo de nuestras<br />
expectativas y objetivos. Se han producido<br />
tres paradas automáticas, el<br />
factor de carga ha superado el 85%<br />
y se ha logrado un coste de generación<br />
muy competitivo (3,82<br />
Ptas./KWh).<br />
INCIDENCIAS OPERATIVAS<br />
Las incidencias operativas han sido<br />
de escasa significación para la<br />
seguridad, se han de destacar los<br />
disparos del reactor y una desconexión<br />
para reparar una fuga de vapor<br />
en una válvula de turbina.<br />
Asimismo, es de destacar la contaminación<br />
radiactiva de una parte<br />
del circuito de agua desmineralizada<br />
en una maniobra de operación<br />
durante la recarga.<br />
Parada de recarga<br />
En el cuadro<br />
“Parada de Recarga<br />
de 1999.” se muestran<br />
los resultados<br />
obtenidos y su comparación<br />
con los objetivos<br />
previamente<br />
definidos. La duración<br />
de la recarga se<br />
excedió en prácticamente<br />
seis días a la<br />
previsión (fue de 40,<br />
95 días en lugar de<br />
35), la dosis colectiva<br />
supero en 0,72<br />
Sv x hombre a lo programado y los<br />
gastos se ajustaron a lo establecido.<br />
Durante esta parada se ha realizado<br />
una enorme densidad de trabajo,<br />
siendo los más importantes los siguientes:<br />
Recarga / inspección de combustible<br />
(Sipping); inspecciones de yugos<br />
y difusores de bombas de chorro;<br />
inspecciones de stube tubes y<br />
colocación de sellos; inspección de<br />
tie-rods; sustitución de dry-tubes;<br />
descontaminación de lazos de recirculación;<br />
cambio del motor y conjunto<br />
rotativo de la bomba “B” de<br />
recirculación; modificaciones de<br />
ventilación del drywell; modificación<br />
de línea de drenaje del fondo<br />
de la vasija; trabajos en válvulas de<br />
SANTA MARêA DE GARO„A NPP<br />
Felipe Galán<br />
Once again we are meeting to share<br />
the results, experiences and projects<br />
of Spanish NPPs, and it is my turn to<br />
talk about the SMG NPP.<br />
The “1999 Summary” table shows<br />
the operating results obtained and<br />
how they compare with objectives.<br />
This year can be qualified as normal<br />
in the plant’s life; the results have<br />
been good although some<br />
parameters have not met up to our<br />
expectations and objectives. Three<br />
reactor scrams occurred, the load<br />
factor was over 85%, and a very<br />
competitive generating cost has been<br />
achieved (3.82 Ptas./KWh).<br />
OPERATING INCIDENTS<br />
The operating incidents were of little significance<br />
in terms of safety; the major incidents were the<br />
reactor scrams and a disconnection to repair a steam<br />
leak in a turbine valve. In addition, an operating<br />
maneuver during refueling resulted in radioactive<br />
contamination of part of the demineralized water<br />
circuit.<br />
Refueling Outage<br />
The “1999 Refueling Outage” table shows the<br />
results obtained and their comparison to the<br />
previously defined objectives. The refueling lasted<br />
almost six days longer than scheduled (40.95 days<br />
instead of 35), the collective dose exceeded the<br />
programmed value by 0.72 Sv.man, and costs were<br />
as estimated.<br />
This refueling involved an enormous workload.<br />
The major jobs were as follows:<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Refueling / fuel inspection (sipping); inspections<br />
of jet pump yokes and diffusers; inspections of stub<br />
tubes and installation of seals; inspection of tie-rods;<br />
replacement of dry-tubes; decontamination of<br />
recirculation loops; replacement of recirculation<br />
pump “B” motor and rotary assembly; modifications<br />
of drywell ventilation; modification of vessel bottom<br />
drainage line; work on main steam isolation valves;<br />
installation of condensate filters; new control board<br />
for the condensate demineralization system; zinc<br />
injection into feedwater; iron injection into<br />
feedwater; installation of filters in the ECCS suction;<br />
2nd phase manual reactor control; replacement of<br />
nuclear startup instrumentation; modifications of<br />
pool cooling system; replacement of 400 V rod “B”.<br />
Turbine/generator jobs included: replacement of L.P.<br />
“A” shell; machining and treatment of rotor “A”;<br />
installation of new diaphragms (2); retubing of<br />
condenser (casings 3 and 4); in-service inspections /<br />
erosion – corrosion; power operated valve, motor<br />
and transformer diagnostics; replacement of valve<br />
actuators.<br />
The “COMPARISON OF RO’94 / RO’96 / RO’97<br />
/ RO’99 DATA” table demonstrates how the process<br />
has notably improved over the last few years.<br />
OTHER EVENTS<br />
Two especially relevant events occurred during<br />
the year:<br />
The first was renewal of the plant’s Operating<br />
License for a period of 10 years. This has culminated<br />
an extensive plant safety and reliability review effort,<br />
in which many people from Nuclenor and other<br />
firms have taken part, and I would like to thank them<br />
for their dedication and professionalism. It has also<br />
meant that the institutions involved have placed<br />
their trust in Nuclenor, and we hope not to betray<br />
that trust.<br />
The second event was the announcement by the<br />
Spanish Socialist Party on the verge of the general<br />
elections that it is against nuclear power. In the<br />
event that this party wins the elections, Santa María<br />
Garoña is threatened with closure in the year 2000,<br />
along with José Cabrera NPP. This emergence of<br />
political motivations has caused distractions in the<br />
work climate of affected personnel and will<br />
continue to do so whatever the result of the<br />
forthcoming elections may be.<br />
TRAINING<br />
Just as in previous years, and very particularly the<br />
preceding year, the staff training activities have<br />
continued and have occupied a significant portion<br />
of working hours. General, specific and simulator<br />
training has been provided.<br />
aislamiento de vapor principal; instalación<br />
de filtros de condensado;<br />
nuevo panel de control del sistema<br />
de desmineralización de condensado;<br />
inyección de cinc en agua de<br />
alimentación; inyección de hierro<br />
en agua de alimentación; instalación<br />
de filtros en la succión de<br />
ECCS; 2ª fase control manual del<br />
reactor; sustitución instrumentación<br />
nuclear de arranque; modificaciones<br />
sistema refrigeración de piscina;<br />
sustitución de la barra “B” de 400<br />
V; en la turbina/generador se realizó:<br />
Sustitución de carcasa L.P. “A”,<br />
mecanización y tratamiento del rotor<br />
“A”, colocación de nuevos diafragmas<br />
(2); reentubado del condensador<br />
(cajas 3 y 4); inspecciones<br />
en servicio / erosión - corrosión;<br />
diagnosis de válvulas motorizadas,<br />
motores y transformadores; cambio<br />
de actuadores de válvulas.<br />
OPERACIÓN (F.C.)%/<br />
OPERATION (L.F.)%<br />
DISPAROS / SCRAMS<br />
DOSIS COLECTIVA /<br />
COLLECTIVE DOSE<br />
(mSv x Hombre / Man)<br />
COSTE / COST (Ptas/kWh)<br />
En el cuadro “COMPARACIÓN<br />
DE DATOS PR´94/ PR´96/ PR´97/<br />
PR´99” se pone de manifiesto el indudable<br />
proceso de mejora de los<br />
últimos años.<br />
OTROS ACONTECIMIENTOS<br />
En el año se han producido dos<br />
hechos especial relevancia:<br />
El primero de ellos ha sido la renovación<br />
del Permiso de<br />
Explotación de la central por un periodo<br />
de 10 años. Esto ha culminado<br />
un esfuerzo muy notable de revisión<br />
de la seguridad y fiabilidad<br />
de la central en el cual han anticipado<br />
muchas personas de Nuclenor<br />
y de otras empresas a las que quiero<br />
agradecer su dedicación y profesionalidad.<br />
Ha supuesto también<br />
depositar una confianza en<br />
RESUMEN AÑO 1999<br />
1999 SUMMARY<br />
OBJETIVOS<br />
OBJETIVES<br />
86,45<br />
Energía Generada / Generated Energy: 3.482,64 MkWh.<br />
RESULTADOS<br />
RESULTS<br />
85,31<br />
EVOLUCIÓN DEL FACTOR DE UTILIZACIÓN AÑO 1999<br />
EVOLUTION OF TIME AVAILABILITY FACTOR 1999<br />
0<br />
1.972<br />
≤ 3,95<br />
3<br />
2.735,7<br />
3,82<br />
SOCIAL COMMUNICATION<br />
The efforts to communicate and inform on our<br />
activity have continued. During 1999, 457 groups<br />
containing a total of 19,184 people visited the<br />
Information Center. Most of the visitors (65%) were<br />
from educational centers, mostly young people<br />
between the ages of 16-18 years. 52% of the visits<br />
were from the Castilla y Leon region.<br />
A total of 143,220 people have visited the<br />
Information Center since it was opened.<br />
The INFO brochure is still being published; 6<br />
issues have been published, with a total of 85,000<br />
copies.<br />
SPECIAL PROJECTS FOR 2000 (CYCLE XXI)<br />
Corporate Project<br />
This was presented in previous years in this same<br />
forum. Six top priority objectives have been<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
Nuclenor por parte de las instituciones<br />
implicadas, confianza que esperamos<br />
no defraudar.<br />
El segundo hecho se refiere al<br />
pronunciamiento del Partido<br />
Socialista Obrero Español, en la antesala<br />
de las elecciones generales,<br />
contrario a la energía nuclear que<br />
amenaza de cierre en el año 2.000<br />
a la central nuclear de Santa María<br />
de Garoña, junto con José Cabrera,<br />
en el supuesto de que dicho partido<br />
gane las elecciones. Esta irrupción<br />
de las motivaciones políticas ha<br />
producido distorsiones en el clima<br />
de trabajo del personal afectado y<br />
las continuará produciendo cualquiera<br />
que sea el resultado de las<br />
próximas elecciones.<br />
FORMACIîN<br />
Como en años anteriores, pero de<br />
manera particular como el anterior,<br />
se ha continuado con las actividades<br />
de formación del personal, las<br />
cuales han ocupado un porcentaje<br />
del tiempo laboral importante. Se ha<br />
impartido formación general, especifica<br />
y de simulador.<br />
COMUNICACIîN SOCIAL<br />
Se ha continuado con el esfuerzo<br />
de divulgación de nuestra actividad.<br />
Durante el año 1999 han visitado el<br />
Centro de Información de la instalación<br />
457 grupos con un total de<br />
19.184 personas. El mayor porcentaje<br />
de los visitantes, 65%, procede<br />
de centros de enseñanza, principalmente<br />
jóvenes entre los 16-18 años.<br />
En cuanto a la procedencia de las<br />
visitas, el 52% tienen su origen en<br />
la comunidad de Castilla y León.<br />
El total de personas que han visitado<br />
el Centro de Información desde<br />
su apertura es de 143.220.<br />
Se continúa con la edición del<br />
boletín INFO, del que se han publicado<br />
6 números con un total de<br />
85.000 ejemplares.<br />
PROYECTOS ESPECIALES<br />
PARA EL 2000 (CICLO XXI)<br />
Proyecto Empresa<br />
Ya fue presentado en años anteriores<br />
en este mismo foro. Para el ciclo<br />
en curso se han establecido seis<br />
objetivos prioritarios, los cuales,<br />
junto con otros proyectos relacionados<br />
con factores humanos, tienen<br />
por misión principal desarrollar determinadas<br />
capacidades en la organización<br />
con la vista puesta en el<br />
ARRANQUE/<br />
STARTUP<br />
DURACIÓN/<br />
DURATION<br />
DOSIS COLECTIVA/<br />
COLLECTIVE DOSE<br />
GASTOS/<br />
EXPENDITURE<br />
largo plazo. Los seis objetivos prioritarios<br />
de este proyectó son:<br />
Formación en gestión de recursos<br />
humanos y habilidades directivas;<br />
comunicación (interna y externa);<br />
monitorización de procesos; optimización<br />
de parada 2001; mejora continua;<br />
plan actividades del ciclo (incluye<br />
trabajo diario).<br />
Objetivos operativos y económicos<br />
Para el año 2000 se han establecido<br />
los siguientes valores:<br />
Factor de carga: 97%<br />
Dosis colectiva: 0,45 Sv. Hombre<br />
Coste generación: 3,5 ptas./KWh<br />
PARADA DE RECARGA DE 1999<br />
1999 REFUELING OUTAGE<br />
OBJETIVOS<br />
OBJETIVES<br />
Sin disparos ni Sucesos Notificables (imputables a<br />
la Parada) en 1 mes y cumplimiento del programa<br />
de arranque con desviación < 12 h. / No scrams<br />
or Reportable Events (attributable to the Outage)<br />
in 1 month, and completion of the startup program<br />
with deviation < 12 h.<br />
< 35 días<br />
1,50 Sv x hombre/man<br />
≤ 1.600 Mptas.<br />
(*) Un disparo el 04-03-99 sin relación con la PR’99.<br />
(*) One scram on 04-03-99 not related to the 1999 RO<br />
established for the current cycle. The main purpose<br />
of this project, together with other human factorsrelated<br />
projects, is to develop certain capabilities in<br />
the organization with a long-term view to the future.<br />
The six priority objectives of this project are as<br />
follows:<br />
Training in human resources management and<br />
managerial skills; communication (internal and<br />
external); process monitoring; 2001 refueling outage<br />
optimization; continuous improvement; cycle action<br />
plan (including day-to-day work).<br />
Operating and Economic Objectives<br />
For the year 2000, the following target values<br />
have been established:<br />
· Load factor: 97%<br />
· Collective dose: 0.45 Sv.man<br />
· Generation cost: 3.5 Ptas./KWh<br />
RESULTADOS<br />
RESULTS<br />
Desviación<br />
Programa de<br />
Arranque (*)<br />
Startup<br />
Program<br />
Deviation (*)<br />
40,95 días<br />
2,227 Sv x<br />
hombre/man<br />
1.656 Mptas.<br />
COMPARACIÓN DE DATOS PR’94 - PR’96 - PR’97 - PR’99<br />
COMPARISON OF DATA RO’94 - RO’96 - RO’97 - RO’99<br />
duración en días<br />
Duration in days<br />
DURACIÓN Y VOLUMEN DE TRABAJO<br />
DURATION AND WORKLOAD<br />
216.663 hxh/m<br />
3.562 hxh /día<br />
193.031 hxh/m<br />
3.555 hxh /día<br />
110.719 hxh/m<br />
3.209 hxh /día<br />
174,761 hxh/m<br />
4.267 hxh /día<br />
horas x hombre/man<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Other Projects<br />
Throughout the year 2000 and up to the refueling<br />
outage scheduled for March 2001, there are plans<br />
for undertaking several projects, including the<br />
following:<br />
- Power rod and control room ventilation design<br />
changes.<br />
- Improvements in liquid waste treatment.<br />
- Development of an interactive graphic simulator<br />
with touch screens.<br />
- Preparation of severe accident guidelines,<br />
procedures and training.<br />
In conclusion, on behalf of Nuclenor, I would<br />
like to thank the nuclear community for its important<br />
contribution to the successful operation of Santa<br />
María de Garoña, which today reaches its 29th year.<br />
COFRENTES NPP<br />
Francisco López<br />
I would like to begin my talk by mentioning two<br />
facts that have had a lot to do with the operation and<br />
performance of the Cofrentes Nuclear Power Plant<br />
during 1999.<br />
The first is that there was no automatic shutdown<br />
during the year, and the second is the eleventh<br />
refueling outage. Both of these facts have had a<br />
special impact on final energy production.<br />
In 1999, we generated 7,772 million kWh, which<br />
in our case is the second best output recorded in a<br />
year with refueling.<br />
As for the results obtained for the rest of the usual<br />
parameters, the most noteworthy is the Capacity<br />
Factor of 90.71 percent, which means that we have<br />
surpassed the 90 percent target set by the Plant. The<br />
triennial value (97-99) of this factor is 91.4 percent,<br />
which can be considered as a frankly good result<br />
bearing in mind that there were two refuelings<br />
between 1997 and 1999.<br />
The only operating incident during the year that is<br />
worth mentioning was the scheduled 3-day outage<br />
in the month of December for repairing turbine to<br />
heater connections and for recovering a slight<br />
thermal performance loss that we had been<br />
observing since the beginning of that month.<br />
RADIOLOGICAL PROTECTION<br />
With the results achieved at year’s end, we can<br />
present an optimistic scenario. As regards personnel<br />
dose, which is such an important issue for nuclear<br />
power plants, I should note that the dose in normal<br />
operation at Cofrentes NPP during 1999 (excluding<br />
the refueling, which I will mention later) was 0.42<br />
Sv.p, the lowest since the first operating cycle. We<br />
were able to achieve this rate<br />
thanks to the good ALARA practices<br />
that we have been developing in<br />
the last few years through the Dose<br />
Reduction Plan, which includes<br />
multiple actions that have made<br />
this major reduction in collective<br />
dose possible.<br />
As regards possible radiological<br />
incidence outside the site, the<br />
public dose was 0.485 percent of<br />
the operational restriction included<br />
in the External Dose Calculation<br />
Manual and 0.0485 percent of the<br />
limit authorized in the Technical<br />
Specifications. This almost<br />
insignificant radiological incidence<br />
is primarily due to the very<br />
satisfactory operation of the effluent<br />
treatment systems.<br />
Otros proyectos<br />
A lo largo del año 2000 y hasta el<br />
inicio de la parada de recarga, pr<strong>evista</strong><br />
para marzo de 2001, está previsto<br />
acometer diversos proyectos,<br />
entre los que merece destacar:<br />
- Cambio de diseño de ventilación<br />
de sala de control y barras<br />
eléctricas.<br />
- Mejoras en el tratamiento de residuos<br />
líquidos.<br />
- Desarrollo de un simulador gráfica<br />
interactivo con pantallas táctiles.<br />
- Preparación de guisas, procedimientos<br />
y entrenamiento para accidentes<br />
severos.<br />
Para acabar, quiero agradecer en<br />
nombre de Nuclenor la importante<br />
colaboración de la comunidad nuclear<br />
al éxito de la explotación de<br />
Santa María de Garoña que hoy<br />
cumple 29 años.<br />
CN COFRENTES<br />
Francisco López<br />
Me gustaría comenzar mi intervención<br />
destacando dos aspectos<br />
que han tenido mucho que ver en<br />
la operación y funcionamiento de<br />
la Central Nuclear de Cofrentes durante<br />
el pasado año 1999.<br />
El primero de ellos se refiere al<br />
hecho de no haber tenido ninguna<br />
parada automática en el año, y el<br />
segundo a la realización de la décimo<br />
primera Recarga de combustible.<br />
Tanto lo uno como lo otro ha<br />
tenido una especial repercusión en<br />
la producción final de energía.<br />
En 1999 hemos generado 7.772<br />
millones de kWh que, en nuestro<br />
caso, se convierte en el segundo<br />
mejor registro de producción en un<br />
año con Recarga.<br />
En cuanto al resultado<br />
obtenido en el<br />
resto de los parámetros<br />
habituales, destacar<br />
el 90,71 por<br />
ciento alcanzado para<br />
el Factor de<br />
Capacidad, con lo<br />
que hemos superado<br />
el objetivo de la propia<br />
Central fijado en<br />
el 90 por ciento. El<br />
resultado en valor<br />
trienal (97-99) de este<br />
Factor se sitúa en<br />
el 91,4 por ciento,<br />
valor que podemos<br />
considerar francamente bueno teniendo<br />
en cuenta que entre 1997 y<br />
1999 han mediado dos Recargas.<br />
La única incidencia de operación<br />
digna de mención que hemos tenido<br />
en el año fue la parada programada<br />
que efectuamos en el mes de<br />
diciembre, con una duración de<br />
tres días, para reparar las extracciones<br />
a calentadores desde turbina y<br />
recuperar una ligera pérdida de rendimiento<br />
térmico que veníamos observando<br />
desde principios de ese<br />
mismo mes.<br />
PROTECCIîN RADIOLîGICA<br />
En otro orden de cosas, los resultados<br />
logrados al finalizar el ejercicio<br />
nos permiten presentar un escenario<br />
optimista. En un tema de tanta<br />
transcendencia para las centrales<br />
nucleares como es la dosis al personal,<br />
debo señalar que la dosis en<br />
operación normal en C.N.<br />
Cofrentes durante 1999 (al margen<br />
de la Recarga a la que luego me referiré)<br />
ha sido de 0,42 Sv.p: la más<br />
baja después del primer ciclo de<br />
operación. Esto lo hemos conseguido<br />
gracias a las buenas prácticas<br />
ALARA que venimos desarrollando<br />
de unos años a esta parte a través<br />
del Plan de Reducción de Dosis en<br />
el que se contemplan múltiples actuaciones<br />
que posibilitan esta importante<br />
reducción en la dosis colectiva.<br />
Refiriéndonos a la posible incidencia<br />
radiológica al exterior del<br />
emplazamiento, las dosis al público<br />
se han situado en el 0,485 por ciento<br />
de la restricción operacional<br />
contemplada en el Manual de<br />
Cálculo de Dosis al Exterior y el<br />
0,0485 del límite autorizado en las<br />
Especificaciones Técnicas. Esta casi<br />
despreciable incidencia radiológica<br />
se debe fundamentalmente a un<br />
funcionamiento muy satisfactorio<br />
de los sistemas de tratamiento de<br />
efluentes.<br />
RESIDUOS RADIACTIVOS<br />
Mediante la implantación del<br />
Plan de Reducción de Residuos<br />
Radiactivos en el que se contempla<br />
la utilización de las técnicas más<br />
modernas y eficaces en el tratamiento<br />
y gestión de residuos, hemos<br />
logrado una importante reducción<br />
en la generación de los<br />
mismos, hasta el punto de que en<br />
1999 los 137,5 m3 que hemos procesado<br />
(625 bidones), representan<br />
históricamente la producción más<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
Gw.h<br />
9000<br />
8000<br />
7000<br />
6000<br />
5000<br />
4000<br />
3000<br />
2000<br />
1000<br />
0<br />
PRODUCCIÓN BRUTA DE ENERGÍA ELÉCTRICA /<br />
GROSS ELECTRIC ENERGY PRODUCTION<br />
6833<br />
7173 7303 7358 7311<br />
6398 6929 7172 7418 7318 7338 7276 8028 7264 7261 8484 7971 7163<br />
1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />
PRODUCCIÓN ANUAL/ANNUAL PRODUCTION<br />
baja de residuos en un año con<br />
Recarga. Comparando los resultados<br />
respecto a 1996, año en que tuvimos<br />
la última Recarga de corta duración<br />
(6 días menos que ésta última)<br />
hemos reducido un 16% la<br />
producción de residuos.<br />
Entre las actuaciones de este Plan<br />
de Reducción de Residuos, en 1999<br />
se ha concluido el primer año de<br />
funcionamiento del Equipo de<br />
Secado de Residuos mediante el<br />
cual se han producido un total de<br />
16 bidones acondicionados, lo cual<br />
ha supuesto un ahorro de 100 bidones<br />
frente a la producción estimada<br />
con la técnica convencional de cementación.<br />
Así mismo, hemos instalado cartuchos<br />
filtrantes de longitud extendida<br />
en los últimos tres filtros del sistema<br />
de Purificación de<br />
Condensado, completando las actuaciones<br />
en este sistema.<br />
Cabe destacar también, dentro de<br />
las modificaciones implantadas en<br />
1999, la realizada en la planta de<br />
solidificación de residuos, que ha<br />
supuesto la mejora en los procesos<br />
de dosificación de residuo y cemento<br />
y la del proceso de mezcla en el<br />
bidón.<br />
En el Almacén Temporal de<br />
Bidones se ha reducido su ocupación<br />
al 40% por lo que cada vez<br />
disponemos de mayor capacidad de<br />
almacenamiento, debido al programa<br />
de retirada de bidones establecido<br />
con Enresa, que el pasado año<br />
trasladó a El Cabril 2260 bultos.<br />
En cuanto al almacenamiento de<br />
combustible gastado, recordar que<br />
Cofrentes dispone de dos piscinas<br />
con 4.190 posiciones libres, que expresado<br />
en años, nos permitirá almacenar<br />
combustible en la Central<br />
hasta el año 2015.<br />
7547 7523 7518 7670<br />
Años/Years<br />
7905 7873 7869<br />
8473<br />
1998<br />
7803<br />
7772<br />
1999<br />
MEDIA TRIENAL/TRIENNIAL AVERAGE<br />
FUNCIONAMIENTO DE LOS<br />
SISTEMAS DE SEGURIDAD<br />
El número de Sucesos Notificables<br />
al organismo regulador durante<br />
1999 ha sido de cinco, sin que<br />
ninguno de ellos haya supuesto incidencia<br />
radiológica para las personas<br />
o el medio ambiente.<br />
Para no extenderme en exceso,<br />
cuatro de los cinco sucesos se produjeron<br />
como consecuencia de la<br />
realización de pruebas contempladas<br />
en los procedimientos de operación,<br />
mientras que el quinto y último<br />
de estos se debió a la aparición<br />
de una alarma de Baja Escala en el<br />
monitor de radiación D17-K625A<br />
de la descarga del HVAC del<br />
Edificio Auxiliar, provocando su aislamiento<br />
y el arranque de los dos<br />
trenes del SGTS. La incidencia tuvo<br />
una duración de 4 minutos.<br />
Todo esto ha sido posible gracias<br />
a que el comportamiento de los sistemas<br />
de seguridad ha sido plenamente<br />
satisfactorio.<br />
EFECTO 2000<br />
Creo que en este momento es de<br />
todos conocido, expertos y público<br />
en general, que las temidas consecuencias<br />
del “Efecto 2000” no han<br />
sido, afortunadamente tales. En<br />
cualquier caso también quiero dejar<br />
claro que no hemos dejado nada al<br />
azar y buena prueba de ello es que<br />
en C.N. Cofrentes comenzamos a<br />
trabajar sobre este tema en 1997 en<br />
el denominado “Proyecto Año<br />
2000”, con el fin de asegurar que<br />
no se produciría ninguna incidencia<br />
operativa y que todos los sistemas<br />
informáticos susceptibles de la más<br />
mínima perturbación serían analizados<br />
y corregidos hasta donde fuera<br />
RADIOACTIVE WASTE<br />
With implementation of the Radioactive Waste<br />
Reduction Plan that includes the use of the most<br />
modern, effective waste treatment and management<br />
techniques, we have managed to significantly<br />
reduce waste generation, to the extent that in 1999<br />
the 137.5 m3 that we processed (625 drums)<br />
historically represent the lowest waste production in<br />
a year with refueling. If compared to the 1996<br />
results, the year in which we had the last short<br />
Refueling (6 days less than this last one), we have<br />
reduced waste production by 16%.<br />
Of the actions undertaken as part of this Waste<br />
Reduction Plan, 1999 marked the completion of the<br />
first year of operation of the Waste Drying<br />
Equipment, with which a total of 16 treated drums<br />
were produced, which amounts to a reduction of<br />
100 drums compared to estimated production with<br />
the conventional cementation technique.<br />
In addition, we have installed extended-length<br />
filtering cartridges in the last three filters of the<br />
Condensate Filtering system, thus completing the<br />
work on this system.<br />
The modifications implemented in 1999 included<br />
the one made in the waste solidification system,<br />
which has improved the waste and cement dosing<br />
processes and the drum mixing process.<br />
Occupation of the Temporary Drum Storage has<br />
been reduced by 40% thanks to the drum removal<br />
program established with ENRESA, which last year<br />
transferred 2260 packages to El Cabril. As a result,<br />
our storage capacity is growing.<br />
As regards spent fuel storage, Cofrentes has two<br />
pools with 4,190 free positions, which expressed in<br />
years means that we will be able to store fuel in the<br />
Plant until the year 2015.<br />
SAFETY SYSTEM OPERATION<br />
There were five Reportable Events to the<br />
regulatory body during 1999, though none of them<br />
involved any radiological incidence on people or the<br />
environment.<br />
Briefly, four of the five events occurred as a result<br />
of the testing required by the operating procedures,<br />
whereas the fifth and last event was due to a Low<br />
Scale alarm in radiation monitor D17-K625A of the<br />
Auxiliary Building HVAC discharge, causing its<br />
isolation and startup of the two SGTS trains. The<br />
incident lasted for 4 minutes.<br />
All this was possible thanks to the fully satisfactory<br />
performance of the safety systems.<br />
Y2K EFFECT<br />
I think that by now everyone, including experts<br />
and the general public, knows that the dreaded<br />
consequences of the “Y2K effect” have fortunately<br />
not materialized. In any event, I would like to make<br />
very clear that we left nothing to chance, and<br />
evidence of this is that in Cofrentes NPP we began to<br />
work on this issue in 1997 in the so-called “Y2K<br />
Project”, in order to ensure that no operating<br />
incident would occur and that all computer systems<br />
likely to suffer even the very slightest disturbance<br />
would be analyzed and corrected to the extent<br />
required for the Plant to continue operating with<br />
safety fully guaranteed.<br />
During the project, the Plant faithfully fulfilled all<br />
Consejo de Seguridad Nuclear requirements<br />
regarding multiple Plant inspections and audits in<br />
the months leading up the end of 1999, with<br />
permanent tracking of the entire project<br />
implementation program.<br />
In short, we reviewed 273 computer applications,<br />
equipment and systems, 15 people from the Plant’s<br />
staff were permanently involved in the project, and<br />
we invested 107 million pesetas (without counting<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
man-hours). These efforts have allowed<br />
us to make the transition to the year<br />
2000 without any impact on Plant<br />
safety.<br />
CONTINUOUS IMPROVEMENT<br />
PROGRAM<br />
As part of the Participation and<br />
Continuous Management Improvement<br />
Program that Cofrentes has been<br />
developing for the last six years, four<br />
new improvement projects were<br />
completed in 1999, which means that<br />
46 projects have been concluded since<br />
the beginning.<br />
At the end of 1999, the Plant had a<br />
total of 82 teams working on different<br />
issues.<br />
In general, implementation of the<br />
results obtained by these plant<br />
management improvement teams can<br />
be considered as highly positive.<br />
AENOR CERTIFICATIONS<br />
The Cofrentes Nuclear Power Plant has been<br />
certified by the Asociación Española de<br />
Normalización y Certificación for two Standards:<br />
ISO-9001 and ISO-14000.<br />
In 1999, the Plant achieved all the objectives and<br />
successfully passed the system renewal audit by<br />
Aenor in November. It also changed over from<br />
UNE-77-801 to ISO-14001 without any problems.<br />
COMMUNICATION ACTIVITIES<br />
As part of the program of plant visits, 149 group<br />
visits with a total of 5,050 people were received<br />
during 1999, as well as 132 individual visits, which<br />
add up to a total of 5,182 people received during<br />
the year. Accumulated from source, the Plant has<br />
had a total of 220,551 visitors since the Information<br />
Center opened.<br />
By collectives, more than 121,000 visitors have<br />
been students, accounting for 54% of the total and<br />
thus the segment of population that has visited us<br />
the most. They are followed by 76,000 people<br />
belonging to different cultural, sports and charitable<br />
associations, as well as housewives, retirees, etc.,<br />
accounting for 34%; 20,000 people (9%) from other<br />
collectives such as corporate<br />
groups; and almost 7,000<br />
individual visits accounting<br />
for 3%.<br />
ELEVENTH REFUELING<br />
As I mentioned previously,<br />
the other major event in 1999<br />
concerning Plant operation<br />
was the 11th Refueling.<br />
Downloading operations<br />
were begun on April 10 to<br />
disconnect the Unit, and it<br />
remained off-line until May<br />
7. The final refueling duration<br />
was 27 days, during which<br />
time we had to develop more<br />
than 7,000 scheduled<br />
activities or jobs. The major<br />
or most significant activities<br />
included the following:<br />
• Substitution of 184 type<br />
SVEA96 /LK2+ fuel assemblies<br />
of the 624 that form that<br />
reactor core.<br />
%<br />
%<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
84,61<br />
FACTOR DE CAPACIDAD /<br />
CAPACITY FACTOR<br />
87,16 86,96 87,47 89,16<br />
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />
Años/Years<br />
MEJOR / BETTER<br />
92,07 92,38 92,08<br />
83,9 92,95 84,01 85,44 98,02 92,75 86,35 97,01<br />
VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />
MEDIA TRIENAL / TRIENNAL AVERAGE<br />
OBJETIVO IMPO-WANO AÑO 2000 / IMPO-WANO OBJECTIVE 2000<br />
OBJETIVO CNC AÑO 1999 / COFRENTES NPP OBJECTIVE 1999<br />
necesario para que la Central continuara<br />
operando con todas las garantías<br />
de seguridad.<br />
Durante el proyecto se han cumplido<br />
fielmente todos los requisitos<br />
que el Consejo de Seguridad<br />
Nuclear ha exigido en múltiples<br />
inspecciones y auditorías a la<br />
Central en los meses previos al final<br />
del año 1999 con un seguimiento<br />
permanente de todo el Programa de<br />
implantación del Proyecto.<br />
De una manera resumida, bastaría<br />
con recordar que hemos realizado<br />
273 revisiones en aplicaciones<br />
informáticas, equipos y sistemas;<br />
que hemos tenido involucradas permanentemente<br />
en el Proyecto a 15<br />
personas en la Planta; y que hemos<br />
invertido 107 Millones de pesetas<br />
(sin contabilizar horas/hombre).<br />
Estos esfuerzos nos ha permitido superar<br />
la transición al año 2000 sin<br />
FACTOR DE INDISPONIBILIDAD NO PROGRAMADA /<br />
UNPLANNED CAPABILITY LOSS FACTOR<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
RELACIÓN (%) ENTRE LAS PÉRDIDAS ENERGÉTICAS NO PROGRAMADAS DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO<br />
Y LA GENERACIóN ENERGÉTICA DE REFERENCIA EN EL MISMO PERIODO<br />
RATIO (%) BETWEEN UNPLANNED ENERGY LOSSES DURING A PERIOD OF TIME AND THE REFERENCE ENERGY<br />
GENERATION IN THE SAME PERIOD<br />
4,47<br />
EQUIVALENCIA A 8,75 DÍAS PERDIDOS DE PRODUCCIÓN /<br />
EQUIVALENT TO 8.75 LOST PRODUCTION DAYS<br />
MEJOR / BETTER<br />
3,14 2,86 0,45 0,88 1,57 1,01 2,85 2,9<br />
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />
Años/Years<br />
VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />
OBJETIVO IMPO-WANO AÑO 2000 / IMPO-WANO OBJECTIVE 2000<br />
OBJETIVO CNC AÑO 1999 / COFRENTES NPP OBJECTIVE 1999<br />
1998<br />
1998<br />
91,36<br />
90<br />
87<br />
90,71<br />
1999<br />
ningún efecto sobre<br />
la seguridad de la<br />
Planta.<br />
PROGRAMA<br />
DE MEJORA<br />
CONTINUA<br />
Dentro del Programa<br />
de Participación y<br />
Mejora Continua de<br />
la Gestión que<br />
Cofrentes viene desarrollando<br />
desde<br />
hace seis años, en<br />
1999 se ha logrado<br />
el cierre de cuatro<br />
nuevos proyectos de<br />
mejora, de modo<br />
que el número de<br />
proyectos cerrados<br />
al origen asciende a 46.<br />
En total la Central contaba a finales<br />
del año 1999 con 82 Equipos<br />
trabajando en diferentes temas.<br />
En general, la implantación de los<br />
resultados obtenidos por estos<br />
Equipos de Mejora en la gestión de<br />
la planta puede considerarse altamente<br />
positiva.<br />
CERTIFICACIONES DE AENOR<br />
La Central Nuclear de Cofrentes<br />
tiene acreditadas dos certificaciones<br />
por parte de la Asociación Española<br />
de Normalización y Certificación<br />
(AENOR) para las Normas ISO-<br />
9001 e ISO-14000.<br />
En 1999 se han cumplido todos<br />
los objetivos y se ha superado con<br />
éxito, en noviembre, la auditoría de<br />
renovación del Sistema por parte de<br />
Aenor, al tiempo que se ha realizado<br />
la adaptación a la<br />
Norma ISO-14001 desde<br />
UNE-77-801 sin problemas.<br />
1,88<br />
1999<br />
3<br />
1,9<br />
ACTIVIDADES<br />
DE COMUNICACIîN<br />
Dentro del programa de visitas<br />
a la instalación, se han<br />
recibido 149 visitas concertadas<br />
en el año 1999 que<br />
suman 5.050 personas, a las<br />
que hay que añadir las 132<br />
de carácter individual, de<br />
modo que en el año se recibieron<br />
a 5.182 personas que<br />
acumuladas al origen desde<br />
la apertura del Centro de<br />
Información suman 220.551<br />
visitantes.<br />
Por colectivos, más de<br />
121.000 visitantes han sido<br />
estudiantes, que representan<br />
el 54% del total, siendo el<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
sector de población que en mayor<br />
número nos ha visitado, seguidos<br />
por más de 76.000 personas pertenecientes<br />
a diversas asociaciones<br />
culturales, deportivas, benéficas,<br />
amas de casa, jubilados, etc, que representan<br />
un 34%; 20.000 personas<br />
(9%), se incluyen en otros colectivos<br />
como grupos de empresa; y casi<br />
7.000, que suponen un 3% han sido<br />
visitas individuales.<br />
DƒCIMO PRIMERA RECARGA<br />
DE COMBUSTIBLE<br />
Como dije al comienzo de mi intervención,<br />
la realización de la 11ª<br />
Recarga de Combustible fue, dentro<br />
de la operación de la Central, el<br />
otro gran acontecimiento de 1999.<br />
El día 10 de abril se iniciaron las<br />
maniobras de bajada de carga para<br />
desacoplar al Unidad que permanecería<br />
en esa situación hasta el 6 de<br />
mayo. La duración final de la<br />
Recarga fueron 27 días durante los<br />
cuales tuvimos que desarrollar más<br />
de 7.000 actividades o trabajos planificados,<br />
destacando por su importancia<br />
y como más significativos los<br />
siguientes:<br />
• Sustitución de 184 elementos<br />
de combustible del tipo SVEA96<br />
/LK2+ de los 624 que componen el<br />
núcleo del reactor.<br />
• Implantación de 40 modificaciones<br />
de diseño orientadas a conseguir<br />
una mayor optimización en<br />
el funcionamiento de la Central mediante<br />
la mejora tecnológica de<br />
equipos y componentes conforme a<br />
experiencias de operación y a la<br />
evolución de la propia industria de<br />
fabricación.<br />
• Cambio de turbinas de las bombas<br />
de agua de alimentación.<br />
• Cambio de una de las bombas<br />
de Recirculación.<br />
• Revisión completa del<br />
Generador Eléctrico Principal.<br />
• Inspección mediante corrientes<br />
inducidas de tubos del Condensador<br />
principal y Cambiadores de calor.<br />
• Realización de los Programas<br />
de Inspección en Servicio para asegurar<br />
el buen funcionamiento de los<br />
sistemas de la Central durante el<br />
próximo ciclo operativo. En este<br />
sentido y de acuerdo con los resultados<br />
del Programa de Inspección<br />
de la Recarga anterior, se procedió<br />
satisfactoriamente a la modificación<br />
del barrilete (shroud).<br />
Precisamente<br />
durante esta<br />
Recarga, y como<br />
una modificación<br />
encaminada<br />
a mejorar la seguridad,<br />
procedimos<br />
a instalar un<br />
nuevo denominado<br />
“Opción 1<br />
Mejorada”, cuya<br />
finalidad es proporcionar<br />
una<br />
serie de controles<br />
adicionales<br />
para prevenir las<br />
posibles, aunque<br />
muy improbables<br />
inestabilidades<br />
termohidráulicas<br />
que pudieran<br />
existir en el núcleo<br />
de combustible.<br />
Sv.p<br />
PLAN TECNOLîGICO 99-2003<br />
En C.N. Cofrentes históricamente<br />
hemos llevado a cabo diferentes<br />
programas de actualización de la<br />
Planta mediante los cuales se han<br />
realizado importantes modificaciones<br />
y obtenido resultados hasta el<br />
momento muy satisfactorios en mejora<br />
de la seguridad y fiabilidad. Las<br />
próximas actuaciones en este campo<br />
están plasmadas en el Plan<br />
Tecnológico de C.N. Cofrentes<br />
1999-2003 cuyos principales objetivos<br />
son dar un salto cualitativo en la<br />
evolución de los parámetros operativos<br />
y competitivos de la Planta,<br />
manteniendo los altos índices de seguridad<br />
alcanzados, y mejorar el valor<br />
activo de la Central permitiendo<br />
una gestión continuada y eficaz de<br />
su vida útil.<br />
El Plan Tecnológico de C.N.<br />
Cofrentes da respuesta a los retos<br />
estratégicos de:<br />
1. Mejorar la eficiencia, que comprende<br />
la reducción de indisponiblidad<br />
(programada y no programada)<br />
con recargas más cortas y sistemas<br />
más fiables, así como la introducción<br />
de combustible avanzado más<br />
eficiente y fiable y la optimización<br />
de los procesos esenciales.<br />
2. Crecimiento, mediante aumento<br />
de potencia y mejora del rendimiento.<br />
3. Gestión de Vida a través de la<br />
Evaluación del estado actual; mitigación<br />
de degradaciones y<br />
Programa de modernización de<br />
equipos principales.<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
3,6<br />
5,2<br />
1991<br />
3,3<br />
1,5<br />
3,8<br />
4,7<br />
DOSIS COLECTIVA /<br />
COLLECTIVE DOSE<br />
3,3<br />
3,8<br />
4,69<br />
3<br />
0,47<br />
1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />
Años/Years<br />
• Implementation of 40 design modifications<br />
intended to more fully optimize Plant operation by<br />
technologically enhancing equipment and<br />
components on the basis of operating experiences<br />
and evolution of the manufacturing industry.<br />
• Replacement of feedwater pump turbines.<br />
• Replacement of one of the recirculation pumps.<br />
• Complete overhaul of the Main Power<br />
Generator.<br />
• Induced current inspection of main condenser<br />
pipes and heat exchangers.<br />
• In-Service Inspection Programs to ensure proper<br />
operation of plant systems during the next operating<br />
cycle. In this respect and in accordance with the<br />
Inspection Program from the previous refueling, the<br />
shroud was successfully modified.<br />
It was precisely during this refueling that we<br />
proceeded to install the new so-called “Improved<br />
Option 1” as a modification intended to improve<br />
safety. The purpose of this is to provide a series of<br />
additional controls to prevent possible, though very<br />
improbable, thermohydraulic instabilities that could<br />
exist in the fuel core.<br />
TECHNOLOGY PLAN 1999-2003<br />
Historically, Cofrentes NPP has implemented<br />
different Plant upgrading programs for making major<br />
modifications, and to date it has obtained very<br />
satisfactory results in terms of improved safety and<br />
reliability. Forthcoming actions to be taken in this<br />
field are set forth in the Cofrentes NPP Technology<br />
Plan 1999-2003, the main goals of which are to take<br />
a qualitative leap in the evolution of Plant operating<br />
and competitive parameters, maintain the high safety<br />
indices achieved, and improve the Plant’s asset value<br />
by providing for ongoing, effective lifetime<br />
management.<br />
The Cofrentes NPP Technology Plan addresses the<br />
following strategic challenges:<br />
1. Improved Efficiency, which includes reducing<br />
capability loss (planned and unplanned) with shorter<br />
refuelings and more reliable systems, as well as using<br />
more efficient, reliable advanced fuel and optimizing<br />
essential processes.<br />
2. Growth, by power uprates and enhanced<br />
performance.<br />
2<br />
1,81<br />
1,7 1,7<br />
2,73<br />
0,47<br />
Valor Anual/Annual Value<br />
Media Trienal/Triennal Average<br />
Objetivo INPO-WANO 91-95/IMPO-WANO Objective 91-95<br />
Objetivo INPO-WANO 96-99/IMPO-WANO Objective 96-99<br />
2,55<br />
1,8<br />
2,21<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
METROS CÚBICOS / CUBIC METERS<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
382<br />
1990<br />
PRODUCCIÓN DE RESIDUOS RADIACTIVOS (M 3 ) /<br />
RADIOACTIVE WASTE PRODUCTION (M 3 )<br />
392<br />
314<br />
278<br />
1991 1992 1993 1994 1995 (*) 1996 1997 1998 (*)<br />
Media Trienal/Triennal Average<br />
(*) SIN RECARGA/No Refueling<br />
224<br />
195<br />
Años/Years<br />
177<br />
MEJOR / BETTER<br />
Valor Anual/Annual Value Objetivo INPO-WANO 2000/IMPO-WANO Objective 2000<br />
167<br />
155<br />
126<br />
143<br />
138<br />
1999<br />
Objetivo Cofrentes 1999/ Cofentes NPP Objective 1999<br />
140<br />
125<br />
3. Life Management, through evaluation of the<br />
current situation; degradation mitigation; and a main<br />
equipment upgrade program.<br />
With these approaches, we will be able to<br />
preserve our assets and create value, as has already<br />
been demonstrated in other nuclear power plants,<br />
such as TVO, with high capacity factors. The basis<br />
of the Technology Plan is recognizing that there is a<br />
close relationship between safety, life management<br />
and cost and investment effectiveness that should be<br />
integrally focused on maintaining and improving<br />
long-term Plant operation.<br />
PSR: PERIODIC SAFETY REVIEW<br />
In conclusion, I would like to refer to an important<br />
matter for Cofrentes NPP and any nuclear power<br />
plant, which is the Periodic Safety Review (PSR),<br />
which in 1999 involved a significant effort by the<br />
entire Plant organization to review and assess the<br />
historical evolution of operation, from the current<br />
perspective, in order to improve safety management<br />
in the search for operational excellence and thus<br />
attain high safety and reliability standards.<br />
Con estos planteamientos podremos<br />
preservar nuestros activos y crear<br />
valor, como ya se ha demostrado<br />
en otras centrales nucleares, como<br />
TVO, con altos factores de capacidad.<br />
El fundamento del Plan<br />
Tecnológico consiste en reconocer<br />
que existe una fuerte relación entre<br />
seguridad, gestión de vida y eficiencia<br />
en costes e inversiones que deben<br />
enfocarse de forma integrada<br />
para mantener o mejorar el funcionamiento<br />
de la Central a largo plazo.<br />
RPS: REVISIîN PERIîDICA<br />
DE SEGURIDAD<br />
Por último y para finalizar mi intervención,<br />
me gustaría referirme a<br />
un tema importante para C.N.<br />
Cofrentes y para cualquier central<br />
nuclear como es la Revisión<br />
Periódica de Seguridad (RPS) que<br />
en 1999 ha constituido un esfuerzo<br />
significativo para toda la organización<br />
de la Central a fin de revisar y<br />
evaluar, con la perspectiva actual,<br />
la evolución histórica de la operación<br />
con el objetivo de mejorar la<br />
gestión de la seguridad en la búsqueda<br />
de la excelencia operacional<br />
y conseguir con ello altas cotas en<br />
seguridad y fiabilidad.<br />
Este trabajo ha supuesto la participación<br />
de todas las Unidades y<br />
Secciones de C.N. Cofrentes, bajo<br />
la coordinación y supervisión de un<br />
equipo independiente liderado por<br />
Seguridad Independiente y<br />
Licenciamiento. El examen ha sido<br />
exhaustivo en relación a datos, archivos<br />
y registros, reflejo de la historia<br />
operativa de la Central.<br />
En la RPS hay que destacar la<br />
evolución continua que se ha producido<br />
en el campo de la reglamentación<br />
y normativa, que ha<br />
resultado en modificaciones importantes<br />
en el diseño y procedimientos<br />
de explotación que la<br />
Central ha ido implantando durante<br />
sus quince años de funcionamiento,<br />
sin que se haya detectado<br />
ninguna desviación digna de<br />
mención.<br />
Aunque es comprensible que en<br />
algunos temas la situación actual es<br />
apreciablemente diferente a la del<br />
inicio de la operación comercial, se<br />
puede concluir como resultado final<br />
de esta RPS, que la explotación<br />
de C.N. Cofrentes, durante el periodo<br />
que comprende la revisión, ha<br />
sido fiable y segura, siendo su respuesta<br />
totalmente positiva e inmediata<br />
en todos los casos y aspectos,<br />
frente a los requerimientos de seguridad<br />
y fiabilidad que se han presentado.<br />
Se constata que no sólo se han<br />
mantenido sino que incluso se ha<br />
mejorado el nivel de seguridad y<br />
fiabilidad operacional de la Central<br />
con las medidas y proyectos<br />
de mejora llevadas<br />
a cabo a lo largo<br />
de los primeros quince<br />
años de operación comercial.<br />
CN ALMARAZ<br />
Ignacio Araluce<br />
ACTIVIDADES DE<br />
OPERACIîN 1999<br />
Durante el periodo<br />
1999 lo más destacable<br />
All units and divisions of Cofrentes NPP have<br />
taken part in this effort, under the coordination and<br />
supervision of an independent team headed by<br />
Independent Safety and Licensing. A thorough<br />
review was made of data, files and records that<br />
reflect the Plant’s operating history.<br />
The PSR addresses continuous evolution in the<br />
field of regulations and standards, which has<br />
resulted in major modifications in design and<br />
operating procedures that the Plant has been<br />
implementing throughout its fifteen years of<br />
operation, without having detected any deviation<br />
worth mentioning.<br />
Although understandably the current situation of<br />
some issues is appreciably different from the<br />
situation existing at the beginning of commercial<br />
operation, it can be concluded, as a final result of<br />
this PSR, that Cofrentes NPP operation during the<br />
period covered by the review has been reliable and<br />
safe, and that in all cases and circumstances it has<br />
responded positively and immediately to the safety<br />
and reliability requirements that have emerged.<br />
It is seen that, with the enhancement measures<br />
and projects undertaken throughout the first fifteen<br />
years of commercial operation, the Plant’s<br />
operational safety and reliability levels have not<br />
only been maintained, but they have even been<br />
improved.<br />
ALMARAZ NPP<br />
Ignacio Araluce<br />
OPERATION ACTIVITIES 1999<br />
During 1999, the most<br />
noteworthy fact was that Unit I<br />
stayed online from the beginning<br />
of the preceding cycle (cycle XIII,<br />
December 17, 1997) until it was<br />
uncoupled for the thirteenth<br />
refueling outage (May 29),<br />
amounting to a total of 528 days<br />
of uninterrupted operation. This<br />
milestone is a world record for<br />
operation at power for three-loop<br />
Westinghouse plants. Gross<br />
electricity output generated<br />
during the cycle was 11,945,090<br />
MWh, the highest ever in an<br />
Almaraz NPP operating cycle.<br />
The milestones of the year<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
include the fact that, in 1999, gross electric energy<br />
production of the two units combined amounted to<br />
a maximum for one year, with a total of 15,645<br />
million kWh. In addition, Unit II obtained the<br />
maximum yearly production per unit, with a total of<br />
8,395 million kWh.<br />
Unit II continued operating in cycle XII, and it was<br />
disconnected on two occasions (April and June) due<br />
to reactor scrams that resulted in a total of 13.5<br />
hours off-line.<br />
At year’s end, both Units had been operating at<br />
60% power since 21:00 hours on December 31, as<br />
required by the Ministerial Order issued in<br />
preparation for the electric sector’s transition to the<br />
year 2000. Once the transition had been made<br />
without any incident occurring, power-up began at<br />
03:00 hours on January 1 and the plant reached<br />
100% power at 09:30 hours on the same day.<br />
The Almaraz and Trillo power plants are currently<br />
in the process of reorganizing under a single General<br />
Management, and technical and administrative<br />
supports have been grouped together for the purpose<br />
of leveraging the capabilities required for safe,<br />
reliable operation of the Units.<br />
By Unit, the most significant activities during the<br />
year were as follows:<br />
UNIT I<br />
The most significant activities undertaken were<br />
the thirteenth refueling outage and another outage of<br />
this Unit for replacing a bearing in one of the reactor<br />
cooling pumps.<br />
Gross electric energy production during the year<br />
was 7,250 million kWh., with a unit capability factor<br />
of 85.71% and a time availability factor of 86.91%.<br />
Accumulated production at source is 115,667<br />
million kWh.<br />
UNIT II<br />
As indicated above, this Unit continued to operate<br />
in its twelfth operating cycle and thus had no<br />
refueling outage. The only outages were two reactor<br />
scrams that are described in the section on incidents.<br />
Gross electric energy production during the year<br />
was 8,395 million kWh, with a unit capability factor<br />
of 98.13% and a time availability factor of 99.85%.<br />
Accumulated production at source is 112,223<br />
million kWh.<br />
THIRTEENTH REFUELING UNIT I<br />
This refueling outage began on schedule at 00:00<br />
hours on May 29, when the alternator was<br />
disconnected from the grid. The most significant<br />
activities included the following:<br />
• Measurement of the control rod drop time.<br />
• During primary circuit cooling, abnormally high<br />
radiation values, as compared to those obtained in<br />
the previous refueling, were detected at Plant points<br />
in contact with this circuit and associated systems,<br />
resulting from failure of a secondary reactor neutron<br />
source that contributed to propagation of isotopes<br />
Sb-124 and Sb-122 in RCS water. For this reason, a<br />
cooling pump was kept in service in the primary<br />
circuit, thus prolonging the filtering activities until<br />
activity levels in primary circuit water were lowered<br />
to EPRI-recommended values.<br />
• Activity levels at the operating elevation were<br />
similar to those obtained in the previous refueling,<br />
and they did not vary during the whole time the fuel<br />
and neutron sources were being unloaded. A visual<br />
inspection of nozzles and grids was performed in<br />
parallel with fuel assembly unloading, with<br />
satisfactory results.<br />
• The three steam generators were drained and<br />
fue que la Unidad I permaneció<br />
operando acoplada a la red desde el<br />
inicio del pasado ciclo (ciclo XIII,<br />
17 de diciembre de 1997), hasta el<br />
desacoplamiento para la decimotercera<br />
parada para recarga de combustible<br />
(29 mayo), lo que supuso<br />
un total de 528 días de acoplamiento<br />
ininterrumpido. Este hito supuso<br />
el récord mundial de operación a<br />
potencia entre las plantas de<br />
Westinghouse de tres lazos. La producción<br />
de energía eléctrica bruta<br />
generada en el ciclo fue de<br />
11.945.090 MWh, la más elevada<br />
en un ciclo en C.N. Almaraz.<br />
Entre los hitos alcanzados a lo largo<br />
del año, cabe destacar que en<br />
1999 se alcanzó la máxima producción<br />
de energía eléctrica bruta entre<br />
el conjunto de las dos unidades en<br />
un año, con un total de 15.645 millones<br />
de kWh. Asimismo, la<br />
Unidad II obtuvo la máxima producción<br />
anual por unidad, con un<br />
total de 8.395 millones de kWh.<br />
La Unidad II permaneció operando<br />
en el ciclo XII, desacoplándose<br />
en dos ocasiones (abril y junio), por<br />
paradas automáticas de reactor que<br />
supusieron un desacoplamiento total<br />
de la red en el año de 13,5 horas.<br />
Al finalizar el año, ambas<br />
Unidades se encontraban operando<br />
al 60% de potencia desde las 21 horas<br />
del 31 de diciembre, de acuerdo<br />
con lo requerido en la Orden<br />
Ministerial emitida para abordar el<br />
tránsito al año 2000 en el sector<br />
eléctrico. Pasado el citado tránsito<br />
sin producirse ninguna incidencia, a<br />
las 03.00 horas del día 1 de enero,<br />
se inició la subida de potencia, alcanzando<br />
el 100% a las 09.30 horas<br />
del mismo día.<br />
Las centrales de Almaraz y Trillo<br />
se encuentran en proceso de una<br />
nueva organización, bajo una<br />
Dirección General única, tras lo que<br />
se ha procedido a la agrupación de<br />
los apoyos técnicos y administrativos,<br />
basada en la potenciación de<br />
las capacidades para conseguir una<br />
explotación más segura y fiable de<br />
las Unidades.<br />
Por Unidad, las actividades más<br />
destacables, han sido las siguientes:<br />
UNIDAD I<br />
Las actividades más destacables<br />
llevadas a cabo fueron la parada para<br />
la decimotercera recarga de combustible,<br />
y otra parada de esta<br />
Unidad para la sustitución de un cojinete<br />
a una de las bombas de refrigeración<br />
del reactor.<br />
La producción de energía eléctrica<br />
bruta en el año fue de 7.250 millones<br />
de kWh., con un factor de<br />
disponibilidad del 85,71%, y un<br />
factor de operación del 86,91%. La<br />
producción acumulada al origen es<br />
de 115.667 millones de kWh.<br />
UNIDAD II<br />
Tal como se ha indicado, esta<br />
Unidad permaneció en su duodécimo<br />
ciclo de operación, por lo que<br />
no tuvo parada de recarga. Las únicas<br />
paradas fueron dos paradas automáticas<br />
de reactor que se describen<br />
en el apartado de incidencias.<br />
La producción de energía eléctrica<br />
bruta en el año fue de 8.395 millones<br />
de kWh, con un factor de disponibilidad<br />
del 98,13%, y un factor<br />
de operación del 99,85%. La producción<br />
acumulada al origen es de<br />
112.223 millones de kWh.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
DECIMOTERCERA RECARGA<br />
UNIDAD I<br />
La mencionada parada de recarga<br />
tuvo su inicio, tal como estaba previsto,<br />
a las 00,00 horas del día 29<br />
de mayo con el desacoplamiento<br />
del alternador de la red. Las actividades<br />
más destacables realizadas<br />
fueron las siguientes:<br />
• Medida del tiempo de caída de<br />
barras de control.<br />
• Durante el enfriamiento del circuito<br />
primario se detectaron valores<br />
de radiación anormalmente altos,<br />
comparados con los obtenidos en la<br />
recarga anterior en puntos de la<br />
Planta en contacto con dicho circuito<br />
y sistemas asociados como<br />
consecuencia del fallo de una fuente<br />
secundaria de neutrones del reactor<br />
que contribuyó a la propagación<br />
de los isótopos Sb-124 y<br />
Sb-122 en el agua del RCS. Por esta<br />
razón se mantuvo el circuito primario<br />
con una bomba de refrigeración<br />
en servicio, prolongándose las actividades<br />
de purificación hasta conseguir<br />
bajar los niveles de actividad<br />
en el agua del circuito primario hasta<br />
valores recomendados por el<br />
EPRI.<br />
• Los niveles de actividad en la<br />
cota de operación fueron similares<br />
a los de la recarga anterior, y no variaron<br />
a lo largo de la descarga del<br />
combustible, ni de la descarga de<br />
las fuentes neutrónicas. En paralelo<br />
a la descarga de elementos combustibles,<br />
se efectuó una inspección visual<br />
de toberas y rejillas con resultados<br />
satisfactorios.<br />
• Se drenaron los tres generadores<br />
de vapor y se realizó limpieza<br />
de la placa tubular “lancing”. En el<br />
generador de vapor 2 se realizó inspección<br />
por corrientes inducidas al<br />
9% de tubos y se inspeccionó la<br />
placa tubular, con resultados satisfactorios.<br />
• Durante las maniobras de traslado<br />
de elementos de combustible<br />
nuevo a la piscina de combustible<br />
gastado se dañó un elemento, por<br />
lo que fue necesaria la fabricación<br />
en Enusa de un nuevo elemento<br />
combustible.<br />
• Se llevó a cabo la sustitución<br />
de cabezales a 18 elementos de<br />
combustible gastado.<br />
• Se realizó inspección de cierres<br />
a las bombas de refrigeración del<br />
reactor RCP-1 y RCP-3.<br />
• Se realizó inspección a 39 penetraciones<br />
del recinto de contención.<br />
• Se hizo mantenimiento de ambos<br />
trenes de salvaguardias tecnológicas<br />
y prueba integrada de rodaje<br />
de 24 horas a los generadores diesel<br />
1DG y 3DG, con resultados satisfactorios.<br />
• En el turbogrupo se realizaron<br />
trabajos de rigidizado de ambas tapas<br />
de las turbinas de baja presión.<br />
• Se realizó comprobación de<br />
huelgos entre partes fijas y móviles<br />
a las turbinas de baja presión con<br />
resultados satisfactorios.<br />
• Se desmontó la tapa de la turbina<br />
de alta presión y se realizó comprobación<br />
de centrado entre coronas<br />
exteriores y cilindro central<br />
respecto al rotor.<br />
• Inspección de válvulas de turbinas.<br />
• Se desmontó el conjunto de excitación<br />
del alternador para inspección<br />
del mismo.<br />
• Se procedió a la carga del nuevo<br />
núcleo, compuesto por 64 elementos<br />
de combustible nuevo, 9<br />
the tube plate cleaned by lancing. In steam<br />
generator 2, 9% of the tubes were inspected by<br />
induced currents and the tube plate was inspected<br />
with satisfactory results.<br />
• A fuel assembly was damaged while transferring<br />
new fuel assemblies to the spent fuel pool, and<br />
therefore a new fuel assembly had to be<br />
manufactured by Enusa.<br />
• The heads of 18 spent fuel assemblies were<br />
replaced.<br />
• The seals of reactor cooling pumps RCP-1 and<br />
RCP-3 were inspected.<br />
• 39 containment penetrations were inspected.<br />
• Maintenance was performed on both<br />
engineered safety feature trains, and an integrated<br />
24-hour running test was performed on diesel<br />
generators 1DG and 3DG, with satisfactory results.<br />
• In the turbine set, work was carried out to<br />
rigidify both low-pressure turbine heads.<br />
• The play between stationary and moving parts<br />
of the low pressure turbines was checked with<br />
satisfactory results.<br />
• The high pressure turbine head was dismounted<br />
to check the centering between exterior rings and<br />
center cylinder with respect to the rotor.<br />
• Turbine valve inspection.<br />
• The alternator excitation assembly was<br />
dismounted for inspection.<br />
• The new core was loaded; this core is<br />
composed of 64 new fuel assemblies, 9 assemblies<br />
reused from cycles prior to no. 13, and the<br />
remaining 84 are from cycle 13.<br />
The tests established in the startup sequence were<br />
then performed, the reactor became critical on July<br />
7 and the Unit went on-line on July 9, thus marking<br />
the end of the refueling outage, which lasted 41 days<br />
and 4 hours.<br />
OPERATING ACTIVITES<br />
UNIT I<br />
In addition to the refueling outage, this Unit had<br />
another two outages during the year: one for<br />
inspecting one of the main pumps, and the other a<br />
reactor scram.<br />
• During startup after the refueling outage, higher<br />
than normal vibrations were detected in the cooling<br />
pump of Reactor No. 2; therefore, after reaching<br />
50% power, it was decided on July 11 to shut down<br />
the Unit in order to inspect/repair this pump. On<br />
inspection, damage was found in the lower motor<br />
bearing, which was repaired by replacing the<br />
bearing. The unit went on line again on July 17.<br />
• On July 17, while uploading after the above<br />
mentioned shutdown, a reactor scram occurred due<br />
to automatic turbine shutdown when high level was<br />
reached in steam generator 2. This was a result of<br />
level oscillations during manual control with<br />
nuclear power at 25%; due to the system’s instability<br />
at low loads, this level rose above trip point. The<br />
Unit went on-line again on the same day, and since<br />
then has been connected to the grid without<br />
interruption.<br />
UNIT II<br />
This Unit experienced two reactor scrams during<br />
the year, as described below:<br />
• On April 6, an automatic reactor and turbine<br />
shutdown occurred due to a failure in the<br />
mechanism of a reactor scram switch when it was<br />
being routinely checked in accordance with<br />
provisions of the Technical Operating<br />
Specifications. On the same day the reactor<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
egained criticality and the unit went back on-line.<br />
• On June 30, a reactor scram occurred due to<br />
automatic turbine shutdown caused by high level in<br />
steam generator no. 1, resulting from a speed control<br />
failure in main feedwater turbopump B. On July 1<br />
the reactor became critical and the Unit was<br />
reconnected to the grid.<br />
EMERGENCY AND FIRE PROTECTION<br />
DRILLS<br />
The annual emergency drill for 1999 took place<br />
on September 30, the main feature being that<br />
Almaraz NPP did not know the scenario on which it<br />
would be based. During the drill, all involved<br />
organizations were put on alert and coordination<br />
between them was checked, along with the<br />
established channels of communication. The results<br />
were qualified as satisfactory.<br />
The annual fire drill was carried out on November<br />
8 with satisfactory results.<br />
RADIOACTIVE WASTE<br />
A total of 649 220-liter drums of solid low-level<br />
waste were generated during 1998. Several<br />
shipments of solid low-level waste were sent during<br />
the year to Enresa’s facilities in Sierra Albarrana,<br />
amounting to a total of 1,725 220-liter drums.<br />
Occupation of the temporary storage for these<br />
wastes at year’s end was 32.1%.<br />
EVOLUTION OF LOW-LEVEL WASTE STORAGE<br />
OCCUPATION IN THE LAST FEW YEARS<br />
1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />
58.19% 58.08% 53.45% 47.79% 43.49% 36.67% 32.1%<br />
The level of occupation of the pools with highlevel<br />
wastes (spent fuel assemblies) is 41.68% in<br />
Unit I and 37.69% in Unit II.<br />
1999 RESULTS<br />
Management and operation of both plant reactors<br />
resulted in total gross production of 15,645,329<br />
MWh., with a joint time availability factor of 93.38<br />
%, and a final balance of 3 scrams in all. The most<br />
significant projects completed in 1999 include the<br />
following:<br />
reutilizados de ciclos anteriores al<br />
ciclo 13, y los 84 restantes procedían<br />
del ciclo 13.<br />
Seguidamente se continuó con las<br />
pruebas establecidas en la secuencia<br />
de arranque, haciéndose crítico<br />
el reactor el día 7 de julio y acoplándose<br />
la Unidad a la red el día 9,<br />
dándose así por finalizada la parada<br />
de recarga, con una duración de 41<br />
días y 4 horas.<br />
ACTIVIDADES OPERATIVAS<br />
UNIDAD I<br />
Durante el año esta Unidad tuvo,<br />
además de la parada de recarga,<br />
otras dos paradas; una para inspección<br />
de una de las bombas principales,<br />
y otra automática de reactor:<br />
• En el arranque tras la para de<br />
recarga, se detectaron vibraciones<br />
superiores a las normales en la<br />
bomba de refrigeración del reactor<br />
Nº 2, por lo que tras alcanzar el<br />
50% de potencia, el día 11 de julio<br />
decidió parar la Unidad para realizar<br />
una inspección/reparación de la<br />
mencionada bomba. Efectuada la<br />
inspección, se detectaron daños en<br />
el cojinete inferior del motor, tras lo<br />
que se procedió a su reparación con<br />
la sustitución del cojinete, acoplándose<br />
nuevamente a la red el día 17<br />
de julio.<br />
• El día 17 de julio, durante la subida<br />
de carga tras la parada mencionada<br />
anteriormente, se produjo parada<br />
automática de reactor, por<br />
parada automática de turbina, al alcanzarse<br />
alto nivel en el generador<br />
de vapor 2 como consecuencia de<br />
oscilaciones en el nivel cuando se<br />
estaba controlando de forma manual<br />
con una potencia nuclear del<br />
25% y, debido a la inestabilidad del<br />
sistema a bajas cargas, dicho nivel<br />
subió por encima del punto de disparo.<br />
El mismo día 17 se acopló<br />
nuevamente la Unidad a la red, tras<br />
lo que permanece acoplada de forma<br />
ininterrumpida.<br />
UNIDAD II<br />
Durante el año, esta Unidad tuvo<br />
las dos paradas automáticas de reactor<br />
que se describen a continuación:<br />
• El 6 de abril se produjo parada<br />
automática de reactor y turbina, por<br />
un fallo en el mecanismo de un interruptor<br />
de parada automática de reactor,<br />
mientras se estaban ejecutando<br />
las comprobaciones del mismo<br />
exigidas según las Especificaciones<br />
Técnicas de Funcionamiento. El mismo<br />
día se hizo nuevamente crítico<br />
el reactor y se acopló la unidad a la<br />
red.<br />
• El 30 de junio tuvo lugar una<br />
parada automática de reactor, por<br />
parada automática de turbina, por<br />
alto nivel en el generador de vapor<br />
Nº 1, como consecuencia del fallo<br />
en el control de velocidad de la turbobomba<br />
B de agua de alimentación<br />
principal. El día 1 de julio se<br />
hizo crítico el reactor y se acopló la<br />
Unidad a la red.<br />
SIMULACROS<br />
DE EMERGENCIA<br />
Y DE PROTECCIîN CONTRA<br />
INCENDIOS<br />
El 30 de septiembre se realizó el<br />
simulacro anual de emergencia relativo<br />
a 1999, cuya característica<br />
principal era que no se conocía por<br />
parte de C.N. Almaraz el escenario<br />
sobre el que se desarrollaría el mismo.<br />
Durante su desarrollo, se activaron<br />
todas las organizaciones implicadas,<br />
comprobándose la<br />
coordinación de las mismas, así como<br />
las vías de comunicación establecidas,<br />
calificándose los resultados<br />
como satisfactorios.<br />
El 8 de noviembre se realizó, con<br />
resultado satisfactorio, el simulacro<br />
anual de incendio.<br />
RESIDUOS RADIACTIVOS<br />
Los residuos sólidos de baja actividad<br />
generados durante 1998 fueron<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
- Severe Accident Guideline.<br />
This involves training the TSC (Emergency<br />
Technical Support Center) members and control<br />
room personnel with nuclear facility licenses. The<br />
training program contents are basically the same as<br />
the generic WOG training guidelines, tailored to<br />
Almaraz NPP. The training program began in<br />
February 1999 and will end in June 2000, the date<br />
on which the severe accident guidelines will take<br />
effect.<br />
- Maintenance Rule Implementation.<br />
The maintenance rule required in conformance<br />
with 10 CFR 50.65 is already implemented in<br />
Almaraz NPP. It began to be put into practice in the<br />
month of April 1999; as of that month, the procedure<br />
“Evaluation of Safety Functions in ESC Unloading"<br />
began to be used.<br />
- Partial RCM (RELIABILITY CENTERED<br />
MAINTENANCE) Implementation. Reliability-based<br />
Maintenance Study<br />
un total de 649 bidones de 220 litros.<br />
Durante el año se enviaron a<br />
las instalaciones de Enresa, en<br />
Sierra Albarrana, diversas expediciones<br />
de residuos sólidos de baja<br />
actividad, las cuales suponen un total<br />
de 1.725 bidones de 220 litros.<br />
La ocupación del almacén temporal<br />
de dichos residuos, al finalizar el<br />
período es del 32,1%.<br />
de instalación nuclear. El contenido<br />
del programa de formación coincide<br />
básicamente con el recogido en<br />
las guías genéricas de formación<br />
del WOG, adaptado para C.N.<br />
Almaraz. El programa de formación<br />
ha dado comienzo en febrero de<br />
1999, y finalizará en junio del<br />
2000, fecha en que entrarán en vigor<br />
las guías de accidentes severos.<br />
EVOLUCIÓN DE LA OCUPACIÓN DEL ALMACÉN<br />
DE RESIDUOS DE BAJA ACTIVIDAD EN LOS ÚLTIMOS AÑOS<br />
1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />
58,19% 58,08% 53,45% 47,79% 43,49% 36,67% 32,1%<br />
In addition, the most significant projects currently<br />
underway include the following:<br />
- Mounting of new control room air conditioning<br />
unit.<br />
A third air conditioning unit is being installed in<br />
the control room.<br />
Unlike the existing ones, this unit is conventional<br />
and non-safety related, and it will operate<br />
continually during normal plant operation, whereas<br />
the other two units would be available for operation<br />
when required by the following causes: shutdown of<br />
the new unit, safety injection signal, high radiation<br />
or outside power loss.<br />
The new air conditioning unit, with a free cooling<br />
system, will permit some energy and thus economic<br />
savings, as it will cool the Control Room solely with<br />
outside air without requiring operation of the water<br />
cooling unit, provided that external ambient<br />
conditions are inferior to those in the Control Room.<br />
En lo que se refiere a la ocupación<br />
de las piscinas con residuos de<br />
alta actividad (elementos de combustible<br />
gastado) es del 41,68% en<br />
la Unidad I y del 37,69% en la<br />
Unidad II.<br />
RESULTADOS 1999<br />
La gestión y operación de ambos<br />
reactores de la central logró alcanzar<br />
una produccción bruta total<br />
producción bruta total de<br />
15.645.329 MWh., con un factor<br />
de operación conjunto de 93,38 %,<br />
y con un saldo final de 3 paradas<br />
automáticas totales. En lo que se refiere<br />
a los proyectos más significativos<br />
finalizados en el año 1999, cabe<br />
citar:<br />
- Guía de accidentes severos.<br />
Consiste en formar a los miembros<br />
de CAT (Centro de Apoyo<br />
Técnico en Emergencia) y al personal<br />
de sala de control con licencia<br />
- Implantación regla de mantenimiento.<br />
La regla de mantenimiento que<br />
exige el cumplimiento con el 10<br />
CFR 50.65, está ya implantada en<br />
C.N. Almaraz. Su puesta en práctica<br />
se inició el mes de abril de<br />
1999; a partir de dicho mes comenzó<br />
a utilizarse el procedimiento de<br />
"Evaluación de funciones de seguridad<br />
en el descargo de ESC".<br />
- Implantación parcial RCM (RE-<br />
LIABILITY CENTERED MAINTE-<br />
NANCE) Estudio el mantenimiento<br />
centrado en la fiabilidad<br />
También deben destacarse los siguientes<br />
proyectos más significativos<br />
cuya ejecución está en curso:<br />
- Montaje de nueva unidad aire<br />
acondicionado sala de control.<br />
Consiste en instalar una tercera<br />
unidad de aire acondicionado en<br />
sala de control.<br />
- Periodic Safety Review.<br />
This consists of an evaluation of plant safety and<br />
radiological protection, which takes into account<br />
operating experience, equipment performance,<br />
impact of regulatory changes, and results of<br />
probabilistic safety analyses (PSA). It is required for<br />
the temporary operating license application.<br />
- Plant Life Management.<br />
This project develops the preliminary activities<br />
required to begin tracking, evaluating and<br />
diagnosing the aging of components that affect the<br />
plant’s effective lifetime, so that corrective measures<br />
can be taken to maintain and extend their safety<br />
levels and thus guarantee an effective lifetime of 40<br />
years, and also technically prepare the plant and<br />
leave open the possibility of extending the lifetime<br />
beyond 40 years.<br />
- Environmental Management System (SIGMA).<br />
The Environmental Management System (SIGMA)<br />
is the part of the company’s general management<br />
system that defines its environmental policy and<br />
addresses the issues described in standard ISO-<br />
14001.<br />
- Design Base Review.<br />
In keeping with the commitment that the Spanish<br />
nuclear industry assumed with the Consejo de<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
Esta Unidad, a diferencia de las<br />
existentes, es convencional, no relacionada<br />
con la seguridad, y funcionará<br />
permanentemente durante la<br />
operación normal de la planta,<br />
mientras que las otras dos unidades<br />
estarían disponibles para su entrada<br />
en funcionamiento cuando fueran<br />
requeridas por las siguientes causas:<br />
parada de la nueva unidad, por señal<br />
de inyección de seguridad, por<br />
alta radiación o por pérdida de<br />
energía exterior.<br />
La nueva unidad climatizadora,<br />
con el sistema “free cooling”, permitirá<br />
un cierto ahorro energético, y<br />
por tanto económico, al permitir refrigerar<br />
la Sala de Control sólo con<br />
aire exterior, sin necesidad de que<br />
funcione la unidad enfriadora de<br />
agua, siempre que las condiciones<br />
ambientales exteriores sean inferiores<br />
a las de la propia Sala de<br />
Control.<br />
- Revisión periódica de la seguridad.<br />
Consiste en una evaluación de la<br />
seguridad y protección radiológica<br />
de la central, que tiene en cuenta la<br />
experiencia operativa, el comportamiento<br />
de los equipos impacto de<br />
los cambios de la normativa y los<br />
resultados de análisis probabilísticos<br />
de seguridad APS. Es requerida para<br />
la solicitud del permiso de explotación<br />
provisional.<br />
- Gestión de vida de la central.<br />
Este proyecto desarrolla las actividades<br />
previas y necesarias para comenzar<br />
el seguimiento, evaluación<br />
y diagnosis del envejecimiento de<br />
los componentes que afectan a la<br />
vida útil de la central, de forma que<br />
se puedan tomar las medidas correctoras,<br />
que manteniendo y ampliando<br />
sus niveles de seguridad,<br />
permitan garantizar una vida útil de<br />
40 años y dejar técnicamente preparada<br />
y abierta la posibilidad de<br />
ampliarla más allá de los 40 años.<br />
- Sistema de gestión medio ambiental<br />
(SIGMA).<br />
El Sistema de Gestión Medioambiental<br />
(SIGMA) es la parte del<br />
sistema general de gestión de la empresa<br />
que define su política medioambiental<br />
y contempla los aspectos<br />
descritos en las norma ISO-14001.<br />
- Revisión de base de diseño.<br />
Atendiendo al compromiso que el<br />
sector nuclear español adquirió con<br />
el Consejo de Seguridad Nuclear, se<br />
está procediendo a identificar las<br />
bases de diseño de sistemas relacionados<br />
con la seguridad, para posteriormente<br />
revisar el estudio final de<br />
seguridad, resolviendo las posibles<br />
discrepancias existentes.<br />
– Cambio lógica MSLB<br />
En la pasada parada de recarga de<br />
la Unidad se modificó el sistema de<br />
control y protección del reactor para<br />
instalar una nueva lógica de protección<br />
del reactor contra los efectos<br />
de roturas en líneas de vapor<br />
principal. (MSLB).<br />
CN JOSƒ CABRERA<br />
Aquilino Rodríguez<br />
EXPLOTACIîN:<br />
1999<br />
Se destacó que este<br />
era el 5º mejor año<br />
de la central en cuanto<br />
a producción, habiendo<br />
tenido un factor<br />
de carga de<br />
83,97%, y un factor<br />
de disponibilidad de<br />
90,71%.<br />
Se enumeraron los<br />
hitos más significativos<br />
de explotación :<br />
Seguridad Nuclear, Almaraz NPP is proceeding to<br />
identify the design bases of safety-related systems in<br />
order to subsequently review the final safety report<br />
and resolve any possible discrepancies.<br />
– MSLB Logic Modification<br />
During the Unit’s last refueling outage, the reactor<br />
control and protection system was modified to install<br />
a new reactor protection logic against the effects of<br />
main steam lines breaks (MSLB).<br />
JOSƒ CABRERA NPP<br />
Aquilino Rodríguez<br />
OPERATION: 1999<br />
It was noted that this was the plant’s 5th best year<br />
in terms of production, with a load factor of 83.97%<br />
and a capability factor of 90.71%.<br />
Following is a list of the most significant operating<br />
milestones:<br />
• On January 23, the plant was disconnected to<br />
inspect and repair a turbine reheater.<br />
• On April 12, a manual reactor<br />
shutdown was carried out on detecting<br />
a non-isolable steam leak in<br />
the turbine condenser ejector line.<br />
• The refueling, performed between<br />
June 19 and July 21, was the<br />
fifth shortest of the 23 plant refuelings<br />
performed to date. 3200 jobs<br />
were executed by plant personnel,<br />
410 by contract personnel, and in<br />
all 35 companies took part.<br />
Activities included the following:<br />
low-pressure turbine overhaul, inspection<br />
of 100% of steam generator<br />
tubes, replacement of 220 Kv.<br />
switches in the substation, replacement<br />
of condenser pipes in north<br />
casing, overhaul of reactor coolant<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
pump motor and seals, valve diagnostics, main<br />
transformer overhaul, and modification of 220 Kv.<br />
substation protections. The conclusion that can be<br />
drawn from these overhauls and inspections is that<br />
the state of the plant is good.<br />
• On July 30, a reactor scram occurred as a result<br />
of a broken instrument air sleeve to the steam generator<br />
feedwater valve.<br />
• Throughout the year, several planned load variations<br />
were carried out due to turbine valve testing,<br />
Moderator Temperature Coefficient measurement,<br />
condenser pipe inspections, and the transition<br />
to 2000.<br />
• In addition to the mentioned events, some operating<br />
incidents occurred that resulted in eight reports<br />
to the Consejo de Seguridad Nuclear (CSN),<br />
which analyze the facts and adopt corrective measures<br />
in order to prevent repetition. None of the<br />
events compromised safety, and they were classified<br />
by the CSN as level zero on the International<br />
Nuclear Event Scale (INES).<br />
Several drills were carried out: the first large-scale<br />
drill of a level 4 nuclear accident in the environs of<br />
the plant, organized by civil defense; first<br />
environmental incident drill; internal emergency<br />
plan drill; four fire protection drills.<br />
Other relevant milestones include the following:<br />
the CSN performed the first inspection of the plant’s<br />
life management plan; the Maintenance Rule was<br />
implemented; revision 3 of the PSA was sent to the<br />
CSN; revision 1 of the Periodic Safety Review (PSR)<br />
was updated and sent to the CSN.<br />
On June 1, Unión Fenosa legally separated its<br />
electricity Generation and Marketing businesses.<br />
The José Cabrera plant now forms part of Unión<br />
Fenosa Generación.<br />
The Ministry of Industry and Energy renewed the<br />
plant’s Operating License for a period of three years.<br />
As regards WANO performance indicators, the<br />
value of the collective dose received was the lowest<br />
of all the years in which there has been a refueling.<br />
Likewise, the low-level radioactive waste volume<br />
was lower than the value for preceding years. Fuel<br />
reliability indicated that there were no damaged<br />
rods.<br />
RELEVANT MODIFICATIONS<br />
Of the 28 modifications made, the following are<br />
the most relevant:<br />
• Modification of the average reactor coolant<br />
temperature in the power range between 90% and<br />
• El 23 de enero se desacopló la<br />
central para inspeccionar y reparar<br />
un recalentador de turbina<br />
• El 12 de abril procedió a realizar<br />
una parada manual del reactor<br />
al apreciarse una fuga de vapor no<br />
aislable en la línea del eyector del<br />
condensador de turbina<br />
• Del 19 de junio al 21 de julio<br />
se realizó la recarga de combustible,<br />
siendo la quinta en menor tiempo<br />
de las 23 realizadas. Se realizaron<br />
3200 actividades con personal<br />
propio, 410 personas contratadas,<br />
en total participaron 35 empresas.<br />
Entre las actividades cabe destacar:<br />
revisión turbina de baja presión,<br />
inspección del 100% de los tubos<br />
del generador de vapor, sustitución<br />
de los interruptores de 220 Kv en la<br />
subestación, sustitución tubos caja<br />
norte de condensador, revisión del<br />
motor y cierres de las bombas de refrigeración<br />
del reactor, diagnosis de<br />
válvulas, revisión del transformador<br />
principal, modificación de las protecciones<br />
de la subestación de 220<br />
Kv. Se indicó la conclusión que se<br />
podía extraer de estas revisiones e<br />
inspecciones es que el estado de la<br />
planta era bueno.<br />
• El 30 de julio se produjo parada<br />
automática no programada del reactor<br />
como consecuencia de la rotura<br />
de un manguito de aire de instrumentos<br />
a la válvula de alimentación<br />
al generador de vapor.<br />
• A lo largo del año se efectuaron<br />
diversas variaciones programadas<br />
de carga debido a pruebas de válvulas<br />
de turbina, medida del<br />
Coeficiente de Temperatura del<br />
Moderador, inspecciones de tubos<br />
en el condensador y por el transito<br />
al año 2000.<br />
• Adicionalmente a los sucesos<br />
mencionados, se produjeron algunas<br />
incidencias operativas que dieron<br />
lugar a ocho informes notificables<br />
al Consejo de Seguridad<br />
Nuclear(CSN), en los que se analizan<br />
los hechos y se adoptan las acciones<br />
correctivas que eviten su repetición.<br />
Ningún suceso tuvo<br />
transcendencia para la seguridad y<br />
fueron clasificados por el CSN por<br />
debajo de la Escala Internacional de<br />
Sucesos Nucleares (INES), nivel cero<br />
de la misma.<br />
Se realizaron diversos simulacros:<br />
primer simulacro a gran escala de<br />
un accidente nuclear de nivel 4, en<br />
la zona circundante a la central organizado<br />
por protección civil; primer<br />
simulacro de incidentes medioambientales;<br />
simulacro del plan de<br />
emergencia interior; cuatro simulacros<br />
de defensa contraincendios.<br />
Otros hitos relevantes son: el CSN<br />
realizó la primera inspección sobre<br />
el plan de gestión de vida de la central;<br />
la implantación de la Regla de<br />
Mantenimiento; el envió al CSN de<br />
la revisión 3 del APS; envio al CSN<br />
de la actualización de la revisión 1<br />
de la Revisión Periódica de la<br />
Seguridad (RPS).<br />
El 1 de junio Unión Fenosa segrega<br />
jurídicamente sus actividades<br />
de Generación y Comercialización<br />
de electricidad. La central de José<br />
Cabrera queda dentro del ámbito de<br />
Unión Fenosa Generación.<br />
El Ministerio de Industria y<br />
Energía otorgo la renovación del<br />
Permiso de Explotación de la central<br />
por un periodo de tres años.<br />
En relación con los indicadores<br />
de funcionamiento de WANO, se<br />
destacó que la dosis colectiva recibida<br />
era el valor más bajo de todos<br />
los años en los que había habido recarga.<br />
De igual modo el volumen<br />
de residuos radiactivos de baja actividad<br />
era más bajo que el de años<br />
precedentes. La fiabilidad de combustible<br />
indicaba que no había ninguna<br />
varilla con daños.<br />
MODIFICACIONES<br />
RELEVANTES<br />
Se realizaron 28 modificaciones,<br />
siendo las más relevantes:<br />
• Modificación del programa de<br />
temperatura media de refrigerante<br />
del reactor en el tramo de potencia<br />
entre el 90% y el 100%. Desde el<br />
90% al 95% la pendiente se aumenta<br />
para alcanzar el valor máximo de<br />
temperatura (293,6°C) al 95%. Con<br />
esta modificación se consigue un<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
mayor rendimiento de la planta.<br />
• Actualización diseño de disparo<br />
de turbina, sustituyendo los dos interruptores<br />
de baja presión de aceite<br />
del sistema hidráulico de parada de<br />
turbina que intervienen en la generación<br />
del permisivo disparo de turbina,<br />
por otros tres nuevos clase 1E,<br />
pasando de la lógica 1 de 2 a una<br />
nueva lógica 2 de 3 redundante en<br />
las cabinas de salvaguardia. La finalidad<br />
ha sido obtener una mayor fiabilidad<br />
de generación del permisivo.<br />
• Sustitución de interruptores de<br />
220Kv de aire comprimido por otros<br />
de SF6 de mejor mantenimiento.<br />
• Modificación del sistema de refrigeración<br />
del Foso de combustible<br />
gastado, instalando un nuevo cambiador<br />
de calor en sustitución del<br />
existente, y una nueva bomba en<br />
paralelo con la existente, así como<br />
las válvulas, alimentación eléctrica<br />
e instrumentación necesaria para<br />
garantizar la redundancia del sistema.<br />
De esta forma se da cumplimiento<br />
al punto 1 del anexo de la<br />
autorización del MINER para el<br />
cambio de los bastidores).<br />
POLêTICAS MçS<br />
IMPORTANTES<br />
La central de José Cabrera continua<br />
cumpliendo el plan estratégico<br />
Zorita XX1, del cual se destacan las<br />
líneas o políticas de actuación más<br />
importantes:<br />
• Gestión de vida para establecer<br />
las actuaciones necesarias para garantizar<br />
que la central alcanza su vida<br />
de diseño, 40 años, en condiciones<br />
de altos niveles de seguridad y<br />
eficiencia. Se indicaron las actividades<br />
más relevantes en relación a<br />
reuniones con el CSN y actividades<br />
realizadas como: evaluación de las<br />
prácticas de mantenimiento sobre<br />
los componentes que presentan un<br />
riesgo a la degradación alto; inspecciones<br />
sobre estructuras civiles; inspecciones<br />
y ensayos eléctricos sobre<br />
circuitos eléctricos; análisis del<br />
envejecimiento experimentado por<br />
la central, etc.<br />
• Seguimiento erosión corrosión<br />
se viene realizando desde 1981,<br />
con el fin de realizar un seguimiento<br />
del circuito secundario para asegurar<br />
un espesor mayor al mínimo<br />
de diseño durante el siguiente ciclo.<br />
Se vigilan un total de 731 áreas repartidas<br />
entre 7 sistemas. En la recarga<br />
del presente año se inspeccionaron<br />
159 áreas ( un 21% de áreas<br />
susceptibles), habiendo resultado no<br />
aceptables 9 áreas y sustituidas 7.<br />
Desde 1981 se han realizado aproximadamente<br />
1.561 mediciones de<br />
espesores y se han sustituido 91 áreas,<br />
es decir, el 5,8%.<br />
• Medio ambiente: el numero de<br />
muestras tomadas en el entorno de<br />
la central han sido 559, correspondientes<br />
al medio atmosférico, aguas,<br />
suelos y alimentos. A dichas muestras<br />
se le realizan diversos análisis<br />
que ascienden en su totalidad a<br />
unas 1000 determinaciones. De su<br />
valoración se concluye que el efecto<br />
radiológico de la central en los<br />
seres vivos del entorno de la central<br />
no se diferencia de los valores obtenidos<br />
de otros entornos no expuestos<br />
a la influencia de las centrales<br />
nucleares.<br />
• Adaptación informática para el<br />
año 2000: se estableció un programa<br />
de actividades para tener todo el<br />
sistema informático , relacionado<br />
con la seguridad y licencia, preparado<br />
para el transito al año 2000.<br />
• Revisión periódica de seguridad<br />
(RPS) fue enviada al CSN el 8<br />
de octubre de 1998. El periodo<br />
comprendido para el análisis realizado<br />
abarca desde la finalización<br />
del programa de modificaciones<br />
(25/10/85) hasta el 31 de diciembre<br />
de 1997. El CSN ha realizado durante<br />
el primer semestre un proceso<br />
de evaluación continua de la<br />
RPS, concluyendo que el alcance<br />
es adecuado, la información incluida<br />
correcta y suficiente, y la central<br />
puede continuar la operación sin<br />
suponer riesgo indebido para los<br />
trabajadores ni el publico en general.<br />
Posteriormente, se ha realizado<br />
una revisión del RPS con objeto de<br />
corregir las discrepancias y<br />
100%. From 90% to 95%, the gradient is increased<br />
to reach the maximum temperature value (293.6º) at<br />
95%. This modification increases plant performance.<br />
• Upgrade of turbine trip design, replacing the<br />
two low-pressure oil switches of the hydraulic<br />
turbine shutdown system that intervene in turbine<br />
trip permissive generation, with three new class 1E<br />
switches, and changeover from the 1 of 2 logic to a<br />
new redundant 2 of 3 logic in the safeguard cabins.<br />
The purpose was to obtain greater reliability of<br />
permissive generation.<br />
• Replacement of 220 Kv. compressed air<br />
switches with more easily maintained SF6 switches.<br />
• Modification of the spent fuel well cooling<br />
system, installing a new heat exchanger to replace<br />
the existing one and a new pump in parallel with the<br />
existing one, as well as the valves, electric power<br />
supply and instrumentation required to guarantee<br />
system redundancy. This is in conformance with<br />
paragraph 1 of the appendix to the MINER<br />
authorization for changing the racks.<br />
MAJOR POLICIES<br />
The José Cabrera plant continues to execute the<br />
XXI Zorita strategic plan, which includes the<br />
following major courses or policies of action:<br />
• Life management to establish the necessary<br />
actions to ensure that the plant will reach its 40-year<br />
design life under conditions of high safety and<br />
efficiency levels. The most relevant activities<br />
concerning meetings with the CSN and actions taken<br />
include: evaluation of maintenance practices on<br />
components that run a high risk of degradation;<br />
inspections of civil structures; inspections and<br />
electrical tests of electric circuits; analysis of plant<br />
aging; etc.<br />
• Erosion-corrosion has been tracked since 1981,<br />
in order to monitor the secondary circuit to ensure a<br />
thickness greater than the design minimum in the<br />
next cycle. A total of 731 areas involving 7 systems<br />
are monitored. 159 areas were inspected during the<br />
1999 refueling (21% were susceptible areas), of<br />
which 9 were unacceptable and 7 were replaced.<br />
Since 1981, approximately 1,561 thickness<br />
measurements have been taken and 91 areas have<br />
been replaced, i.e. 5.8%.<br />
• Environment: 559 samples were taken in the<br />
vicinity of the plant, corresponding to the<br />
atmospheric medium, water, soil and food. Different<br />
analyses are made of these samples, amounting to a<br />
total of some 1000 determinations. It is concluded<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
from the evaluation that the radiological effect of the<br />
plant on living beings around the plant does not<br />
differ from values obtained from other environments<br />
not exposed to the influence of nuclear power<br />
plants.<br />
• Y2K computer adaptation: a program of<br />
activities was established to prepare all safety- and<br />
licensing-related computer systems for the transition<br />
to 2000.<br />
• The periodic safety review (PSR) was sent to the<br />
CSN on October 8, 1998. The period covered by the<br />
analysis was from completion of the modification<br />
program (25/10/85) to December 31, 1997. During<br />
the first six months of the year, the CSN undertook a<br />
continuous evaluation process of the PSR and<br />
concluded that the scope is adequate, the<br />
information included is correct and sufficient, and<br />
the plant can continue to operate without causing an<br />
undue risk to workers or the general public.<br />
Subsequently, the PSR was revised in order to correct<br />
discrepancies and complete the issues and omissions<br />
identified in the evaluation process.<br />
• Maintenance Rule: all final documentation,<br />
procedures and reports for implementation of the<br />
maintenance rule were prepared during 1999.<br />
Implementation of the Maintenance Rule in José<br />
Cabrera NPP began on April 1, 1999, and the<br />
effectiveness of maintenance activities on major<br />
safety-related structures / systems / components has<br />
been monitored to ensure that they are functioning<br />
properly.<br />
• Safety improvement program: on July 14, 1999,<br />
an extension of the José Cabrera NPP operating<br />
license was requested for a period of nine years as of<br />
October 17, 1999, based above all on the<br />
conclusions of the Periodic Safety Review. The<br />
Ministry of Industry and Energy granted the<br />
Operating License to the plant for three years, under<br />
the condition that a Safety Improvement Program be<br />
implemented. The improvement program is<br />
composed of two areas: one derived from the PSR<br />
that addresses operating experience, standards,<br />
equipment performance, probabilistic safety<br />
analysis, training, and severe accident management;<br />
the other area concerns control room design review,<br />
safety injection valve motorization, equipment<br />
reliability, emergency operating procedures, etc.<br />
• Organization: on June 28, National Power’s<br />
acquisition of a 25% share in Unión Fenosa<br />
Generation’s capital was formalized, maintaining the<br />
strategic alliance between Unión Fenosa and<br />
National Power announced in October of the<br />
preceding year.<br />
CURRENT STATUS AND PROSPECTS OF<br />
ZORITA<br />
The plant reached its 31st year on June 30, and<br />
during 1999 it operated correctly without any<br />
incidents that involved an undue risk to the<br />
population or environment.<br />
Production amounted to some 1,177 million KWh<br />
per year, which represents a load factor of about<br />
84% of the maximum attainable with installed<br />
power. This ranks the plant in the top third of the<br />
world’s 437 nuclear power plants in terms of load<br />
factor.<br />
The immediate prospects are to operate in the<br />
framework of the current Operating License in force<br />
until October 2002, and to implement the safety<br />
program improvements established in the Operating<br />
License in the next three years. The 24th refueling is<br />
scheduled for mid-July, with an estimated duration of<br />
37 days.<br />
completar las cuestiones y omisiones<br />
identificadas en el proceso de<br />
evaluación.<br />
• Regla de Mantenimiento: durante<br />
1999 se ha preparado toda la<br />
documentación final, procedimientos<br />
e informes, de implantación de<br />
la regla de mantenimiento. A partir<br />
del 1 de abril de 1999 se ha implantado<br />
en la C.N. de José Cabrera la<br />
Regla de Mantenimiento, vigilándose<br />
la efectividad de las actividades<br />
de mantenimiento en<br />
estructuras/sistemas/componentes<br />
importantes para la seguridad y garantizando<br />
su correcto funcionamiento.<br />
• Programa de mejora de la seguridad:<br />
el 14 de julio de 1999 se solicitó<br />
una prórroga al permiso de explotación<br />
de la C.N. de José<br />
Cabrera, por un periodo de nueve<br />
años a partir del 17 de octubre de<br />
1999, basándose de manera especial<br />
en las conclusiones de la<br />
Revisión Periódica de Seguridad. El<br />
Ministerio de Industria y Energía<br />
otorgó a la central el Permiso de<br />
Explotación(PE) por tres años, incluyendo<br />
la condición de realizar un<br />
Programa de Mejora de la<br />
Seguridad. El programa de mejora<br />
se compone de dos áreas, una derivada<br />
de la RPS que contempla experiencia<br />
operativa, normativa,<br />
comportamiento de equipos, análisis<br />
probabilista de seguridad, formación<br />
y gestión de accidentes severos.<br />
Por otra parte, la revisión de<br />
diseño de la sala de control, la motorización<br />
de válvulas de inyección<br />
de seguridad, fiabilidad de equipos,<br />
procedimientos de operación de<br />
emergencia, etc.<br />
• Organización: el 28 de junio se<br />
formalizo la toma de participación<br />
por National Power, del 25% del<br />
capital de Unión Fenosa Generación,<br />
manteniéndose la alianza<br />
estratégica entre Unión Fenosa y<br />
National Power anunciada en octubre<br />
del año anterior.<br />
ESTADO ACTUAL Y<br />
PERSPECTIVAS DE ZORITA<br />
La central cumplió 31 años el pasado<br />
30 de junio y durante el año<br />
1999 ha funcionado correctamente,<br />
sin incidencias que hayan supuesto<br />
un riesgo indebido para la población<br />
o el medio ambiente.<br />
La producción alcanzada de unos<br />
1.177 millones de kwh al año, que<br />
representa un factor de carga del orden<br />
del 84% del máximo alcanzable<br />
con la potencia instalada, sitúa<br />
a la central en el primer tercio de<br />
las 437 centrales nucleares en el<br />
mundo en orden de factores de carga.<br />
Las perspectivas próximas son<br />
operar en el marco del Permiso de<br />
Explotación vigente hasta octubre<br />
del 2002 e implantar las mejoras<br />
del programa de seguridad establecido<br />
en el PE en los próximos tres<br />
años. La 24 recarga esta pr<strong>evista</strong> a<br />
mediados de julio con una duración<br />
estimada de 37 días.<br />
CN VANDELLîS II<br />
Ángel Fernández Camblor<br />
El año 1999 ha sido realmente un<br />
año muy importante para CN<br />
Vandellós II; las grandes modificaciones,<br />
los cambios tecnológicos y<br />
las mejoras introducidas durante la<br />
10ª Recarga, así como el profundo<br />
cambio organizativo realizado marcarán<br />
fuertemente nuestro futuro.<br />
Si nos centramos en el funcionamiento<br />
de la central, un año más<br />
debemos decir que éste ha sido<br />
bueno, generándose una producción<br />
bruta de 7.538 GWh con un<br />
factor de carga del 81,54%. A<br />
31.12.99 se habían generado desde<br />
la primera sincronización 88.055<br />
GWh brutos, que dan un factor de<br />
carga medio de 83%.<br />
La indisponibilidad no programada<br />
del 3,91% fue consecuencia<br />
principalmente de:<br />
• Tres intervenciones en el condensador<br />
para localizar y reparar<br />
entradas de agua de mar al circuito<br />
secundario.<br />
• La parada automática del reactor<br />
durante la prueba de rechazo de<br />
carga del 50% el 11 de mayo.<br />
• El fallo de la bomba C de condensado<br />
por un problema eléctrico<br />
en el motor.<br />
• La parada automática del reactor<br />
como consecuencia de la apertura<br />
intempestiva del interruptor de<br />
salida de máquina en fecha<br />
12.07.99<br />
• Una entrada de aire al condensador<br />
que provocó pérdida de vacío.<br />
La indisponibilidad programada<br />
del 14,55% se debió a:<br />
• El alargamiento del ciclo para<br />
acomodarlo a la fecha de parada<br />
para recarga.<br />
• La propia parada de recarga.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
• La secuencia de arranque tras<br />
recarga y las pruebas correspondientes.<br />
• La bajada de carga como consecuencia<br />
del efecto 2.000.<br />
SUCESOS NOTIFICABLES<br />
Se han reportado trece sucesos<br />
notificables, que podemos distribuir<br />
como 6 de causa interna y 7 externa.<br />
De todos ellos podemos significar<br />
especialmente los siguientes:<br />
IN-99/05<br />
En fecha 29 de abril, estando la<br />
planta en Modo 2 (reactor crítico) y<br />
a la espera de los preparativos para<br />
sincronizar, se produjo pérdida de<br />
suministro exterior Tren B (barra 7A)<br />
por caída de la línea de 220 KV.<br />
El arranque del Generador Diesel<br />
"B", el acoplamiento a la barra 7A y<br />
la secuencia de cargas se efectuaron<br />
correctamente. Se repuso la tensión<br />
en barra 7A y se disparó el<br />
Generador Diesel.<br />
Durante el funcionamiento del<br />
Diesel aparecieron en Sala de<br />
Control las alarmas de "Alto nivel en<br />
carter" y "Alta presión en carter".<br />
Analizadas las causas y las consecuencias<br />
del incidente se declaró el<br />
G.D. "B" inoperable para proceder a<br />
la reparación del mismo. La entrada<br />
masiva de aceite al carter provocó<br />
el funcionamiento en condiciones<br />
inadecuadas de nivel y presión en<br />
carter que afectaron a algunos pistones,<br />
válvulas y turbosoplante.<br />
Puesto que los trabajos de reparación<br />
superaban las 72 horas permitidas<br />
por las Especificaciones de<br />
Funcionamiento se llevó el reactor a<br />
subcrítico y la planta a Modo 5.<br />
Tras la reparación y pruebas correspondientes<br />
se volvió el<br />
Generador Diesel a operable y se<br />
continuó con la Secuencia de<br />
Arranque de la planta.<br />
IN-99/06<br />
El día 11 de mayo, de acuerdo al<br />
programa de pruebas establecido<br />
tras recarga del Ciclo XI, se procedió<br />
a realizar la prueba de rechazo<br />
de carga del 50%. A los 24 segundos<br />
de iniciado el rechazo de carga,<br />
se produjo disparo de reactor por<br />
actuación de la protección de sobretemperatura<br />
∆T, como consecuencia<br />
del comportamiento anómalo<br />
de las válvulas de by-pass de<br />
descarga al condensador en conjunción<br />
con un retraso sobre la actuación<br />
de la inserción de las barras de<br />
control de reactor. Analizadas las<br />
causas, tras la reparación de las válvulas<br />
y subsanado el falso contacto<br />
de la tarjeta de velocidad del sistema<br />
de control de reactor se procedió<br />
a la realización de la prueba el<br />
día 15 de mayo.<br />
IN-99/07<br />
El día 01 de julio y mientras se realizaba<br />
un cambio sistemático del<br />
servicio del sistema de aire comprimido<br />
del interruptor principal por el<br />
redundante, se produjo la apertura<br />
intempestiva del mismo provocando<br />
un rechazo de carga del 100%, el<br />
consiguiente transitorio ocasionó<br />
muy bajo nivel en Generadores de<br />
Vapor y disparo automático del reactor.<br />
Analizado el suceso se concluyó<br />
que un error humano durante las<br />
maniobras fue la causa iniciadora<br />
del mismo.<br />
IN-99/11<br />
Para satisfacer el requisito de vigilancia<br />
4.3.2.1. de las Especificaciones<br />
de Funcionamiento y la<br />
GL-96-01 "Testing of Safety Related<br />
Circuits", el 13 de agosto se procedió<br />
a realizar las pruebas de relés<br />
esclavos de las Salvaguardias<br />
Tecnológicas. Al realizar el apartado<br />
correspondiente al "aislamiento de<br />
vapor principal" cuyo objetivo era<br />
probar el relé esclavo K627, se produce<br />
la actuación no pr<strong>evista</strong> de la<br />
válvula de aislamiento HV-AB26B.<br />
El cierre parcial de la misma provocó<br />
una reducción de caudal de vapor,<br />
la correspondiente orden de reducción<br />
de carga (run-back) por<br />
sobrepotencia ∆T y un importante<br />
transitorio sin llegar al disparo.<br />
Se ha solicitado el correspondiente<br />
cambio de las Especificaciones de<br />
Funcionamiento para evitar transitorios<br />
indeseados en<br />
operación a potencia.<br />
Los demás sucesos<br />
notificables, sin dejar<br />
de ser importantes,<br />
considero no tienen<br />
la relevancia de los<br />
anteriores. En todos<br />
ellos se han desencadenado<br />
las acciones<br />
técnicas y administrativas<br />
necesarias<br />
para evitar la recurrencia.<br />
En cualquier<br />
caso la seguridad nuclear<br />
nunca se vio<br />
afectada.<br />
VANDELLîS II NPP<br />
Ángel Fernández Camblor<br />
1999 was a very important year for Vandellós-II<br />
NPP. The major modifications, technological<br />
changes and improvements made during the 10th<br />
Refueling, as well as the profound organizational<br />
changes, will strongly affect our future.<br />
As regards plant operation, we can again say that<br />
it was a good year, with gross production of 7,538<br />
GWh and a load factor of 81.54%. On 31/12/99,<br />
88,055 GWh gross had been generated since the first<br />
synchronization, which gives an average load factor<br />
of 83%.<br />
The unplanned capability loss of 3.91% was<br />
primarily a result of:<br />
• Three condenser interventions to locate and<br />
repair seawater intakes into the secondary circuit.<br />
• Reactor scram during the 50% load rejection<br />
test on May 11.<br />
• Condensate pump C failure due to an electrical<br />
problem in the motor.<br />
• Reactor scram as a result of the untimely<br />
opening of the machine output switch on 12/07/99.<br />
• An intake of air in the condenser that caused<br />
vacuum loss.<br />
The planned capability loss of 14.55% was due to:<br />
• Cycle extension to adjust it to the refueling<br />
outage date.<br />
• The refueling outage.<br />
• The startup sequence after refueling and<br />
corresponding tests.<br />
• The download resulting from the Y2K effect.<br />
REPORTABLE EVENTS<br />
Thirteen reportable events occurred, 6 of which<br />
can be attributed to internal causes and 7 to external<br />
causes. Of these, the following were of particular<br />
significance:<br />
IN-99/05<br />
On April 29, with the plant in Mode 2 (reactor<br />
critical) and waiting to go on line, a loss of external<br />
power supply Train B (rod 7A) occurred due to a<br />
voltage drop in the 220 KV line.<br />
Diesel Generator “B” startup, rod 7A connection<br />
and the load sequence were executed correctly.<br />
Voltage was restored in rod 7A and the Diesel<br />
Generator tripped.<br />
During Diesel operation, “high level in housing”<br />
and “high pressure in housing” alarms sounded in<br />
the Control Room.<br />
Once the causes and consequences<br />
of the incident were<br />
analyzed, D.G. “B” was declared<br />
inoperable in order to proceed<br />
with repairs. The massive entry of<br />
oil into the housing caused<br />
operation under unsuitable level<br />
and pressure conditions in the<br />
housing that affected some pistons,<br />
valves and the turboblower.<br />
Since the repair work took more<br />
than the 72 hours permitted by the<br />
Operating Specifications, the<br />
reactor was made subcritical and<br />
the plant taken to Mode 5.<br />
After the repairs and corresponding<br />
tests, the Diesel Generator was<br />
made operable again and the plant<br />
startup sequence was continued.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
IN-99/06<br />
On May 11, in accordance with the test<br />
program established after Cycle XI refueling,<br />
the 50% load rejection test was performed. 24<br />
seconds after load rejection began, the reactor<br />
tripped due to actuation of over-temperature<br />
protection ∆T, as a result of anomalous<br />
behavior of the condenser discharge bypass<br />
valves in conjunction with a delay in reactor<br />
control rod insertion. Once the causes were<br />
analyzed, and after the valves were repaired<br />
and the false contact of the reactor control<br />
system speed board was rectified, testing was<br />
performed on May 15.<br />
Propietario-Operador:<br />
Owner-Operator:<br />
NSSS:<br />
INFORMACIÓN GENERAL - GENERAL INFORMATION<br />
Central Nuclear Vandellós II A.I.E.<br />
72% Endesa, 28% Iberdrola<br />
Westinghouse 3-Lazos PWR Loops<br />
T - G: Mitsubishi TC6F - 49<br />
Westinghouse TC6F - 44 (*)<br />
Arquitectura/Ingeniería:<br />
Architecture/Engineering:<br />
Initec - Bechtel<br />
IN-99/07<br />
On July 1, while the compressed air system<br />
service of the main switch was systematically<br />
being changed to the redundant service, the<br />
switch suddenly opened and caused a 100%<br />
load rejection, and the resulting transient<br />
resulted in very low level in Steam Generators<br />
and reactor scram.<br />
After analyzing the event, it was concluded<br />
that a human error during maneuvers was the<br />
cause of the incident.<br />
IN-99/11<br />
In conformance with monitoring requirement<br />
4.3.2.1 of the Operating Specifications and GL-<br />
96-01 “Testing of Safety Related Circuits”,<br />
testing of the Engineered Safeguard Feature<br />
slave relays began on August 13. On<br />
performing the part corresponding to “main<br />
steam isolation”, the purpose of which was to<br />
test slave relay K627, isolation valve HV-AB26B<br />
actuated unexpectedly. Partial closure of this<br />
valve caused a steam flow reduction, the<br />
resulting run-back order due to overpower ∆T,<br />
and a major transient without reaching scram.<br />
The appropriate modification of the<br />
Operating Specifications has been requested to<br />
prevent undesired transients in operation at<br />
power.<br />
The other reportable events, though<br />
important, were not as relevant as the ones<br />
mentioned above. All of them led to the<br />
necessary technical and administrative actions to<br />
prevent recurrence. In any event, nuclear safety was<br />
not affected in any of the cases.<br />
REFUELING<br />
The 10th refueling outage of Vandellós II NPP<br />
began on March 14. Prior to that date, the cycle was<br />
extended for 24 days and the plant was disconnected<br />
from the grid after 520 days of continued operation<br />
(a record for our plant).<br />
In addition to normal refueling activities, this<br />
particular refueling marked the end of the first inservice<br />
inspection period, which involved an<br />
additional workload of inspections and tests to<br />
complete the required scope. In addition, major<br />
improvements and technological upgrades had been<br />
scheduled, and power was uprated from 2,775 to<br />
2,900 MWt.<br />
The following activities are noteworthy due to<br />
their magnitude, impact or atypical nature:<br />
• Replacement of the three low-pressure turbines<br />
and the high-pressure turbine; execution was<br />
excellent and completed in a record time of 39 days.<br />
• Modifications in Main Alternator (stator coil<br />
rigidification, magnetic packet retightening, and<br />
Operación Comercial: 8 de Marzo de 1988<br />
Commercial Operation: March 8, 1988<br />
Datos Técnicos Principales:<br />
Main Technical Data:<br />
- Potencia Térmica del Reactor: 2.900 MWt. 2.785 MWt. (*)<br />
- Reactor Thermal Power:<br />
- Electricidad Bruta Nominal: 1.082 MWe. 1.009 MWe., origen 982 MWe. (*)<br />
- Rated Gross Electricity: 1,082 MWe. 1,009 MWe, at source 982 MWe. (*)<br />
- Nº de Elementos Combustibles: 157 (17x17)<br />
- Nº of Fuel Assemblies:<br />
- Edificio de contención:<br />
- Containment Building:<br />
- Tipo: Hormigón Pretensado Atmosférico.<br />
- Type: Atmospheric Prestressed Concrete<br />
- Presión de Diseño: 3,78 kg/cm 2<br />
- Design Pressure: 3.78 kg/cm 2<br />
- Diámetro Interior: 40 m.<br />
- Inside Diameter: 40 m.<br />
- Altura Interior: 62,8 m.<br />
- Inside Height: 62.8 m.<br />
(*) Antes del aumento de potencia<br />
RECARGA<br />
El día 14 de marzo se inició la<br />
10ª parada de Recarga de CN<br />
Vandellós II, previamente se había<br />
realizado un alargamiento de ciclo<br />
de 24 días y la desconexión de la<br />
red se produjo después de 520 días<br />
de operación continuada (récord en<br />
nuestra planta).<br />
Además de las actividades propias<br />
de cada Recarga, en ésta cabe<br />
destacar que era la que marcaba el<br />
final del primer intervalo de inspección<br />
en servicio lo que implicó una<br />
carga adicional de inspecciones y<br />
pruebas para completar los alcances<br />
requeridos, además se habían programado<br />
importantes modificaciones<br />
y mejoras tecnológicas, y se llevó<br />
a cabo el aumento de potencia<br />
desde 2.775 hasta 2.900 MWt.<br />
Por su magnitud, impacto o por<br />
ser atípicas podría destacar las siguientes:<br />
• Cambio de las tres turbinas de<br />
baja presión y la de alta presión,<br />
trabajo realizado de manera excelente<br />
y en un tiempo récord de 39<br />
días (virador a virador).<br />
• Modificaciones en Alternador<br />
Principal (Rigidización bobinas estator,<br />
reapriete paquete magnético y<br />
sustitución bornas por otras refrigeradas<br />
por agua) 29 días.<br />
• Modificación de los Transformadores<br />
Principales para adaptarlos<br />
a la nueva potencia.<br />
• Modificación del sistema de refrigeración<br />
del estator.<br />
• Sustitución del sistema de<br />
Control Electrohidraúlico de Turbina<br />
(DEH).<br />
• Modificación entradas de vapor<br />
al condensador para evitar erosiones<br />
en el haz tubular.<br />
• Cambio del colector de agua<br />
alimentación principal como consecuencia<br />
de seguimiento por erosión-corrosión.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
• Inspección mecanizada de la<br />
vasija del reactor previa extracción<br />
del interno inferior del reactor.<br />
Inspección realizada en un tiempo<br />
récord de 68 horas, tiempo total de<br />
ocupación de vasija.<br />
• Inspección visual del cabezal<br />
superior de los 157 Elementos<br />
Combustibles del núcleo y 15 de la<br />
piscina de combustible gastado y<br />
sustitución de 23 cabezales.<br />
Acciones derivadas del suceso notificable<br />
IN-98/04.<br />
• Inspección de las 48 barras de<br />
control y cambio de 10 barras de<br />
control, como parte del plan de sustitución<br />
de barras establecido tras el<br />
suceso notificable IN-98/01.<br />
• Se ha realizado además la verificación<br />
periódica de las Válvulas<br />
Motorizadas aplicando las recomendaciones<br />
de la Generic Letter 96-05.<br />
Las actividades realizadas en<br />
Generadores de Vapor han sido:<br />
• Retorno de sales para eliminar<br />
especialmente las entradas de agua<br />
de mar en el condensador<br />
• La limpieza de la placa tubular<br />
(Sludge Lancing) y fibra óptica.<br />
• Corrientes inducidas en tubos<br />
de primario (Bobina circular y rotatoria).<br />
• Inspecciones placas soporte haz<br />
tubular.<br />
• Inspección anillo y manguito<br />
tubos "J" de entrada agua alimentación<br />
principal.<br />
• Inspección separadores de humedad.<br />
A la vista de los resultados de las<br />
inspecciones realizadas podemos<br />
concluir que nuestros Generadores<br />
de Vapor gozan de buena salud después<br />
de 10 años de funcionamiento.<br />
En definitiva, se han tramitado<br />
6.697 órdenes de trabajo y las mejoras<br />
y modificaciones al diseño implantadas<br />
han sido 55. Siendo el total<br />
de personas con intervención en<br />
la recarga de 1.434 (368 de propiedad<br />
y 1.066 de empresas contratadas).<br />
La duración de la Recarga fue de<br />
52 días, siendo la sincronización el<br />
día 5 de mayo. Las incidencias más<br />
significativas que han afectado al<br />
camino crítico fueron:<br />
• La reparación de una fuga en el<br />
aislamiento en bobina del estator,<br />
que retrasó 2 días la introducción<br />
del rotor del alternador y el montaje<br />
de la excitatriz.<br />
• La reparación del motor del<br />
G.D. "B" por el incidente ya mencionado,<br />
que obligó a llevar la planta<br />
a parada fría (Modo 5) y retrasó la<br />
sincronización 5 días.<br />
Alcanzado el 100% de potencia<br />
térmica y estabilizada la planta, se<br />
procedió a la preparación de la<br />
prueba de garantía y homologación<br />
de potencia eléctrica. A la vista de<br />
los parámetros de funcionamiento<br />
tanto en Primario como en<br />
Secundario y de la potencia eléctrica<br />
generada, se concluyó que la potencia<br />
térmica del reactor estaba minorada<br />
como consecuencia de la<br />
incertidumbre de la medida del caudal<br />
de agua de alimentación.<br />
Se procedió a la instalación, ajuste<br />
y licenciamiento de la medida<br />
por UTs, como alternativa a la<br />
terminal replacement with new water-cooled<br />
terminals), 29 days.<br />
• Main Transformer modification to adapt them<br />
to the new power.<br />
• Stator cooling system modification.<br />
• Turbine Electrohydraulic Control (DEH) system<br />
replacement.<br />
• Condenser steam intake modification to<br />
prevent tube cluster erosion.<br />
• Replacement of the main feedwater header as<br />
a result of erosion-corrosion tracking.<br />
• Mechanized inspection of the reactor vessel<br />
after removing the lower reactor internal.<br />
Inspection completed in a record time of 68<br />
hours, total time of vessel occupation.<br />
• Visual inspection of the upper head of the 157<br />
fuel assemblies of the core and 15 of the spent<br />
fuel pool, and replacement of 23 heads. Actions<br />
resulting from reportable event IN-98/04.<br />
• Inspection of the 48 control rods and<br />
replacement of 10 control rods, as part of the rod<br />
replacement plan established after reportable<br />
event IN-98/01.<br />
• In addition, periodic verification of the power<br />
operated valves was performed, applying the<br />
recommendations of Generic Letter 96-05.<br />
Steam Generator activities included the following:<br />
• Salt return, especially to prevent seawater from<br />
entering the condenser.<br />
• Sludge lancing of tube sheet and fiber optics.<br />
• Induced currents in primary tubes (circular and<br />
rotating coil).<br />
• Tube cluster support plate inspections.<br />
• Ring and sleeve inspection of main feedwater<br />
intake pipes “J”.<br />
• Moisture separator inspection.<br />
In view of the inspection results, we can conclude<br />
that our Steam Generators are in good health after 10<br />
years of operation.<br />
In short, 6,697 work orders were processed and<br />
55 design improvements and modifications were<br />
implemented. A total of 1,434 people (368 owner<br />
personnel and 1,066 contractor personnel) took part<br />
in the refueling.<br />
The refueling lasted 52 days, and synchronization<br />
took place on May 5. The most significant incidents<br />
that affected the critical path were as follows:<br />
• Repair of a leak in the stator coil isolation,<br />
which caused a 2-day delay in alternator rotor<br />
insertion and excitatriz erection.<br />
• Repair of the D.G. “B” motor due to the above<br />
mentioned incident, which required cold shutdown<br />
of the plant (Mode 5) and delayed synchronization<br />
by 5 days.<br />
Once 100% thermal power was reached and the<br />
plant stabilized, work proceeded on preparation of<br />
the guarantee test and electric power homologation.<br />
In view of the operating parameters both in the<br />
Primary and Secondary and the electric power<br />
produced, it was concluded that the reactor’s<br />
thermal power was diminished as a result of the<br />
uncertainty of the feedwater flow measure.<br />
UT measurement was installed, adjusted and<br />
licensed, as an alternative to the venturi measure.<br />
The electric power achieved conforms with<br />
guaranteed power and 1,081.73 MWe were<br />
homologated on 10/12/99.<br />
It should also be said that performance of the<br />
turbo-alternator unit has been excellent to date.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
INDICATOR PARAMETERS<br />
A look at the indicator parameters as<br />
defined by WANO indicates the<br />
following:<br />
• The capability and load factors can<br />
be considered as good for a year with a<br />
refueling of this magnitude.<br />
• The two scrams have been a setback<br />
after the positive trend of previous years.<br />
• Safety System operation is<br />
acceptable.<br />
• Thermal efficiency is excellent<br />
(99.6%).<br />
• The dose obtained, accounting for a<br />
52-day refueling outage, continues the<br />
established trend and can be considered<br />
as very acceptable, along with the<br />
volume of radioactive waste.<br />
• The average chemical index of 1.56<br />
was strongly affected by the first two<br />
quarters (water entering the condenser<br />
and refueling work). It improved notably<br />
in the second half of the year, and at<br />
year’s end the value was 1.20.<br />
• The index of 0.94 for the accident rate is very<br />
good, bearing in mind the number of jobs<br />
performed.<br />
FUEL<br />
In cycle XI, 64 new MAEF type, 4.5 w/o enriched<br />
Fuel Assemblies were loaded, which completes the<br />
core with the remaining AEF/ZIRLO type FAs and<br />
one OFA type, 2.1 w/o enriched assembly in the<br />
center position that was unloaded from the first<br />
cycle. It is expected that this load scheme will be<br />
used in future cycles, in order to take advantage of<br />
the energy available in a region unloaded in the first<br />
cycle with a burn of around 18,000 MWd/TmU that<br />
was stored in the spent fuel pool.<br />
The “Irradiation Extension Program” is still<br />
underway. This consists of inserting 12 fuel rods from<br />
the Segmented Rod Project (MIDA, ZIRLO, ZIRLO<br />
TR) to reach a burn of between 70,000-75,000<br />
MWd/TmU during cycle XI, in order to obtain data<br />
on fuel behavior at high burns.<br />
A “High Burn Demonstration Program” to be<br />
begun in the next cycle is currently in the process of<br />
definition. In this program, it is proposed that four<br />
17x17 MAEF/ZIRLO type fuel assemblies be<br />
irradiated up to burns of around 75,000 MWd/TmU.<br />
This involves:<br />
• Licensing the fuel pool for enrichments of up to<br />
5 w/o.<br />
• Safety Analysis of the first refueling that exceeds<br />
the current burn limit.<br />
As regards the fuel reliability index, the downward<br />
trend of previous years was broken early in the<br />
cycle, owing to a leak that has resulted in an index<br />
value of 6.49 E-03 mCi/gr. at year’s end.<br />
OTHER ACTIVITIES, PROJECTS AND<br />
IMPROVEMENTS<br />
Other important activities included the following:<br />
• The Maintenance Rule began to be applied on<br />
1/4/99, as a complementary instruction of the PEP.<br />
The CSN’s verification and validation period has<br />
ended, the rule has taken effect, and the whole<br />
process is being audited by the CSN.<br />
• The Periodic Safety Review was submitted as a<br />
necessary prerequisite for applying for PEP<br />
renovation. At the present time, it is in a phase of<br />
medida por venturys. La potencia<br />
eléctrica conseguida cumple con la<br />
garantizada y en fecha 10.12.99 se<br />
han homologado 1.081,73 MWe.<br />
Decir además que el comportamiento<br />
del conjunto turbo-alternador<br />
como máquina es excelente<br />
hasta el momento.<br />
PARçMETROS INDICADORES<br />
Si hacemos un recorrido por los<br />
parámetros indicadores según definición<br />
de WANO encontramos que:<br />
El factor de disponibilidad y de<br />
carga se pueden considerar buenos<br />
para un año con una recarga de tal<br />
calibre.<br />
• Los dos disparos han ensombrecido<br />
la buena tendencia de años<br />
anteriores.<br />
• El funcionamiento de los<br />
Sistemas de Seguridad es aceptable.<br />
• La eficiencia térmica es excelente<br />
(99,6%)<br />
• La dosis conseguida, teniendo<br />
en cuenta una recarga de 52 días,<br />
sigue la tendencia establecida y<br />
puede considerarse muy aceptable,<br />
así como el volumen de residuos radiactivos.<br />
• El índice químico medio de<br />
1,56 está afectado fuertemente por<br />
los dos primeros trimestres (entradas<br />
de agua en el condensador y trabajos<br />
de recarga). Durante el segundo<br />
semestre ha mejorado notablemente<br />
y a final de año se encuentra en un<br />
valor de 1,20<br />
- Sobre la tasa de accidentes decir<br />
que el índice de 0,94 es muy favorable,<br />
teniendo en cuenta el volumen<br />
de trabajos realizados.<br />
COMBUSTIBLE<br />
En el ciclo XI se han cargado 64<br />
EC nuevos de un enriquecimiento<br />
4,5 w/o tipo MAEF, que completan<br />
el núcleo con los restantes EC de tipo<br />
AEF/ZIRLO y un elemento en la<br />
posición central de tipo OFA de 2,1<br />
w/o procedente de la descarga del<br />
primer ciclo. Está previsto en los futuros<br />
ciclos seguir este esquema de<br />
carga, con el fin de aprovechar la<br />
energía disponible en una región<br />
descargada en el primer ciclo con<br />
un quemado alrededor de 18.000<br />
MWd/TmU que quedaron almacenados<br />
en la piscina de combustible<br />
gastado.<br />
Se sigue con el "Programa de<br />
Extensión de Irradiación" consistente<br />
en introducir 12 varillas de combustible<br />
procedentes del Proyecto<br />
Barras Segmentadas (MIDA, ZIRLO,<br />
ZIRLO TR), para durante el ciclo XI<br />
alcanzar un quemado entre 70.000-<br />
75.000 MWd/TmU, con objeto de<br />
obtener datos del comportamiento<br />
del combustible a alto quemado.<br />
En la actualidad se está en proceso<br />
de definición para iniciar en el<br />
próximo ciclo un "Programa de<br />
Demostración de Alto Quemado",<br />
en el que se propone llevar a cabo<br />
la irradiación de cuatro elementos<br />
combustibles del tipo 17x17 MA-<br />
EF/ZIRLO hasta quemados en el entorno<br />
de 75.000 MWd/TmU. Esto<br />
implica:<br />
• El licenciamiento de la piscina<br />
de combustible para enriquecimientos<br />
de hasta el 5 w/o.<br />
• Análisis de Seguridad de la primera<br />
recarga que supere el límite<br />
actual de quemado.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
VALORES DE LOS INDICADORES OBTENIDOS POR CN VANDELLÓS II EN 1999<br />
INDICATOR VALUES OBTAINED BY VANDELLÓS II NPP IN 1999<br />
Factor de Disponibilidad/Capability Factor: 83,3%<br />
Factor de Carga/Load Factor: 81,54%<br />
Disparos automáticos no programados por 7.000 crítico/ 2,8<br />
Reactor scrams per 7,000 critical hours:<br />
Funcionamiento de sistemas de seguridad/<br />
Safety System Operation:<br />
- Inyección de seguridad/ Safety injection: 0,002<br />
- Agua de alimentación auxiliar/ Auxiliary feedwater: 0,003<br />
- Suministro eléctrico de emergencia/ 0,008<br />
Emergency power supply:<br />
Eficiencia Térmica/ Thermal Performance: 99,6 %<br />
Fiabilidad del combustible/ Fuel Reliability:<br />
Exposición colectiva a la radiación/<br />
Collective Radiation Exposure:<br />
Respecto al índice de fiabilidad<br />
de combustible, decir que en el inicio<br />
del ciclo se ha roto la tendencia<br />
a la baja que habíamos tenido en<br />
años anteriores, como consecuencia<br />
de alguna fuga que ha situado el índice<br />
en un valor de 6,49 E -03 Ci/gr.<br />
a final de ano.<br />
OTRAS ACTIVIDADES,<br />
PROYECTOS Y MEJORAS<br />
En otro orden de cosas se debe resaltar<br />
que:<br />
• En fecha 1.4.99 entró en aplicación<br />
la Regla de Mantenimiento, como<br />
instrucción complementaria del<br />
PEP. El periodo de verificación y validación<br />
por el CSN está finalizado,<br />
habiendo entrado en vigor y siendo<br />
auditado todo el proceso por el<br />
CSN.<br />
• Se ha presentado la Revisión<br />
Periódica de Seguridad, como condición<br />
necesaria para la solicitud de<br />
renovación del PEP. En estos momentos<br />
está en fase de comentarios<br />
y aclaraciones a petición del CSN.<br />
• Se continúa con la Revisión de<br />
las Bases de Diseño y de Licenciamiento<br />
de la Central y su coherencia<br />
con el Informe Final de<br />
Seguridad. Trabajo que se prevé finalizar<br />
a mediados de este año.<br />
• Se sigue profundizando en la<br />
7,9 E-03 µCi/gr<br />
Volumen de residuos sólidos de baja actividad/ 34,98 m 3<br />
Low-level Solid Waste Volume:<br />
Índice químico/ Chemical Index: 1,56<br />
Tasa de accidentes con horas perdidas/ 0,94<br />
Accident Rate with Lost Hours:<br />
1035,69 mSv-persona<br />
1035.69 mSv-person<br />
mejora de las Especificaciones de<br />
Funcionamiento según NUREG-<br />
1431," line-item improvements" y<br />
las Generic Letters.<br />
• Se sigue trabajando en las propuestas<br />
de mejora de las Guías de<br />
Operación de Emergencia y<br />
Procedimientos de Operación en<br />
general, así como en las Guías de<br />
Repuesta frente a accidentes severos<br />
(Accident Managment).<br />
• En cuanto a la optimización del<br />
Programa de Mantenimiento mediante<br />
Metodología RCM (Reliability<br />
Centered Maintenance), después de<br />
la formación general y específica y<br />
tras la personalización de la herramienta<br />
informática HAMA, se han<br />
preparado los procedimientos para<br />
aplicación.<br />
Durante el segundo semestre del<br />
año 1999 se han realizado 9<br />
Sistemas, analizándose el mantenimiento<br />
actual y definiendo el mantenimiento<br />
recomendado futuro en<br />
función de criterios de riesgo y economía.<br />
En la definición del mantenimiento<br />
recomendado han participado<br />
todos los servicios implicados<br />
(Operación, Especialidades de<br />
Mantenimiento e Ingeniería de<br />
Sistemas) liderados por la Oficina<br />
Técnica de Mantenimiento. Esta primera<br />
fase de optimización del mantenimiento<br />
en Vandellós II es la base<br />
comments and clarifications requested<br />
by the CSN.<br />
• Review of the plant’s Design Bases<br />
and Licensing and their consistency<br />
with the Final Safety Report continues.<br />
It is expected that this job will be<br />
completed in the middle of this year.<br />
• There is a continued focus on<br />
improving the Operating Specifications<br />
as per NUREG-1431, line-item<br />
improvements and the Generic Letters.<br />
• Work continues on the proposed<br />
improvements of the Emergency<br />
Operation Guidelines and Operating<br />
Procedures in general, as well as on<br />
the Severe Accident Response<br />
Guidelines (Accident Management).<br />
• As regards optimization of the<br />
Maintenance Program through the<br />
RCM (Reliability Centered Maintenance)<br />
Methodology, the application<br />
procedures were prepared after general<br />
and specific training had been<br />
provided and the HAMA computer tool<br />
customized.<br />
During the second half of 1999, nine<br />
systems were analyzed to determine<br />
current maintenance and define<br />
recommended maintenance in the<br />
future in terms of risk and economic<br />
criteria. All involved services<br />
(Operation, Maintenance Specialties<br />
and Systems Engineering) took part in<br />
the recommended maintenance<br />
definition under the direction of the<br />
Technical Maintenance Office. This first phase of<br />
maintenance optimization in Vandellós II is the basis<br />
and core part of the corporate aim for Ascó and<br />
Vanellós II NPPs.<br />
• The SIGEVI (Life Management System) Project is<br />
being implemented in CNV II to complete loading of<br />
historical data and user training. All the specific<br />
modules of the Plant’s most significant equipment<br />
were covered during 1999. This is an open structure<br />
application that can be tailored to each Plant, it<br />
provides suitable tools for analyzing trends and<br />
evaluating remaining lifetime, and it has great<br />
potential from the standpoint of both Engineering<br />
and Maintenance.<br />
• The original Process Computer was replaced by<br />
an OVATION type distributed system that has been<br />
integrated with other systems such as the Turbine<br />
Electrohydraulic Control (DEH) System, the Graphic<br />
Interface Simulator (SGI), and other PLC- and PCbased<br />
monitoring systems.<br />
This change has also improved the Safety<br />
Parameter Display System (SPDS), which it supports.<br />
The new computer has been in use since the<br />
beginning of the current cycle.<br />
• In addition, work continued throughout the year<br />
on preparation of all actions established by the<br />
Master Plan for addressing the Y2K effect.<br />
ORGANIZATIONAL ASPECTS<br />
The merger of the Ascó NPP and Vandellós-II NPP<br />
organizations required that the Plant Managements<br />
have a common approach to objectives, which was<br />
reflected in a Joint Action Plan, in order to achieve<br />
functional integration by grouping together those<br />
basic criteria that will help ANA and CNV II<br />
successfully organize and act as if they were a single<br />
enterprise in those areas where this is possible.<br />
In this respect, objectives, aims, managers and<br />
action plans have been established by Areas of<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
y pilar fundamental del objetivo<br />
corporativo para CN Ascó y CN<br />
Vandellós II.<br />
• El proyecto SIGEVI (Sistema de<br />
Gestión de Vida) se está instalando<br />
en CNV II para completar la carga<br />
de datos históricos y formación de<br />
usuarios. Durante el año 1.999 se<br />
han realizado todos los módulos específicos<br />
de los equipos más significativos<br />
de la Planta. La aplicación<br />
tiene una estructura abierta y es<br />
adaptable a cada central, proporcionando<br />
herramientas adecuadas para<br />
análisis de tendencias y evaluación<br />
de vida remanente, tiene una gran<br />
potencialidad tanto desde el punto<br />
de vista de Ingeniería como de<br />
Mantenimiento.<br />
• Se ha llevado a cabo el cambio<br />
del Ordenador de Proceso original<br />
por un sistema distribuido tipo<br />
OVATION que ha permitido la integración<br />
con otros sistemas como el<br />
Sistema de Control Electrohidraúlico<br />
de Turbinas (DEH) y el<br />
Simulador Gráfico Interactivo (SGI)<br />
y otros sistemas de monitorización<br />
basados en PLC's y PC's.<br />
Este cambio ha supuesto también<br />
una mejora en el Sistema de<br />
Vigilancia de Seguridad "Safety<br />
Parameter Display System" (SPDS)<br />
al cual soporta. El nuevo ordenador<br />
está funcionando desde el inicio del<br />
presente ciclo.<br />
• Además, a lo largo del año se<br />
ha trabajado en la preparación de<br />
todas las acciones derivadas del<br />
Plan Director para paliar la amenaza<br />
del Efecto 2.000.<br />
ASPECTOS ORGANIZATIVOS<br />
La organización integrada de CN<br />
Ascó y CN Vandellós II exige a las<br />
Direcciones de Central un planteamiento<br />
conjunto de objetivos que<br />
se reflejó en un Plan de Actuación<br />
Conjunta para conseguir la integración<br />
funcional, agrupando aquellos<br />
criterios básicos tendentes a lograr<br />
que ANA y CNV II se organicen y<br />
actúen, en aquellas áreas en que<br />
ello sea posible, como si de una<br />
única empresa se tratase.<br />
En esta línea se han establecido<br />
por Areas de Coordinación, objetivos,<br />
responsable, propósitos y plan<br />
de acción.<br />
Se han definido las organizaciones<br />
asintónicas de futuro, con servicios<br />
comunes para ambas plantas.<br />
Se ha establecido un Plan de<br />
Sucesión Ordenado y de Formación<br />
estructurada para favorecer el<br />
Relevo Generacional (Proyecto<br />
AVE), mediante retenciones, promociones,<br />
solapes e incorporaciones<br />
para alcanzar la organización propuesta.<br />
Y se ha definido la estructura de<br />
apoyo contratado, que complementa<br />
las tareas asignadas al personal<br />
propio, y que conduzca al funcionamiento<br />
óptimo de las plantas.<br />
A título de ejemplo de actuación<br />
conjunta podríamos enumerar:<br />
• La renovación integrada de la<br />
certificación del sistema de calidad<br />
ISO-9001.<br />
• La implantación de un sistema<br />
de gestión medioambiental para la<br />
nueva organización integrada y certificación<br />
del mismo según ISO-<br />
14001.<br />
• La elaboración del primer Plan<br />
Estratégico a tres años para la nueva<br />
organización.<br />
• La implantación de un programa<br />
de autoevaluación basado en<br />
Objetivos de Mejora e Indicadores<br />
de comportamiento.<br />
• La preparación de especificaciones<br />
conjuntas de Suministro de<br />
Servicios con el requisito de disponer<br />
de una organización integrada<br />
para las dos centrales.<br />
CONCLUSIONES<br />
El año 1999 ha sido muy intenso,<br />
se han conseguido los objetivos técnicos<br />
marcados, se está trabajando<br />
fuertemente en consolidar la organización<br />
mediante el proyecto AVE,<br />
se ha establecido un Plan<br />
Estratégico a 3 años y se ha continuado<br />
la racionalización de los costes<br />
de operación y mantenimiento.<br />
Vandellós II ha salido de la recarga<br />
renovada tecnológicamente, lo<br />
que aumentará la fiabilidad, la disponibilidad<br />
y la producción y la<br />
nueva estrategia empresarial que sumará<br />
dos excelentes trayectorias,<br />
potenciará la seguridad y adaptará<br />
los costes al entorno económico en<br />
que nos movemos. En definitiva,<br />
nuestro Plan Estratégico marca el<br />
camino para conseguir unas tasas<br />
razonables de seguridad y disponibilidad<br />
que nos exige la sociedad y<br />
a unos precios competitivos en el<br />
mercado.<br />
No me gustaría terminar sin pedir<br />
a los Suministradores de Servicios<br />
que colaboran con nosotros habitualmente<br />
que hagan suyos estos resultados,<br />
así como nuestros objetivos<br />
y agradecerles el esfuerzo<br />
realizado para conseguirlos.<br />
Coordination. The harmonized organizations of the<br />
future have been defined, with common services for<br />
both plants.<br />
A structured Succession and Training Plan has<br />
been established to favor Generational Changeover<br />
(AVE Project) through retention, promotion, overlap<br />
and hiring to obtain the proposed organization.<br />
The contractor support structure has also been<br />
defined, which complements the tasks assigned to<br />
in-house personnel and results in optimum operation<br />
of the two plants.<br />
Examples of joint action include the following:<br />
• Integrated renovation of certification of quality<br />
system ISO-9001.<br />
• Implementation of an environmental<br />
management system for the new integrated<br />
organization and its certification as per ISO-14001.<br />
• Preparation of the first three-year Strategic Plan<br />
for the new organization.<br />
• Implementation of a self-evaluation program<br />
based on improvement objectives and performance<br />
indicators.<br />
• Preparation of joint Service Provision<br />
specifications requiring an integrated organization<br />
for the two plants.<br />
CONCLUSIONS<br />
1999 has been a very intense year. The proposed<br />
technical objectives have been achieved, we have<br />
worked hard to consolidate the organization through<br />
the AVE project, a three-year Strategic Plan has been<br />
established, and rationalization of operating and<br />
maintenance costs has continued.<br />
Vandellós II has been technologically renovated<br />
by the refueling, which will boost reliability,<br />
availability and production, and the new corporate<br />
strategy will combine two excellent track records,<br />
enhance safety and adapt costs to the economic<br />
environment in which we are operating. In short, our<br />
Strategic Plan is a road map for attaining the levels of<br />
safety and availability that society demands at<br />
competitive market prices.<br />
I would not like to conclude without asking the<br />
Service Providers who customarily work with us to<br />
consider these results, and also our objectives, as<br />
their own, and thanking them for the efforts they<br />
have made to achieve them.<br />
ASCî NPP<br />
Santiago Martínez Gilgado<br />
Unit I achieved initial criticality on 17/06/83 with<br />
an initial power of 930 MWe, which was improved<br />
by optimizing the turbine as of October 1998 to an<br />
electric power of 979 MWe.<br />
Unit II achieved initial criticality on 11/09/85 with<br />
an initial power of 930 MWe. This has been<br />
improved by optimizing the turbine and uprating<br />
thermal power from 2,686 MWt to 2,900 MWt,<br />
resulting in 1,014.8 MWe of electric power since<br />
November 1999.<br />
PRODUCTION<br />
Ascó NPP is operating in 18-month cycles, and<br />
Unit II was due for a refueling in 1999.<br />
Combined gross production of both units was<br />
15,893 GWh, of which 8,472 GWh corresponded to<br />
Unit I with a load factor of 98.78%, and 7,511 GWh<br />
to Unit II with a load factor of 87.05%.<br />
There was 1 unplanned capability loss: 19% in<br />
Unit I and 2.79% in Unit II.<br />
Power was maintained at 100% in both Units,<br />
with the variations indicated below:<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
UNIT I<br />
• Reactor scram on 14/08/99<br />
due to an algae avalanche in the<br />
condenser cooling water intake<br />
canal.<br />
• Download to 60% on<br />
31/12/99 in conformance with<br />
the contingency plan to prevent<br />
the Y2K effect.<br />
UNIT II<br />
• Reactor scrams:<br />
- On 14/08/99 due to an algae<br />
avalanche in the condenser<br />
cooling water intake canal.<br />
- On 15/08/99 due to a power<br />
transfer failure to rod 2A.<br />
- On 30/08/99 due to failure<br />
in power supply normalization to rod 2A.<br />
- On 15/10/99 due to main transformer phase “S”<br />
surge.<br />
- On 22/10/99 due to failure in the 50% load<br />
rejection test.<br />
• One-day extension of the Refueling Outage.<br />
• Power limitation to 930 MWe between<br />
22/10/99 and 14/11/99, when the load rejection was<br />
repeated with satisfactory results; the power uprate<br />
and operation at 1,014 MWe were then approved.<br />
• Download to 60% on 31/12/99 to prevent the<br />
Y2K effect.<br />
REPORTABLE EVENTS<br />
Seven reportable events occurred in Unit I and<br />
twelve in Unit II. None of these events affected<br />
nuclear safety, and the Units reacted according to<br />
established design criteria.<br />
The most relevant actions taken as a result of<br />
these incidents were as follows:<br />
• Design modification to substitute cables for the<br />
power supply rod clusters from 6.9 KV Trafos in the<br />
Turbine Building and Exterior Areas.<br />
• Prepare an Operation Instruction to regulate<br />
Discharge System recirculation and prevent the<br />
algae avalanche incident.<br />
• Steam Dump design modification to respond to<br />
a 50% load rejection.<br />
CN ASCî<br />
Santiago Martínez<br />
Gilgado<br />
La Unidad I alcanzó<br />
la criticidad inicial el<br />
17.06.83, con una<br />
potencia inicial de<br />
930 MWe, que ha sido<br />
mejorada por optimización<br />
de turbina,<br />
y ha pasado a una<br />
potencia eléctrica de<br />
979 MWe, desde octubre<br />
de 1998.<br />
La Unidad II alcanzó<br />
la criticidad inicial el<br />
11.09.85, con una potencia inicial<br />
de 930 MWe, que ha sido mejorada<br />
por optimización de turbina y aumento<br />
de potencia térmica de 2.686<br />
MWt a 2.900 MWt y ha pasado a<br />
una potencia eléctrica de 1.014,8<br />
MWe, desde noviembre de 1999.<br />
PRODUCCIîN<br />
CN Ascó, está operando en ciclos<br />
de 18 meses, habiendo correspondido<br />
la realización de una recarga en<br />
la Unidad II durante 1999.<br />
La producción bruta conjunta de<br />
ambas unidades ha sido de 15.983<br />
GWh, correspondiendo 8.472 GWh<br />
con un factor de carga del 98,78% a<br />
la Unidad I, y 7.511 GWh con un<br />
factor de carga del 87,05% a la<br />
Unidad II.<br />
Las indisponibilidades no programadas<br />
han sido del 1, 19% en la<br />
Unidad I y del 2,79% en la Unidad<br />
II.<br />
La potencia se ha mantenido al<br />
100% en ambas Unidades con las<br />
variaciones indicadas seguidamente:<br />
UNIDAD I<br />
• Parada automática del reactor<br />
el 14.08.99 por avalancha de algas<br />
en el canal de toma de agua de refrigeración<br />
del condensador.<br />
• Bajada de carga el 31.12.99 al<br />
60% en cumplimiento del plan de<br />
contingencias para prevenir el efecto<br />
2.000.<br />
UNIDAD II<br />
• Paradas automáticas del<br />
Reactor:<br />
- El 14.08.99 por avalancha de algas<br />
en el canal de toma de agua de<br />
refrigeración del condensador.<br />
- El 15.08.99 por fallo de transferencia<br />
eléctrica a barra 2A.<br />
- El 30.08.99 por fallo en la normalización<br />
de la alimentación a barra<br />
2A.<br />
- El 15.10.99 por sobretensión fase<br />
"S" del transformador principal.<br />
- Y el 22.10.99 por fallo en la<br />
prueba del rechazo de carga del<br />
50%.<br />
• Alargamiento de 1 día de la<br />
Parada de Recarga.<br />
• Limitación de potencia entre el<br />
22.10 y el 14.11.99 a 930 MWe, en<br />
que se repite el rechazo de carga<br />
con resultado satisfactorio, procediéndose<br />
a aprobar el aumento de<br />
potencia y el funcionamiento a<br />
1.014 MWe.<br />
• Bajada de carga el 31.12.99 al<br />
60% para prevención del efecto<br />
2.000.<br />
SUCESOS NOTIFICABLES<br />
Se han producido siete sucesos<br />
notificables en la Unidad I, y doce<br />
en la Unidad II. En ningún caso se<br />
ha visto afectada la seguridad nuclear,<br />
habiendo reaccionado las<br />
Plantas según los criterios de diseño<br />
establecidos.<br />
Las acciones más relevantes que<br />
se han efectuado como consecuencia<br />
de los incidentes mencionados<br />
han sido:<br />
Modificación de diseño para sustitución<br />
por cables de las barras<br />
agrupadas de alimentación desde<br />
Trafos a 6,9 KV en Edificio de<br />
Turbinas y Áreas Exteriores.<br />
Realizar una Instrucción de<br />
Operación para regular la recirculación<br />
del Sistema de Descarga y evitar<br />
la incidencia de una avalancha<br />
de algas.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
Modificación de Diseño del<br />
Steam Dump para responder a un<br />
rechazo de carga del 50%.<br />
RECARGAS<br />
Se ha realizado la 12ª Recarga<br />
de la Unidad ll, que tenia una duración<br />
pr<strong>evista</strong> de 31 días, y su<br />
duración real fue de 32 días, por<br />
alargamiento de la prueba de estanqueidad<br />
del Alternador.<br />
El camino critico de la parada<br />
estuvo marcado por el programa<br />
de Aumento de Potencia.<br />
Las actividades más significativas<br />
realizadas fueron:<br />
• Proyecto aumento de potencia<br />
- Modificaciones de la turbina de<br />
alta presión<br />
- Sustitución del alternador<br />
- Modificaciones de sistemas<br />
• Sustitución de 24 cabezales de<br />
elementos de combustible<br />
• Sustitución 2 motores B condensado<br />
y 2 motores B drenaje<br />
• Regulación electrónica de los<br />
Diesel<br />
El número total de modificaciones<br />
realizadas fue de 77.<br />
DOSIS<br />
La dosis colectiva fue de 0,731 Sv<br />
x p, que continúa la línea de descenso<br />
de C.N. Ascó, y que es concordante<br />
con la eficacia de la política<br />
A.L.A.R.A establecida y las<br />
reducciones del término fuente<br />
efectuadas.<br />
RESIDUOS RADIACTIVOS<br />
Se han producido 352 bidones,<br />
equivalentes a 77,4 m 3 , que supone<br />
la continuidad de la optimización<br />
de los procesos de reducción de residuos.<br />
Se han enviado 525 bidones de<br />
220 litros y 54 bidones de 290 litros<br />
a ENRESA, lo que supone una ocupación<br />
del Almacén Temporal de<br />
Residuos Sólidos (ATRS) a 31.12.99<br />
del 51,62% (3.915 bidones).<br />
La ocupación de las piscinas de<br />
combustible gastado es del 45,3%<br />
en la Unidad I, y del 43,9% en la<br />
Unidad II, lo que supone una capacidad<br />
de almacenamiento hasta los<br />
años 2013 y 2015 con la actual estrategia<br />
de ciclos.<br />
SEGURIDAD Y SALUD<br />
LABORAL<br />
El Servicio de Prevención ha continuado<br />
el desarrollo de la legislación<br />
actual.<br />
El número de accidentes con baja<br />
ha sido de 1 durante 1999, que supone<br />
un índice de frecuencia INPO<br />
de 0.<br />
MODIFICACIONES<br />
IMPORTANTES<br />
AUMENTO DE POTENCIA<br />
Durante el año 1999 se ha efectuado<br />
el aumento de potencia de la<br />
Unidad II de CN Ascó, que supone<br />
un aumento de la potencia térmica<br />
del 8%, y se corresponde con el valor<br />
utilizado por Westinghouse en el<br />
diseño inicial de los sistemas de salvaguardias.<br />
La autorización ha requerido la<br />
renovación de los siguientes estudios<br />
específicos:<br />
• Definición de la ventana de<br />
operación<br />
• Análisis de accidentes del<br />
F.S.A.R.<br />
• Espectros de presión y temperatura<br />
en el Edificio de Contención en<br />
caso de accidente.<br />
• Comprobación de la capacidad<br />
de los sistemas de salvaguardias<br />
• Comprobación de los cálculos<br />
radiólogos de los nuevos términos<br />
fuente<br />
• Comprobación del informe de<br />
cualificación ambiental<br />
REFUELINGS<br />
Unit II’s 12th Refueling was performed; it was<br />
scheduled to last 31 days, and its actual duration<br />
was 32 days because the alternator watertightness<br />
test was prolonged.<br />
The critical path of the outage was marked by the<br />
power uprate program.<br />
The most significant activities performed were as<br />
follows:<br />
• Power uprate project:<br />
- High-pressure turbine modifications<br />
- Alternator replacement<br />
- System modifications<br />
• Replacement of 24 fuel assembly heads.<br />
• Replacement of 2 condensate motors B and 2<br />
drainage motors B.<br />
• Electronic regulation of Diesels.<br />
A total of 77 modifications were made.<br />
DOSE<br />
The collective dose was 0.731 SV x p, which<br />
continues the downward trend in Ascó NPP and is in<br />
keeping with the effectiveness of the established<br />
A.L.A.R.A. policy and source term reductions.<br />
RADIOACTIVE WASTE<br />
352 drums of waste were produced, equivalent to<br />
77.4 m 3 , which confirms the continual optimization<br />
of waste reduction processes.<br />
525 220-liter drums and 54 290-liter drums were<br />
sent to ENRESA, which means that occupation of the<br />
Temporary Solid Waste Storage (ATRS) on 31/12/99<br />
was 51.62% (3,915 drums).<br />
Spent fuel pool occupation is 45.3% in Unit I and<br />
43.9% in Unit II, which means that there will be<br />
storage capacity until 2013 and 2015, respectively,<br />
with the current cycle strategy.<br />
SAFETY AND OCCUPATIONAL HEALTH<br />
The Prevention Service has continued to develop<br />
current legislation.<br />
There was 1 accident with sick leave during 1999,<br />
which results in an INPO frequency index of 0.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
MAJOR MODIFICATIONS<br />
POWER UPRATE<br />
Ascó NPP Unit II power was uprated during 1999,<br />
which involved an 8% thermal power increase and<br />
corresponds to the value used by Westinghouse in<br />
the initial design of safeguard systems.<br />
The permit required a reworking of the following<br />
specific studies:<br />
• Definition of the operating window.<br />
• F.S.A.R. accident analysis.<br />
• Pressure and temperature ranges in the<br />
Containment Building in the event of accident.<br />
• Verification of safeguard system capacity.<br />
• Verification of the radiological calculations of<br />
new source terms.<br />
• Verification of the environmental qualification<br />
report.<br />
• Verification of new fuel well and spent fuel pool<br />
subcriticality.<br />
• Evaluation of primary components.<br />
• Verification of primary loop fatigue and stress<br />
analyses.<br />
• Verification of cooling equipment and systems<br />
capacity.<br />
As a result of these studies, the Technical<br />
Operating Specifications and Final Safety Report<br />
were revised.<br />
In accordance with the approved Engineering<br />
studies, the following modifications were made:<br />
• Adaptation of the high-pressure turbine to new<br />
steam characteristics.<br />
• Requalification of the main alternator to the new<br />
electric power, with the following modifications:<br />
- The end of the stator’s ferromagnetic package<br />
was changed to favor cooling.<br />
- The coils were replaced by new ones with an<br />
optimized design.<br />
- The Rigiflex support system was implemented.<br />
- Stator cooling was increased, and the parallel<br />
rings are now cooled with water.<br />
• Verificar la subcriticidad del foso<br />
de combustible nuevo y piscina<br />
de combustible gastado.<br />
• Evaluación de componentes del<br />
primario<br />
• Comprobación del análisis de<br />
tensiones y fatiga del lazo primario<br />
• Verificación de la capacidad de<br />
sistemas y equipos de refrigeración<br />
Como consecuencia de estos estudios<br />
se han revisado las<br />
Especificaciones Técnicas de Funcionamiento<br />
y el Estudio Final de<br />
Seguridad.<br />
De acuerdo con los estudios de<br />
Ingeniería aprobados, se han desarrollado<br />
las siguientes modificaciones:<br />
• Adaptación de la turbina de alta<br />
presión a las nuevas características<br />
del vapor.<br />
• Recalificación del Alternador<br />
principal a la nueva potencia eléctrica,<br />
realizando las siguientes modificaciones:<br />
- Cambio del extremo del paquete<br />
ferro-magnético del estator para favorecer<br />
su refrigeración.<br />
- Cambio de bobinas por otras de<br />
diseño optimizado<br />
- Implantación del sistema de soportación<br />
Rigiflex<br />
- Aumento de la refrigeración del<br />
estator, pasando a refrigerarse con<br />
agua los aros paralelos.<br />
Estas actuaciones llevaron a la decisión<br />
de compra de un alternador<br />
de Lemóniz, que fue preparado previamente<br />
a la parada, con lo<br />
que se consiguió una duración<br />
de la Recarga de 32 días.<br />
• Recalificación de los transformadores<br />
principales, aumentado<br />
su capacidad de refrigeración<br />
con la adición de<br />
un nuevo sistema de hidro-refrigerantes.<br />
• Aumento de la refrigeración<br />
de fase aislada, sustituyendo<br />
los ventiladores existentes.<br />
• Mejora de la capacidad de<br />
drenaje de algunos calentadores<br />
del ciclo agua-vapor según<br />
el nuevo balance termodinámico<br />
del secundario.<br />
• Aumento de la capacidad de<br />
refrigeración del sistema de<br />
servicio de componentes del<br />
Edificio de Turbinas.<br />
La potencia homologada ha sido<br />
de 1.014,8 MWe, con lo que se<br />
han cubierto los objetivos de diseño<br />
contractuales.<br />
En la próxima parada de Recarga<br />
de la Unidad I, programada el<br />
11.03.2.000 se procederá a realizar<br />
las modificaciones del aumento de<br />
potencia, en un plazo previsto de<br />
31 días, que dará por concluido el<br />
proceso de modernización y optimización<br />
de la producción energética<br />
de la C.N. Ascó.<br />
PROYECTO A„O 2000<br />
Durante el año 1999 se desarrollaron<br />
todos los trabajos consecuencia<br />
del Proyecto, que fueron finalizados<br />
en el mes de Noviembre.<br />
También se desarrollaron los planes<br />
de contingencia, que fueron realizados<br />
durante las fases previas,<br />
crítica y de reposición de tránsito al<br />
año 2000.<br />
El inventario de elementos susceptibles<br />
de tener el efecto 2.000<br />
fueron 160 críticos y 224 no críticos,<br />
y no tuvieron ningún problema<br />
derivado del efecto 2000.<br />
POLêTICAS DE ACTUACIîN<br />
La política de actuación de CN<br />
Ascó, ha estado marcada por la<br />
unión con C.N.V II en Junio del 98,<br />
y por los resultados de la misión<br />
OSART en esas mismas fechas.<br />
Como consecuencia se realizó un<br />
plan de actuación conjunta, definido<br />
en el resumen de Vandellós, y un<br />
plan de acciones de la misión<br />
OSART.<br />
El plan de acción de la misión<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
OSART analizó las recomendaciones<br />
y sugerencias planteadas para la<br />
mejora en las metódicas de actuación<br />
de las diferente Areas analizadas.<br />
Los principales planteamientos<br />
asumidos han sido:<br />
• Definición de un plan estratégico<br />
a medio plazo.<br />
• Definición de un programa de<br />
autoevaluación e inicio de su implantación<br />
basado en:<br />
- Objetivo mejora<br />
- Indicadores comportamiento<br />
- Control actividades y análisis<br />
- Informes periódicos<br />
• Mejora del Plan de Formación<br />
• Mejora de la Supervisión en<br />
Planta<br />
• Mejora de control de productos<br />
químicos<br />
• Mejora del control de accesos<br />
en zonas controladas y de los métodos<br />
de calibración de radiación<br />
• Revisión del plan de riesgos laborales<br />
Otros campos de actuación han<br />
sido:<br />
• Renovación integrada del sistema<br />
de calidad según ISO-9001<br />
• Implantación de un sistema de<br />
gestión medioambiental, para la<br />
nueva organización integrada y certificación<br />
del mismo según ISO-<br />
14001.<br />
• Realización de la evaluación de<br />
riesgos laborales y planificación de<br />
las acciones derivadas.<br />
Por último resaltar el inicio del<br />
programa de Ingeniería de<br />
Mantenimiento Integrado Informado<br />
en el Riesgo, que persigue los siguientes<br />
objetivos:<br />
• Reducción de inspecciones en<br />
líneas Clase Nuclear 1.<br />
• Optimización de los programas<br />
de pruebas de válvulas de retención<br />
neumática y motorizada.<br />
• Optimización frecuencia procedimientos<br />
de vigilancia de instrumentación.<br />
CONCLUSIONES<br />
Los valores de los indicadores obtenidos<br />
por CN Ascó en 1999 mantienen<br />
la buena línea de resultados,<br />
exceptuando la desviación del número<br />
de disparos de la Unidad II<br />
por circunstancias, que se espera<br />
haber eliminado con las acciones<br />
adoptadas.<br />
Ambas Unidades en el año 2000<br />
ya habrán realizado el aumento de<br />
potencia, que mejora sustancialmente<br />
los costes de Operación y<br />
Mantenimiento por KWh.<br />
La aplicación de las políticas de<br />
actuación persiguen la mejora continua<br />
de resultados, basado en la<br />
buena marcha de los equipos, factores<br />
humanos y organización.<br />
CN TRILLO<br />
Víctor Sola<br />
RESULTADOS OBTENIDOS POR<br />
LA CENTRAL EN 1999<br />
RESUMEN GENERAL<br />
La forma de abordar el nuevo entorno<br />
competitivo por las Empresas<br />
Propietarias ha sido la gestión integrada<br />
de plantas. Iniciado con las<br />
plantas catalanas, se ha seguido con<br />
la integración de Trillo y Almaraz en<br />
el año 99, y todo parece indicar<br />
que este camino no está recorrido<br />
en todas sus posibilidades.<br />
Esta gestión conjunta está imponiendo<br />
unos cambios de las estructuras<br />
organizativas y situaciones<br />
transitorias que deben ser adecuadamente<br />
soportadas; parece que los<br />
resultados obtenidos, tanto del año<br />
98 como del año 99, permiten suponer<br />
que esto es así ya que se<br />
mantiene una buena situación operativa<br />
de las plantas. Entiendo que<br />
para las organizaciones es fundamental<br />
que se cuente con la confianza<br />
de que los resultados de<br />
These actions led to the decision to buy an<br />
alternator from Lemóniz, which was prepared prior<br />
to the outage, and which resulted in a refueling<br />
duration of 32 days.<br />
• Requalification of the main transformers,<br />
boosting their cooling capacity with the addition of<br />
a new hydro-coolant system.<br />
• Isolated phase cooling increase, replacing the<br />
existing fans.<br />
• Improved drainage capacity of some watersteam<br />
cycle heaters as per the new thermodynamic<br />
balance of the secondary.<br />
• Increased cooling capacity of the Turbine<br />
Building component service system.<br />
Power was certified at 1,014.8 MWe, wherewith<br />
the contractual design objectives have been<br />
covered.<br />
During the next refueling outage in Unit I,<br />
scheduled for 11/03/2000, the power uprate<br />
modifications will be carried out in a scheduled time<br />
of 31 days, which will complete the process of<br />
modernizing and optimizing energy production at<br />
Ascó NPP.<br />
Y2K PROJECT<br />
All work resulting from this project was developed<br />
during 1999, and all jobs were completed by the<br />
month of November.<br />
Contingency plans were also developed, and they<br />
were executed during the preliminary, critical and<br />
reset phases of transition to the year 2000.<br />
An inventory of elements likely to be affected by<br />
the Y2K effect resulted in 160 critical and 224 noncritical<br />
elements, but no Y2K-related problems<br />
occurred.<br />
ACTION PLANS<br />
Ascó NPP’s action plan has focused on the merger<br />
with C.N.V II in June 1998 and the results of the<br />
OSART mission on the same date.<br />
Consequently, a joint action plan, defined in the<br />
Vandellós summary, was established, along with an<br />
OSART mission action plan.<br />
The OSART mission action plan analyzed the<br />
recommendations and suggestions proposed to<br />
improve work methods in the different areas<br />
analyzed.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
The main commitments assumed were:<br />
• Define a mid-term strategic plan.<br />
• Define a self-evaluation program and begin to<br />
implement it on the basis of the following:<br />
- Improvement goal<br />
- Performance indicators<br />
- Activity control and analysis<br />
- Periodic reports<br />
• Improve the Training Plan.<br />
• Improve in-plant supervision.<br />
• Improve chemical product control.<br />
• Improve controlled zone access control and<br />
radiation calibration methods.<br />
• Review the occupational risk plan.<br />
Other fields of action have been as follows:<br />
• Integrated renovation of the quality system as<br />
per ISO-9001.<br />
• Implementation of an environmental<br />
management system for the new integrated<br />
organization and certification of same as per ISO-<br />
14001.<br />
• Evaluation of occupational risks and planning<br />
the resulting actions.<br />
Finally, the Risk-Informed Integrated Maintenance<br />
Engineering Program was implemented. This<br />
program pursues the following goals:<br />
• Reduced inspections in Nuclear Class 1 lines.<br />
• Optimized test programs of pneumatic, check<br />
and power-operated valves.<br />
• Optimized frequency of instrumentation<br />
monitoring procedures.<br />
CONCLUSIONS<br />
The indicator values obtained by Ascó NPP in<br />
1999 maintain the good track record, except for the<br />
deviation in number of Unit II scrams owing to<br />
circumstances that we hope have been eliminated<br />
with the actions taken.<br />
Both Units will have undertaken power uprates in<br />
the year 2000, which will substantially improve<br />
Operating & Maintenance costs per KWh.<br />
The action plans implemented pursue the<br />
continuous improvement of results on the basis of<br />
excellent performance of equipment, human factors<br />
and the organization.<br />
TRILLO NPP<br />
Víctor Sola<br />
RESULTS OBTAINED BY THE<br />
TRILLO NUCLEAR POWER<br />
PLANT IN 1999<br />
General Summary<br />
The way Owner Utilities have<br />
approached the new competitive<br />
environment has been through<br />
integrated plant management.<br />
Integration of Trillo and Almaraz in<br />
1999 has followed the first initiative<br />
undertaken by the Catalan plants,<br />
and everything seems to indicate<br />
that all the possibilities of this<br />
approach have not yet been<br />
exhausted.<br />
Joint management is requiring<br />
some changes to be made in organizational<br />
structures and transient<br />
explotación son suficientemente sólidos<br />
como para asumir con garantías<br />
estos cambios, a los que, sin duda,<br />
hay que hacer frente. Es esta<br />
situación la que permitirá en el futuro<br />
mejorar la seguridad de las instalaciones,<br />
los márgenes resultado de<br />
las operaciones y mantener la viabilidad<br />
económica de las plantas.<br />
En la primera figura puede verse<br />
la comparación entre los resultados<br />
obtenidos y los objetivos previstos<br />
por la central nuclear de Trillo para<br />
el pasado año. El objetivo cualitativo<br />
fundamental de implantar las<br />
modificaciones más relevantes resultantes<br />
del programa AEOS se logró<br />
a costa de tener una parada programada<br />
más larga que la pr<strong>evista</strong>,<br />
lo que penalizó la producción. El siguiente<br />
factor que afectó a la producción<br />
fue el aumento de vibraciones<br />
en el turbogrupo, que provocó<br />
varios disparos de turbina y la necesidad<br />
de revisar el cojinete de empuje,<br />
debido a la presencia de una<br />
frecuencia propia de vibración del<br />
conjunto carcasa-cojinete bastante<br />
próxima a la frecuencia de operación<br />
(50 Hz) y a un soportado inadecuado.<br />
Los objetivos de dosis y<br />
residuos fueron conseguidos.<br />
RESULTADOS ANUALES.<br />
• Producción, factor de carga y<br />
paradas automáticas.<br />
Como puede verse en la figura 2,<br />
la producción se situó por debajo<br />
de la media histórica, a causa de la<br />
implantación de las modificaciones<br />
más relevantes del programa AEOS.<br />
En la figura 3 puede verse la evolución<br />
del factor de carga con un<br />
inicio de recuperación. El valor medio<br />
(83,1%) se considera satisfactorio<br />
si se tiene en cuenta la historia<br />
de las incidencias técnicas sucedidas.<br />
El pasado año, durante el arranque<br />
de la planta, se<br />
tuvo una parada automática,<br />
originada<br />
por una malfunción<br />
en el secundario,<br />
que rompió la racha<br />
de ausencia de disparos<br />
que se venia<br />
manteniendo desde<br />
el año 94.<br />
• Protección radiológica<br />
y residuos.<br />
La exposición colectiva<br />
a la radiación<br />
estuvo influenciada por tres de los<br />
trabajos de recarga:<br />
- Modificación de las líneas de<br />
ducha del presionador.<br />
- Inspección en servicio de 10<br />
años (incluida prueba hidrostática<br />
del primario).<br />
- Revisión de una bomba de refrigeración<br />
del reactor.<br />
El resultado final (figura 4), ha<br />
permitido mantener los niveles de<br />
dosis colectiva dentro del rango de<br />
valores de los últimos 5 años. Un<br />
factor importante fue la descontaminación<br />
que se realizó a las líneas<br />
del presionador antes de proceder a<br />
su desmontaje y corte.<br />
El volumen de residuos radiactivos<br />
generados (figura 5) se ha mantenido<br />
en los valores de los últimos<br />
años, a pesar de que la modificación<br />
de líneas del presionador ha<br />
originado un aumento de residuos.<br />
Las nuevas líneas de reducción (desecado<br />
e incineración) que están en<br />
curso de implantación, nos van a<br />
ayudar a realizar reducciones.<br />
Además, hemos realizado durante<br />
el pasado año un proyecto de desclasificación<br />
de aceites usados con<br />
bajo contenido de actividad autorizado<br />
por el MINER en diciembre y<br />
primero de España<br />
• Fiabilidad del combustible.<br />
Se mantienen los buenos resultados<br />
de fiabilidad del combustible<br />
que históricamente se han experimentado<br />
en Trillo.<br />
En la última inspección y medida<br />
de capa de óxido del combustible<br />
Siemens tipo FOCUS, los resultados<br />
obtenidos son muy satisfactorios ya<br />
que la capa de óxido medida se<br />
mantiene en valores aproximados<br />
del 50% del límite, con grados de<br />
quemado de unos 50.000 MWd/Tn.<br />
Además estamos completando un<br />
primer ciclo con 4 elementos fabricados<br />
por ENUSA, que tampoco<br />
muestran anomalías.<br />
INCIDENCIAS MÁS SIGNIFICA-<br />
TIVAS.<br />
La central ha operado durante el<br />
año sin incidencias significativas relacionadas<br />
con la seguridad.<br />
• Sucesos notificables.<br />
Durante el año se produjeron 12<br />
sucesos notificables al CSN, y 3 informes<br />
especiales, todos ellos de escasa<br />
relevancia, cuya causa fue:<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
FI<br />
OBJETIVOS ANUALES / ANNUAL OBJECTIVES<br />
PRODUCCIÓN / PRODUCTION (GWh)<br />
• ENERGÍA NETA<br />
• NET ENERGY<br />
• PARADA PARA RECARGA<br />
• REFUELING OUTAGE<br />
- Error humano 2 sucesos<br />
- Fallo equipo 11 sucesos (4 de<br />
ellos por vibraciones de turbina)<br />
- Modificación/preventivo 2 sucesos<br />
En relación con el estado operativo<br />
el análisis global indica que han<br />
ocurrido:<br />
Con la planta en operación 10 sucesos<br />
notificables<br />
Con la planta en parada o arranque<br />
2 sucesos notificables y los 3<br />
informes especiales)<br />
• Incidencias con repercusión en<br />
la producción<br />
Gwh<br />
PROTECCIÓN RADIOLÓGICA<br />
RADIOLOGICAL PROTECTION<br />
• DOSIS COLECTIVA<br />
• COLLECTIVE DOSE<br />
RESIDUOS / WASTE<br />
• VOLUMEN RESIDUOS BAJA<br />
• LOW-LEVEL WASTE VOLUME<br />
F II<br />
10.000<br />
9.000<br />
OBJETIVO / OBJECTIVE RESULTADO / RESULT<br />
7.109 GWh<br />
60 días/days<br />
400 mSv x pers<br />
6.822 GWh<br />
70 días/days<br />
373 mSv x pers<br />
400 bidones/drums 323 bidones/drums<br />
Las incidencias acaecidas durante<br />
el año 99 que han tenido repercusión<br />
en la producción, a excepción<br />
de las pruebas de válvula de turbina,<br />
pueden verse en la figura 7.<br />
Adicionalmente a las reducciones<br />
de carga provocadas por las pruebas<br />
de válvula de turbina, se ha<br />
afectado a la producción en las siguientes<br />
ocasiones:<br />
- Enero: al descubrirse varias penetraciones<br />
del edificio ZB provisionalmente<br />
selladas mientras se tendían<br />
cables para la modificación de<br />
corriente alterna, se realizó una<br />
prueba que comprobó que se había<br />
reducido la estanqueidad del edificio,<br />
por lo que en aplicación de las<br />
especificaciones técnicas se comenzó<br />
inmediatamente una reducción<br />
de potencia, que llegó hasta el 40%<br />
mientras se sellaban las penetraciones<br />
de forma definitiva.<br />
- Tras la recarga, se desacopló y<br />
enfrió el alternador para verificar la<br />
señal de temperatura de dos bobinas<br />
PRODUCCIÓN BRUTA / GROSS PRODUCTION<br />
8.000 7643<br />
7.000<br />
6839<br />
6.000<br />
5.000<br />
4.000<br />
3.000<br />
2.000<br />
1.000<br />
FALLO 2 BRR<br />
FAILURE 2 BRR<br />
6939<br />
8471<br />
CAMBIO TURBINAS<br />
TURBINE REPLACEMENT<br />
7888<br />
8462<br />
7976<br />
8127 8283<br />
INICIO AEOS<br />
BEGINNING OF AEOS<br />
INSPECCIÓN 3 BRR<br />
INSPECTION 3 BRR<br />
0<br />
1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />
AÑOS / YEARS<br />
MEDIA: 7.719<br />
AVERAGE: 7,719<br />
7015<br />
FALLO ESTATOR<br />
STATOR FAILURE<br />
1998<br />
situations that should be suitably supported;<br />
the results obtained both in 1998 and 1999<br />
seem to indicate that this is the case, as the<br />
good operating situation of the plants has<br />
been maintained. I believe that it is essential<br />
for the organizations to have the confidence<br />
that operating results are sound enough to<br />
assume these changes, which undoubtedly<br />
must be made, with assurance. This is the<br />
situation that will make it possible to improve<br />
plant safety and operating margins in the<br />
future and to maintain the plants’ economic<br />
viability.<br />
The first figure shows a comparison between<br />
the results obtained and the goals set by the<br />
Trillo nuclear power plant for last year. The<br />
fundamental qualitative objective of<br />
implementing the most relevant modifications<br />
resulting from the AEOS program was<br />
achieved in spite of having a longer than<br />
scheduled outage, which curtailed<br />
production. The next factor that affected<br />
production was an increase in turbine unit<br />
vibrations, which caused several turbine trips<br />
and required an overhaul of the thrust<br />
bearing, due to the presence of a vibration frequency<br />
of the shell-bearing assembly very near operating<br />
frequency (50 Hz) and inadequate support. The dose<br />
and waste objectives were achieved.<br />
ANNUAL RESULTS<br />
• Production, load factor and reactor scrams.<br />
As shown by Figure 2, production was lower than<br />
the historical average due to implementation of the<br />
most relevant modifications of the AEOS program.<br />
Figure 3 shows evolution of the load factor, which<br />
initiated a recovery. The average value (83.1%) is<br />
considered as satisfactory if the history of technical<br />
incidents is accounted for.<br />
During plant startup last year, there was a reactor<br />
scram caused by a secondary malfunction, which<br />
broke the spell of no scrams that had lasted since<br />
1994.<br />
• Radiological protection and waste.<br />
Collective radiation exposure was influenced by<br />
three of the refueling jobs:<br />
7263<br />
MODIF. AEOS<br />
AEOS MODIF.<br />
1999<br />
- Modification of the pressurizer shower lines.<br />
- 10-year in-service inspection (including<br />
primary hydrostatic test).<br />
- Overhaul of a reactor coolant pump.<br />
The final result (Figure 4) shows that<br />
collective dose levels have been maintained<br />
within the range of values of the last 5 years.<br />
An important factor was decontamination of<br />
the pressurizer lines before proceeding with<br />
their disassembly and cutting.<br />
The volume of radioactive waste generated<br />
(Figure 5) has remained within the values of<br />
the last few years, in spite of the fact that<br />
pressurizer line modification resulted in an<br />
increased waste volume. The new reduction<br />
lines (desiccation and incineration) that are<br />
being implemented will help us to reduce the<br />
volume.<br />
In addition, last year we implemented a<br />
clearing project of low-level used oils<br />
authorized by the MINER in December and<br />
the first of its kind in Spain.<br />
• Fuel reliability.<br />
The good fuel reliability results historically<br />
obtained in Trillo have been maintained.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
The results obtained in the last inspection and<br />
measurement of the oxide layer of Siemens<br />
FOCUS type fuel are very satisfactory, as the<br />
measured oxide layer maintains approximate<br />
values of 50% of the limit, with burn degrees of<br />
some 50,000 MWd/Tn. In addition, we are<br />
completing a first cycle with 4 ENUSAmanufactured<br />
assemblies, which also have not<br />
shown any anomalies.<br />
F IV<br />
1800<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
EXPOSICIÓN COLECTIVA / COLLECTIVE EXPOSURE<br />
1696,9<br />
Most Significant Incidents<br />
The plant operated throughout the year without<br />
any significant safety-related incidents.<br />
• Reportable events.<br />
Twelve CSN-reportable events occurred and 3<br />
special reports were made during the year, all of<br />
them of little relevance. The causes were as<br />
follows:<br />
Human error ............................. 2 events<br />
Equipment failure ....................11 events (4 of<br />
them due to turbine vibrations)<br />
Modification/preventive m. ..... 2 events<br />
As regards operating state, the global analysis<br />
indicates that the events occurred:<br />
With the plant in operation ..... 10 reportable<br />
events<br />
With the plant in shutdown or<br />
startup ..................................... 2 reportable<br />
events and the 3 special reports<br />
• Incidents impacting production.<br />
Figure 7 shows the incidents that occurred during<br />
1999 that impacted production, except for the<br />
turbine valve tests. In addition to the load reductions<br />
resulting from the turbine valve tests, production was<br />
affected on the following occasions:<br />
- January: on discovering that several penetrations<br />
of building ZB were provisionally sealed when<br />
cables were being laid for alternating current<br />
modification, a test was performed that confirmed<br />
that the building’s watertightness had decreased.<br />
Therefore, pursuant to the technical specifications, a<br />
power reduction was begun immediately down to<br />
40% while the penetrations were definitively sealed.<br />
- After the refueling, the alternator was<br />
disconnected and cooled to verify the temperature<br />
signal of two stator coils, which were erroneously<br />
giving an alarm signal. The indication was<br />
erroneous, and so after verification the equipment<br />
was reconnected.<br />
- In late April, a turbine trip occurred due to high<br />
vibrations in the thrust bearing.<br />
- For the same reason, a new trip occurred in mid-<br />
July while anchor bolt stress was being examined,<br />
with the bad luck that, while the equipment was shut<br />
down, the oil pump impeller broke and scattered<br />
debris in all the bearings. A week was needed for<br />
dismounting, overhauling and cleaning the oil<br />
system bearings and for changing the pump.<br />
- Insignificant power reductions were required to<br />
repair small condenser leaks (June and September)<br />
and due to a limitation system board failure (August).<br />
- Finally, on December 31, power was reduced to<br />
60% for transition to the year 2000.<br />
1999 Refueling<br />
The 1999 refueling plan was conceived to<br />
implement design modifications stemming from the<br />
mSv - p<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
475,1<br />
785,7<br />
1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996<br />
del estator, que erróneamente señalaban<br />
alarma. La indicación era<br />
errónea, por lo que tras la verificación<br />
se volvió a acoplar la máquina.<br />
- A finales de abril hubo un disparo<br />
de turbina por altas vibraciones<br />
en el cojinete de empuje.<br />
- Por esta misma causa se tuvo un<br />
nuevo disparo a mediados de julio,<br />
mientras se revisaba la tensión de<br />
los pernos de anclaje, con la mala<br />
fortuna de que, durante la parada de<br />
la máquina, se rompió el rodete de<br />
la bomba de aceite de levantamiento<br />
arrastrando viruta a todos los cojinetes.<br />
Durante una semana se tubo<br />
que proceder al desmontaje, revisión<br />
y limpieza de dichos cojinetes,<br />
del sistema de aceite y al cambio de<br />
la bomba.<br />
- Reducciones de potencia de poca<br />
importancia se produjeron para<br />
reparación de pequeñas fugas en el<br />
condensador (junio y septiembre) y<br />
por fallo una tarjeta del sistema de<br />
limitación (agosto).<br />
- Finalmente el día 31 de diciembre<br />
se redujo potencia hasta el 60%<br />
para abordar el transito al año 2000.<br />
RECARGA DE 1999<br />
451,8<br />
VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />
534,1<br />
El esquema de la recarga de 1999<br />
se concibió para implantar las modificaciones<br />
de diseño derivados del<br />
Programa AEOS. De entre todas las<br />
modificaciones, las más relevantes<br />
eran:<br />
324,8 297,7<br />
256,8<br />
301,1<br />
1997<br />
94,23<br />
1998<br />
373<br />
1999<br />
OBJETIVO INPO 2000 / INPO OBJECTIVE<br />
- Modificación del sistema eléctrico<br />
de CA.<br />
- Modificación de la ventilación<br />
del edificio de emergencia.<br />
- Modificación del sistema de refrigeración<br />
de servicios esenciales.<br />
- Modificación del sistema de protección<br />
del reactor consecuencia de<br />
los cambios anteriores.<br />
Adicionalmente, se programaron<br />
las siguientes actividades relevantes:<br />
- Inspección mecanizada de la vasija<br />
del reactor.<br />
- Finalización del 1 er periodo de<br />
inspección, incluyendo prueba hidrostática<br />
del primario.<br />
- Modificación de las líneas de<br />
ducha del presionador.<br />
- Inspección de una turbina de BP.<br />
- Revisión de una bomba de refrigeración<br />
del reactor.<br />
- Cambio de rotor del alternador.<br />
El hecho de tener que realizar las<br />
modificaciones por redundancias<br />
(en C.N. Trillo hay 4) y la relevancia<br />
de las mismas, al cambiar de ubicación<br />
eléctrica más de 500 consumidores,<br />
obligó a un detallado programa<br />
de pruebas redundancia a<br />
redundancia antes de declarar los<br />
sistemas operables. Ello hizo que el<br />
tiempo previsto de 60 días se deslizase<br />
hasta 70 días. Para dar idea del<br />
volumen de trabajo, se indican las<br />
siguientes cantidades instaladas:<br />
- 153.000 m de cable.<br />
- 2.500 m de conduit.<br />
- 7.000 conexiones de fuerza.<br />
- 50.000 puntos de I/C conectados<br />
- 550 cambios de ubicación de<br />
consumidores.<br />
- 17.000 planos de I/C afectados.<br />
La mayor dificultad residió en la<br />
coordinación de los trabajos eléctricos<br />
con los mecánicos y sobre todo<br />
con los de instrumentación ya que<br />
se tenían interferencias físicas para<br />
la realización conjunta de los mismos.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />
F V<br />
VOLUMEN RESIDUOS SÓLIDOS / SOLID WASTE VOLUME<br />
AEOS Program. The most relevant<br />
modifications included the following:<br />
m 3<br />
210<br />
180<br />
150<br />
120<br />
90<br />
60<br />
30<br />
0<br />
59,8<br />
92,1<br />
116,4<br />
176,4<br />
82,9<br />
96,5<br />
84,5<br />
65,6 62,1<br />
21,4<br />
1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998<br />
VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />
INICIO PROYECTOS<br />
OPTIMIZACIÓN<br />
BEGINNING OF<br />
OPTIMIZATION PROJECTS<br />
66,4<br />
1999<br />
OBJETIVO INPO 2000 / INPO OBJECTIVE<br />
- AC electric system modification.<br />
- Emergency building ventilation<br />
modification.<br />
- Essential service cooling system<br />
modification.<br />
- Reactor protection system modification as a<br />
result of the preceding changes.<br />
In addition, the following relevant activities<br />
were programmed:<br />
- Mechanized inspection of the reactor<br />
vessel.<br />
- Completion of the 1st inspection period,<br />
including primary hydrostatic test.<br />
- Modification of the pressurizer shower<br />
lines.<br />
- Inspection of an LP turbine.<br />
- Overhaul of a reactor coolant pump.<br />
- Alternator rotor replacement.<br />
Por otra parte, se realizó un completo<br />
programa de puesta en marcha,<br />
con asistencia del CSN a gran<br />
parte de las pruebas y con obligación<br />
de evaluar las mismas antes de<br />
poner la planta en operación normal,<br />
lo que consiguió sin interferencias<br />
en la programación.<br />
La duración de la recarga fue la<br />
mayor de la historia de Trillo si exceptuamos<br />
la parada por avería del<br />
alternador, que no puede considerarse<br />
estrictamente como parada de<br />
recarga, y requirió una contratación<br />
de personal, que alcanzó una punta<br />
de casi 1.300 personas.<br />
POLêTICAS Y EXPECTATIVAS<br />
GESTIÓN DE COMBUSTIBLE<br />
Por decisión del Consejo de<br />
Ministros celebrado a finales de julio,<br />
se autorizó a C.N. Trillo la construcción<br />
del almacén de combustible<br />
gastado, instando además al<br />
Ayuntamiento de la localidad a modificar<br />
las normas subsidiarías.<br />
Por parte de C.N. Trillo se han adjudicado<br />
las obras a DRACER<br />
(Grupo Dragados y Construcciones),<br />
se han trasladado de lugar las instalaciones<br />
que ocupaban el espacio<br />
dedicado al almacén. Ahora están<br />
en fase de montaje de las instalaciones<br />
auxiliares para la obra.<br />
EFECTO AÑO 2000<br />
Se desarrolló un plan de trabajo<br />
con objeto de revisar todos los componentes<br />
y programas susceptibles<br />
de ser afectados por el llamado<br />
“efecto 2000”.<br />
En octubre se realizó una<br />
Auditoría y finalmente se elaboró<br />
un Plan de Contingencias que incluía<br />
la presencia en la Central de<br />
recursos no habituales y el mantenimiento<br />
de la potencia al 60%, de<br />
acuerdo con la Orden Ministerial.<br />
No han habido anomalías significativas.<br />
POLÍTICAS DE<br />
MANTENIMIENTO Y PARADA<br />
Durante el año se realizó un gran<br />
avance en la aplicación del RCM a<br />
los sistemas de Trillo con objeto de<br />
finalizarlo en el primer semestre del<br />
2000, lo que ha traído una reducción<br />
de carga de trabajo de preventivo<br />
bastante significativa. Esta metodología<br />
ha sido aplicada por<br />
personas de nuestra organización,<br />
que se han formado a lo largo del<br />
desarrollo del proyecto. También se<br />
ha finalizado el programa de predictivo,<br />
que permitirá manejar los<br />
datos del mismo en red.<br />
Respecto al plan de mejora de recarga,<br />
el trabajo desarrollado ha permitido<br />
que el plan anual contemple<br />
una duración de la parada para recarga<br />
del año 2000 de 25 días.<br />
MEJORAS DEL RENDIMIENTO Y<br />
CONSUMO PROPIO<br />
Dentro de este objetivo se ha trabajado<br />
en tres actividades:<br />
- Sustitución de recalentadores/separadores<br />
de humedad. El estudio<br />
realizado identifica una posible mejora<br />
de unos 10 Mwe.<br />
- Mejora del rendimiento de las<br />
torres de refrigeración. Se pretende<br />
minimizar las pérdidas de rendimiento<br />
en verano.<br />
- Control del circuito de agua de<br />
refrigeración para minimizar el<br />
Because the modifications had to be made<br />
by redundancies (there are 4 in Trillo NPP) and<br />
owing to the relevance of these changes, as the<br />
electric locations of more than 500 consumers were<br />
changed, a detailed, redundancy by redundancy test<br />
program was required before the systems could be<br />
declared as operable. As a result, the scheduled time<br />
of 60 days ran into 70 days. The following installed<br />
quantities give an idea of the workload involved:<br />
- 153,000 m. of cable.<br />
- 2,500 m. of conduit.<br />
- 7,000 power connections.<br />
- 50,000 I/C points connected.<br />
- 550 consumer location changes.<br />
- 17,000 I/C drawings affected.<br />
The hardest thing was to coordinate electrical jobs<br />
with mechanical jobs and, above all, with<br />
instrumentation jobs, as physical interference<br />
resulted from joint execution of this work.<br />
On the other hand, a complete startup program<br />
was carried out. The CSN was on hand for most of<br />
the tests and had to evaluate them before the plant<br />
could begin normal operation, which it<br />
accomplished without interfering with the schedule.<br />
The refueling outage was the longest in Trillo’s<br />
history, except for the alternator breakdown outage<br />
which cannot be strictly considered as a refueling<br />
outage, and it required a large number of contract<br />
personnel that reached a peak of almost 1,300<br />
people.<br />
POLICIES AND EXPECTATIONS<br />
Fuel Management<br />
The Cabinet of Ministers decided in late July to<br />
authorize the construction of a spent fuel storage at<br />
Trillo NPP, and also called on the town’s City<br />
Council to modify the subsidiary regulations.<br />
Trillo NPP has awarded the work to DRACER<br />
(Grupo Dragados y Construcciones), and it has<br />
moved the installations that occupied the site<br />
selected for the repository. The auxiliary site<br />
installations are now in the process of being erected.<br />
Y2K Effect<br />
A job plan was developed to review all<br />
components and programs likely to be affected by<br />
the so-called “Y2K effect”.<br />
An audit was performed in October, and finally a<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
Contingency Plan was drafted that<br />
included the presence in the plant of<br />
unordinary resources and keeping<br />
power at 60%, in accordance with the<br />
Ministerial Order.<br />
No significant anomalies occurred.<br />
Maintenance and Outage Policies<br />
Significant progress was made<br />
during the year in application of RCM<br />
to Trillo’s systems, and the aim is to<br />
complete implementation during the<br />
first half of 2000. This has resulted in<br />
a very significant reduction in the<br />
preventive maintenance workload.<br />
This methodology has been implemented<br />
by people from our organization<br />
who have been trained<br />
throughout project development. The<br />
predictive maintenance program has<br />
also been completed, and will allow<br />
for on-line processing of this data.<br />
With the work developed for the<br />
refueling improvement plan, it has<br />
been possible in the annual plan to<br />
schedule the year 2000 refueling<br />
outage in just 25 days.<br />
Performance and Consumption<br />
Improvements<br />
This objective involved three<br />
activities:<br />
- Replacement of reheaters/moisture<br />
separators. The study predicts a potential<br />
improvement of some 10 MWe.<br />
- Improved performance of the<br />
cooling towers. The aim is to<br />
minimize performance losses in<br />
summer.<br />
- Cooling water circuit control to<br />
minimize the consumption of circulating<br />
water pumps.<br />
Integrated Management<br />
of Almaraz and Trillo<br />
Mw<br />
1.200<br />
1.000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
This was discussed extensively in the morning<br />
session. The first steps were taken last year, such as<br />
contracting the year 2000 refuelings for both plants<br />
(3 refuelings).<br />
As on other occasions, I would once again like to<br />
mention the contractor firms that, with their<br />
continuous collaboration, are accompanying us in<br />
this venture and are also affected by the changes<br />
imposed on us by joint plant management. We are<br />
sure that we will be able to count on them in the<br />
future.<br />
Finally, in this rapidly changing world that we live<br />
in, perhaps we should remember that the basis of our<br />
business is production of Kwh, which is the product<br />
we sell. Thus, guaranteeing production, and<br />
naturally under the best safety conditions, is a goal<br />
that should not be overlooked in these stressful times<br />
of cost optimization.<br />
The possibility of focusing on relevant operating<br />
activities, the hope that licensing requirements will<br />
increasingly focus on significant risk reduction<br />
without wasting resources on areas that are not<br />
relevant to safety, the concern with enhancing the<br />
quality of the agents involved in operation, and the<br />
need to count on people with the necessary<br />
expertise, capability and drive – all these will allow<br />
us to face the new challenges raised by the changes<br />
in our environment.<br />
Thank you very much for your attention.<br />
0<br />
Energía<br />
Bruta<br />
Gross<br />
Energy<br />
Factor de<br />
Operación<br />
Operating<br />
Factor<br />
F VII POTENCIA ELÉCTRICA 1999 /<br />
1999 ELECTRIC POWER<br />
a b A 12 cd 3 e fg h i<br />
E<br />
(Mwh)<br />
788.880 122.720 0 285.925 790.162 763.646 608.609 789.385 764.306 792.449 766.149 791.170<br />
(%)<br />
LEYENDA / LEGEND:<br />
F M A M J J A S O N D<br />
100 17,35 0 40,03 100 100 79,29 100 100 100 100 100<br />
A- Recarga / Refueling<br />
1 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones y prueba de pérdida de tensión / Turbine<br />
Shutdown (TUSA) due to high vibrations & voltage loss test.<br />
2 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones / Turbine Shutdown (TUSA) due to high<br />
vibrations.<br />
3 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones / Turbine Shutdown (TUSA) due to high<br />
vibrations.<br />
a, c, h - Prueba de válvulas de turbina / Turbine valve test.<br />
b - Pérdida de integridad del edificio del Anillo / Ring building integrity loss.<br />
d, g - Reparación de fugas en el condensador / Condenser leak repair.<br />
e - Fallo de tarjeta del sistema YT / System YT board failure.<br />
i - Reducción de potencia por orden del Ministerio para realizar el tránsito al año 2000 /<br />
Power reduction by order of the Ministry for transition to Y2K.<br />
consumo propio de las bombas de<br />
agua de circulación.<br />
GESTIÓN INTEGRADA<br />
DE ALMARAZ Y TRILLO<br />
Se ha hablado extensamente en la<br />
sesión de la mañana. Se abordaron<br />
ya el pasado año las primeras actuaciones,<br />
como fue la contratación de<br />
las recargas del año 2000 para ambas<br />
plantas (3 recargas).<br />
Como en otras ocasiones, deseo<br />
hacer, una vez más, una mención a<br />
las empresas contratistas que nos<br />
acompañan en este camino que recorremos<br />
con su continua colaboración,<br />
que también están afectadas<br />
por los cambios que impone la gestión<br />
conjunta de las plantas y con<br />
las que estamos seguros contar para<br />
el futuro.<br />
Por último, en este vertiginoso<br />
mundo de transformación que estamos<br />
viviendo quizás no esté de más<br />
recordar que la base de nuestro negocio,<br />
es la producción de Kwh,<br />
que es el producto que vendemos.<br />
Garantizar pues, la producción, por<br />
supuesto que en las mejores condiciones<br />
de seguridad, debe ser un<br />
objetivo que no puede ser olvidado<br />
en estos tiempos tan tensionados<br />
por la optimización de costes.<br />
La posibilidad de centrarnos en<br />
las actividades relevantes para la explotación,<br />
el deseo de que los requisitos<br />
de licencia estén cada vez más<br />
centrados en la reducción significativa<br />
de riesgos, no desperdiciando<br />
recursos en temas no relevantes para<br />
la seguridad, la preocupación por<br />
elevar la calidad de los agentes que<br />
intervienen en la explotación y la<br />
necesidad de contar con personas<br />
con los conocimientos, capacidad y<br />
empuje necesarios nos permitirán<br />
afrontar los nuevos retos impuestos<br />
por los cambios del entorno.<br />
Muchas gracias por su atención.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
INNOVACIîN TECNOLîGICA COOPERATIVA<br />
Y COMPETIVIDAD EN EL çMBITO NUCLEAR<br />
COOPERATIVE TECHNOLOGICAL INNOVATION<br />
AND COMPETITIVENESS IN THE NUCLEAR ARENA<br />
A. CASTRO - M. MARCO - R. SALVE - J. VALLEJO - J.A. TAGLE<br />
La I+D y, más recientemente, la<br />
innovación tecnológica y su<br />
vinculación con la competitividad<br />
son, cada vez con más frecuencia,<br />
elementos integrantes cuando no<br />
el núcleo central de conferencias,<br />
libros, artículos y discursos<br />
políticos. Las relaciones entre<br />
innovación tecnológica y<br />
competitividad no son, sin<br />
embrago, evidentes.<br />
El presente artículo trata de<br />
ilustrar algunos mecanismos que<br />
relacionan la innovación<br />
tecnológica con la competitividad<br />
a través de un ejemplo concreto,<br />
DTN, que está dando sus frutos<br />
en la industria nuclear y que<br />
puede contener elementos<br />
extrapolables a otros sectores<br />
industriales.<br />
La importancia concedida por<br />
el mundo nuclear a la innovación,<br />
a la investigación y al desarrollo<br />
tecnológico no es nueva ni<br />
patrimonio de ninguna<br />
organización en particular pero<br />
hace evidente la coherencia entre<br />
sus planteamientos tradicionales y<br />
la idea en boga de modernizar el<br />
país promocionando un tejido<br />
tecnológico nacional.<br />
INTRODUCCIîN<br />
La I+D y, más recientemente, la<br />
innovación tecnológica y su vinculación<br />
con la competitividad son,<br />
cada vez con más frecuencia, elementos<br />
integrantes cuando no el<br />
núcleo central de conferencias, libros,<br />
artículos y discursos políticos.<br />
Está de moda hablar de innovación<br />
y al socaire de la misma<br />
surgen multitud de iniciativas de<br />
todo tipo.<br />
De una concepción finalista de<br />
la investigación (es bueno investigar<br />
en sí mismo) se ha pasado a<br />
otra de carácter instrumentalista,<br />
imperativa y ampliada (es necesario<br />
innovar para generar bienestar<br />
social). El eslabón adicional en ese<br />
cambio conceptual es la competitividad<br />
(para generar bienestar hay<br />
que ser competitivo).<br />
Dejando al margen esta última<br />
consideración, la dificultad para<br />
entender y aplicar esa concepción<br />
radica en que no son evidentes ni<br />
universales los mecanismos que<br />
relacionan la innovación con la<br />
competitividad. De hecho, las<br />
campañas de promoción de "cultura<br />
investigadora", necesarias por<br />
otro lado, a menudo se basan en<br />
relatar ejemplos de empresas (o<br />
personas) para las que la innovación<br />
tecnológica ha constituido la<br />
clave de su desarrollo empresarial.<br />
El presente artículo se inscribe<br />
de algún modo en este marco: relatará<br />
un ejemplo más con el ánimo<br />
de ilustrar algunos mecanismos.<br />
Se pondrá de manifiesto<br />
cómo el sector eléctrico español,<br />
consciente del reto planteado por<br />
unas circunstancias socio-económicas<br />
cambiantes, diseñó y puso<br />
en práctica un modelo, a través de<br />
DTN, que está dando sus frutos en<br />
la industria nuclear y que puede<br />
contener elementos extrapolables<br />
a otros sectores industriales.<br />
La importancia concedida por<br />
el mundo nuclear a la innovación,<br />
a la investigación y al desarrollo<br />
tecnológico no es nueva ni patrimonio<br />
de ninguna organización en<br />
particular pero hace evidente la<br />
coherencia entre sus planteamientos<br />
tradicionales y la idea en boga<br />
R&D and, more recently, technological<br />
innovation and its relationship with competitivity<br />
are more and more part of conferences, books,<br />
articles and political speeches and very often are<br />
the central part of them. Innovation has become<br />
fashionable and many initiatives have come out<br />
in connection with it. However, the relationships<br />
between technological innovation and<br />
competitivity are not always obvious.<br />
The current article intends to illustrate some<br />
mechanisms that link these two concepts through<br />
a specific case, DTN, that is already providing<br />
results for the Spanish nuclear industry and<br />
whose example can be extrapolated to other<br />
industrial sectors.<br />
The importance given by the nuclear to the<br />
innovation, the research and the technological<br />
development it is not new either exclusively<br />
belong to any specific organisation but makes<br />
evident the coherence between its traditional<br />
approach and the current idea of modernising<br />
the country promoting the national technological<br />
capacity.<br />
INTRODUCTION<br />
R&D and, more recently, technological innovation<br />
and its link to competitiveness are increasingly<br />
component elements, if not the core issue, of<br />
conferences, books, articles and political speeches. It is<br />
fashionable to speak of innovation, and this leads to a<br />
multitude of initiatives of this sort.<br />
The concept of research as an end in itself (research<br />
on its own is good) has given way to a broader concept<br />
of an instrumentalist, imperative nature (it is necessary<br />
to innovate to generate social well-being). The<br />
additional link in this conceptual change is<br />
competitiveness (one must be competitive to generate<br />
well-being).<br />
Leaving this latter consideration aside, the difficulty of<br />
understanding and applying this concept lies in the fact<br />
that the mechanisms that relate innovation to<br />
competitiveness are not evident or universal. In fact, the<br />
promotional campaigns of the “research culture”, which<br />
on one hand are necessary, are often based on listing<br />
examples of enterprises (or people) that have found the<br />
key to their business development in technological<br />
innovation.<br />
This article to a certain extent fits into this framework:<br />
it will provide one more example for the purpose of<br />
illustrating some mechanisms. It will explain how the<br />
Spanish electricity sector, aware of the challenge posed<br />
by changing social-economic circumstances, has<br />
designed and put into practice, through DTN, a model<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
that is yielding results in the nuclear industry and that<br />
may contain elements that can be extrapolated to other<br />
industrial sectors.<br />
The importance attached by the nuclear arena to<br />
innovation, to technological research & development, is<br />
not new nor is it the legacy of any organization in<br />
particular, but it does demonstrate the consistency<br />
between its traditional approaches and the current idea<br />
of modernizing the country by promoting a national<br />
technological fabric.<br />
IDENTIFICATION AND DEVELOPMENT OF<br />
TECHNOLOGICAL INNOVATION PROJECTS<br />
The first step to innovating is to know what to do and<br />
for what purpose. Traditionally, terms such as business<br />
knowledge, market surveys and others have been used,<br />
and lately the concept of Technological Monitoring has<br />
become generalized. In any event, it is obvious that to<br />
define and implement innovative actions, an in-depth<br />
analysis of the environment in which the so-called<br />
innovation will be used is required.<br />
In the case that concerns us – nuclear R&D in Spain –<br />
the analysis results indicate that there has been a move<br />
from a regulated situation, in which an acceptable level<br />
of nuclear R&D activity was maintained with a welldefined<br />
organizational plan and with funding<br />
requirements basically covered, to a situation<br />
characterized by competition, organizational<br />
disintegration, funding problems and a slowdown of<br />
research activity that lately seems to be picking up.<br />
Of the trends observed, it should be noted that<br />
deregulation of the sector, modification of R&D funding<br />
conditions, and the need to increase competitiveness<br />
require a certain level of activity and that cooperative<br />
R&D offers advantages over other options, as it makes it<br />
possible to conduct the process in an organized way and<br />
to share risks and costs without detracting from each<br />
organization’s capacity for individual decision-making.<br />
The nuclear business has from the very beginning had<br />
an inevitable international component, and thus the<br />
analysis must seemingly be repeated for the international<br />
arena. In this respect, it should be noted that the sector<br />
has extensive experience in international R&D<br />
collaboration which, with the national technological<br />
level obtained, provides technological and funding<br />
possibilities (under certain conditions). In the current<br />
situation, these collaborations help to partially<br />
compensate for diminished activity by minimizing<br />
technological and economic risks.<br />
As regards the trends observed internationally, it<br />
should be noted that, while maintaining the progressive<br />
evolution of safety improvement, the economic efficiency<br />
factor has become key to maintaining the viability of the<br />
nuclear option on an international scale, thus<br />
overcoming the problems of a reticent public opinion.<br />
Therefore, there are strong motivations for international<br />
collaboration, provided that it targets this goal and results<br />
as much as possible in a practical application.<br />
The analysis summarized above leads to a simplified<br />
deduction of the relationship between technological<br />
innovation and competitiveness, which can be realized<br />
by defining certain courses of action in R&D.<br />
The new regulatory environment determines a clear<br />
orientation of R&D towards improved competitiveness<br />
of the nuclear option as a whole, in that the<br />
compatibility of this option with suitable safety<br />
conditions represents the basic framework of action.<br />
This improvement has obvious implications: extend<br />
power plant operational lifetime as much as possible,<br />
obtain the maximum possible output during this<br />
lifetime, and achieve tight operating margins.<br />
Because of progressive aging of the nuclear park,<br />
international operating experience, the investments<br />
made in large components, and the prospects for NPP<br />
lifetime extension, continuous attention must be paid to<br />
the identification, prediction and treatment of material<br />
degradation mechanisms, with particular attention to<br />
other components such as the vessel and internals.<br />
Within the broad framework of operation and<br />
maintenance, the initiatives will tend to reduce costs,<br />
de modernizar el país promocionando<br />
un tejido tecnológico nacional.<br />
LA IDENTIFICACIîN<br />
Y EL DESARROLLO<br />
DE PROYECTOS DE<br />
INNOVACIîN TECNOLîGICA<br />
El paso previo para innovar consiste<br />
en saber qué y para qué hacerlo.<br />
Tradicionalmente se ha hablado<br />
de conocimiento del<br />
negocio, de prospección de los<br />
mercados y de otros tantos términos,<br />
habiéndose generalizado últimamente<br />
el uso del concepto de<br />
Vigilancia Tecnológica. En cualquier<br />
caso, resulta claro que para<br />
definir y llevar a término actuaciones<br />
innovadoras se precisa realizar<br />
un análisis profundo del entorno<br />
en el que se desenvolverá la supuesta<br />
innovación.<br />
En el caso que nos ocupa, la I+D<br />
nuclear en España, el análisis arroja<br />
como resultados destacables<br />
que se ha pasado de una situación<br />
regulada, en la que se mantenía un<br />
nivel aceptable de actividad en<br />
I+D nuclear, con un esquema organizativo<br />
bastante definido y con<br />
unas necesidades de financiación<br />
básicamente cubiertas a otra, caracterizada<br />
por la competencia, la<br />
desagregación organizativa, la dificultad<br />
de financiación y por una<br />
ralentización de la actividad investigadora<br />
que últimamente parece<br />
activarse.<br />
De entre las tendencias observadas<br />
podría destacarse que la desregulación<br />
del sector, la modificación<br />
de las condiciones de<br />
financiación de la I+D y la necesidad<br />
de incrementar la competitividad<br />
demandan un cierto nivel de<br />
actividad y que la I+D cooperativa<br />
ofrece ventajas frente a otras opciones<br />
al permitir liderar el proceso<br />
de forma organizada y compartir<br />
riesgos y costes sin merma de la<br />
capacidad de decisión individual<br />
de cada organización.<br />
La actividad nuclear ha tenido<br />
desde sus orígenes un componente<br />
internacional insoslayable, por lo<br />
que parece obligado repetir el análisis<br />
para el entorno internacional.<br />
En este aspecto, cabe destacar que<br />
el sector posee una dilatada experiencia<br />
en colaboración internacional<br />
en I+D que, con el nivel tecnológico<br />
nacional alcanzado, ofrece<br />
posibilidades tecnológicas y de financiación<br />
(bajo ciertos condicionantes).<br />
En la situación actual, estas<br />
colaboraciones permiten paliar<br />
parcialmente el declive de actividad<br />
minimizando riesgos tecnológicos<br />
y económicos.<br />
Respecto de las tendencias observadas<br />
a nivel internacional cabe<br />
destacar que, manteniendo una<br />
evolución progresiva en la mejora<br />
de la seguridad, el factor de eficiencia<br />
económica se revela como<br />
clave para el mantenimiento de la<br />
viabilidad de la opción nuclear a<br />
escala internacional, superando así<br />
las dificultades de una opinión pública<br />
reticente. Por lo tanto, las colaboraciones<br />
internacionales encuentran<br />
una fuerte motivación<br />
siempre que se orienten a ese fin y<br />
desemboquen lo más cerca posible<br />
de la aplicación práctica.<br />
Del análisis resumido anterior<br />
ya se deduce de forma simplificada<br />
la relación entre innovación<br />
tecnológica y competitividad que<br />
se puede concretar formulando determinadas<br />
líneas de actuación en<br />
I+D.<br />
El nuevo entorno normativo determina<br />
una orientación clara de la<br />
I+D hacia una mejora de la competitividad<br />
de la opción nuclear en<br />
su conjunto, de modo que la compatibilización<br />
de ésta con unas<br />
condiciones de seguridad adecuadas,<br />
representa el marco básico de<br />
actuación. Esta mejora tiene implicaciones<br />
claras: extender al máximo<br />
la vida operacional de las<br />
plantas, obtener el máximo output<br />
posible durante esa vida y conseguir<br />
unos márgenes de explotación<br />
ajustados.<br />
El progresivo aumento de edad<br />
del parque, la experiencia internacional<br />
de operación, las inversiones<br />
realizadas en grandes componentes<br />
y las expectativas de<br />
alargamiento de vida de las<br />
CC.NN., obligan a prestar una<br />
atención continuada a la identificación,<br />
predicción y tratamiento<br />
de los mecanismos de degradación<br />
de materiales con un incremento<br />
de atención por otros componentes<br />
como la vasija y los internos.<br />
En el amplio marco de la operación<br />
y el mantenimiento, las iniciativas<br />
tenderán a reducir costes,<br />
dosis y residuos por un lado y, por<br />
otro, mejorar aspectos operativos<br />
de la planta, buscando el aumento<br />
de la producción de energía compatible<br />
con los requisitos de seguridad.<br />
La reducción de los costes<br />
de aprovisionamiento, la mejora<br />
de los sistemas de información de<br />
la planta, la optimización del mantenimiento<br />
y de las dosis operacionales,<br />
el desarrollo de nuevas técnicas<br />
de inspección y reparación y<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />
la exploración de los márgenes<br />
operacionales, parecen candidatos<br />
claros. Por otro lado, el aumento<br />
de la edad media de las plantillas,<br />
los procesos de rotación de personal,<br />
el alto grado de fiabilidad ya<br />
alcanzado por equipos y componentes<br />
y las dificultades de reclutamiento<br />
de personal adecuado,<br />
obligan a prestar atención a las herramientas<br />
de formación.<br />
Como norma general, en el área<br />
de operación y mantenimiento no<br />
se trata de perseguir grandes invenciones,<br />
sino más bien de aplicar<br />
al campo nuclear tecnologías<br />
ya operativas y exitosas en otros<br />
sectores industriales. La rapidísima<br />
evolución de las llamadas nuevas<br />
tecnologías ofrece un enorme potencial<br />
de aplicación a las CCNN<br />
en la medida en que son capaces<br />
de compatibilizar la reducción de<br />
costes con la minimización de<br />
riesgos y la mejora de los niveles<br />
de formación del personal.<br />
En el área de combustible todo<br />
apunta a la consecución de combustibles<br />
más fiables y resistentes<br />
que mejoren este capítulo de los<br />
costes de explotación, manteniendo<br />
los adecuados márgenes de seguridad.<br />
A largo plazo, los esfuerzos innovadores<br />
se centran en la obtención<br />
de diseños de Centrales<br />
Avanzadas capaces de competir<br />
con otros modos de generación alternativos<br />
en un mercado abierto.<br />
El diseño y construcción de las<br />
centrales nucleares del futuro (en<br />
Estados Unidos se necesitará incrementar<br />
la capacidad instalada en<br />
al menos 200.000 megavatios de<br />
aquí al año 2020, y es difícil imaginar<br />
que parte de estas nuevas<br />
plantas no sean nucleares) se basará<br />
en varias líneas de actuación.<br />
• Modificación del proceso de<br />
licenciamiento que se hará en un<br />
solo paso, antes del inicio de la<br />
construcción, lo que permitirá reducir<br />
los costes asociados a las<br />
modificaciones requeridas, así como<br />
de los plazos de ejecución.<br />
• Desarrollo de técnicas de financiación<br />
innovadoras, que compensen<br />
la penalización sufrida por<br />
proyectos con altas inversiones iniciales.<br />
• Mejora global de los parámetros<br />
de seguridad, y en especial<br />
disminución de la frecuencia de<br />
daño al núcleo.<br />
• Estandarización del diseño e<br />
introducción de nuevas tecnologías<br />
para disponer de plantas más fáciles<br />
de operar y rápidas de construir.<br />
La conveniencia de abordar el<br />
proceso innovador de forma cooperativa<br />
surge también de forma<br />
natural de lo anterior. Esta cooperación<br />
se refiere tanto al nivel sectorial<br />
como nacional e incluso internacional<br />
y es consecuencia de<br />
la complejidad de las tecnologías<br />
involucradas, de la necesidad de<br />
minimizar riesgos tecnológicos y<br />
de compartir riesgos económicos<br />
en un entorno de financiación limitada.<br />
La estrecha vinculación<br />
del usuario final en los proyectos<br />
emprendidos, a la vez que garantiza<br />
la aplicabilidad de los resultados,<br />
también optimiza costes de<br />
desarrollo.<br />
El concepto de competitividad<br />
tiene asimismo una aplicación directa<br />
a la propia gestión de los<br />
proyectos. La disposición de un espectro<br />
suficiente de colaboradores<br />
adecuados desde el punto de vista<br />
técnico y económico, la especificación<br />
detallada de los proyectos<br />
ex-ante y el control ajustado de<br />
plazos, presupuestos y calidades,<br />
redundan en una mayor competitividad<br />
de los productos resultantes.<br />
LA APLICACIîN Y DIFUSIîN<br />
DE LAS TECNOLOGêAS<br />
DISPONIBLES<br />
Con el esquema definido de innovación-competitividad,<br />
el proceso<br />
de identificación y desarrollo de<br />
proyectos de I+D culmina con un<br />
cierre de cada proyecto que incorpora<br />
las condiciones más adecuadas<br />
para su aplicación y comercialización.<br />
El mercado impone un elevado<br />
ritmo de cambio tecnológico y,<br />
por tanto, las aplicaciones ofrecidas<br />
a las plantas deben proporcionar<br />
el valor añadido de una alta<br />
adecuación a sus necesidades<br />
cambiantes con una estructura de<br />
costes claramente favorable. Sin<br />
embargo no se parte de cero: la<br />
experiencia obtenida en actuaciones<br />
anteriores y las conclusiones<br />
recogidas de esa experiencia, aunque<br />
resultantes de un entorno bien<br />
distinto, constituyen un referente<br />
necesario.<br />
Desde el inicio del proceso, deben<br />
hacerse las siguientes consideraciones<br />
pensando en la aplicación<br />
final de los proyectos:<br />
• El cambio tecnológico del entorno<br />
exige una prospección bien<br />
dose and waste on one hand, and on the other improve<br />
plant operating aspects, always seeking an increase in<br />
energy production that is compatible with safety<br />
requirements. Obvious candidates for this are<br />
procurement cost reduction, plant information system<br />
enhancement, maintenance and operational dose<br />
optimization, development of new inspection and repair<br />
techniques, and assessment of operational margins. On<br />
the other hand, attention must be paid to training tools<br />
because of the older average age of staff members,<br />
personnel turnover processes, the high degree of<br />
reliability already achieved by equipment and<br />
components, and the difficulty of recruiting qualified<br />
personnel.<br />
As a general rule, in the area of operation and<br />
maintenance, it is not a matter of pursuing major<br />
inventions, but rather of applying already proven,<br />
successful technologies from other industrial sectors to<br />
the nuclear field. The very fast evolution of the so-called<br />
new technologies offers a tremendous potential for<br />
application to NPPs, in that they are able to reconcile<br />
cost reduction with risk minimization and improved<br />
personnel training levels.<br />
In the area of fuel, everything seems to indicate that<br />
more reliable, resistant fuels will be achieved that will<br />
help to improve this issue of operating costs while<br />
maintaining proper safety margins.<br />
In the long term, innovative efforts will focus on<br />
obtaining Advanced Plant designs capable of competing<br />
with other alternative modes of generation in an open<br />
market.<br />
The design and construction of future nuclear power<br />
plants (in the United States alone, it will be necessary to<br />
increase installed capacity by at least 200,000<br />
megawatts between now and the year 2020, and it is<br />
hard to believe that some of these new plants will not be<br />
nuclear) will be based on several courses of action.<br />
• Modification of the licensing process, which will be<br />
done in a single step before commencing construction,<br />
which will reduce the costs associated with required<br />
modifications and also the execution times.<br />
• Development of innovative financing techniques,<br />
which compensate for the penalties endured by projects<br />
with high initial investments.<br />
• Overall improvement of safety parameters, and in<br />
particular reduced frequency of core damage.<br />
• Design standardization and use of new<br />
technologies to obtain easier-to-operate, quickly built<br />
plants.<br />
The advisability of undertaking the innovative process<br />
on a cooperative basis is a natural result of the above.<br />
This cooperation refers both to the industry and national<br />
levels, and even to the international level, and is a<br />
consequence of the complexity of the technologies<br />
involved and of the need to minimize technological<br />
risks and to share economic risks in an environment of<br />
limited funding. A close relationship with the end user<br />
in any project undertaken will ensure the applicability of<br />
the results and at the same time optimize development<br />
costs.<br />
The concept of competitiveness can also be directly<br />
applied to project management. The availability of a<br />
wide enough range of suitable technical and economic<br />
collaborators, a detailed project specification from the<br />
outset, and tight control of schedules, budgets and<br />
qualities will result in more competitive products.<br />
APPLICATION AND DISSEMINATION OF<br />
AVAILABLE TECHNOLOGIES<br />
With the innovation-competition scheme defined<br />
above, the process of identifying and developing R&D<br />
projects culminates in closure of each project that<br />
includes the most suitable conditions for application<br />
and marketing.<br />
The market dictates a high rate of technological<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
change, and therefore applications offered to the plants<br />
should provide an added value that is highly tailored to<br />
their changing needs and with a clearly favorable cost<br />
structure. However this process should not start from<br />
scratch; the experience gained on previous occasions<br />
and the conclusions drawn from that experience,<br />
although a result of an entirely different environment,<br />
are a necessary reference point.<br />
From the very beginning of the process, the following<br />
points should be considered with a view to final<br />
application of the projects:<br />
• Technological change in the environment requires a<br />
well organized survey of new needs. Constant attention<br />
to and contact with the plants facilitates this task through<br />
feedback provided by the commercialization or<br />
marketing function to the R&D function, thus helping to<br />
identify the need-application binomial, which will result<br />
in a future project being faithful to its commitment to<br />
demand.<br />
• On the other hand, innovations associated with<br />
already existing projects are also contingent on the<br />
plant’s needs. This requires careful attention to the<br />
technological evolution and state of the art of the<br />
national/international market, which permits each<br />
current product on the market to be updated.<br />
• There is a peculiar difficulty involved in the process<br />
of technological development in the national nuclear<br />
industry, which is the leading position that the Spanish<br />
power plants occupy in the worldwide ranking in terms<br />
of availability and load factors. As a result, in some<br />
cases, it is not easy to justify undertaking costly<br />
modernization programs.<br />
• There have been desertions of some firms and<br />
services very closed connected to the Nuclear Sector in<br />
earlier phases.<br />
The combination of these factors (complexity and rate<br />
of change of needs and technologies, asymptotically<br />
declining cost-benefit ratio, and reduced supply and<br />
demand) means that cooperation between the<br />
organizations of the Spanish nuclear industry<br />
(enterprises and institutions) is considered as justifiable<br />
in order to drive nuclear technology development in the<br />
future, at least in the medium term.<br />
An accurate knowledge of demand, demand-based<br />
development and participation of organizations in joint<br />
developments help to understand the technology<br />
demanded and the technology existing on the market,<br />
thus generating a highly effective process of<br />
dissemination that results in external recognition of the<br />
project and implicit marketing prior to product<br />
completion. By measuring the degree of effectiveness of<br />
its application, it will be a more marketable and<br />
competitive product, and in addition will serve as a<br />
basis for new, jointly developed projects.<br />
The Nuclear Industry has developed products<br />
primarily through R&D projects. Some of the results<br />
obtained have managed to suitably meet the specific<br />
needs of the end user, and have also extended the reach<br />
of these products. Developments undertaken to serve<br />
the nuclear field have had and have a broader reach in<br />
industry in general, thus increasing the number of<br />
companies involved, which generates a high degree of<br />
participation in and a greater competitiveness of the<br />
resulting product.<br />
The search for suitable partners both at the national<br />
and international level is also a competitive process. The<br />
knowledge of other technologies is broadened by<br />
including them in projects, and in addition an<br />
international, interrelated network is created that will<br />
help to address the next 10 years of the Nuclear Sector.<br />
Systematic inclusion of quality in the Cooperation –<br />
Technological Innovation binomial ensures that<br />
developments implemented to serve the Plant will<br />
comply with the necessary safety requirements and that<br />
the new technologies incorporated in the developments<br />
will provide a return and will maintain themselves,<br />
without any external dependence on obsolete<br />
technologies.<br />
organizada de las nuevas necesidades.<br />
La constante atención y<br />
contactos con las plantas facilita<br />
esta labor a través de la realimentación<br />
proporcionada por la función<br />
de comercialización o marketing<br />
a la función de I+D<br />
consiguiendo una identificación<br />
del binomio necesidad aplicación,<br />
que repercutirá en un futuro<br />
proyecto de I+D que sea fiel al<br />
compromiso de la demanda.<br />
• Por otra parte, las innovaciones<br />
asociadas a los productos ya<br />
existentes también vienen condicionadas<br />
por la necesidades de la<br />
planta. Ello determina una cuidadosa<br />
atención a la evolución tecnológica<br />
y al estado del arte del<br />
mercado nacional/internacional lo<br />
cual permite una puesta al día de<br />
cada producto activo en el mercado.<br />
• El proceso de desarrollo tecnológico<br />
en la industria nuclear nacional<br />
cuenta con una dificultad<br />
peculiar cual es la posición de cabeza<br />
en ranking mundial que ocupan<br />
las plantas españolas en cuanto<br />
a factores de disponibilidad y<br />
carga, por lo que no es fácil justificar,<br />
en algunos casos, la acometida<br />
de programas de modernización<br />
costosos<br />
• Se han producido abandonos<br />
de empresas y servicios muy vinculados<br />
al Sector Nuclear en etapas<br />
previas.<br />
La concatenación de estos factores<br />
(complejidad y ritmo de cambio<br />
de necesidades y tecnologías, relación<br />
coste-beneficio asintóticamente<br />
decreciente y reducción del mercado<br />
de la oferta y demanda)<br />
conduce a considerar como justificable<br />
la cooperación entre las organizaciones<br />
de la industria nuclear<br />
española (empresas e instituciones)<br />
en el impulso del desarrollo tecnológico<br />
nuclear en el horizonte, al<br />
menos del medio plazo.<br />
El conocimiento exacto de una<br />
demanda, el desarrollo fiel a la<br />
misma y la participación de las organizaciones<br />
en la búsqueda de<br />
desarrollos conjuntos, facilitan el<br />
conocimiento de la tecnología demandada<br />
y de la existente en el<br />
mercado, produciendo un proceso<br />
de divulgación altamente efectivo<br />
que da lugar al reconocimiento externo<br />
del proyecto y a una comercialización<br />
implícita, previa a la finalización<br />
del producto. Midiendo<br />
el grado de efectividad en su aplicación,<br />
resultará ser un producto<br />
más comercializable y competitivo,<br />
además de servir de base para<br />
nuevos proyectos desarrollados<br />
conjuntamente.<br />
El Sector Nuclear ha desarrollado<br />
productos generados principalmente<br />
a través de proyectos de<br />
I+D. Algunos resultados obtenidos<br />
han conseguido una adaptación<br />
adecuada a las necesidades específicas<br />
del usuario final, produciéndose<br />
además una ampliación<br />
de su alcance. Desarrollos iniciados<br />
para dar servicio al campo nuclear,<br />
han tenido y tienen un alcance<br />
mayor en la industria<br />
general, permitiendo ampliar el<br />
número de empresas participantes<br />
lo que genera un alto grado de<br />
participación y una mayor competitividad<br />
del producto resultante.<br />
La búsqueda de socios adecuados<br />
tanto a nivel nacional como internacional<br />
también es un proceso<br />
competitivo. Su incorporación a<br />
proyectos permite ampliar el conocimiento<br />
de otras tecnologías así<br />
como la creación de un entramado<br />
internacional interrelacionado que<br />
permitirá abordar el futuro de los<br />
próximos 10 años del Sector<br />
Nuclear.<br />
La incorporación sistemática de<br />
la calidad al binomio Cooperación<br />
- Innovación Tecnológica, garantiza<br />
que los desarrollos incorporados<br />
al servicio de la Central cumplen<br />
con los requisitos de seguridad exigidos<br />
y asegura que las nuevas tecnologías<br />
incorporadas a los desarrollos<br />
disponen de un retorno y de<br />
un mantenimiento propios, sin dependencia<br />
externa de tecnologías<br />
obsoletas.<br />
Todo lo anterior, redunda en un<br />
beneficio para la comercialización<br />
final del producto desarrollado al<br />
obtenerse, por una parte una aplicación<br />
de alta tecnología , derivada<br />
de la utilización del estado del<br />
arte existente y, por otra, una relación<br />
coste/beneficio muy competitiva<br />
al asegurar, mediante el compromiso<br />
de continuidad e<br />
integración de los socios colaboradores<br />
en futuros desarrollos, un<br />
mantenimiento de los costes aplicados<br />
al nuevo producto.<br />
EL CONTEXTO<br />
INTERNACIONAL<br />
Con la misma intensidad con la<br />
que se lanzan mensajes sobre la<br />
innovación tecnológica y la competitividad,<br />
se habla de la globalización<br />
de los mercados. En efecto,<br />
sólo en el contexto de una<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />
economía internacionalizada cobra<br />
total significado el proceso antes<br />
descrito.<br />
El proceso de desregulación y<br />
apertura de los mercados experimentado<br />
en España es común a<br />
otros países. Por este motivo y por<br />
otros de diversa índole, siempre relacionados<br />
con la globalización,<br />
las amenazas y las oportunidades<br />
para el desarrollo tecnológico no<br />
se circunscriben al ámbito nacional.<br />
En el caso de la tecnología nuclear<br />
existen en la actualidad oportunidades<br />
de colaboración<br />
localizadas en el centro y el este<br />
de Europa, en las centrales avanzadas<br />
(CCAA) y en los programas<br />
internacionales de fusión nuclear.<br />
El primer caso, las oportunidades<br />
se concretan en la demanda<br />
de cooperación y asistencia tecnológica<br />
en materia de seguridad nuclear<br />
a los países del centro y este<br />
de Europa a través de programas<br />
impulsados por distintas instituciones<br />
financieras internacionales<br />
como la Comisión Europea, el<br />
Banco Europeo de Reconstrucción<br />
y Desarrollo o el Banco Mundial,<br />
complementados por programas<br />
bilaterales de menor entidad financiados<br />
por el gobierno español.<br />
En el segundo caso (CCAA), las<br />
crecientes necesidades energéticas<br />
de los países en desarrollo y la necesidad<br />
de conjugar los intereses<br />
contrapuestos de los países industrializados<br />
y de los que están en vías<br />
de desarrollo con respecto a la<br />
producción de energía "limpia", limitando<br />
las emisiones de CO2,<br />
crean una demanda de tecnología<br />
nuclear que se satisface a través<br />
de alianzas y colaboraciones internacionales.<br />
El tercer caso de menor dimensión,<br />
se refiere a la participación<br />
científica y tecnológica en los programas<br />
internacionales de fusión<br />
nuclear.<br />
EL CENTRO Y EL ESTE<br />
EUROPEOS.<br />
El interés del Sector Eléctrico<br />
Español, en consonancia con el<br />
del resto de las compañías eléctricas<br />
de Europa y del mundo entero,<br />
surge de la preocupación de que<br />
las centrales de diseño soviético<br />
no satisfagan los requisitos de seguridad<br />
exigidos en occidente, lo<br />
que potencialmente puede conducir<br />
a un incidente nuclear que, caso<br />
de producirse, podría dañar gravemente<br />
la utilización de ésta<br />
fuente de energía. Por lo tanto, toda<br />
iniciativa tendente a evitar esta<br />
situación contribuye tanto a la<br />
mejora de la seguridad como a la<br />
protección de los propios activos.<br />
Desde el punto de vista empresarial,<br />
el interés en este tipo de<br />
programas responde a la estrategia<br />
de contribuir al mantenimiento de<br />
las capacidades tecnológicas adquiridas<br />
en el programa nuclear<br />
español, permitiendo una transferencia<br />
de metodología y prácticas<br />
de operación que se han demostrado<br />
muy capaces de adecuarse a las<br />
necesidades existentes en esos países.<br />
Considerando el marco anterior,<br />
la actuación lógica consiste en<br />
propiciar la materialización de acciones<br />
que potencien la presencia<br />
competitiva del Sector Eléctrico<br />
Español en el mercado internacional<br />
a través de la realización de<br />
servicios de apoyo tecnológico<br />
que promuevan y consoliden la incorporación<br />
sinérgica de las empresas<br />
industriales españolas.<br />
La situación política actual unida<br />
a la posición de las<br />
Instituciones Financieras Internacionales<br />
de acometer el desarrollo<br />
de proyectos de elevados<br />
presupuestos, obliga a la participación<br />
en consorcios multinacionales,<br />
con empresas altamente cualificadas,<br />
principalmente compañías<br />
eléctricas Europeas, ya que la experiencia<br />
indica que una sola empresa<br />
no tiene la capacidad para<br />
acometer los alcances de los proyectos,<br />
así como para reducir el<br />
riesgo económico que conllevan<br />
los mismos. Por estas exigencias,<br />
el marco cooperativo se amplia internacionalmente.<br />
Adicionalmente,<br />
una presencia internacional de estas<br />
características ofrece un canal<br />
adicional de difusión y aplicación<br />
de iniciativas innovadoras diseñadas<br />
inicialmente para satisfacer necesidades<br />
locales o para formar<br />
parte de diseños avanzados.<br />
Como consecuencia del grado<br />
de desarrollo alcanzado por las<br />
empresas colaboradoras, la diversidad<br />
de los servicios que se ofrecen<br />
es total en el campo de servicios<br />
nucleares. El mayor valor<br />
añadido está en la capacidad de<br />
integrar dichos servicios puramente<br />
técnicos con la experiencia operativa<br />
como resultado de la disponibilidad<br />
de expertos que están<br />
llevando a cabo in situ los mismos<br />
o similares proyectos a los que se<br />
desarrollan en las centrales de ámbito<br />
internacional. Asimismo, el<br />
grado de experiencia adquirido a<br />
lo largo de los años de desarrollo<br />
de las actividades en este marco,<br />
All the above benefits the final marketing of the<br />
developed product, because it provides on one hand a<br />
high-tech application based on use of the current state<br />
of the art, and on the other a very competitive cost/profit<br />
ratio by ensuring that the costs applied to the new<br />
product will be maintained through a commitment to<br />
continuity and integration of collaborating partners in<br />
future developments.<br />
INTERNATIONAL CONTEXT<br />
Along with the messages conveyed regarding<br />
technological innovation and competitiveness, there is<br />
much talk about market globalization. In fact, the above<br />
described process becomes truly meaningful only within<br />
the context of an internationalized economy.<br />
The process of deregulation and opening up of<br />
markets taking place in Spain is common to other<br />
countries. For this reason and for many others, always<br />
related to globalization, the challenges and<br />
opportunities for technological development are not<br />
limited to the national arena. In the case of nuclear<br />
technology, there are currently opportunities for<br />
collaboration in central and eastern Europe, in<br />
advanced plants (AP) and in international nuclear fusion<br />
programs.<br />
In the first case, the opportunities are provided by the<br />
demand for cooperation and technological assistance in<br />
matters of nuclear safety in the central and eastern<br />
European countries through programs promoted by<br />
different international financial institutions, such as the<br />
European Commission, the European Bank for<br />
Reconstruction and Development, or the World Bank,<br />
which are complemented by smaller bilateral programs<br />
funded by the Spanish government.<br />
In the second case (AP), the growing energy needs in<br />
developing countries and the need to balance the<br />
opposing interests of industrialized countries and<br />
developing countries, as regards production of “clean”<br />
energy by limiting CO2 emissions, create a demand for<br />
nuclear technology that is met through alliances and<br />
international collaboration.<br />
The third case, of lesser importance, refers to<br />
scientific and technological participation in<br />
international nuclear fusion programs.<br />
CENTRAL AND EASTERN EUROPE<br />
The Spanish Electricity Sector’s interest in this area,<br />
along with the rest of the electric utilities in Europe and<br />
around the world, stems from a concern that the Sovietdesigned<br />
power plants do not meet the safety<br />
requirements stipulated in the West, which could<br />
potentially result in a nuclear incident that, if it did<br />
occur, could seriously endanger the use of this energy<br />
source. Therefore, any initiative aimed at preventing this<br />
situation contributes both to improving safety and to<br />
protecting assets.<br />
From a business perspective, the interest in this type<br />
of program is part of the strategy of maintaining the<br />
technological capabilities acquired in the Spanish<br />
nuclear program, by transferring operating practices and<br />
methodologies that have proven to be very capable of<br />
meeting the needs existing in these countries.<br />
In view of the above, the logical thing to do is to<br />
encourage courses of action that leverage the Spanish<br />
Electricity Sector’s competitive position on the<br />
international market through the provision of<br />
technological support services that promote and<br />
consolidate the synergic involvement of Spanish<br />
industrial firms.<br />
The current political situation, together with the<br />
tendency of International Financial Institutions to<br />
undertake the development of high-budget projects,<br />
makes it necessary to take part in multinational<br />
consortiums with highly qualified firms, mainly<br />
European electrical utilities, since experience has shown<br />
that a single company is not able to take on these<br />
projects by itself, and also to reduce the economic risk<br />
involved in these projects. As a result, the cooperative<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
framework is extended to the international arena. In<br />
addition, an international presence of this nature offers<br />
an additional channel for disseminating and applying<br />
innovative initiatives initially designed to meet local<br />
needs or to form part of advanced designs.<br />
As a result of the degree of development attained by<br />
the collaborating firms, a full range of services is offered<br />
in the nuclear field. The higher added value is provided<br />
by the ability to integrate these purely technical services<br />
with the operating experience, thanks to the availability<br />
of experts who are implementing on site the same<br />
projects or projects similar to those developed in<br />
internationally-based plants. In addition, the degree of<br />
experience gained throughout the years of project<br />
development in this framework, combined with the<br />
progressively enhanced knowledge of Russian<br />
technology designs, ensures that the commitments<br />
acquired with the beneficiaries will be adequately<br />
fulfilled.<br />
ADVANCED PLANTS<br />
Developing more competitive and more safetycompliant<br />
designs requires an effort that transcends<br />
national borders and involves several factors.<br />
On one hand, it seems logical to take part in the<br />
definition of future plant requirements and to try to<br />
conjugate, or at least be aware of, the different postures<br />
in this respect that are of any relevance to the world<br />
market. On the other hand, a truly effective<br />
technological absorption with views to exploitation<br />
requires an active participation in those plant designs<br />
that are reasonably expected to achieve commercial<br />
success. Finally, the above strategy becomes particularly<br />
meaningful when there is actual participation in the<br />
construction and operation of the new plants.<br />
Implementation of the above strategy has allowed the<br />
Spanish industry to become involved in technologically<br />
innovative developments and to maintain its<br />
competitive worldwide position in an increasingly<br />
globalized context. This participation is based on the<br />
sale of equipment and services for a value now<br />
exceeding 5,000 million pesetas.<br />
Of special note, because of their obvious<br />
technological interest, are all the activities associated<br />
with the area of instrumentation and control, where<br />
there has been significant participation in:<br />
- Design and development of reactor control displays.<br />
- Development of alarm prioritization methodologies.<br />
- Design and manufacture of different advanced<br />
boards, in particular for the Control Room.<br />
- Implementation of advanced real-time simulation<br />
models of the NSSS system.<br />
Achieving these contracts in an fiercely competitive<br />
environment, as well as a brilliant execution in terms of<br />
quality and schedule, is good proof that the Spanish<br />
nuclear industry continues to be on the cutting edge of<br />
technology and is maintaining a high level of<br />
competitiveness.<br />
INTERNATIONAL NUCLEAR FUSION<br />
PROGRAMS<br />
Throughout the years, fusion research has represented<br />
a major source of scientific and technological<br />
knowledge in a wide range of fields (plasma production,<br />
magnetic coils and superconductivity, fuel in<br />
micropellets, high-power radio frequency and<br />
microwave systems, high energy ion bundles, power<br />
lasers, active gas treatment, advanced materials with<br />
high thermal pulse features and high power density,<br />
pulsed power electronics, etc.).<br />
Consequently, this research has resulted in a very<br />
important source of advanced technology transfer to the<br />
industry, with which it has always been closely<br />
connected both in the field of equipment manufacture<br />
(device design and construction) and in equipment<br />
operation and maintenance.<br />
unido a la mejora progresiva de<br />
los conocimientos de los diseños<br />
de la tecnología rusa, garantiza un<br />
adecuado cumplimiento de los<br />
compromisos adquiridos con los<br />
beneficiarios.<br />
LAS CENTRALES AVANZADAS<br />
La consecución de diseños más<br />
competitivos y aún más exigentes<br />
con la seguridad requiere un esfuerzo<br />
que transciende las fronteras<br />
nacionales y presenta varias facetas.<br />
Por un lado, parece lógico participar<br />
en la definición de los requisitos<br />
de las futuras centrales y tratar<br />
de conjugar, o al menos ser consciente,<br />
de las distintas posturas al<br />
respecto con relevancia en el mercado<br />
mundial. Por otro, una absorción<br />
tecnológica realmente efectiva<br />
y con visos de ser explotada, obliga<br />
a participar activamente sólo en<br />
aquellos diseños de centrales que<br />
presenten expectativas razonables<br />
de alcanzar el éxito comercial. Por<br />
último, le estrategia anterior cobra<br />
todo su significado cuando se participa<br />
realmente en la construcción<br />
y explotación de las nuevas centrales.<br />
Los implantación de la anterior<br />
estrategia ha permitido a la industria<br />
española implicarse en desarrollos<br />
tecnológicamente innovadores<br />
y mantener su capacidad competitiva<br />
en un contexto cada vez más<br />
globalizado a nivel mundial. Esta<br />
participación se ha concretado en<br />
la venta de equipos y servicios por<br />
un valor que ya supera los 5.000<br />
millones de pesetas.<br />
Cabe reseñar de forma especial,<br />
por su indudable interés tecnológico,<br />
todas las actividades asociadas<br />
al área de instrumentación y control,<br />
donde se ha participado de<br />
forma importante en:<br />
- Diseño y desarrollo de los displays<br />
de control del reactor.<br />
- Desarrollo de metodologías de<br />
priorización de alarmas.<br />
- Diseño y fabricación de diversos<br />
paneles avanzados, en particular<br />
los de la Sala de Control.<br />
- Implantación de modelos avanzados<br />
de simulación en tiempo real<br />
del sistema NSSS.<br />
La consecución de estos contratos,<br />
en un entorno competitivo intenso,<br />
así como una ejecución en<br />
calidad y plazos brillante, es una<br />
buena muestra de que la industria<br />
nuclear española sigue estando en<br />
posiciones de vanguardia tecnológica,<br />
manteniendo un alto nivel de<br />
competitividad.<br />
LOS PROGRAMAS<br />
INTERNACIONALES DE FUSIîN<br />
NUCLEAR<br />
A lo largo de los años las investigaciones<br />
en fusión han representado<br />
una fuente importante de integración<br />
de conocimientos<br />
científicos y tecnológicos en una<br />
amplia variedad de campos (producción<br />
de plasmas, bobinas<br />
magnéticas y superconductividad,<br />
combustible en micropastillas, sistemas<br />
de radiofrecuencias y microondas<br />
de mucha potencia, haces<br />
de iones de alta energía,<br />
láseres de potencia, tratamiento<br />
de gases activos, materiales avanzados<br />
con altas prestaciones a<br />
pulsos térmicos de alta densidad<br />
de potencia, electrónica de potencia<br />
pulsada,etc…).<br />
Consecuentemente, dichas investigaciones<br />
han supuesto una<br />
fuente muy importante de transferencia<br />
de tecnología avanzada a la<br />
industria con la que siempre han<br />
mantenido una fuerte conexión<br />
tanto en el campo de la fabricación<br />
de equipos (diseño y construcción<br />
de dispositivos), como en el de<br />
operación y mantenimiento de los<br />
mismos.<br />
Aunque la involucración directa<br />
de las empresas eléctricas en los<br />
programas de fusión no ha sido ni<br />
constante ni muy agresiva, ya que<br />
su actividad gravita en torno a otras<br />
tecnologías energéticas emergentes<br />
con posibilidades de implementación<br />
a más corto plazo, sí ha existido<br />
un constante interés por seguir<br />
dichos programas de manera cercana<br />
dado su alto impacto en el desarrollo<br />
y competitividad industrial y<br />
sus grandes expectativas de futuro.<br />
Este interés se traduce en el objetivo<br />
de realizar un seguimiento<br />
coordinado del desarrollo científico,<br />
tecnológico e industrial de la<br />
fusión nuclear como alternativa<br />
energética en el siglo XXI. Dicho<br />
seguimiento debe permitir al sector<br />
eléctrico español estar en las condiciones<br />
adecuadas para responder<br />
a las posibles demandas que en el<br />
futuro puedan surgir de los hitos y<br />
decisiones resultantes de los programas<br />
de investigación y desarrollo<br />
de la fusión.<br />
Las actuaciones con implicación<br />
tecnológica más directa a nivel nacional<br />
consisten en el apoyo mediante<br />
contratos y proyectos de colaboración<br />
a las instituciones<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />
oficiales españolas que trabajan<br />
activamente en fusión, el apoyo a<br />
la participación de las industrias<br />
españolas en proyectos internacionales<br />
tipo JET, ITER,.. y colaboración<br />
en la promoción a nivel industrial<br />
de las tecnologías de<br />
fusión.<br />
Estas actuaciones se basan en el<br />
firme convencimiento de que la<br />
Fusión Nuclear supone un fuerte<br />
incentivo para abordar problemas<br />
tecnológicos y científicos de frontera<br />
por la industria española que<br />
potencia su competitividad en los<br />
mercados internacionales.<br />
DTN<br />
CONCLUSIONES<br />
A lo largo del artículo se ha visto<br />
como es posible conjugar el binomio<br />
tecnología- competitividad<br />
con éxito, arrojando como resultado<br />
la potenciación de una capacidad<br />
tecnológica española que<br />
hace eficiente el parque español<br />
de CCNN, ,proyecta la industria<br />
española hacia el exterior y crea<br />
riqueza en unas condiciones de<br />
mercado cada vez más exigentes,<br />
manteniendo un nivel de actividad.<br />
Antonio CASTRO GALVÁN<br />
Director de Aplicaciones Tecnológicas / Director of Technological Applications.<br />
Manuel MARCO PELEGRÍN<br />
Director del Area de Centrales Avanzadas / Director of Advanced Plant Division.<br />
Ricardo SALVE GALIANA<br />
Director de I+D / Director of several R&D projects.<br />
José Antonio TAGLE GONZÁLEZ<br />
Director del Área de Fusión / Director of Fusion Division.<br />
Juan VALLEJO HAYA<br />
Responsable del área de Apoyo Tecnológico / head of the Technological Support<br />
area.<br />
Although the direct involvement of electrical utilities in<br />
fusion programs has been neither constant nor very<br />
aggressive, since their business focuses on other emerging<br />
energy technologies with a more short-term<br />
implementation potential, there has been a constant<br />
interest in keeping a close eye on these programs because<br />
of their strong impact on industrial development and<br />
competitiveness and tremendous prospects for the future.<br />
This interest has led to the objective of undertaking the<br />
coordinated tracking of scientific, technological and<br />
industrial development of nuclear fusion as an energy<br />
alternative for the 21st century. This tracking should allow<br />
the Spanish electricity sector to be in a good position to<br />
address any possible demands that may arise in the future<br />
from the milestones and resulting decisions of fusion<br />
research and development programs.<br />
The activities with the most direct technological<br />
implications nationwide are the support, through<br />
collaboration projects and contracts, of official Spanish<br />
institutions that are actively involved in fusion, support of<br />
Spanish industry participation in international projects<br />
such as JET, ITER, etc., and collaboration in promoting<br />
fusion technologies at the industrial level.<br />
These actions are based on a firm conviction that<br />
Nuclear Fusion provides a strong incentive to the Spanish<br />
industry to address technological and scientific issues so as<br />
to leverage its competitiveness on international markets.<br />
CONCLUSIONS<br />
This article has discussed how it is possible to<br />
successfully combine the technology-competitiveness<br />
binomial, resulting in a leveraging of the Spanish<br />
technological capability that provides for efficient<br />
operation of the Spanish NPP park, a projection of Spanish<br />
industry outside its borders, and creation of wealth under<br />
increasingly demanding market conditions while<br />
maintaining the level of activity.<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
JUEVES NUCLEAR<br />
LA VICE-PRESIDENTA<br />
DE LA UE HACE<br />
HINCAPIÉ EN EL<br />
PAPEL CLAVE DE LA<br />
ENERGÍA NUCLEAR<br />
La vicepresidenta de la<br />
Comisión Europea, Loyola<br />
de Palacio, ha destacado el<br />
papel clave que desempeña<br />
la energía nuclear en el desarrollo<br />
de una política<br />
energética europea ‘sostenible’.<br />
La Sra. de Palacio,<br />
quien también es Comisaria<br />
de transporte y energía de la<br />
PLACA CONMEMORATIVA<br />
Durante la celebración de la Jornada sobre Las Centrales<br />
Nucleares en 1999: Experiencias y Perspectivas, el<br />
Presidente de la Sociedad Nuclear Española, José Domingo<br />
Pérez Alonso, hizo entrega de una placa a Javier Olaso,<br />
Presidente de Nuclenor, conmemorando el 29 Aniversario<br />
de la conexión a la red eléctrica de la Central Nuclear de<br />
Santa María de Garoña.<br />
El pasado 27 de abril, José<br />
Manuel Perlado Martín ofreció<br />
una conferencia bajo el<br />
título “La investigación en<br />
los sistemas de transmutación<br />
de residuos radiactivos”<br />
en esta ya tradicional convocatoria<br />
de los Jueves Nucleares<br />
de la Sociedad<br />
Nuclear Española. José Manuel<br />
Perlado es Catedrático<br />
de Física Nuclear en la<br />
Escuela Técnica Superior de<br />
Ingenieros de Industriales de<br />
Madrid, así como Miembro<br />
del Grupo de Expertos en<br />
Fusión por Confinamiento<br />
Inercial de la Unión Europea<br />
y la OIEA. Actualmente trabaja<br />
en el experimento N-<br />
TOF (CERN).<br />
UE, ha dicho: “Europa tiene<br />
que comprender claramente<br />
el importante papel de la<br />
energía nuclear, que contribuye<br />
en un 35% a la producción<br />
eléctrica de Europa.<br />
Un cierre nuclear minaría<br />
de forma significativa la posibilidad<br />
de que Europa<br />
afronte dos retos (claves); la<br />
sostenibilidad del crecimiento<br />
económico, que se<br />
vería comprometida por la<br />
mayor dependencia de<br />
Europa de las importaciones,<br />
y el cumplimiento de<br />
los compromisos de Kioto.<br />
“En cuanto a este último,<br />
tenemos que examinar también<br />
como la energía nuclear<br />
puede contribuir mejor<br />
a la implantación de los mecanismos<br />
flexibles” – los<br />
mecanismos de comercio<br />
acordados en principio en la<br />
conferencia de cambio climático<br />
de Kioto celebrada<br />
en 1997 y que se discutirán<br />
en detalle durante la conferencia<br />
COP 6 del presente<br />
año que se celebrará en la<br />
Haya.<br />
La Sra. de Palacio también<br />
destacó la importancia del<br />
desarrollo de las fuentes<br />
energéticas renovables, que<br />
ha descrito como “una solución<br />
de medio a largo plazo,<br />
(pero) una gran solución”.<br />
La Comisaria hizo estas<br />
observaciones en el contexto<br />
de un discurso que pronunció<br />
al Centro de Política<br />
Europea con sede en<br />
Bruselas (www.theepc.be).<br />
Bajo el título de Energía y<br />
transporte – una estrategia<br />
europea para el desarrollo<br />
sostenible en el siglo XXI –<br />
la Sra. de Palacio ha definido<br />
la sostenibilidad como<br />
“un concepto global que<br />
abarca no solo la protección<br />
del medio ambiento y las<br />
condiciones de vida de las<br />
generaciones actuales y futuras,<br />
sino también las necesidades<br />
de las sociedades<br />
modernas de producción<br />
competitiva, empleo y aspectos<br />
sociales”.<br />
La Sra. de Palacio dijo<br />
que en la actualidad, la UE<br />
se enfrenta a tres grandes retos<br />
económicos y medioambientales:<br />
· Una nueva tendencia hacia<br />
una mayor dependencia<br />
de los combustibles fósiles,<br />
y el aumento correspondiente<br />
de las emisiones de CO2.<br />
La UE se había comprometido<br />
en Kioto a reducir las<br />
emisiones en un 8% comparado<br />
con los niveles de<br />
1990 durante el período del<br />
2008 al 2012. Sin embargo,<br />
las últimas proyecciones indican<br />
que, en el año 2010,<br />
las emisiones de CO2 en realidad<br />
podrían subir un 7% si<br />
no se introduce ninguna<br />
nueva política substancial.<br />
· Una tendencia hacia una<br />
mayor dependencia de las<br />
importaciones de energía,<br />
que podría perjudicar la seguridad<br />
del suministro. En<br />
los supuestos de ‘continuar<br />
como hasta ahora’, la dependencia<br />
total de las importaciones<br />
en la UE subiría<br />
desde el 50% actual hasta<br />
un 60% ó 70% en el año<br />
2020. En concreto, es probable<br />
que aumente la dependencia<br />
de las importaciones<br />
de gas natural desde<br />
el 40% actual hasta casi el<br />
70% en el año 2020. Los recientes<br />
acontecimientos en<br />
los mercados mundiales de<br />
petróleo también han puesto<br />
de relieve la “fragilidad” de<br />
Europa – “una fragilidad que<br />
ha sido olvidada durante los<br />
últimos 15 años”.<br />
· Una tendencia de crecimiento<br />
continuo de la demanda<br />
de transporte, que<br />
parecía que iba a seguir el<br />
mismo rito que el crecimiento<br />
económico global y<br />
estar basado cada vez más<br />
en el transporte terrestre y<br />
aéreo. El aumento de la congestión<br />
de tráfico no solo estaba<br />
afectando al medio ambiento,<br />
sino también<br />
empezaba a afectar a la<br />
competitividad de la industria<br />
europea, así como a la<br />
“movilidad sostenible” en<br />
general.<br />
La Sra. de Palacio concluyó<br />
su discurso diciendo:<br />
“Desafortunadamente, no<br />
existe ninguna ‘llave dorada’<br />
que pueda abrir sin más la<br />
puerta del paraíso de la sostenibilidad.<br />
Para hacer progresos,<br />
lo más probable es<br />
que tengamos que avanzar<br />
en todos los sectores – industria,<br />
consumidores a pequeña<br />
escala y residenciales,<br />
y transporte. Además,<br />
tendremos que aprovechar<br />
todos los medios e instrumentos<br />
posibles, como son<br />
la regulación, acuerdos voluntarios,<br />
incentivos financieros,<br />
concienciación pública<br />
y, sobre todo, un<br />
régimen de precios que permita<br />
incorporar en la toma<br />
de decisiones el coste real<br />
de la energía y el transporte.”<br />
Fuente: Centro de Política<br />
Europea / Foratom<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
VISITA DE LA<br />
SOCIEDAD NUCLEAR<br />
SUIZA A ESPAÑA<br />
La representación suiza durante su<br />
visita a Trillo, con el jefe de la<br />
central, Víctor Sola. Por parte de la<br />
SNE, les acompañó Antonio Marco.<br />
El pasado 7 y 8 de abril<br />
tuvo lugar la visita de la<br />
Sociedad Nuclear Suiza a<br />
nuestro país. El objetivo de<br />
la misma era conocer el<br />
funcionamiento de la<br />
Sociedad Nuclear Española<br />
así como la experiencia de<br />
Congreso sobre<br />
Códigos en Barcelona<br />
Durante los días 10 a 13<br />
de abril se celebró en<br />
Barcelona el Congreso<br />
"OECD-CSNI Workshop on<br />
advanced thermal-hydraulic<br />
and neutronic codes: Current<br />
and future applications".<br />
El Congreso fue patrocinado<br />
por el CSNI; la<br />
organización corrió a cargo<br />
del CSN y la UPC, con la<br />
colaboración de UNESA. El<br />
Congreso ha sido en cierto<br />
modo continuación y actualización<br />
del Congreso de<br />
Annapolis (1996), que tuvo<br />
una gran repercusión internacional.<br />
En ambos congresos<br />
se han ido marcando las<br />
líneas maestras que deben<br />
seguirse en el desarrollo,<br />
que ya está en curso, de los<br />
nuevos códigos termohidráulicos.<br />
Los prinpales temas<br />
que se analizaron fueron:<br />
- Los planes internacionales<br />
a largo plazo referidos a<br />
la investigación y el desarrollo<br />
de códigos termohidráulicos,<br />
con especial énfasis<br />
dos centrales españolas: la<br />
CN José Cabrera, por ser<br />
una central que ha obtenido<br />
licencia de operación<br />
extendiendo su vida<br />
de diseño inicial, y la<br />
CN Trillo, por ser una<br />
central de tecnología<br />
alemana operando en<br />
España.<br />
Cabe destacar la intención<br />
decidida de colaborar<br />
con la Sociedad<br />
Nuclear Española en<br />
el futuro, y la inmejorable<br />
impresión que las dos<br />
centrales produjeron a los<br />
visitantes, entre los cuales<br />
se encontraban: Dr. Peter<br />
H. Hirt, Presidente de la<br />
Sociedad Nuclear Suiza y<br />
Director de Gösgen; Dr. Urs<br />
Blumer, Secretario de la<br />
Sociedad Nuclear Suiza y<br />
Responsable de la División<br />
del Círculo de Sulzer; Dr.<br />
Willem Van Doesburg,<br />
Responsable de Seguridad<br />
en el Organismo Regulador<br />
Suizo (HSK); y Ms. Margret<br />
Baumann, Representante de<br />
las Jóvenes Generaciones<br />
Suizas que trabaja en<br />
Ingeniería Química del PSI.<br />
en las mejoras de los modelos<br />
termohidráulicos y métodos<br />
numéricos.<br />
- Uso y aplicación de los<br />
códigos de estimación óptima.<br />
Los requisitos exigidos<br />
para su validación y el cálculo<br />
de incertidumbres en el<br />
análisis de secuencias.<br />
- Acoplamiento de códigos<br />
termohidráulicos y neutrónicos<br />
y aplicaciones en<br />
temas de seguridad.<br />
Reorganización<br />
del CSN<br />
Los cambios producidos<br />
en el sector eléctrico a raíz<br />
de la Ley 54/1997 hicieron<br />
imprescindible reforzar la<br />
actividad inspectora y de<br />
control de la experiencia<br />
operativa y la seguridad de<br />
las centrales nuclerares.<br />
Posteriormente, la Ley<br />
14/1999 atribuye al Consejo<br />
de Seguridad Nuclear nuevas<br />
competencias en materia<br />
de protección radiológica<br />
del público y del medio<br />
ambiente en todo el territorio<br />
español, calificación y<br />
CENTRALES NUCLEARES ESPAÑOLAS<br />
ALMARAZ<br />
ENDESA 36%, IBERDROLA 53%,<br />
UFSA 11%<br />
Almaraz I Marzo Acumulado Acumulado<br />
973,5 MW en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 711.954 2.106.822 117.774.151<br />
Producción neta MWh 685.364 2.029.612 113.107.739<br />
Horas acoplado h 743 2.183 136.211,50<br />
Factor de carga % 98,43 99,14 75,69<br />
Factor de operación % 100,00 100,00 82,13<br />
Disparos no programados 0 0 76<br />
Paradas programadas 0 0 29<br />
Paradas no programadas 0 0 17<br />
ENDESA 36%, IBERDROLA 53%, UFSA 11%<br />
Almaraz II Marzo Acumulado Acumulado<br />
982,6 MW en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 712.980 2.100.870 114.323.400<br />
Producción neta MWh 688.039 2.029.785 110.127.638<br />
Horas acoplado h 743 2.183 127.708,00<br />
Factor de carga % 97,66 97,94 84,24<br />
Factor de operación % 100,00 100,00 88,39<br />
Disparos no programados 0 0 56<br />
Paradas programadas 0 0 20<br />
Paradas no programadas 0 0 17<br />
ASCÓ<br />
Ascó I Marzo Acumulado Acumulado<br />
979,1 MW en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 208.310 1.601.550 108.589.532<br />
Producción neta MWh 196.649 1.536.909 104.424.804<br />
Horas acoplado h 239,07 1.679,07 120.946,15<br />
Factor de carga % 28,63 74,93 79,24<br />
Factor de operación % 32,10 76,92 82,94<br />
Disparos no programados 1 1 81<br />
Paradas programadas 1 1 18<br />
Paradas no programadas 0 0 15<br />
FECSA 45%, ENDESA 40%, IBERDROLA 15%<br />
Ascó II Marzo Acumulado Acumulado<br />
1.014,8 MW en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 751.560 2.205.760 101.119.460<br />
Producción neta MWh 724.062 2.128.062 97.441.193<br />
Horas acoplado h 743 2.183 111.371,15<br />
Factor de carga % 99,68 99,57 84,86<br />
Factor de operación % 100 100 87,99<br />
Disparos no programados 0 0 43<br />
Paradas programadas 0 0 18<br />
Paradas no programadas 0 0 3<br />
COFRENTES<br />
FECSA 60%, ENDESA 40%<br />
IBERDROLA 100%<br />
Marzo Acumulado Acumulado<br />
1.025 MW en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 749.400 2.168.220 114.071.165<br />
Producción neta MWh 723.810 2.093.390 109.876.730<br />
Horas acoplado h 743 2.183 120.464,49<br />
Factor de carga % 98,36 96,86 86,11<br />
Factor de operación % 100 100 88,74<br />
Disparos no programados 0 0 81<br />
Paradas programadas 0 0 31<br />
Paradas no programadas 0 0 34<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
SECCIONES FIJAS<br />
JOSÉ CABRERA<br />
UFSA 100%<br />
160 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />
en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 110.961 328.826 29.587.887<br />
Producción neta MWh 104.618 309.559 28.115.109<br />
Horas acoplado h 743 2.183 210.966,85<br />
Factor de carga % 93,34 94,14 67,15<br />
Factor de operación % 100 100 76,61<br />
Disparos no programados 0 0 134<br />
Paradas programadas 0 0 n/d<br />
Paradas no programadas 0 0 n/d<br />
Sta. Mª DE GAROÑA<br />
ENDESA 50%, IBERDROLA 50%<br />
466 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />
en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 345.945 1.001.168 84.742.594<br />
Producción neta MWh 330.452 957.054 80.514.916<br />
Horas acoplado h 743,00 2.164,25 196.100,43<br />
Factor de carga % 99,92 98,42 72,67<br />
Factor de operación % 100 99,14 77,43<br />
Disparos no programados 0 0 127<br />
Paradas programadas 0 0 37<br />
Paradas no programadas 0 1 56<br />
TRILLO I<br />
UFSA 34,5%, IBERDROLA 48%,<br />
HC 15,5%, NUCLENOR 2%<br />
1.066 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />
en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 773.718 2.303.594 90.339.861<br />
Producción neta MWh 728.854 2.170.852 84.613.799<br />
Horas acoplado h 731,5 2.171,5 88.060<br />
Factor de carga % 97,89 98,99 82,14<br />
Factor de operación % 98,45 99,47 84,74<br />
Disparos no programados 0 0 11<br />
Paradas programadas 0 0 15<br />
Paradas no programadas 0 0 21<br />
VANDELLÓS II<br />
1.081,7 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />
en el año a origen<br />
Producción bruta MWh 802.370 2.357.025 90.412.761<br />
Producción neta MWh 771.497 2.266.388 86.577.790<br />
Horas acoplado h 743 2.183 93.343,23<br />
Factor de carga % 99,83 99,81 83,38<br />
Factor de operación % 100 100 86,55<br />
Disparos no programados 0 0 35<br />
Paradas programadas 0 0 14<br />
Paradas no programadas 0 0 9<br />
ENDESA 72%, IBERDROLA 28%<br />
gestión de residuos radiactivos,<br />
coordinación en situaciones<br />
excepcionales que<br />
puedan afectar a la seguridad<br />
nuclear en actividades no reguladas<br />
por la legislación nuclear<br />
y aprobación de normas<br />
de carácter técnico.<br />
El Real Decreto 469/2000,<br />
de 7 abril, publicado en el<br />
B.O.E. el 10 de mayo, es la<br />
respuesta a ese reforzamiento<br />
de ciertas áreas de actuación<br />
del Consejo de<br />
Seguridad Nuclear y la necesidad<br />
de hacer frente a las<br />
nuevas atribuciones. Según<br />
este Real Decreto, al frente<br />
de la estructura orgánica básica<br />
del Consejo de<br />
Seguridad Nuclear se encuentran<br />
el Presidente, asistido<br />
por dos Consejeros, y el<br />
Vicepresidente, asesorado<br />
por un Consejero. Del<br />
Presidente depende directa-<br />
mente el Secretario General,<br />
y de éste, a su vez, la Dirección<br />
Técnica de Seguridad<br />
Nuclear, la Dirección<br />
Técnica de Protección<br />
Radiológica y la Subdirección<br />
General de Personal<br />
y Administración. Por su parte,<br />
de la Dirección Técnica<br />
de Seguridad Nuclear dependen<br />
la Subdirección General<br />
de Instalaciones Nucleares,<br />
la Subdirección General de<br />
Ingeniería y la Subdirección<br />
General de Tecnología<br />
Nuclear. De la Dirección<br />
Iniciamos en este número<br />
de Nuclear España una nueva<br />
sección que, bajo el título<br />
Publicaciones del Sector,<br />
pretende dar a conocer<br />
aquellas publicaciones que<br />
ven la luz relacionadas con<br />
el sector nuclear.<br />
Vídeo divulgativo<br />
El Foro de la Industria<br />
Nuclear Española ha desarrollado<br />
recientemente un<br />
vídeo con fines divulgativos<br />
sobre la energía nuclear en<br />
España. En una producción<br />
de 12 minutos, el vídeo presenta<br />
el papel fundamental<br />
que juega la energía en la vida<br />
cotidiana y lo fundamental<br />
que es hacer un uso racional<br />
de la misma. Se<br />
muestran las distintas formas<br />
de producir electricidad, haciendo<br />
mayor hincapié en la<br />
energía nuclear y en el funcionamiento<br />
de un reactor<br />
nuclear.<br />
Adecuación<br />
de la Estructura<br />
Organizativa<br />
de TECNATOM<br />
Tecnatom ha puesto en<br />
marcha su Plan Operativo<br />
para el periodo 2000-2003,<br />
lo que ha requerido, entre<br />
otros aspectos, adecuar la estructura<br />
organizativa a la<br />
nueva estrategia definida,<br />
orientando las funciones de<br />
las distintas áreas de trabajo<br />
a la consecución de los objetivos<br />
establecidos.<br />
Técnica de Protección<br />
Radiológica dependen la<br />
Subdirección General de<br />
Protección Radiológica<br />
Ambiental, la Subdirección<br />
General de Protección Radiológica<br />
Operacional y la<br />
Subdirección General de<br />
Emergencias. Y de la Subdirección<br />
General de Personal<br />
y Administración dependen<br />
la Asesoría Jurídica y la<br />
Subdirección General de<br />
Planificación, Sistemas de<br />
Información y Calidad.<br />
Cualquier persona interesada<br />
puede solicitar una copia<br />
gratuita en VHS, escribiendo<br />
a:<br />
correo@foronuclear.org<br />
Nueva presentación<br />
de la r<strong>evista</strong> INFO<br />
El Boletín Informativo que<br />
la Central Nuclear de Santa<br />
María de Garoña lleva publicando<br />
desde 1988 ha adoptado<br />
un nuevo formato.<br />
Desde Nuclear España queremos<br />
felicitar esta iniciativa<br />
tomada hacia la adaptación<br />
de los nuevos tiempos y lectores.<br />
La r<strong>evista</strong> INFO se obtiene<br />
de manera gratuita. Si<br />
está interesado en recibirla o<br />
bien en visitar las instalaciones<br />
de la central, puede ponerse<br />
en contacto con la<br />
Sección de Relaciones<br />
Exteriores de Nuclenor.<br />
(Teléfono: 947 34 94 00, ext.<br />
221)<br />
Con Antonio Alonso Ramos<br />
como Director General,<br />
las nuevas áreas de trabajo<br />
definidas, sus funciones y<br />
responsables, son los siguientes:<br />
ÁREA DE EXPLOTACIÓN<br />
(Responsable: Luis Yagüe)<br />
Tendrá la función de suministrar<br />
todos los servicios de<br />
Tecnatom, desde una triple<br />
perspectiva: la satisfacción<br />
del cliente, el desarrollo eficiente<br />
de los proyectos desde<br />
el punto de vista de su rentabilidad<br />
y la disponibilidad de<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E
los medios y recursos técnicos<br />
y humanos necesarios,<br />
así como la mejora continua<br />
de los procedimientos de actuación.<br />
ÁREA DE DESARROLLO<br />
TECNOLÓGICO Y DE MER-<br />
CADOS (Mariano Cereceda)<br />
Orientada a adecuar el nivel<br />
tecnológico de Tecnatom<br />
a las exigencias del mercado,<br />
el desarrollo de la actividad<br />
comercial en los mercados<br />
objetivo y la venta de<br />
productos.<br />
ÁREA DE RECURSOS HU-<br />
MANOS Y ORGANIZA-<br />
CIÓN (Javier Brime)<br />
Enfocada hacia la mejora<br />
continua de la organización<br />
y la gestión de los Recursos<br />
Humanos.<br />
ÁREA DE SISTEMAS DE<br />
INFORMACIÓN (Rafael<br />
Vargas)<br />
Con la función de actualizar<br />
tecnológicamente los sistemas<br />
de información y gestionar<br />
el conocimiento de<br />
Tecnatom.<br />
ÁREA ECONÓMICO-FI-<br />
NANCIERA Y SERVICIOS<br />
GENERALES (José Manuel<br />
Mourín)<br />
Con el cometido de la<br />
gestión económica y financiera<br />
de Tecnatom, la administración<br />
del personal y los<br />
servicios generales.<br />
ÁREA DE CALIDAD, SE-<br />
GURIDAD Y MEDIO AM-<br />
BIENTE (José Manuel<br />
Corrales)<br />
Esta área se orienta al seguimiento<br />
y control de la<br />
eficiencia de los procesos<br />
internos, al cumplimiento de<br />
los requisitos de la normativa<br />
aplicable y de las especificaciones<br />
de los clientes y a<br />
la integración y optimización<br />
de los sistemas de calidad,<br />
seguridad y medio ambiente.<br />
Con esta nueva organización,<br />
Tecnatom pretende<br />
adaptarse a los cambios del<br />
entorno y seguir desempeñando<br />
un importante papel<br />
en el ámbito nuclear, contribuyendo<br />
a la seguridad y<br />
rentabilidad de las centrales,<br />
además de incrementar su<br />
presencia en otros nuevos<br />
mercados sinérgicos con sus<br />
capacidades.<br />
ADEMI<br />
La Asociación de Empresas<br />
de Montajes y Mantenimientos<br />
Industriales (ADE-<br />
MI) ha renovado los cargos<br />
de su Junta Directiva, en<br />
Asamblea celebrada el pasado<br />
10 de abril.<br />
A continuación detallamos<br />
la composición del<br />
nuevo Consejo Directivo de<br />
ADEMI:<br />
Presidente:<br />
Antonio Barrenechea<br />
(TAMOIN)<br />
Vicepresidente:<br />
Fernando Azaola<br />
(ELECNOR)<br />
Alfonso González<br />
(INABENSA)<br />
Tesorero: Antonio Bá<br />
(EMMSA)<br />
Vocales: José Mª Resines<br />
(ABB-SADESPA)<br />
Eugenio Llorente (COBRA)<br />
Antonio Benítez (MASA)<br />
Fernando Herrero (TICSA).<br />
ÍNDICE DE ANUNCIANTES<br />
6 ASCÓ - VANDELLÓS II<br />
2ªC BORG<br />
4ªC COGEMA<br />
7 DTN<br />
2 EMPRESARIOS<br />
AGRUPADOS<br />
4 ENUSA<br />
14 INITEC<br />
8 LAINSA<br />
3ªC SENDA MULTIMEDIA<br />
13 TECNATOM<br />
A b r i l 2 0 0 0<br />
R e v i s t a S N E