Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Se ha intentado identificarlo como Chuza, procurador de Herodes Antipas; pero no ha habido más<br />
fundamento para <strong>el</strong>lo que las tradiciones indignas de confianza. La familia d<strong>el</strong> noble aceptó las<br />
enseñanzas de <strong>Cristo</strong>. "Juana, mujer de Chuza intendente de Herodes" (Lucas 8:3), fue una de las<br />
mujeres agradecidas y honorables que recibieron la bendición de sanidad de nuestro Señor, y quienes<br />
contribuyeron con sus medios para <strong>el</strong> desarrollo de la obra. No debe confundirse la tradición infundada<br />
con la historia auténtica.<br />
4. Los tárgumes son antiguas paráfrasis judías de las Escrituras, declaradas en las sinagogas en<br />
<strong>el</strong> idioma de la gente común. En la época de <strong>Cristo</strong> <strong>el</strong> lenguaje que hablaban los judíos no era<br />
hebreo, sino un dialecto arameo. Edersheim declara que <strong>el</strong> hebreo puro era la lengua de los eruditos<br />
y de la sinagoga, y que las lecturas públicas de las Escrituras tenían que ser hechas por medio de un<br />
intérprete. "De hecho, en los tiempos más antiguos—dice—le era prohibido al Methur-geman<br />
(intérprete) leer su traducción o escribir un Tárgum, no fuese que también a la paráfrasis llegara a<br />
atribuírs<strong>el</strong>e igual autoridad que al texto original." El uso de los Tárgumes escritos quedó "sancionado<br />
autorizadamente antes d<strong>el</strong> fin d<strong>el</strong> segundo siglo después de <strong>Cristo</strong>. Tal es <strong>el</strong> origen de nuestros dos<br />
Tárgumes más antiguos que hoy existen: <strong>el</strong> de Onk<strong>el</strong>os (como es llamado) sobre <strong>el</strong> Pentateuco; y <strong>el</strong><br />
otro sobre los Profetas, atribuido a Jonatán, hijo de Uzzi<strong>el</strong>. Por cierto, estos nombres no representan<br />
acertadamente quiénes fueron los autores de los Tárgumes más antiguos, los cuales pueden<br />
considerarse con mayor propiedad como revisiones posteriores y autorizadas de lo que ya previamente<br />
existía en alguna forma. Pero aunque estas obras se originaron en Palestina, merece nuestro interés<br />
notar que la forma en que actualmente los tenemos, son <strong>el</strong> producto de las escu<strong>el</strong>as de Babilonia."—<br />
Life and Times of Jesús the Messiah, por Edersheim, tomo I, páginas 10, 11.<br />
5. Capernaum.—"El nombre Capernaum significa, según algunas autoridades, 'la aldea de<br />
Nahum', y según otros, 'la aldea de Consolación'. Al leer la historia de Jesús nos enteramos de que fue<br />
en Capernaum donde se efectuaron muchas de sus obras milagrosas y se hablaron muchas de sus<br />
palabras más impresionantes. La incredulidad de los habitantes, después de todos los sermones y obras<br />
milagrosas que efectuó entre <strong>el</strong>los, hicieron que Jesús declarase: "Y tú, Capernaum, que eres levantada<br />
hasta <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o, hasta <strong>el</strong> Hades serás abatida." (Mateo 11:23) Esta profecía se cumplió en forma tan<br />
completa, que no quedan ni hu<strong>el</strong>las de la ciudad; y <strong>el</strong> sitio que ocupó es hoy asunto de conjetura, pues<br />
ni siquiera existe una tradición eclesiástica respecto d<strong>el</strong> lugar. En la actualidad se insiste en que hay<br />
dos sitios dignos de consideración, cada uno apoyado por argumentos de tanta probabilidad, que no<br />
hacen sino convertir todo <strong>el</strong> asunto en <strong>el</strong> más difícil de la topografía sagrada . . . Probablemente jamás<br />
llegaremos a saber los hechos exactos. Jesús la condenó al olvido, y allí es donde yace. Nos<br />
conformaremos, pues, con la información d<strong>el</strong> Nuevo Testamento r<strong>el</strong>acionada con la obra de Jesús<br />
"Sabemos que se hallaba en los límites de Zabulón y Neftalí, en las playas occidentales d<strong>el</strong> mar de<br />
Galilea. (Compárese Mateo 4:13 con Juan 6:24) Estaba situada en 'la tierra de Genezaret' o en sus<br />
alrededores (compárese Mateo 14:34 con Juan 6:17, 20, 24), una llanura de aproximadamente cinco<br />
kilómetros de largo por un kilómetro y medio de ancho, y según lo que nos hace saber Josefo, era uno<br />
de los distritos más prósperos y poblados de Palestina. Probablemente se hallaba sobre la calzada<br />
principal que conducía de Damasco hacia <strong>el</strong> Sur por <strong>el</strong> 'camino de la mar'. (Mateo 4:15) Fue grande la<br />
prudencia manifestada en la s<strong>el</strong>ección de este lugar para iniciar un gran ministerio público. Abundaba<br />
allí una población activa. Las grandes riquezas d<strong>el</strong> maravilloso valle de Genezaret sostenían a la masa<br />
de habitantes que atraía. Josefo describe entusiastamente esta tierra."—Light of ihe Nations, por<br />
Deems, páginas 167, 168.<br />
6. El conocimiento no asegura la salvación.—El apóstol de la antigüedad reprendió a sus<br />
hermanos por motivo de profesar vanamente ciertas cosas (Sant. 2:19). Afirmó en substancia: Con<br />
<strong>org</strong>ullo y satisfacción declaráis vuestra fe en Dios; os jactáis de no ser como los idólatras y los<br />
paganos porque aceptáis a un Dios; hacéis bien en profesar y consiguientemente, creer. Mas recordad<br />
que otros hacen lo mismo; aun los demonios creen; y creen tan firmemente que tiemblan cuando<br />
meditan <strong>el</strong> destino que esa creencia les rev<strong>el</strong>a. La confesión de los demonios, que <strong>Cristo</strong> era <strong>el</strong> Hijo de<br />
Dios, estaba basada en <strong>el</strong> conocimiento; sin embargo, la gran verdad que <strong>el</strong>los conocían no cambió sus<br />
105