16.11.2012 Views

Revista Oficial para Clientes Loctite No 3

Revista Oficial para Clientes Loctite No 3

Revista Oficial para Clientes Loctite No 3

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R e v i s t a o f i c i a l p a r a c l i e n t e s L o c t i t e 1/10<br />

® n.º<br />

Descubra cómo la cosechadora<br />

CR 9090 de New Holland es capaz de<br />

recolectar 551 toneladas de grano en<br />

tan sólo ocho horas.<br />

Más información en las páginas 8 - 11.


12 Actualización<br />

at work | n.º 1/10<br />

de un clásico.<br />

Soluciones de última generación <strong>para</strong> afrontar<br />

cualquier desafío: mejora de los fijadores de<br />

roscas <strong>Loctite</strong>® 243 y 270.<br />

Sin límites


Cédric Berthod<br />

Vicepresidente y<br />

Director General Europeo<br />

Henkel General Industry<br />

Estimados lectores:<br />

¿Ha pensado alguna vez en lo que tienen en común la moderna tecnología de perforación y la katana, la famosa<br />

espada de los samurai? ¿O cómo ayuda la nanotecnología a reducir los costes derivados del rozamiento de<br />

las superficies? En el tercer número de nuestra revista “at work” queremos compartir algunas perspectivas originales.<br />

Perspectivas que aportan profundidad y atractivo a lo que dominamos: la tecnología de la adhesión y el tratamiento<br />

de superficies.<br />

Le llevaremos de viaje a la recta de boxes de la Formula Student, una competición de diseño internacional organizada<br />

por estudiantes <strong>para</strong> estudiantes. Conocerá un tranvía que se ha convertido en icono de una capital europea<br />

y descubrirá la importancia que la tecnología de la adhesión tiene en su funcionamiento. <strong>No</strong>s complace<br />

también presentarle en este número de nuestra revista una máquina que ostenta un récord mundial, capaz de recolectar<br />

en un día más cereales de los que consume una ciudad en un año.<br />

Descubrirá lo que cuesta mejorar un producto que ya es un éxito de ventas. En el reportaje sobre nuestros<br />

productos mejorados <strong>Loctite</strong>® 243 y <strong>Loctite</strong>® 270 le contaremos cómo hemos transformado una empresa difícil<br />

en todo un éxito.<br />

Todos estos reportajes tienen algo en común: la capacidad de la comunidad empresarial <strong>para</strong> adaptarse a un<br />

mundo que cambia a velocidad de vértigo. Junto con nuestros clientes, nos hemos colocado a la vanguardia de<br />

esta apasionante evolución. <strong>No</strong>s encanta contar sus experiencias y contribuir así al futuro de la ingeniería.<br />

Póngase cómodo y disfrute del viaje.<br />

Saludos,<br />

Cédric Berthod<br />

4 8 14 18<br />

Índice<br />

4 18<br />

Especial: Formula Student.<br />

Síganos a la recta de boxes y descubra una<br />

emocionante competición <strong>para</strong> futuros<br />

ingenieros.<br />

8 22<br />

Informe de fiabilidad 5: New Holland.<br />

Alta tecnología en la cosecha. Sepa cómo se fabrica<br />

una cosechadora combinada que ostenta<br />

un récord mundial, capaz de trillar 551 toneladas<br />

en ocho horas.<br />

14 23<br />

Informe de tendencias.<br />

Mire a donde mire y toque lo que toque, hay características<br />

que sólo están en la superficie, en la<br />

“piel de las cosas”.<br />

Introducción<br />

Informe de fiabilidad 6: Koncar.<br />

Una visita a Zagreb <strong>para</strong> conocer el tranvía de<br />

piso bajo más moderno y popular del mundo.<br />

Sugerencias prácticas.<br />

Información online: conozca mejor nuestras tecnologías<br />

y encuentre el producto <strong>Loctite</strong>® que<br />

mejor se adapta a sus necesidades con más rapidez<br />

y facilidad.<br />

En pre<strong>para</strong>ción.<br />

Algunos de los temas del próximo número de<br />

<strong>Loctite</strong>® at work.<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 3


4 | Especial<br />

Los ingenieros del futuro<br />

at work | n.º 1/10<br />

Un coche que parece el resultado de un cruce entre<br />

un Fórmula 1 y un kart se dirige al circuito de carreras.<br />

El piloto, sentado al volante, sostiene un <strong>para</strong>guas<br />

<strong>para</strong> protegerse de un sol de justicia. Diseñado <strong>para</strong> que<br />

se parezca a un tiburón, hasta con aleta dorsal, el insólito<br />

vehículo negro y rojo es un sueño hecho realidad <strong>para</strong><br />

cualquiera que haya deseado alguna vez competir en una<br />

carrera de coches.<br />

El tiburón es la apuesta de la Universidad de Padua<br />

en la Formula Student que se disputa en el circuito de<br />

Hockenheim, uno de los dos circuitos alemanes aptos <strong>para</strong><br />

la celebración de competiciones de Fórmula 1. Como ocurre<br />

con su hermana mayor, el circo de la Formula Student<br />

va de circuito en circuito. En 2009 se programaron cuatro<br />

competiciones que se celebrarán, entre otros, en los circuitos<br />

de Hockenheim y Silverstone.<br />

Un paseo por la recta de boxes del circuito de<br />

Hockenheim ayuda a entender porqué la Formula Student<br />

es tan popular. Decorados con las banderas nacionales<br />

de todos los equipos participantes, los boxes son<br />

un hervidero de actividad. Los estudiantes trabajan, como<br />

si fueran ingenieros y mecánicos, <strong>para</strong> dar el toque final a<br />

sus coches de carreras, mientras los otros miembros del<br />

equipo exponen el estudio del caso empresarial en uno de<br />

los denominados eventos estáticos.<br />

Mucho más que una carrera de coches<br />

Las competiciones se dividen en tres actos estáticos y<br />

siete dinámicos. Los estáticos se centran en los aspectos<br />

empresariales de la competición, mientras los dinámicos<br />

ponen a prueba las capacidades y la fiabilidad de los coches.<br />

Los coches llevan motores de moto, y el equipo de<br />

Padua, por ejemplo, utiliza el de una Kawasaki Ninja <strong>para</strong><br />

alcanzar su velocidad máxima de 130 km por hora.<br />

El coche de más éxito de la Formula Student de este año<br />

lo ha construido la Universidad de Stuttgart, ciudad donde<br />

está la sede del legendario fabricante alemán Mercedes<br />

Benz. El equipo de Stuttgart fue el ganador absoluto en<br />

las competiciones celebradas en Alemania, Inglaterra e<br />

Italia. El coche que lo hizo posible está movido por un<br />

motor Honda y acelera hasta su velocidad máxima de<br />

125 km/h en 3,7 segundos.<br />

La Formula Student es mucho más que "una sofisticada<br />

carrera de coches locos", explica el Dr. Ludwig Vollrath,<br />

responsable de la división de automoción de la VDI, la asociación<br />

de ingenieros alemanes. “Es una competición de<br />

diseño <strong>para</strong> jóvenes ingenieros. Fomentamos el aspecto<br />

lúdico y nos gustan las ideas y diseños originales, pero la<br />

Formula Student no es sólo una carrera de coches.”<br />

El verdadero valor de la Formula Student reside en la oportunidad<br />

que ofrece a los estudiantes de aprender. Pero<br />

no es su único atractivo, ni mucho menos, pues además<br />

constituye una plataforma que permite a las empresas conocer<br />

a estudiantes brillantes y dedicados que en un futuro<br />

podrían trabajar <strong>para</strong> ellas.<br />

Darwin y el Black Shark<br />

Por eso en la Formula Student abundan los cazatalentos y<br />

los responsables de selección de personal. Además, trabajar<br />

en un equipo autoorganizado <strong>para</strong> resolver un problema<br />

complejo es una experiencia de aprendizaje difícil<br />

de igualar en el ámbito académico. Aunque sea una simulación<br />

del diseño y la producción de una serie de 1.000<br />

ejemplares, tiene el realismo de la presión económica y el<br />

olor a goma quemada del circuito.<br />

Todos los equipos realizan una presentación de su proyecto<br />

desde el punto de vista empresarial. “La prueba de


fuego de la habilidad empresarial es conseguir la financiación”,<br />

afirma Barney, capitán del equipo de Cambridge. La<br />

magnitud del presupuesto afecta a la calidad del coche,<br />

igual que en el mundo real. Los fabricantes del tiburón, el<br />

equipo de Padua, ganaron el premio a la mejor presentación.<br />

Paolo, el estudiante de doctorado de marketing responsable<br />

de la parte empresarial, impresionó al jurado con<br />

una exposición profesional y apasionada que comenzó con<br />

una inteligente cita de Darwin y terminó con una ronda gratis<br />

de cócteles “Tiburón negro”.<br />

De la abundancia a la escasez<br />

Aún mas impresionante que el poder de persuasión que<br />

despliegan los estudiantes es su dedicación al proyecto.<br />

El coche ganador del equipo de la Universidad<br />

de Stuttgart.<br />

Un ingeniero de <strong>Loctite</strong>® ayuda a los estudiantes<br />

a arreglar un intercambiador de<br />

calor.<br />

Crear un coche y organizar un equipo de carreras es un<br />

hobby que exige mucha entrega, y todos los equipos se<br />

ven obligados a establecer en algún momento turnos de<br />

24 horas. Las condiciones de trabajo de los equipos varían<br />

mucho. A algunos los patrocinadores les proporcionan<br />

generosamente piezas y asesoramiento y las universidades<br />

les permiten utilizar sus propias instalaciones. Otros,<br />

como el equipo indio de la Universidad de Mumbai, cuen-<br />

tan con un presupuesto de 14.500 Euros que su capitán,<br />

Ankit, califica de “justito”. En estas difíciles circunstancias,<br />

que Ankit y su equipo hayan logrado construir un coche<br />

de carreras capaz de superar la prueba de resistencia del<br />

domingo resulta aún más impresionante.<br />

Otra importante diferencia entre la Formula Student y las<br />

competiciones profesionales es la ausencia de secretismo.<br />

En la recta de boxes reina una gran camaradería, y los<br />

equipos se ayudan entre ellos y comparten conocimientos<br />

e ideas. La mayoría de los equipos acampan en los<br />

terrenos del circuito y disfrutan de la oportunidad de codearse<br />

con otros locos por los coches de todas partes<br />

del mundo. Pero a veces la habilidad y los conocimientos<br />

El equipo de la Universidad de Padua<br />

presenta su coche “Black Shark”.<br />

combinados de los futuros ingenieros no bastan <strong>para</strong> resolver<br />

los problemas urgentes, en esos momentos la presencia<br />

de los ingenieros de <strong>Loctite</strong>® fue muy útil, como<br />

muestra la entrevista con el equipo Henkel...<br />

Especial<br />

Los estudiantes aprovechan los<br />

enormes conocimientos sobre adhesivos<br />

de <strong>Loctite</strong>®.<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 5


6 | Especial<br />

at work | n.º 1/10<br />

Primeros auxilios <strong>para</strong><br />

coches de carreras<br />

PRIMEROS AUXILIOS<br />

En su primer año como uno de los principales patrocinadores<br />

de la Formula Student, Henkel introdujo un premio<br />

a los logros extraordinarios en el área de conocimiento<br />

empresarial. El jueves en el que tuvo lugar la presentación<br />

del premio Henkel, los especialistas de <strong>Loctite</strong>® del estand<br />

de Henkel se vieron muy solicitados por los ingenieros<br />

de los equipos. “Esta mañana estuvimos ayudando<br />

al equipo de Saarbrücken a resolver un problema con el<br />

cárter del aceite”, declara Alfred Kaltenbach, responsable<br />

regional de ventas de Henkel. En mitad de la entrevista,<br />

Vitus, un mecánico de la Universidad de Regensburg llegó<br />

al estand solicitando la ayuda urgente de <strong>Loctite</strong>® <strong>para</strong> re<strong>para</strong>r<br />

el sistema de refrigeración de su coche.<br />

Los criterios <strong>para</strong> ganar el "Premio Henkel a la mejor utilización<br />

de adhesivos" son exigentes. “Queremos que la<br />

aplicación de adhesivos forme parte del diseño estructural,<br />

que no sirva sólo <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ciones rápidas”, explica<br />

Rudolf Neumayer, responsable de los servicios técnicos<br />

europeos.<br />

Neumayer quedó muy impresionado con lo que vio<br />

y oyó. “Es fascinante. Emplean métodos de ensayo<br />

de vanguardia, similares a los que utilizamos nosotros,<br />

y podría com<strong>para</strong>r algunos resultados”, comenta.<br />

El equipo de Stuttgart, que ganó en el circuito de<br />

Hockenheim y la competición, fue al principio el favorito<br />

<strong>para</strong> el premio Henkel, pero al final los jueces se lo dieron<br />

a la Universidad de Zwickau.<br />

Reducción radical del peso<br />

Sebastian Fethke, el estudiante de ingeniería del equipo<br />

de Zwickau responsable del uso de adhesivos, explica las<br />

principales razones que les llevaron a confiar en esta tec-<br />

nología. “Queríamos reducir el peso de forma radical. El<br />

coche de 2008 pesaba 261 kg. Gracias a los adhesivos,<br />

conseguimos que el de 2009 pesara sólo 220 kg.”<br />

Esto coincide en gran medida con la tendencia del sector<br />

del automóvil, aunque los motivos de la nueva popularidad<br />

de los coches ligeros sean distintos. Los altos precios del<br />

combustible, la reducción de las emisiones y el objetivo de<br />

mejorar el reciclado exigen soluciones innovadoras. Por lo<br />

tanto, la construcción ligera desempeña un importante papel<br />

en la fabricación de carrocerías.<br />

Para optimizar el peso, en los coches modernos se presta<br />

mucha atención a la carrocería, pero también a las partes<br />

modulares, como las puertas, el techo o el capó. “La soldadura<br />

sólo puede utilizarse <strong>para</strong> unir materiales similares.<br />

Los adhesivos son especialmente interesantes <strong>para</strong> las estructuras<br />

innovadoras y ligeras que emplean materiales diferentes",<br />

afirma Neumayer, especialista de Henkel.<br />

Hacia al vehículo eléctrico<br />

El año que viene se presentará la Formula Student Electric.<br />

El principio de la Formula Student Electric es permitir<br />

el desarrollo de vehículos totalmente eléctricos en el marco<br />

de la Formula Student. La competición de coches Formula<br />

Student Electric será como la Formula Student pero con<br />

algunas pequeñas modificaciones impuestas por las especiales<br />

necesidades de los vehículos completamente eléctricos.<br />

Esta tendencia hacia las tecnologías sostenibles proporciona<br />

nuevos desafíos <strong>para</strong> los constructores.<br />

“El equipo de Zwickau está listo <strong>para</strong> asumir el reto”,<br />

afirma Sebastian Fethke, quien desempeñará un papel<br />

decisivo en la construcción del coche eléctrico <strong>para</strong> la tem-


porada 2010. “El coche será mucho más pesado que el<br />

actual, aunque sólo sea por las baterías. Por eso emplearemos<br />

adhesivos siempre que podamos", explica Fethke,<br />

que convertirá la construcción del coche <strong>para</strong> la Formula<br />

Student Electric en el tema de su tesis fin de carrera.<br />

“La idea del premio es llamar la atención hacia el potencial<br />

de los adhesivos. Lamentablemente, esta tecnología<br />

no siempre recibe la atención que merece en los programas<br />

de estudios habituales. Y es raro, porque en la construcción<br />

de un turismo se utilizan hasta 20 kg de adhesivos”,<br />

explica Christian Scholze del equipo de marketing<br />

europeo de Henkel.<br />

Compitiendo con Henkel<br />

A Scholze, Neumayer y el resto del equipo Henkel les encantará<br />

escuchar lo que Sebastian Fethke tiene que decir<br />

sobre esto: “Es justo reconocer que la tecnología de la adhesión<br />

no ocupa un lugar muy destacado en los programas<br />

lectivos. Pero desde que empezamos a estudiarla <strong>para</strong> mejorar<br />

nuestro coche de carreras, hemos compartido los conocimientos<br />

con otros estudiantes y profesores.”<br />

Todo el equipo fue invitado a visitar el centro tecnológico<br />

de Henkel en Garching (Munich) <strong>para</strong> aprender más sobre<br />

el potencial de la tecnología de la adhesión. Rudolf Neumayer<br />

reservó dos días de su apretada agenda <strong>para</strong> atender<br />

él mismo a los ganadores. Comenzaron recorriendo las<br />

instalaciones de Munich. “Los estudiantes se mostraron<br />

entusiasmados y curiosos. Pareció atraerles de forma es-<br />

Estudiantes de Zwickau en los laboratorios<br />

del centro de ingeniería<br />

de Henkel.<br />

Los ingenieros del futuro en la formación<br />

práctica impartida por expertos<br />

de <strong>Loctite</strong>®.<br />

pecial nuestro equipo de pruebas. A veces era difícil convencerles<br />

<strong>para</strong> continuar”, afirma Neumayer.<br />

El punto central de la visita fue un seminario enfocado<br />

en ampliar los conocimientos de los estudiantes sobre la<br />

adhesión moderna. Después de una sesión formativa, se<br />

les asignaron tareas en las que tuvieron la oportunidad<br />

de aplicar lo que acababan de aprender. “Lo transformamos<br />

en una pequeña competición, y la respuesta fue estupenda”,<br />

declara el responsable de los servicios técnicos<br />

europeos de Henkel. Pero el punto culminante fue más informal<br />

pues les llevaron a un circuito de karts. Por fin, todos<br />

los miembros del equipo de Zwickau tuvieron la oportunidad<br />

de sentarse al volante de un coche de carreras, no<br />

sólo los dos pilotos de su coche Formula Student.<br />

Todos los miembros del equipo<br />

de Zwickau probaron suerte en la<br />

competición de karts.<br />

Especial<br />

| 7<br />

El equipo ganador celebra el “Premio<br />

Henkel a la mejor utilización de<br />

adhesivos”.


8 | Informe de fiabilidad 5<br />

Recoger la cosecha<br />

¿Cuánto cereal diría usted que puede cosechar en ocho horas?<br />

La respuesta es 551 toneladas si está sentado al volante de la cosechadora combinada<br />

CR 9090 fabricada por New Holland en Bélgica. Las 551 toneladas recolectadas por la CR<br />

9090 establecieron un récord Guinness en septiembre de 2008.<br />

at work | n.º 1/10


Informe de fiabilidad 5<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 9


10 | Informe de fiabilidad 5<br />

Fiabilidad<br />

en el trabajo<br />

Cliente:<br />

New Holland<br />

Tarea:<br />

Fijar las uniones del engranaje<br />

principal. Evitar<br />

fugas en el sistema hidráulico.<br />

Productos:<br />

<strong>Loctite</strong> ® 515<br />

<strong>Loctite</strong> ® 638<br />

<strong>Loctite</strong> ® 242<br />

<strong>Loctite</strong> ® 542<br />

at work | n.º 1/10<br />

Uno de los secretos que hizo posible el<br />

récord mundial fue la tecnología de rotores gemelos<br />

perfeccionada <strong>para</strong> la última cosechadora combinada<br />

de New Holland. Los grandes rotores gemelos garantizan<br />

un rendimiento sin igual. La amplia investigación llevada a<br />

cabo por los ingenieros de desarrollo de New Holland ha<br />

dado como resultado sistemas totalmente integrados que<br />

optimizan la velocidad de flujo del grano en función de la<br />

especie cultivada y de la carga de la cosechadora.<br />

Más que simple potencia<br />

Esta máquina que ostenta el récord mundial tiene una serie<br />

de interesantes características que van más allá de su<br />

enorme productividad y su potencia. La espaciosa cabina<br />

cuenta con una superficie acristalada de 5,8 metros<br />

cuadrados y está eficazmente aislada del ruido que<br />

producen el gran motor y el propio proceso de recolección.<br />

“Subir a la cabina de la cosechadora es como subir<br />

a la cabina de un avión”, comenta Peter Tylleman, supervisor<br />

de producción de la CR 9090 en la planta de New<br />

Holland en Zedelgem. Es una forma peculiar de expresar<br />

la diferencia entre sentarse al volante de una moderna cosechadora<br />

de alta tecnología o del tipo de máquina que<br />

al profano en la materia le viene a la cabeza al pensar en<br />

tecnología agrícola.<br />

La CR 9090 es un buen ejemplo de cómo el progreso en<br />

el ámbito de la tecnología de la información ha cambiado<br />

la vida moderna. La dirección del buque insignia de New<br />

Holland se ha mejorado con una variación del DGPS (sistema<br />

de posicionamiento global diferencial) usado en los<br />

turismos, este y otros sistemas controlan la regularidad y<br />

la calidad del flujo de cereal.<br />

Vibraciones extremas<br />

Un equipo de filmación de Henkel tuvo la oportunidad de<br />

echar un vistazo entre bastidores a las instalaciones de<br />

producción de New Holland en Zedelgem (Bélgica). En<br />

una entrevista con Frank Duquesne, ingeniero de vehículos<br />

de New Holland, éste explica las difíciles condiciones<br />

en las que trabajan sus<br />

clientes: “Los agricultores y los contratistas disponen<br />

de muy poco tiempo <strong>para</strong> terminar la cosecha.” Por<br />

ello, la fiabilidad de nuestras cosechadoras combinadas<br />

es muy importante.”<br />

Es aquí donde entran en juego los adhesivos anaeróbicos<br />

de Henkel. Para garantizar la máxima fiabilidad, New<br />

Holland aplica una amplia gama de productos anaeróbicos.<br />

“Utilizamos los productos <strong>Loctite</strong>® <strong>para</strong> asegurar las<br />

uniones roscadas sometidas a mayores esfuerzos, como<br />

las del mecanismo de limpieza. Aquí es donde, bajo las<br />

más severas vibraciones, estas sujeciones han de mantenerse<br />

firmes durante toda la vida útil de la máquina", explica<br />

Duquesnes.<br />

Una de la partes sometida a mayores tensiones, en estas<br />

cosechadoras combinadas de alto rendimiento y de 600<br />

caballos, es el rotor gemelo mencionado antes. Es necesario<br />

fijar los pernos con el fijador de roscas de alta resistencia<br />

<strong>Loctite</strong>® 270 porque, una vez montadas, el acceso<br />

a estas piezas será complicado y esta es la única forma de<br />

asegurar que resistirán las vibraciones extremas y constantes<br />

del cosechado, que puede durar semanas.<br />

Un sistema de engranaje central mueve los dos rotores<br />

de 2,5 m de longitud de la trilladora. Los ingenieros de<br />

New Holland utilizan <strong>Loctite</strong>® 638, adhesivo anaeróbico<br />

de alta resistencia, <strong>para</strong> el montaje del eje. Con la ayuda<br />

de un activador, el adhesivo cura rápido y fija el engranaje<br />

central, incluso cuando se trillan hasta 551 toneladas<br />

en ocho horas.<br />

La fiabilidad no se compromete jamás<br />

Muchos componentes importantes de las cosechadoras<br />

combinadas New Holland son movidas y controladas por<br />

sistemas hidráulicos. Se utiliza <strong>Loctite</strong>® 542 en el montaje<br />

del sistema hidráulico <strong>para</strong> evitar fugas, incluso bajo las<br />

condiciones de siega más adversas. Este sellador de roscas<br />

<strong>Loctite</strong>® tiene un papel protagonista en el alto grado<br />

de mecanización de la agricultura actual, pues su uso asegura<br />

la fiabilidad.<br />

Los productos anaeróbicos <strong>Loctite</strong>® no se utilizan sólamente<br />

por sus múltiples ventajas técnicas, sino porque a<br />

su vez optimizan los procesos de montaje. Por ejemplo, el


Un engranaje central acciona los dos<br />

rotores de 2,5 m de la trilladora.<br />

El retenedor <strong>Loctite</strong>® 638 se utiliza<br />

<strong>para</strong> fijar el engranaje central del eje.<br />

Sellador de Bridas <strong>Loctite</strong>® 515 se usa durante el pre-montaje <strong>para</strong> proporcionar<br />

una protección efectiva y económica de los cojinetes del eje frente a<br />

la humedad derivada del proceso de lavado. Esto evita un paso extra, prolongado<br />

y costoso, sin comprometer la fiabilidad de las piezas.<br />

Obteniendo resultados<br />

Pero utilizar los materiales y componentes adecuados es sólo la mitad de la<br />

batalla. Pues hasta los mejores productos sólo darán resultados óptimos si<br />

son empleados de la manera más eficaz. Ésta es la razón por la que New<br />

Holland dedica mucho tiempo y recursos a formar a su personal. En 2008<br />

la empresa inauguró un nuevo centro de formación <strong>para</strong> sus empleados.<br />

“Henkel es el único proveedor cuyo representante se ha convertido en una<br />

parte fija del programa de formación, porque New Holland considera la adhesión<br />

como una tecnología clave en su fabricación”, explica Talitha van<br />

Drom, gestora de cuentas de Henkel y responsable de la colaboración con<br />

New Holland. El objetivo de la formación es proporcionar a los empleados<br />

de New Holland conocimientos básicos sobre la tecnología de la adhesión.<br />

“Hemos conseguido aclarar algunos malentendidos y mejorar el flujo de trabajo”,<br />

afirma van Drom, que impartió los cursos.<br />

Es la combinación de dedicación a su plantilla, tecnología de vanguardia<br />

y solidez lo que hace que los productos New Holland tengan tanto éxito.<br />

Henkel tiene una dilatada trayectoria basada en estos mismos valores,<br />

lo que explica en parte la satisfactoria colaboración que las dos empresas<br />

llevan manteniendo durante años. Pero la razón principal por la que<br />

New Holland ha elegido a Henkel como proveedor clave no tiene nada<br />

que ver con sus filosofías parecidas, sino con el sencillo hecho de que en<br />

cualquier entorno exigente los productos <strong>Loctite</strong>® son la primera opción,<br />

pues rinden óptimamente con independencia de lo adversas que sean las<br />

condiciones del trabajo.<br />

Los pernos del engranaje principal<br />

de la trilladora se aprietan con firmeza<br />

<strong>para</strong> lograr la máxima fiabilidad.<br />

El montaje de las ruedas ha terminado,<br />

y ya está todo listo <strong>para</strong> el siguiente<br />

paso de producción de la<br />

cosechadora.<br />

Frank Duquesne<br />

Ingeniero de vehículos:<br />

Cosechadoras, el buque insignia de New Holland<br />

Informe de fiabilidad 5<br />

Montaje del sistema hidráulico.<br />

Muchas partes importantes de las<br />

cosechadoras combinadas New Holland<br />

son movidas y controladas mediante<br />

sistemas hidráulicos.<br />

"Utilizamos los productos <strong>Loctite</strong>® en muchas de nuestras aplicaciones,<br />

porque la época de la cosecha se concentra en un corto<br />

espacio de tiempo y es imprescindible garantizar la fiabilidad.<br />

Con <strong>Loctite</strong>® aseguramos las uniones roscadas sometidas a mayores<br />

esfuerzos, como las del mecanismo de limpieza. Aquí es<br />

donde, bajo las más severas vibraciones, estas sujeciones han<br />

de mantenerse firmes durante toda la vida útil de la máquina".<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 11


12 | Percepciones en materia de investigación, desarrollo e ingeniería<br />

Actualización de un clásico<br />

Los seis sencillos números de los grados 243 y 270 representan dos de los productos <strong>Loctite</strong>® de más éxito de Henkel.<br />

Los fijadores de roscas de resistencia alta y media, que se venden en la emblemática botella roja de 50 ml, son todo un<br />

referente <strong>para</strong> los clientes industriales. Mejorar un clásico es muy arriesgado, pero el jefe de productos de Henkel, Erik<br />

Edelmann, y su equipo multifuncional decidieron dar este paso.<br />

at work | n.º 1/10<br />

Al explicar esta decisión, Edelmann afirma: “<strong>No</strong>s dimos<br />

cuenta de que las necesidades de los clientes habían<br />

pasado a otro nivel. Las primeras evidencias nos llegaron<br />

de una encuesta que realizaron nuestros colegas de la división<br />

de atención técnica al cliente. Lo investigamos con<br />

un cuestionario que se envío a miles de clientes de todo<br />

el mundo. Se identificaron tres áreas principales de mejora:<br />

rendimiento en sustratos metálicos pasivos, tolerancia<br />

a los aceites y resistencia térmica."<br />

Una imagen que mantener<br />

Éste es el mensaje que recibieron David Condron y sus colegas<br />

del centro tecnológico de Henkel en Dublín. “Como<br />

ocurre con cualquier producto muy conocido y de gran<br />

calidad, mejorar <strong>Loctite</strong>® 243 y 270 representaba un<br />

riesgo. <strong>No</strong> podíamos permitirnos sacrificar el rendimiento<br />

y teníamos que proporcionar un valor añadido real al usuario<br />

final", explica Condron. Desde el principio hasta el final,<br />

el proceso duró más de dos años, y en él participaron<br />

científicos de Henkel de todo el mundo.<br />

“Nuestros procesos están integrados a escala global, por<br />

lo que consultamos con regularidad a otros centros de<br />

EE.UU. y China”, afirma Patricia Cullen, directora de desarrollo<br />

de productos en Dublín. “Este proyecto de mejora<br />

de <strong>Loctite</strong>® 243 y 270 fue un éxito del equipo global, no<br />

un esfuerzo aislado del grupo de Dublín”, añade.<br />

<strong>Loctite</strong>®, líder del mercado de adhesión y sellado industrial<br />

desde hace mucho tiempo, tiene una imagen que mantener.<br />

Por lo tanto, el procedimiento de desarrollo es riguroso<br />

y sigue un plan diseñado a conciencia. “Programamos<br />

cada paso, comprobamos y volvemos a comprobar”, declara<br />

Condron. “Es un proceso complejo en el que participan<br />

equipos distintos, aquí y en los otros centros. En consecuencia,<br />

controlamos cada etapa con mucha atención”.<br />

Por supuesto, sigue habiendo cierto margen <strong>para</strong> el ensayo<br />

y el error como en cualquier otra actividad creativa.<br />

Trabajo detectivesco<br />

Si los equipos de desarrollo topan con dificultades que no<br />

pueden resolver solos, recurren a Paul O’Donohue, miembro<br />

de la división de apoyo analítico y ensayos de materiales.<br />

Este químico analítico pelirrojo tiene a su cargo una<br />

impresionante variedad de maquinaria y llama en broma a<br />

su unidad «el CSI de Henkel».<br />

“Contamos con un equipo muy especializado, como sólo<br />

suele encontrarse en grandes universidades de investigación.<br />

O en el CSI.”, afirma. Pero la similitud no se limita a los<br />

instrumentos sofisticados y el pelo rojo. A veces, las tareas<br />

de O’Donohue recuerdan a las propias de un detective, a la<br />

hora de examinar los componentes y las fórmulas. Además<br />

de dar apoyo al desarrollo del producto, probar las materias<br />

primas y realizar análisis exhaustivos que no pueden<br />

llevarse a cabo con los instrumentos normales.


Del prototipo a la serie<br />

Cuando el prototipo sale del laboratorio, el tiempo <strong>para</strong> el<br />

ensayo y el error ha terminado. Pero el proceso de desarrollo<br />

continúa. La siguiente etapa es la planta piloto, donde<br />

se ensaya la producción del prototipo en mayores cantidades.<br />

“La planta piloto es esencial”, declara Condron; “a veces,<br />

al aumentar el tamaño del lote, nos encontramos con<br />

dificultades imposibles de prever en el laboratorio.”<br />

Todos los centros de producción importantes de Henkel<br />

tienen una planta piloto, porque hay diferencias locales en<br />

los equipos de producción, tamaños de lotes y materias<br />

primas que pueden exigir ajustes. Los encargados del desarrollo<br />

siguen participando muy activamente en el proceso<br />

y consultan con la planta piloto de Dublín y con el resto del<br />

equipo de Henkel <strong>para</strong> garantizar que el paso a la escala<br />

industrial se produce sin contratiempos.<br />

Cuando la planta piloto dio el visto bueno a los mejorados<br />

<strong>Loctite</strong>® 243 y 270, los especialistas de <strong>Loctite</strong>® iniciaron<br />

un programa de pruebas amplio y exhaustivo. Se llevaron<br />

a cabo diversos ensayos sobre características observables<br />

a simple vista, como el color y el empañamiento. Pero,<br />

naturalmente, no fueron los únicos. Durante las pruebas,<br />

los científicos y los técnicos de Henkel prestaron especial<br />

atención a características técnicas como la viscosidad, las<br />

propiedades de curado y la resistencia ambiental.<br />

Listos <strong>para</strong> el lanzamiento<br />

“Como se trataba de una mejora de nuestros productos<br />

más vendidos, teníamos que hacerlo bien a la primera. De<br />

ahí, la necesidad de realizar numerosos ensayos, notificaciones<br />

al cliente y distribución de muestras", declara Edelmann.<br />

Sólo después de que los resultados de las exigentes<br />

pruebas internas a las que se sometieron las mejoras<br />

de los productos fueran satisfactorios, Henkel distribuyó<br />

muestras a los principales clientes. “Los clientes recibieron<br />

las muestras seis meses antes de la comercialización<br />

Percepciones en materia de investigación, desarrollo e ingeniería<br />

<strong>para</strong> tener la oportunidad de probar las mejoras en sus<br />

aplicaciones concretas”, explica Edelmann.<br />

Finalmente, en septiembre de 2009 llegó el momento de<br />

dar el último paso: la comercialización. Los productos mejorados<br />

ya se venden en Europa y llegarán pronto a los<br />

mercados del resto del mundo.<br />

La entrevista a Erik Edelmann y la visita al centro tecnológico<br />

de Henkel en Dublín lo deja muy claro: la innovación<br />

es un trabajo duro, imposible de llevar a cabo sin el compromiso<br />

y la dedicación de un grupo de profesionales muy<br />

bien coordinados.<br />

Escuchar atentamente a los clientes, aplicar la tecnología<br />

más avanzada y sacarle el jugo a décadas de experiencia<br />

son los factores clave <strong>para</strong> mantenerse por delante de<br />

la competencia en el sector de los adhesivos y los selladores<br />

industriales.<br />

Fiabilidad<br />

en el trabajo<br />

<strong>Loctite</strong> ® 243 / 270<br />

• Eficaz en todo tipo de<br />

metales.<br />

• Resistencia térmica<br />

superior.<br />

• Mejor tolerancia a los<br />

aceites.<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 13


14 | Informe de tendencias<br />

at work | n.º 1/10


La piel de las cosas<br />

Desde el primer momento de nuestra vida nos protege frente al<br />

calor, el frío, el agua, la sequedad y las lesiones. Nuestra piel —el<br />

mayor de los órganos del ser humano— es capaz tanto de<br />

aferrar con firmeza como de tocar con suavidad, y se cura a sí<br />

misma cuando sufre una herida. Las superficies técnicas, creadas<br />

a semejanza de la piel biológica, prometen ser duraderas,<br />

ecológicas, autorre<strong>para</strong>bles y poseer características únicas<br />

diseñadas a medida.<br />

La edad de oro<br />

La historia del acabado de superficies empezó en el mundo<br />

antiguo, pues de otro modo no habrían podido crearse los<br />

objetos decorativos revestidos de plata, cobre y bronce.<br />

Durante siglos, el dorado y el estañado en caliente eran<br />

dos de las pocas formas conocidas de recubrir los objetos<br />

con una superficie metálica funcional. Algunos restos<br />

antiguos procedentes de Irak, en especial la llamada<br />

“pila de Bagdad”, sugieren que hace más de 2.000 años<br />

ya se utilizaba una tecnología industrial: la galvanización.<br />

Pero el camino desde los primeros experimentos galvánicos<br />

modernos realizados por Alessandro Volta en 1800<br />

hasta las eficaces plantas de electro chapado actuales ha<br />

sido largo y difícil.<br />

Durante las dos guerras mundiales y en los años<br />

siguientes empezó a cobrar cada vez mayor importancia<br />

el refinamiento de las superficies, sobre todo <strong>para</strong> prevenir<br />

la corrosión, debido a la escasez de materias primas.<br />

La necesidad de proteger máquinas, barcos y aviones<br />

frente a la corrosión no sólo se vio espoleada por los precios<br />

crecientes de las materias primas, sino también por<br />

el deseo de aumentar la seguridad y fiabilidad de las máquinas<br />

y de quienes dependían de ellas.<br />

La introducción del cromado galvánico en 1924 supuso<br />

una revolución técnica y visual. El sector del automóvil, que<br />

empezaba a cobrar fuerza, se mostró más que dispuesto<br />

a utilizar este avance con la mayor opulencia, y los consumidores<br />

aceptaron esta apariencia de lujo.<br />

Las actuales plantas industriales no serían hoy posibles<br />

sin la combinación de piezas con superficies especiales.<br />

Desde un punto de vista técnico, económico o ecológico,<br />

los materiales estructurados monolíticamente no cuentan<br />

con las propiedades de los materiales revestidos.<br />

¿En qué se parecen la moderna tecnología de<br />

perforación y la espada de los samurái?<br />

Algunas propiedades no son necesarias en la totalidad de<br />

un componente, sino sólo en su superficie o en sus puntos<br />

de contacto. La ausencia de rozamiento, por ejemplo,<br />

sólo importa en la superficie, al igual que la buena reflectancia.<br />

Otras propiedades son mutuamente excluyentes, como<br />

la dureza y la resistencia a la fractura, por ejemplo. Este<br />

conocimiento se utilizaba en la fabricación de la espada<br />

japonesa tradicional llamada katana. Ésta tiene una superficie<br />

endurecida combinada con un núcleo central elástico,<br />

y este mismo principio se utiliza en los modernos<br />

sistemas de corte y perforación, y en las palas de las excavadoras.<br />

Además, utilizar la combinación de un material de base<br />

adecuado con un acabado superficial suele ser más barato<br />

que utilizar un único material que combine los dos tipos<br />

de propiedades.<br />

Informe de tendencias<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 15


16 | Informe de tendencias<br />

at work | n.º 1/10<br />

El desarrollo de estándares<br />

En más de 4.000 años de historia de la producción de<br />

hierro y acero, avances como el martillo pilón (1838) y la<br />

prensa de forja (1862) permitieron la transformación industrial<br />

masiva de los metales. En 2008 se produjeron y<br />

se procesaron 1.400 millones de toneladas de acero. Diez<br />

años antes, la producción era de menos de 800.000 toneladas<br />

al año.<br />

La vida útil y los requisitos asociados a los productos de<br />

hierro y acero difieren mucho:<br />

• Herramientas: 0 – 10 años<br />

• Coches: 12 años<br />

• Conductos y tuberías: 20 años<br />

• Grandes instalaciones industriales: 20 – 40 años<br />

• Edificios, puentes: 20 – 80 años<br />

Las carrocerías de los coches tienen una vida útil relativamente<br />

corta, pero han de ser resistentes, ligeras y poder<br />

hacer frente a la corrosión. Los elementos de unión<br />

de los coches, como los tornillos, precisan una elevada<br />

protección contra la corrosión y un coeficiente de fricción<br />

definido en la superficie, y no pueden volverse quebradizos.<br />

Además, otros componentes tienen que ser resistentes<br />

a los aceites, las sales, el líquido de frenos o los ácidos.<br />

En mayor o menor medida, en el sector industrial es imprescindible<br />

que muchos componentes tenga una vida útil<br />

más larga, en parte porque las cargas que deben soportar<br />

son mayores: las válvulas industriales están expuestas mecánicamente<br />

a presiones de varios cientos de bares, químicos<br />

corrosivos, ácidos o álcalis, abrasión, temperaturas<br />

extremas, fluctuaciones de temperatura y vibraciones.<br />

Por ello, algunos de los principales requisitos del acabado<br />

industrial son:<br />

• Protección contra la corrosión<br />

• Resistencia a ácidos, álcalis y determinados compuestos<br />

químicos<br />

• Protección contra la fragilización por hidrógeno<br />

• Ausencia de cambios estructurales<br />

• Bajo desgaste por abrasión<br />

• Fricción definida<br />

• Escasez de tensiones<br />

• Estabilidad dimensional<br />

• Capacidad <strong>para</strong> el tratamiento posterior<br />

• Adhesión de la pintura<br />

Eficiencia y efectividad<br />

Por razones técnicas y económicas, el tamaño de las<br />

plantas industriales ha ido aumentando constantemente<br />

desde 1950. Los flujos más elevados<br />

por unidad de tiempo<br />

y el uso continuo de<br />

los equi-<br />

1<br />

pos durante las 24 horas del día y los 7 días de la semana<br />

aumentan la tensión a la que se ven sometidos los materiales<br />

y los equipos. Componentes coordinados con precisión,<br />

tubos, poleas, válvulas y válvulas de mariposa, tornillos<br />

con ciclos de vida definidos y uniones seguras de<br />

las piezas son un requisito previo <strong>para</strong> un funcionamiento<br />

fiable y económico, sin apenas mantenimiento, en condiciones<br />

extremas.<br />

• Las plataformas petrolíferas procesan hasta 250.000 barriles<br />

de crudo y 5,5 millones de metros cúbicos de gas<br />

natural al día a presiones de hasta 500 bares.<br />

• Las máquinas tuneladoras abren perforaciones de 14<br />

metros de diámetro y 40 metros de longitud cada día,<br />

en grava y granito, y procesan 1.500 toneladas de material<br />

de excavación por hora.<br />

• Las máquinas de papel producen 600.000 toneladas de<br />

papel al año en tres turnos a una velocidad de procesamiento<br />

de las bobinas de papel de hasta 130 km/h.<br />

La industria de la automoción como pionera<br />

El sector de la automoción dio el paso más claro en el refinamiento<br />

de superficies. Hacia 1970, la carrocería y los<br />

elementos portantes corrían un riesgo de corrosión muy<br />

elevado. Hasta ese momento, los problemas de oxidación<br />

habían representado un importante riesgo <strong>para</strong> la seguridad<br />

del tráfico.<br />

Ford ya utilizaba ocasionalmente componentes galvanizados<br />

en 1967. La producción de chapas metálicas galvanizadas<br />

es posible desde finales del decenio de 1970.<br />

Algunos de los primeros coches totalmente galvanizados<br />

se produjeron entre 1978 y 1980, como los modelos 924<br />

y 911 de Porsche. Audi ofreció el primer modelo galvanizado<br />

en 1985. En 1997 VW ofreció la misma calidad con<br />

el modelo Golf IV por primera vez en la historia del automóvil.<br />

La vida útil media de un vehículo, a pesar del estricto<br />

marco legal, aumentó de 7,9 años (1960) hasta casi<br />

12 años (2007).<br />

La protección del medio como fuerza motriz<br />

Los materiales anticorrosivos contribuyen al uso<br />

de las materias primas durante períodos más<br />

prolongados y a la reutilización de la chatarra<br />

en el bucle de reciclado. En 2008,<br />

la tasa de reciclado del acero ascendía<br />

al 85%. A pesar del aumento del<br />

consumo de acero, pudo ahorrarse<br />

un 50% en materias primas. Sin embargo,<br />

la protección contra la corro-


sión puede suponer un problema <strong>para</strong> la salud y el entorno.<br />

En efecto, el cromo VI es un método casi perfecto de acabado<br />

de superficies —dimensionalmente estable, anticorrosivo,<br />

resistente a los daños mecánicos y autorre<strong>para</strong>ble—<br />

pero puede ser también mutágeno y carcinógeno.<br />

La sustitución del cromo VI por nuevas tecnologías ha recibido<br />

un impulso en el ámbito del desarrollo de nuevos métodos<br />

de acabado de superficies con la publicación de las<br />

directivas de la UE 2000/53/EC y 2002/95/EC RoHS.<br />

El aumento de la inversión en parques de aerogeneradores,<br />

centrales mareomotrices y centrales termosolares, en<br />

regiones de clima cálido, plantean nuevas dificultades de<br />

refinamiento de las superficies que afectan al medio ambiente.<br />

La resistencia duradera frente a la acción agresiva<br />

y corrosiva del agua marina plantea problemas totalmente<br />

nuevos al desarrollo técnico.<br />

La movilidad sostenible, con vehículos más ligeros, motores<br />

eficaces de emisiones reducidas y tecnologías híbrida<br />

e hidrógeno, necesitará también nuevas soluciones.<br />

Un ejemplo claro son los aviones, en los que los metales<br />

ligeros, los materiales compuestos avanzados y el kevlar<br />

se emplean desde hace bastante tiempo. Pero los nue-<br />

Distribución de productos de nanotecnología de<br />

consumo en distintas áreas de aplicación.<br />

Ropa<br />

Cosméticos<br />

Cuidado corporal<br />

Casa y jardín<br />

Alimentación y bebidas<br />

Artículos deportivos<br />

Electrónica y<br />

ordenadores<br />

Automoción<br />

Cremas<br />

solares<br />

Otros<br />

0 20 40 60 80 100<br />

Número de productos<br />

Fuente: Centro Woodrow Wilen<br />

92<br />

89<br />

85<br />

67<br />

66<br />

59<br />

46<br />

33<br />

27<br />

102<br />

2<br />

3<br />

vos materiales exigen cambios en los procesos de producción;<br />

los materiales compuestos, por ejemplo, no se<br />

sueldan sino que se pegan, y también obligan a adaptar<br />

los procesos de barnizado.<br />

Avances <strong>para</strong> el futuro: la innovación en<br />

dimensiones microscópicas<br />

Se abre toda una nueva dimensión en el acabado de superficies<br />

a escala microscópica. Según un estudio realizado<br />

por el Instituto Fraunhofer, los costes derivados de la<br />

fricción causada por el desgaste y del consumo de energía<br />

representan hasta el 4,5% del PIB de los países industrializados.<br />

Las superficies de fricción reducida, producidas<br />

mediante nanotecnología, dan paso a un nuevo tipo<br />

de comportamiento de los componentes sometidos a tensiones<br />

elevadas. Esto permite superficies resistentes a la<br />

abrasión y mucho más estables, que pueden combinarse<br />

<strong>para</strong> cumplir requisitos con propiedades individuales.<br />

Aparte de reducir la fricción, la nanotecnología permite:<br />

• Desarrollar nuevos materiales, como cables de alta resistencia<br />

o de grafeno.<br />

• Controlar la tendencia a la formación de gotas de los líquidos<br />

acuosos u oleosos.<br />

• Aumentar la resistencia a los depósitos.<br />

• Aumentar la resistencia a los microorganismos.<br />

• Sellar plásticos y pinturas.<br />

• Desarrollar superficies autorre<strong>para</strong>bles.<br />

• Y, por supuesto, mejorar la capacidad de autolimpieza.<br />

En unos años nos encontraremos con materiales técnicos,<br />

no sólo excelentes por sus propiedades físicas y químicas,<br />

sino también por poseer cualidades como las de nuestra<br />

propia piel o la de algunos animales y plantas.<br />

Dr Oskar Villani, SDI-Research<br />

Informe de tendencias<br />

1) Baño de galvanización.<br />

2) Proceso de pintado de<br />

automóviles.<br />

3) Nanotecnología.<br />

Fiabilidad<br />

en el trabajo<br />

Glosario<br />

Nano:<br />

10 -9 = 0,000.000.001<br />

billón:<br />

1 billón =<br />

1,000,000,000<br />

millón:<br />

1 millón =<br />

1,000,000<br />

24/7:<br />

24 horas al día y 7 días<br />

a la semana.<br />

barril:<br />

1 barril = 159 litros<br />

o 42 galones de<br />

EE.UU.<br />

km/h:<br />

kilómetros por hora,<br />

1 km ~ 0,62 millas<br />

PIB:<br />

Producto interior bruto<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 17


18 | Informe de fiabilidad 6<br />

Un icono de Zagreb:<br />

el tranvía azul de Končar.<br />

at work | n.º 1/10<br />

El TMK2200 prestará servicio<br />

durante 35 años.<br />

Producción en Končar Electric<br />

Vehicles.<br />

Las ruedas de un tranvía han de<br />

soportar cargas de hasta 60 t.


Una celebridad en el<br />

transporte público<br />

Informe de fiabilidad 6<br />

<strong>No</strong> muchos tranvías tienen la suerte de contar con su propio club de fans en<br />

Internet. Uno de los pocos que gozan de ese privilegio es el tranvía de piso bajo<br />

TMK2200, producido por la empresa croata Končar. Los fans más entusiastas del<br />

TMK2200 en YouTube lo describen como “el mejor tranvía de la tierra” y "el tranvía<br />

más bonito que ha existido jamás”.<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 19


20 | Informe de fiabilidad 6<br />

Ruedas listas <strong>para</strong> continuar con el<br />

procesamiento.<br />

Fiabilidad<br />

en el trabajo<br />

Cliente:<br />

Končar<br />

Tarea:<br />

Proporcionar una unión<br />

fiable de la suspensión<br />

de las ruedas al bogie<br />

Productos:<br />

<strong>Loctite</strong> ® 243<br />

<strong>Loctite</strong> ® 2701<br />

at work | n.º 1/10<br />

Montaje de la suspensión de las<br />

ruedas.<br />

La imagen del tranvía azul ocupa también un lugar de<br />

honor en el web oficial de la capital croata en Internet pues<br />

es lo primero que se ve al acceder a ella. Esto demuestra<br />

claramente que el tranvía se ha convertido en un icono de<br />

Zagreb, un moderno complemento a los atractivos históricos<br />

que han definido la ciudad durante siglos.<br />

Un medio de transporte público que inspira tanto entusiasmo<br />

merece ser mirado detenidamente. Ciudades de<br />

Finlandia, Bulgaria, Serbia y Australia están considerando la<br />

adquisición del TMK2200. El tranvía se fabrica en Zagreb, y<br />

a Henkel se le ha permitido mirar entre bastidores.<br />

Igor Jagodić, miembro del consejo de Končar Electric Vehicles,<br />

explica: “En Končar tenemos una larga tradición<br />

de producción de locomotoras, tranvías y, últimamente,<br />

trenes.” Pero aún así, Končar necesita socios, y Henkel<br />

<strong>Loctite</strong> es uno importante. “Nuestra colaboración con<br />

los ingenieros de <strong>Loctite</strong>® se ha intensificado en los últimos<br />

cinco años, a medida que desarrollábamos el último<br />

producto del programa de tranvías, el TMK2200”,<br />

afirma Jagodić.<br />

El moderno tranvía de piso bajo es motivo de orgullo en<br />

la patriótica Croacia, porque más del 70% de las piezas<br />

se fabrican en el país, especialmente la sofisticada electrónica.<br />

Pero la identificación con uno de los modernos iconos<br />

de Zagreb no termina aquí. Mirjana Fulir, directora de comunicación<br />

y marketing de Henkel <strong>Loctite</strong> <strong>para</strong> Europa<br />

Central y del Este, que vive en la capital croata, declara:<br />

“Cada mañana cuando conduzco al trabajo y veo los tranvías<br />

pasar, me siento orgullosa. De algún modo, siento<br />

que el tranvía es parte de nosotros por el uso de las preciadas<br />

gotas de adhesivo que se usan en puntos cruciales<br />

del vehículo.”<br />

<strong>No</strong> sólo una cara bonita<br />

Pero el atractivo tranvía que se ha ganado tantos seguidores<br />

debe tener algo más que una cara bonita. Sólo en<br />

Zagreb, los tranvías transportan más de 200 millones de<br />

personas al año. De ellas, 500.000 lo utilizan todos los<br />

días. Los tranvías de Končar deben prestar servicio durante<br />

un período de hasta 35 años. Para cada tranvía<br />

se admite únicamente un 5% del tiempo <strong>para</strong> trabajos<br />

de re<strong>para</strong>ción y mantenimiento. Tan extraordinario rendimiento<br />

únicamente se puede conseguir utilizando en el<br />

montaje los componentes y productos que ofrezcan mayor<br />

fiabilidad. Productos como los adhesivos <strong>Loctite</strong>®.<br />

Limpieza de los pernos de la rueda<br />

con <strong>Loctite</strong>® 7063.<br />

Fijación de los 12 pernos radiales con<br />

<strong>Loctite</strong>® 243.<br />

Las ruedas de un tranvía público tienen que ser capaces<br />

de soportar cargas de hasta 60 toneladas. Cada pieza de<br />

esas ruedas ha de fijarse y asegurarse.<br />

Uno de los pasos del montaje de la rueda conlleva la fijación<br />

de los pernos de toma de tierra. Cada rueda está<br />

formada por tres segmentos siendo la parte interior un<br />

aislante eléctrico fabricado en caucho. Por consiguiente<br />

es necesaria una derivación del cable <strong>para</strong> toma de tierra.<br />

Este es un aspecto técnico y de seguridad de extrema importancia.<br />

El fijador de roscas de alta resistencia <strong>Loctite</strong>®<br />

2701 confiere a los pernos de acero inoxidable la máxima<br />

resistencia frente a la vibración. Éstas son sólo algunas de<br />

las "preciadas gotas" utilizadas en algunas de las piezas<br />

principales del tranvía.<br />

Končar proyecta ahora un nuevo producto: un tren de<br />

piso bajo. Queda por ver si será capaz de hacer sombra<br />

a su popular hermano, el TMK2200. La propia empresa,<br />

creada en 1921, es un buen ejemplo de una de las historias<br />

de éxito en Europa Central. El grupo consta de la<br />

empresa matriz Končar Electrical Industry y 20 empresas<br />

dependientes. Su principal inversor es el Estado croata;<br />

la empresa es fundamentalmente de propiedad pública.<br />

El año 2008, testigo del inicio de la crisis financiera,ha sido<br />

un año de éxito <strong>para</strong> Končar,<br />

las ventas y beneficios<br />

aumentaron así<br />

como la ex-


Los pernos se aprietan <strong>para</strong> fijar la<br />

rueda en su sitio.<br />

portación de bienes y servicios.<br />

<strong>Loctite</strong>® 2701 fija los ocho pernos de<br />

acero inoxidable.<br />

Acceso gratis a la estrella<br />

Hay otro dato interesante sobre esta celebridad del transporte público de<br />

Zagreb: ¡es gratuito! Desde hace poco tiempo, el transporte público municipal<br />

en el centro de Zagreb es gratuito. Al explicar esta decisión, un funcionario<br />

señala: “Tiene por objeto reducir el tráfico y animar a los residentes<br />

a utilizar los aparcamientos públicos situados en el exterior.” Croacia,<br />

país candidato a ingresar en la UE en 2010, parece haber entendido el<br />

signo de los tiempos.<br />

Durante la visita del equipo Henkel a la planta, el Sr. Kolman, director de<br />

ventas y servicios de Končar Electric Vehicles, nos comentó que él se pregunta<br />

si <strong>Loctite</strong> tiene algún competidor en el campo de los adhesivos anaeróbicos.<br />

Ingeniero mecánico por vocación, ha trabajado en el ámbito de<br />

la ingeniería durante muchos años, según él durante mucho más tiempo<br />

del que sería educado expresar en cifras. Recuerda muy bien que cada<br />

vez que había que fijar un tornillo o sellar una unión roscada, solía decirse:<br />

“échale <strong>Loctite</strong>” porque, en cierto modo, <strong>Loctite</strong> era sinónimo de adhesivos<br />

anaeróbicos.<br />

Un comentario muy apropiado <strong>para</strong> la satisfactoria colaboración entre dos<br />

empresas cuyos productos y marcas representan mucho más que meros<br />

productos en el mercado. Mientras el TMK2200 se ha convertido en un<br />

icono de Zagreb y una celebridad en Internet, la marca <strong>Loctite</strong> es sinónimo<br />

de fiabilidad, un símbolo del progreso en tecnología de la adhesión.<br />

Fijación de los tornillos del cable<br />

<strong>para</strong> toma de tierra.<br />

Informe de fiabilidad 6<br />

El bogie ya está listo <strong>para</strong> su montaje<br />

en el tranvía.<br />

Igor Jagodić, director de<br />

producción de Končar<br />

Electrical Vehicles y<br />

miembro del consejo de<br />

dirección.<br />

"En Končar tenemos una larga tradición en la producción de locomotoras,<br />

tranvías y últimamente también trenes. Nuestros productos<br />

siempre alcanzan los estándares de calidad más elevados, adaptándose<br />

a las necesidades específicas de nuestros clientes a través<br />

de un cuidadoso proceso de desarrollo. Para obtener estos resultados,<br />

es fundamental contar con colaboradores de confianza,<br />

como <strong>Loctite</strong>®.<br />

Nuestra cooperación con los ingenieros de <strong>Loctite</strong> se ha intensificado<br />

en los últimos 5 años, gracias al desarrollo de nuestra<br />

última novedad en el programa de tranvías, el TMK2200.<br />

Utilizamos los productos <strong>Loctite</strong>® en aplicaciones que tendrán que<br />

soportar las máximas cargas dinámicas, tales como la base de los<br />

tranvías. La práctica nos ha demostrado que <strong>Loctite</strong>® es la elección<br />

adecuada, pues, desde que lo utilizamos, no hemos tenido ningún<br />

tipo de problema. Puedo asegurar que la cooperación, entre las<br />

dos empresas, se intensificará en el futuro, particularmente en relación<br />

al último desafío, nuestro tren. Sé que con <strong>Loctite</strong>® continuaremos<br />

desarrollando nuevos productos.”<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 21


22 | Sugerencias prácticas<br />

La caja de las soluciones<br />

Bien esté diseñando un nuevo producto o tratando de que su maquinaria siga funcionando de manera<br />

eficaz, <strong>Loctite</strong>® puede serle de gran ayuda. Descubra todo el potencial de las soluciones e innovaciones<br />

adhesivas anaeróbicas de <strong>Loctite</strong>® y encuentre el producto que mejor se adapta a sus necesidades.<br />

Conéctese a la plataforma web de <strong>Loctite</strong>®, diseñada por ingenieros <strong>para</strong> ingenieros en:<br />

www.loctitesolutions.com/es<br />

Encuentre el producto que mejor se adapte<br />

a sus aplicaciones de fijación y sellado de<br />

roscas, retención y formación de juntas.<br />

Suscríbase al próximo número de la revista<br />

<strong>para</strong> clientes "at work" en:<br />

www.loctitesolutions.com/es<br />

at work | n.º 1/10<br />

Descubra vídeos que<br />

le ofrecen tecnología<br />

exclusiva y comparta la<br />

experiencia de nuestros<br />

clientes.


Fotalia<br />

Diseñadas <strong>para</strong> las cocinas de las casas reales<br />

y las estrellas de Hollywood. Descubra cómo<br />

<strong>Loctite</strong>® mejora la calidad de las cocinas más<br />

exclusivas del mundo.<br />

... en próximos números.<br />

Descubra la exitosa asociación entre<br />

Henkel Rusia y el equipo “Kamaz master”<br />

en la carrera offroad más larga del mundo.<br />

En pre<strong>para</strong>ción<br />

at work | n.º 1/10<br />

| 23


Imprint<br />

Publisher<br />

Henkel AG & Co. KGaA<br />

Adhesive Technologies<br />

Henkelstraße 67<br />

40191 Düsseldorf<br />

Germany<br />

www.henkel.com<br />

Editorial Department<br />

Marketing Communications:<br />

Christian Scholze<br />

Caroline Sach<br />

Jutta Haag<br />

Contact<br />

Jutta Haag (Project lead)<br />

Phone: +49-211-797-7304<br />

Jutta.Haag@henkel.com<br />

Creation<br />

blösch.partner<br />

Werbeagentur GmbH<br />

www.bloesch-partner.de<br />

Henkel Ibérica S.A.<br />

C/ Córcega n.º 480 - 492<br />

08025 Barcelona<br />

Tel.: + 34 93 290 49 05<br />

Fax: + 34 93 290 41 95<br />

marketing.industria@henkel.com<br />

www.loctitesolutions.com/es<br />

www.henkel.es<br />

® designates a trademark of Henkel AG & Co. KGaA or its affiliates, registered in Germany and elsewhere © Henkel AG & Co. KGaA, 2010<br />

SPI021000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!