16.11.2012 Views

ULTRAFEX CAR EX100 - Behringer

ULTRAFEX CAR EX100 - Behringer

ULTRAFEX CAR EX100 - Behringer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ULTRAFEX</strong> ® <strong>CAR</strong> <strong>EX100</strong><br />

Instrucciones<br />

Versión 1.1 Mayo 1998<br />

www.behringer.de<br />

1<br />

ESPAÑOL


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />

PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descargas eléctricas,<br />

no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas<br />

que puedan ser reparadas por el usuario en el<br />

interior; remita el servicio al personal cualificado.<br />

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas<br />

eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o<br />

a la humedad.<br />

2<br />

Este símbolo, siempre que aparece, le<br />

advierte de la presencia de voltaje<br />

peligroso sin aislar dentro de la caja que<br />

puede ser suficiente para constituir un<br />

riesgo de descarga.<br />

Este símbolo, siempre que aparece, le<br />

advierte sobre instrucciones operativas y de<br />

mantenimiento importantes en el material<br />

publicado adjunto. Lea el manual.<br />

INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:<br />

Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato<br />

Conservación de instrucciones:<br />

Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.<br />

Cuidado con las advertencias:<br />

Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.<br />

Seguir las instrucciones:<br />

Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.<br />

Agua y humedad:<br />

El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p.ej cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo<br />

mojado o cerca de la piscina, etc.).<br />

Ventilación:<br />

El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por<br />

ejemplo, el aparato o se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las<br />

aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda<br />

impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.<br />

Calor:<br />

El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de temperatura,<br />

cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.<br />

Fuente de energía:<br />

El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según<br />

esté marcado en el aparato.<br />

Puesta a tierra o polarización:<br />

Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.<br />

Protección del cable de potencia:<br />

Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o<br />

pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables<br />

y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.<br />

Limpieza:<br />

El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.<br />

Períodos sin uso:<br />

El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de<br />

tiempo.<br />

Entrada de objetos y líquidos:<br />

Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas. Daños<br />

que requieran servicio:<br />

El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:<br />

- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o<br />

- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o<br />

- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o<br />

- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o<br />

- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.<br />

Servicio:<br />

El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los<br />

demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado.


!Bienvenido a <strong>Behringer</strong>!<br />

Agradecemos la confianza otorgada con la compra del aparato. En el campo técnico y profesional de los estudios de<br />

grabación somos una de las empresas más importantes y nos sentimos orgullosos de tenerlo como cliente en este<br />

nuevo ámbito. El <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> ha sido desarrollado y concebido con extremo cuidado y bajo el uso de los<br />

metodos más modernos como en el caso de nuestros aparatos para aplicaciones en vivo y en estudio. El aparato ha sido<br />

construido bajo el sistema de control certificado ISO9000.<br />

1. Instalación<br />

1.1 Montaje en un automovil<br />

El <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> puede montarse de forma acostada o bien colgante mediante los ángulos de montaje entregados que<br />

pueden fijarse en los costados del aparato. Tambien un montaje vertical en un superficie perpendicular no representa<br />

naturalmente ningún problema, sin embargo no será tan confortable su acceso. Para elegir una forma de montaje adecuada<br />

afloje los tornillos de un lado de la caja, coloque el ángulo en la posición deseada y entonces ajustelos nuevamente.<br />

Realizado este paso, haga lo mismo del otro lado.<br />

+ Si se desatornillan al mismo tiempo los cuatro tornillos para el ajuste del ángulo es posible la apertura de<br />

la caja del aparato. En este caso se pierde inmediatamente todo tipo de garantía. Preste extrema atención<br />

a ello y coloque por favor los ángulos uno despues del otro .<br />

Si los ángulos se encuentran yá en la posición deseada, Ud. puede instalar mediante los tornillos autocortantes el aparato<br />

completo en su auto. Un buen lugar para ello podria ser el espacio debajo del tablero o de la guantera. Preste atención al<br />

atornillar a que no se perjudiquen ningún tipo de partes importantes(p.ej. cables de corriente) que puedan estar debajo de<br />

la zona de montaje.<br />

1.2 Conexión eléctrica<br />

La conexión del aparato se realiza entre su autoradio y su preamplificador o amplificador de potencia. En el siguiente dibujo<br />

podemos observar exactamente dicha conexión. Conecte al <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> el cable con conector RCA que viene de su<br />

autoradio o su preamplificador. Para evitar interferencias utilice un cable de buena calidad correctamente aislado. Se<br />

puede conectar tambien en forma alternativa a la salida de linea del autoradio, la salida de parlante de la radio con la<br />

entrada del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong>. En este caso preste atención a que el comutador en la parte posterior del aparato se<br />

encuentre en la posición “FROM AMPLIFIER” (vease también más abajo la descripción del conmutador en el capítulo 3).<br />

Utilice nuevamente un cable RCA de alta calidad de la salida del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> al amplificador de potencia.<br />

dib. 1.1: conexión eléctrica del des <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong><br />

Para establecer el voltaje de alimentación conecte el cable rojo del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> a los +12 V de su auto. El cable verde<br />

se conecta al remoto o salida de control de antena de su autoradio. El cable negro conecta con la masa del auto (polo<br />

negativo). Preste atención a que la conexión de masa se realice directamente con su autoradio y no mediante otras partes<br />

de la carroceria o la conexión de masa del siguiente amplificador de potencia. De esta manera se obtiene la mejor protección<br />

contra las interferencias generadas en el resto del sistema eléctrico del auto.<br />

3<br />

ESPAÑOL


2. Principio<br />

En nuestro “<strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> Virtual Acoustic Sound Processor” se utiliza como principio básico un circuito llamado<br />

enhancer. En dicho circuito se mezclan a la señal original señales originales desplazadas en fase. Esto produce en<br />

el cerebro humano y su percepción el efecto de un ensanchamiento o ampliación de la señal. En el <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong><br />

hemos elaborado el circuito de manera tal que los desplazamientos de fase son multiples y dependen de la<br />

frecuencia. De esta forma la señal musical obtiene una extrema presencia.<br />

En el caso de grabaciones musicales se realizan procesos de copia y elaboración. Especialmente alli las señales<br />

de baja frecuencia pierden su definición y “punch”. Para contrarestar esto el <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> posee un procesador<br />

de bajos, con el cual se logra que el espectro de frecuencias bajas obtenga mayor definición y presión sonora.<br />

Debido a la estructura de un auto es practicamente imposible colocar los parlantes en forma correcta. Esto ocasiona<br />

perdidas evidentes en la percepción acústica de la señal musical. Para corregir esto el <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> posee un<br />

procesador ambiental integrado (surround), quien expande el ancho de la percepción estereofónica.<br />

3. Elementos de control<br />

4<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

dib. 3.1: los elementos de control en la parte delantera<br />

1 Con el conmutador EFFECT se puede comparar directamente la señal original con la señal procesada. En la<br />

posición “Out” se desconecta completamente el proceso a traves del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong>, inclusive el procesador<br />

ambiental integrado (surround).<br />

2 El control SUPER BASS sirve para ajustar la frecuencia de trabajo del procesador de bajos. En la posición “Ultralow”<br />

se procesan solo frecuencias bajas extremas mientras que en la posición ”Low” se agregan frecuencias bajas mas<br />

altas (kick).<br />

3 El control BASS LEVEL posibilita la mezcla de la señal baja procesada con la señal original.<br />

+ El uso del procesador de bajos exige extrema mesura, es decir que el abuso de este puede destruir sus<br />

parlantes y/o su amplificador de potencia. Las frecuencias subbajas amplificadas significan una carga<br />

extrema para el amplificador y los parlantes. Por ello dosifique el uso del procesador de bajos y preste<br />

atención a las posibilidades de su equipo.<br />

4 Con el control HI TUNE se ajusta la frecuencia a partir de la cual comienzan a procesarse las frecuencias altas. La<br />

posición ideal depende extremadamente de los parlantes utilizados. Si bajamos el control hasta la posición “Mid” el<br />

resultado puede sonar a lata, especialmente cuando los parlantes poseen en ese espectro una mayor ganacia que<br />

en otros (típico caso en parlantes para autos). Debido a ello comience a experimentar a partir de la posición “Hi”.<br />

5 Con el control HI LEVEL se ajusta la intensidad de restauración del espectro de frecuencias altas. Aquí también se<br />

debe actuar con mesura. En primera instancia puede sonar impactante un extremo procesamiento de altas<br />

frecuencias. Sin embargo, esta impresión se desvanece rapidamente debido al cansancio auditivo. Por ello, dosifique<br />

cuidadosamente el uso de este control.<br />

6 El conmutador SURROUND sirve para comparar directamente entre la señal procesada y no procesada. Este<br />

control esta diseñado especialmente para el efecto surround.<br />

7 Con el control EFFECT se ajusta la intensidad del efecto surround. En la posición “Wide” pueden generarse bajo<br />

determinadas circunstancias impresiones sonoras falsas que dependen de la señal musical utilizada. Ajuste el<br />

efecto surround de tal manera que se perciba una clara expansión sonora pero sín que se pierda la ubicación de los<br />

instrumentos en la imagen estéreo. Es decir, la intensidad en el ajuste de este efecto depende principalmente de la<br />

ubicación de los parlantes en el auto, del material musical y por supuesto tambien de su gusto.<br />

+ El procesador surround sirve para aumentar la ambientación de senales estéreo. Por supuesto que no se<br />

pueden producir de señales mono (p.ej. emisoras de radio mono) efectos estéreo como por arte de magia.<br />

No obstante, no se produce ningun tipo de perjuicio en la señal. Como el procesador surround mezcla en<br />

el canal derecho partes de la señal del canal izquierdo y viceversa, el canal derecho del amplificador de<br />

potencia obtiene entonces también una señal cuando el control de balance de su autoradio se encuentre


completamente a la izquierda.<br />

8 9 10 11<br />

dib. 3.2: los elementos en la parte trasera<br />

8 En las entradas RCA INPUT se conecta el cable que viene de la salida de la radio o de un eventual preamplificador.<br />

9 Con el conmutador ATTENUATOR se adecua la sensibilidad de entrada del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong>. Si Ud. posee una<br />

radio con salida de nivel de linea (p.ej. para conectar a un amplificador de potencia), ajuste en este caso la sensibilidad<br />

“LINE LEVEL”. Cuando UD. conecte directamente la salida de parlantes de su radio con las entradas del<br />

<strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> ponga el conmutador en la posición “FROM AMPLIFIER”. De no hacerse esto se puede destrozar<br />

la etapa de entrada del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong>.<br />

10 Las salidas RCA OUTPUT se conectan a la entrada de su amplificador de potencia.<br />

11 Mediante este cable se conecta la alimentación de voltaje. El cable rojo se conecta a los +12 V y el cable negro a<br />

masa (-). Preste atención a las indicaciones de conexión mencionadas anteriormente. El cable verde es en principio<br />

el interruptor del <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong>. Si el cable tiene +12V el aparato entra en funcionamiento. Si se conecta al cable<br />

verde en la salida de control de antena, el <strong>ULTRAFEX</strong> <strong>CAR</strong> entra en funcionamiento siempre junto con la radio. Su<br />

amplificador de potencia tiene seguramente una conexión semejante. Ud puede conectar ambos a la radio.<br />

4. Datos técnicos<br />

Rango de frecuencias 5 Hz hasta 150 kHz<br />

Ruido -92 dBu<br />

Factor de distorsión no lineal < 0,02% (1 kHz, 0 dBu in)<br />

Resistencia de entrada 10 kOhm<br />

Conexión RCA, In (L/R) u. Out (L/R)<br />

Tensión de señal max. 4,6 / 15,1 V rms (Line/Amp)<br />

Cables de conexión Plus (rojo), Masa (negro),Remoto (verde)<br />

Alimentación 11 V CC hasta14,4 V CC<br />

Fusible 160 mA, lento<br />

Medidas 170 mm x 114 mm x 36 mm<br />

Peso ca. 700 g<br />

La empresa BEHRINGER se ocupa constantemente de asegurar el mayor estándar de calidad. Modificaciones consideradas<br />

como necesarias se realizarán sin ningún tipo de aviso previo. Debido a ello, datos técnicos y diseño del aparato pueden<br />

discrepar con los datos dados anteriormente.<br />

5<br />

ESPAÑOL


5. GARANTÍA<br />

§ 1 TARJETA DE GARANTÍA<br />

Para la adquisición del derecho de garantía, el comprador deberá<br />

enviar la tarjeta de garantía en un plazo de 14 días a partir de la<br />

fecha de compra totalmente rellenada y sellada por el distribuidor<br />

a la empresa BEHRINGER INTERNATIONAL a la dirección indicada<br />

en § 3, punto 2. Lo determinante es la fecha del matasellos. Si la<br />

tarjeta no se enviara, o lo fuera con retraso, no existe ningún<br />

derecho de garantía ampliado.<br />

§ 2 PRESTACIONES DE GARANTÍA<br />

1. La empresa BEHRINGER INTERNATIONAL concede sobre los<br />

componentes mecánicos y electrónicos del producto, conforme a<br />

las condiciones aquí descritas, una garantía de un año a partir de<br />

la fecha de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro<br />

de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean<br />

debidos al desgaste normal o a un uso inapropiado, éstos serán<br />

subsanados, a elección de la empresa BEHRINGER<br />

INTERNATIONAL, por reparación o cambio del aparato.<br />

2. En caso de reclamaciones de garantía justificadas, el producto<br />

será devuelto con portes pagados en el territorio alemán. Fuera<br />

de Alemania, la devolución del aparato se realizará a cargo del<br />

cliente.<br />

3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las<br />

citadas.<br />

§ 3 NÚMERO DE REPARACIÓN<br />

1. Para poder comprobar previamente que las reparaciones bajo<br />

garantía están justificadas, la prestación de garantía presupone<br />

que el comprador llame a BEHRINGER INTERNATIONAL ANTES de<br />

enviar el aparato durante el horario de trabajo habitual<br />

(tel. 0 21 54 / 92 06 66) para informar sobre el defecto acaecido.<br />

El cliente recibirá entonces un número de reparación.<br />

2. A continuación, el aparato se tiene que enviar junto con el<br />

número de reparación a la siguiente dirección:<br />

BEHRINGER INTERNATIONAL GmbH<br />

Serviceabteilung<br />

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38<br />

47877 Willich-Münchheide<br />

Alemania<br />

3. No se aceptarán envíos sin franqueo.<br />

§ 4 NORMAS DE GARANTÍA<br />

1. Sólo se realizarán prestaciones de garantía si se presenta junto<br />

con el aparato la factura original o el comprobante de caja expedido<br />

por el distribuidor. Si existe un caso de garantía, el producto será<br />

reparado o cambiado en un plazo de máx. 30 días a partir de la<br />

recepción de la mercancía por BEHRINGER<br />

INTERNATIONAL.<br />

2. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para<br />

corresponder a los requisitos locales en cuanto a la técnica o la<br />

seguridad si no se trata del país para que cual el producto fue<br />

concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como<br />

defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no<br />

comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones,<br />

independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas<br />

debidamente o no.<br />

6<br />

BEHRINGER INTERNATIONAL tampoco asumirá costes en el<br />

marco de la garantía por este tipo de modificaciones.<br />

3. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento<br />

gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos<br />

son debidos a uso inapropiado. Los derechos de garantía tampoco<br />

abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un<br />

desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular,<br />

atenuadores, potenciómetros, teclas y piezas similares.<br />

4. En el marco de la garantía tampoco se subsanarán defectos en<br />

el aparato causados por:<br />

s Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los<br />

previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio<br />

y de mantenimiento de la empresa BEHRINGER<br />

INTERNATIONAL;<br />

s Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda<br />

a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se<br />

utiliza el aparato;<br />

s Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables<br />

a BEHRINGER INTERNATIONAL.<br />

5. Los derechos de garantía se extinguen en caso de reparación<br />

del producto por un taller no autorizado.<br />

6. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán<br />

contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de<br />

derechos de garantía, BEHRINGER INTERNATIONAL informará<br />

al comprador al respecto. Si, en un plazo de 4 semanas a partir<br />

de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación<br />

escrita confirmando la aceptación de los gastos, BEHRINGER<br />

INTERNATIONAL devolverá el aparato enviado al comprador. En<br />

este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán<br />

por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de<br />

expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción<br />

de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se<br />

facturarán adicionalmente, igualmente por separado.<br />

§ 5 TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA<br />

La garantía se concede únicamente para los compradores<br />

originales (clientes del concesionario) y es intransferible. Con<br />

excepción de BEHRINGER INTERNATIONAL, ningún tercero<br />

(comerciantes, etc.) está autorizado a conceder promesas de<br />

garantía en nombre de la empresa BEHRINGER INTERNATIONAL.<br />

§ 6 RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS<br />

El comprador no tendrá ningún tipo de derecho a indemnización<br />

por daños y perjuicios en caso de mal cumplimiento de la garantía,<br />

particularmente tampoco en caso de daños consecuenciales.<br />

La responsabilidad de la empresa BEHRINGER INTERNATIONAL<br />

se limita en todo caso al valor de mercancía del producto.<br />

§ 7 RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA<br />

La presente garantía no excluye ni limita los derechos legales<br />

del comprador según el derecho nacional aplicable en cada caso,<br />

particularmente los derechos del comprador frente al vendedor<br />

a raíz del contrato de compraventa firmado.<br />

Estas instrucciones están protegidas por los derechos de autor. Toda reproducción o reimpresión, tanto íntegra como parcial, y<br />

toda reproducción de las figuras, incluso en estado modificado, sólo se previa autorización escrita por parte de la empresa<br />

BEHRINGER.<br />

BEHRINGER y <strong>ULTRAFEX</strong> son marcas registradas. © 1998 BEHRINGER.<br />

BEHRINGER INTERNATIONAL GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania<br />

Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!