Estilo de vida y arquitectura de consumo emulativo - Topofilia

Estilo de vida y arquitectura de consumo emulativo - Topofilia Estilo de vida y arquitectura de consumo emulativo - Topofilia

topofilia.net
from topofilia.net More from this publisher
20.03.2015 Views

A su vez, el estilo de vida devela estrategias de aprovechamiento de estos beneficios para establecer redes sociales, recrear apariencias e imaginarios, incrementar el valor de la casa, etc. Sin embargo, ninguna de estas estrategias y usos del capital cultural, social y económico se confinan al interior del fraccionamiento cerrado. Fig. 27a, b y c. Algunas bondades del fraccionamiento cerrado: a. la restricción vehicular (seguridad) y el uso lúdico de la calle (interacción social), b. los reglamentos internos de imagen y de convivencia (predictibilidad y homogeneidad), y c. la privacidad y exclusividad (exclusión social). 3.4.2 Las garantías rotas y el experimento urbano Al inicio de este capítulo se mencionó que una de las razones -expresada implícita o explícitamente- para residir en un fraccionamiento cerrado había sido, de acuerdo a los informantes, la búsqueda de pertenencia a una comunidad. En este caso, la inclusión a un 162

grupo que compartiera un espacio físicamente definido, así como intereses y gustos similares –al menos aquellos manifiestos, como el gusto por un tipo formal de vivienda; y en los fraccionamientos campestres, por las actividades lúdicas y deportivas al aire libre. Pero también que compartieran –más o menos- costumbres, nivel de ingresos, asistencia a ciertas escuelas etc. En general, se trata de una “comunidad” basada en la confianza que otorga el nosotros, la homogeneidad. En términos de Setha Low, comunidad es un término resbaladizo que puede ser utilizado para la promoción inmobiliaria, estabilizar valores de reventa, y defender los límites de los barrios, así como para mantener juntas a las personas. Pero el cerramiento [gating] no necesariamente crea una comunidad; solamente selecciona un determinado tipo de persona y nivel de ingreso. 159 Pero además, en base a Blakely y Snyder, Comunidad implica compartir: por lo regular un territorio compartido, ciertamente experiencias compartidas o interacción social, y también tradiciones compartidas, instituciones, metas o propósitos comunes, y estructuras económicas y políticas. Implica no sólo un sentimiento de comunidad, sino participación en la vida social del lugar, y con frecuencia también la vida política y económica, debido a un sentido de destino compartido dentro de la comunidad territorial. 160 Considerando los puntos anteriores, ¿es posible que el fraccionamiento cerrado sea depositario y garante de una comunidad? En base a las respuestas obtenidas a través de los informantes y, en algunos casos, de observación directa, se puede sospechar que los fraccionamientos de tipo mixto –vivienda de interés social y media- se alejan aún más de la 159 Setha Low, Behind the gates. Life, security, and the pursuit of happiness in fortress America, (Nueva York: Routledge, 2003), 71. Traducción libre de la autora de esta tesis. 160 Edward J. Blakely & Mary Gail Snyder, Fortress America, 32. Traducción libre de la autora de esta tesis. 163

grupo que compartiera un espacio físicamente <strong>de</strong>finido, así como intereses y gustos<br />

similares –al menos aquellos manifiestos, como el gusto por un tipo formal <strong>de</strong> vivienda; y<br />

en los fraccionamientos campestres, por las acti<strong>vida</strong><strong>de</strong>s lúdicas y <strong>de</strong>portivas al aire libre.<br />

Pero también que compartieran –más o menos- costumbres, nivel <strong>de</strong> ingresos, asistencia a<br />

ciertas escuelas etc. En general, se trata <strong>de</strong> una “comunidad” basada en la confianza que<br />

otorga el nosotros, la homogeneidad.<br />

En términos <strong>de</strong> Setha Low,<br />

comunidad es un término resbaladizo que pue<strong>de</strong> ser utilizado para la promoción inmobiliaria,<br />

estabilizar valores <strong>de</strong> reventa, y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r los límites <strong>de</strong> los barrios, así como para mantener juntas a<br />

las personas. Pero el cerramiento [gating] no necesariamente crea una comunidad; solamente<br />

selecciona un <strong>de</strong>terminado tipo <strong>de</strong> persona y nivel <strong>de</strong> ingreso. 159<br />

Pero a<strong>de</strong>más, en base a Blakely y Sny<strong>de</strong>r,<br />

Comunidad implica compartir: por lo regular un territorio compartido, ciertamente experiencias<br />

compartidas o<br />

interacción social, y también tradiciones compartidas, instituciones, metas o<br />

propósitos comunes, y estructuras económicas y políticas. Implica no sólo un sentimiento <strong>de</strong><br />

comunidad, sino participación en la <strong>vida</strong> social <strong>de</strong>l lugar, y con frecuencia también la <strong>vida</strong> política y<br />

económica, <strong>de</strong>bido a un sentido <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino compartido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la comunidad territorial. 160<br />

Consi<strong>de</strong>rando los puntos anteriores, ¿es posible que el fraccionamiento cerrado sea<br />

<strong>de</strong>positario y garante <strong>de</strong> una comunidad? En base a las respuestas obtenidas a través <strong>de</strong> los<br />

informantes y, en algunos casos, <strong>de</strong> observación directa, se pue<strong>de</strong> sospechar que los<br />

fraccionamientos <strong>de</strong> tipo mixto –vivienda <strong>de</strong> interés social y media- se alejan aún más <strong>de</strong> la<br />

159 Setha Low, Behind the gates. Life, security, and the pursuit of happiness in fortress America, (Nueva<br />

York: Routledge, 2003), 71. Traducción libre <strong>de</strong> la autora <strong>de</strong> esta tesis.<br />

160 Edward J. Blakely & Mary Gail Sny<strong>de</strong>r, Fortress America, 32. Traducción libre <strong>de</strong> la autora <strong>de</strong> esta tesis.<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!